All language subtitles for 4cd9630a1c07020e078f38d096d4fd90927db61200472d0d7dd321948b1ebcb9b45023e4c300b8891ea716544e6084f5e894d4865c6780560f63c345edbf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,861 --> 00:03:11,530 -[baby cries] -[brakes release] 2 00:03:17,619 --> 00:03:19,454 Phew! 3 00:03:19,705 --> 00:03:22,124 Lord, ain't it warm? 4 00:03:23,333 --> 00:03:26,378 I almost fried standing out on that highway 5 00:03:26,461 --> 00:03:28,338 waiting for the bus. 6 00:03:28,422 --> 00:03:31,675 And when it did come, I thought for sure it didn't see me. 7 00:03:31,758 --> 00:03:34,845 I'm Mrs. TV, like in television, Smith. 8 00:03:34,928 --> 00:03:36,930 That sweet little girl yours? 9 00:03:37,973 --> 00:03:39,307 Yes, ma'am. 10 00:03:39,391 --> 00:03:42,436 Either the bus was late or I was early. 11 00:03:42,519 --> 00:03:44,688 I been standing out on that highway for an hour. 12 00:03:44,771 --> 00:03:46,189 I've been visiting friends. 13 00:03:46,273 --> 00:03:47,941 And now I'm going to see my married daughter 14 00:03:48,024 --> 00:03:49,735 that lives the other side of Houston. 15 00:03:49,818 --> 00:03:51,778 You been riding the bus long? 16 00:03:51,862 --> 00:03:54,030 Oh, about two hours. 17 00:03:54,114 --> 00:03:55,323 Where are you going? 18 00:03:55,407 --> 00:03:57,075 We're going to Columbus. 19 00:03:57,159 --> 00:03:59,661 Well, where's that? I've never heard of it. 20 00:03:59,745 --> 00:04:03,665 - It's between, uh, Houston and Corpus. - Oh. 21 00:04:03,749 --> 00:04:06,293 We're going there to meet my daddy. 22 00:04:06,376 --> 00:04:08,253 I have never seen him before. 23 00:04:08,336 --> 00:04:10,088 Where's he been? In the Army? 24 00:04:10,172 --> 00:04:14,050 No. No, he's been away on a trip. 25 00:04:14,134 --> 00:04:16,052 It must have been a pretty far trip. 26 00:04:16,720 --> 00:04:18,346 Yes, it was. 27 00:04:18,972 --> 00:04:20,682 Well, excuse us. 28 00:04:20,766 --> 00:04:22,684 I'm gonna get my little girl to take a nap. 29 00:04:22,768 --> 00:04:24,227 Why, certainly. 30 00:04:31,526 --> 00:04:34,738 They ought to nickname you "Miss Wiggle-tail," honey. 31 00:04:35,989 --> 00:04:38,825 You all, look out the window to your right. 32 00:04:38,909 --> 00:04:41,536 That's the start of the Salado Prison Farm. 33 00:04:41,620 --> 00:04:44,831 There are some of them convicts working away. 34 00:04:56,760 --> 00:04:59,805 Mama, what's a prison farm? 35 00:04:59,888 --> 00:05:00,847 Well-- 36 00:05:00,931 --> 00:05:04,059 It's where convicts are put to pay for their sins, honey. 37 00:05:04,142 --> 00:05:05,685 What's a convict? 38 00:05:05,769 --> 00:05:08,104 A convict is somebody who's broken the law 39 00:05:08,188 --> 00:05:09,731 and has to be punished, honey. 40 00:05:10,690 --> 00:05:13,151 A friend I used to visit lives near the farm. 41 00:05:13,235 --> 00:05:15,111 And she says she never draws a peaceful breath, 42 00:05:15,195 --> 00:05:18,365 summer or winter for fear one of them convicts 43 00:05:18,448 --> 00:05:20,534 will escape some night and cut her throat. 44 00:05:40,220 --> 00:05:41,972 Is my dad a convict? 45 00:05:42,055 --> 00:05:44,015 No, honey. 46 00:05:44,099 --> 00:05:45,433 How do you know? 47 00:05:45,517 --> 00:05:47,143 I just know. 48 00:05:47,227 --> 00:05:49,062 Mama, I'm hungry. 49 00:05:49,145 --> 00:05:51,106 All right, honey, I have a sandwich right here in my bag. 50 00:05:51,857 --> 00:05:55,735 If he was a convict, would he try to kill us? 51 00:05:55,819 --> 00:05:57,153 No, darling. 52 00:06:00,574 --> 00:06:02,033 There you are. 53 00:06:24,514 --> 00:06:26,683 [music playing] 54 00:06:33,106 --> 00:06:34,274 [music stops] 55 00:06:34,941 --> 00:06:37,027 [crickets chirping] 56 00:07:03,178 --> 00:07:04,387 [knocks on door] 57 00:07:09,100 --> 00:07:10,644 [porch creaks] 58 00:07:30,330 --> 00:07:31,581 [footsteps approaching] 59 00:07:36,962 --> 00:07:39,839 Miss Kate still say she don't want to see you. 60 00:07:39,923 --> 00:07:42,217 Did you tell her I was here twice yesterday? 61 00:07:42,300 --> 00:07:43,259 Yes, sir. 62 00:07:43,343 --> 00:07:47,764 Well, Catherine, you go upstairs right now and you tell her I'm here. 63 00:07:47,847 --> 00:07:50,892 And you tell her I wanna know if I've done anything wrong. 64 00:07:50,976 --> 00:07:55,021 Because if I have, I'd like to know what it is that I've done wrong. 65 00:07:55,105 --> 00:07:58,692 She said you never would have got drunk, 66 00:07:58,775 --> 00:08:01,403 stabbed that man and wound up in the pen 67 00:08:01,486 --> 00:08:03,530 if you hadn't have been playing in a honky-tonk. 68 00:08:03,613 --> 00:08:04,531 [bell ringing] 69 00:08:04,614 --> 00:08:06,282 - Just a minute! - Catherine. 70 00:08:08,994 --> 00:08:11,162 Will you give her this letter? 71 00:08:12,205 --> 00:08:13,957 No, sir. That ain't gonna do no good. 72 00:08:14,040 --> 00:08:16,126 You listen to me, Catherine. This letter's important. 73 00:08:16,209 --> 00:08:18,753 I want you to try to get her to read it. 74 00:08:18,837 --> 00:08:20,797 You see, if there was anybody else... 75 00:08:20,880 --> 00:08:23,675 There's nobody else in the world can get to her except you. 76 00:08:23,758 --> 00:08:26,511 Now, will you please give it to her? 77 00:08:27,971 --> 00:08:30,181 Well, all right. 78 00:08:33,143 --> 00:08:36,396 I'll try, but I ain't gonna guarantee nothing. 79 00:08:36,479 --> 00:08:37,731 [bell ringing] 80 00:08:37,814 --> 00:08:39,190 Coming! 81 00:08:40,150 --> 00:08:42,944 - Coming! -[bell continues ringing] 82 00:08:58,501 --> 00:08:59,794 [starts engine] 83 00:09:09,471 --> 00:09:11,181 [tires screeching] 84 00:09:25,779 --> 00:09:29,282 [ringing] 85 00:09:34,913 --> 00:09:37,332 ♪ When you woke me up this mornin' ♪ 86 00:09:37,415 --> 00:09:40,335 ♪ I was feelin' mighty late ♪ 87 00:09:40,418 --> 00:09:42,796 ♪ You didn't bring my coffee ♪ 88 00:09:42,879 --> 00:09:44,923 ♪ And you spoiled a damn good dream ♪ 89 00:09:45,006 --> 00:09:46,966 ♪ So, babe, you better You treat me right ♪ 90 00:09:47,050 --> 00:09:50,553 ♪ Babe, you better treat me right ♪ 91 00:09:50,637 --> 00:09:53,181 ♪ I will do what you want me to ♪ 92 00:09:53,264 --> 00:09:55,225 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 93 00:09:55,308 --> 00:09:56,559 [dancers laughing] 94 00:09:56,643 --> 00:09:59,187 ♪ Bring me bacon when I'm hungry ♪ 95 00:09:59,270 --> 00:10:01,940 ♪ Bring me lovin' when I'm feelin' sad ♪ 96 00:10:02,023 --> 00:10:04,275 ♪ Bring me water when I get thirsty ♪ 97 00:10:04,359 --> 00:10:06,194 ♪ Bring me lovin' when I'm feelin' bad ♪ 98 00:10:06,277 --> 00:10:08,655 ♪ Oh, babe, you better treat me right ♪ 99 00:10:08,738 --> 00:10:12,200 ♪ Yeah, you better treat me right ♪ 100 00:10:12,283 --> 00:10:14,202 ♪ I will fix what you want me to ♪ 101 00:10:14,285 --> 00:10:16,913 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 102 00:10:17,580 --> 00:10:20,291 ♪ Now, baby, if you want some lovin' ♪ 103 00:10:20,375 --> 00:10:22,669 ♪ This is all you gotta do ♪ 104 00:10:22,752 --> 00:10:24,796 ♪ Just to come on, take good care of me ♪ 105 00:10:24,879 --> 00:10:26,965 ♪ And I'll a-take a-good a-care of you ♪ 106 00:10:27,048 --> 00:10:29,384 ♪ Oh, babe, you better treat me right ♪ 107 00:10:29,467 --> 00:10:32,762 ♪ Yeah, babe, you better treat me right ♪ 108 00:10:32,846 --> 00:10:35,181 ♪ I will do what you want me to ♪ 109 00:10:35,265 --> 00:10:37,517 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 110 00:10:37,600 --> 00:10:40,228 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 111 00:10:40,311 --> 00:10:43,815 ♪ Baby, if you treat me right ♪ 112 00:10:43,898 --> 00:10:46,025 [crowd cheering] 113 00:10:49,988 --> 00:10:51,614 [crowd chattering] 114 00:11:09,924 --> 00:11:11,801 How you like that singing, boy? 115 00:11:11,885 --> 00:11:12,760 Fine. 116 00:11:15,346 --> 00:11:16,639 I could sing all night. 117 00:11:18,224 --> 00:11:20,226 Man, I feel good. 118 00:11:22,520 --> 00:11:23,688 Buy you a drink? 119 00:11:28,902 --> 00:11:31,696 Come on, I ain't gonna tell Judge Ewing on you. 120 00:11:32,030 --> 00:11:33,198 I can't. I'm on duty. 121 00:11:37,243 --> 00:11:40,496 Let me tell you, when you get off duty, I got a little friend sitting over here. 122 00:11:40,580 --> 00:11:42,665 And she got a friend at home, and she's lonesome. 123 00:11:42,749 --> 00:11:45,084 Now, why don't you let me fix up a date with you 124 00:11:45,168 --> 00:11:46,920 and we could have a very good time. 125 00:11:48,379 --> 00:11:49,756 No, thanks. 126 00:11:49,839 --> 00:11:52,800 Hey, man, when are you gonna start having some fun for yourself? 127 00:11:52,884 --> 00:11:55,345 You know, I'm beginning to worry about you. 128 00:11:55,428 --> 00:11:57,430 Thanks, Henry, but I'm all right. 129 00:12:08,191 --> 00:12:09,525 He's a good old boy. 130 00:12:12,445 --> 00:12:14,614 If it had been him instead of his wife that died, 131 00:12:15,156 --> 00:12:18,117 she'd be in here the next night trying to pick up some man. 132 00:12:32,840 --> 00:12:36,135 ♪ Some men climb a mountain ♪ 133 00:12:37,595 --> 00:12:40,974 ♪ Some men swim the sea ♪ 134 00:12:42,100 --> 00:12:46,187 ♪ Some men fly above the sky ♪ 135 00:12:46,646 --> 00:12:50,400 ♪ They are what they must be ♪ 136 00:12:51,067 --> 00:12:55,238 ♪ Yeah, baby, the rain must fall ♪ 137 00:12:56,614 --> 00:12:59,742 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 138 00:13:03,162 --> 00:13:05,748 [birds chirping] 139 00:13:25,435 --> 00:13:26,853 [bus engine starts] 140 00:14:14,108 --> 00:14:18,029 Could you tell me where I could look for a place to rent, please? 141 00:14:18,112 --> 00:14:19,906 No, ma'am, I sure can't. 142 00:14:19,989 --> 00:14:22,784 Slim, could you help this lady find a place to rent? 143 00:14:23,534 --> 00:14:27,288 What are you looking for? A house, a room, apartment? 144 00:14:27,747 --> 00:14:29,374 Oh, a room. 145 00:14:33,044 --> 00:14:34,796 Excuse me, I gotta sit down. 146 00:14:36,089 --> 00:14:38,591 [girl] Can I have a piece of chewing gum? 147 00:14:38,674 --> 00:14:40,676 Sure you can, honey. 148 00:14:40,760 --> 00:14:42,762 I'd think your jaws would be tired. 149 00:14:44,680 --> 00:14:47,141 She chewed up two packages since we left Tyler. 150 00:14:48,059 --> 00:14:49,769 Oh, honey, the gum's all gone. 151 00:14:50,436 --> 00:14:52,480 Come on, we'll buy some. 152 00:14:55,191 --> 00:14:57,443 - Will you come with me? - Yes, ma'am. 153 00:14:57,527 --> 00:14:59,404 "Sir," Margaret Rose. 154 00:15:00,071 --> 00:15:03,032 You "ma'am" your mama and you "sir" this gentleman. 155 00:15:03,116 --> 00:15:04,075 Yes, sir. 156 00:15:06,244 --> 00:15:07,829 Here, now. Take a nickel, Margaret Rose. 157 00:15:07,912 --> 00:15:08,955 The treat's on me. 158 00:15:09,038 --> 00:15:12,250 No, no. Um... I have it right here. 159 00:15:12,333 --> 00:15:13,876 Thank you. There you go. 160 00:15:17,422 --> 00:15:20,049 -[Slim] What kind do you want? -[Margaret Rose] Juicy Fruit. 161 00:15:32,103 --> 00:15:35,648 It's a real nice little girl you got there. 162 00:15:35,731 --> 00:15:37,275 Thank you. 163 00:15:37,358 --> 00:15:39,110 She's just the sunshine of my life. 164 00:15:40,528 --> 00:15:43,614 Do you want a room by the week or the month? 165 00:15:43,698 --> 00:15:45,158 Oh, by the week. 166 00:15:47,368 --> 00:15:49,537 You see, I'm meeting my husband here. 167 00:15:50,663 --> 00:15:53,708 I don't rightly know just when. 168 00:15:53,791 --> 00:15:56,002 I mean, not down to the exact minute. But... 169 00:15:57,003 --> 00:15:59,297 I look for him early part of next week. 170 00:16:00,923 --> 00:16:04,343 Don't you and your little girl want something to eat first, Mrs...? 171 00:16:04,427 --> 00:16:06,095 Uh, Thomas. 172 00:16:06,179 --> 00:16:08,181 Uh, no, thank you, not for me. 173 00:16:08,264 --> 00:16:09,724 What about you, Margaret Rose? 174 00:16:11,225 --> 00:16:12,101 No. 175 00:16:12,185 --> 00:16:14,896 I guess we're both just too excited to eat. 176 00:16:16,439 --> 00:16:18,232 You see, I just decided yesterday. 177 00:16:19,150 --> 00:16:22,028 I was working in Tyler and I got laid off 178 00:16:22,111 --> 00:16:23,946 because things were slow at the drive-in. 179 00:16:25,198 --> 00:16:30,036 So I just-- I just wrote to Henry and I said I'm sick unto death of Tyler. 180 00:16:31,829 --> 00:16:33,789 What'd you say your husband's first name was? 181 00:16:35,166 --> 00:16:36,042 Henry. 182 00:16:37,919 --> 00:16:39,337 Henry Thomas. 183 00:16:40,630 --> 00:16:42,548 He was born and raised here. 184 00:16:43,883 --> 00:16:45,092 Do you know him? 185 00:16:45,885 --> 00:16:46,969 We grew up together. 186 00:16:50,598 --> 00:16:52,016 Well, my goodness. 187 00:16:53,392 --> 00:16:54,977 He's here now, Mrs. Thomas. 188 00:16:58,814 --> 00:17:00,441 He's here? 189 00:17:01,442 --> 00:17:02,777 Yes, ma'am. 190 00:17:08,908 --> 00:17:11,077 Did you hear that, Margaret Rose? Your daddy's here already. 191 00:17:13,829 --> 00:17:17,458 Well, do you know where he's living, so my little girl and I can go over there? 192 00:17:18,167 --> 00:17:20,169 I'll take you myself. It's just down the street. 193 00:17:20,920 --> 00:17:21,921 Thank you. 194 00:17:27,635 --> 00:17:28,844 Come on, honey. 195 00:17:57,498 --> 00:17:59,709 [no audible dialogue] 196 00:18:07,508 --> 00:18:09,802 -[music plays on radio] - Mrs. Tillman. 197 00:18:21,022 --> 00:18:22,523 - Mrs. Till-- -[screams] 198 00:18:22,607 --> 00:18:25,943 Slim, you almost scared me out of my wits. 199 00:18:26,527 --> 00:18:29,113 Sorry. Is Henry up yet? 200 00:18:29,655 --> 00:18:31,949 No. What's wrong? 201 00:18:33,367 --> 00:18:37,538 Well, a woman and a little girl came into the bus station a little while ago. 202 00:18:37,997 --> 00:18:39,957 She said she's married to him. 203 00:18:40,666 --> 00:18:41,834 They're out in the yard. 204 00:18:43,252 --> 00:18:44,879 My goodness! 205 00:18:45,713 --> 00:18:47,923 He never mentioned he had a wife to me. 206 00:18:48,007 --> 00:18:50,134 - Did he to you? - No, ma'am. 207 00:18:52,136 --> 00:18:53,304 Well... 208 00:18:54,263 --> 00:18:56,223 I think we'd just better wake him up. 209 00:19:06,817 --> 00:19:08,486 Henry? 210 00:19:20,581 --> 00:19:22,166 Do you know where he could be? 211 00:19:22,249 --> 00:19:25,544 [Mrs. Tillman] No. There's been a couple of nights he hasn't been here. 212 00:19:25,628 --> 00:19:29,048 He hasn't been drinking, though, Slim, except for one night. 213 00:19:29,632 --> 00:19:31,801 He was so mortified the next day. 214 00:19:32,551 --> 00:19:35,513 He begged me not to tell Miss Kate, which I didn't. 215 00:19:36,180 --> 00:19:38,933 Of course, Miss Kate told him in front of me 216 00:19:39,016 --> 00:19:40,726 that if he ever took another drop of whiskey, 217 00:19:40,810 --> 00:19:44,230 she was through with him forever and would ask the sheriff 218 00:19:44,313 --> 00:19:46,565 to send him back to the pen, which he might. 219 00:19:46,649 --> 00:19:47,692 Yes, ma'am. 220 00:19:49,568 --> 00:19:52,279 Well, we see every day where whiskey leads. 221 00:19:52,363 --> 00:19:54,615 I told Mr. Tillman when he was drinking: 222 00:19:54,699 --> 00:19:57,076 I said, "You might as well take a gun, 223 00:19:57,159 --> 00:19:59,412 and blow your brains out as to keep on this way." 224 00:19:59,495 --> 00:20:00,496 Yes, ma'am. 225 00:20:00,579 --> 00:20:03,499 Course, he was one of those with character enough to stop. 226 00:20:03,582 --> 00:20:05,000 He marched in one morning and he said, 227 00:20:05,084 --> 00:20:06,252 "Mrs. Tillman, I'm quitting." 228 00:20:06,335 --> 00:20:07,461 And he did. 229 00:20:07,545 --> 00:20:08,879 And he took the whiskey bottles 230 00:20:08,963 --> 00:20:10,131 and he threw them in the yard 231 00:20:10,214 --> 00:20:11,882 and he busted them against the fig tree. 232 00:20:11,966 --> 00:20:13,342 Yes, ma'am. Excuse me. 233 00:20:13,426 --> 00:20:16,095 I'm gonna take Mrs. Thomas and see if I can find Henry. 234 00:20:16,178 --> 00:20:17,471 Yes, Slim. 235 00:20:17,555 --> 00:20:18,681 [car approaches] 236 00:20:21,350 --> 00:20:23,644 [car radio playing loudly] 237 00:20:39,368 --> 00:20:40,619 [turns off radio] 238 00:21:06,562 --> 00:21:07,813 Hello, Georgette. 239 00:21:09,482 --> 00:21:11,567 Uh, how'd you-- How'd you get here? 240 00:21:12,818 --> 00:21:14,612 Well, I just... 241 00:21:14,695 --> 00:21:16,197 came in on the bus. 242 00:21:18,157 --> 00:21:21,952 I just heard you were here. I met Mr. Slim, and he told us. 243 00:21:25,998 --> 00:21:27,416 You're looking good, Georgette. 244 00:21:29,335 --> 00:21:30,795 Thank you, Henry. 245 00:21:32,004 --> 00:21:34,715 You're looking just fine too. 246 00:21:38,677 --> 00:21:41,388 I guess you're kind of surprised to see me here in town. 247 00:21:41,472 --> 00:21:43,098 Yes, I am. 248 00:21:43,182 --> 00:21:45,142 You know, I wrote you a letter yesterday. 249 00:21:45,226 --> 00:21:48,062 Let you know I got out a little bit early. Did you get it? 250 00:21:48,145 --> 00:21:49,271 Oh, no. 251 00:21:50,397 --> 00:21:53,067 Yeah, well, it probably went on ahead to Tyler today. 252 00:21:56,737 --> 00:21:58,405 Oh, excuse me. 253 00:21:58,489 --> 00:21:59,865 Margaret Rose. 254 00:22:01,283 --> 00:22:03,202 Henry, this is Margaret Rose. 255 00:22:12,962 --> 00:22:15,422 Oh, she's just tired from that long bus ride. 256 00:22:17,299 --> 00:22:20,886 Yeah, well, come on and meet the people I work for. 257 00:22:24,265 --> 00:22:28,060 Mr. and Mrs. Tillman, I'd like you to meet my wife and my little girl. 258 00:22:28,143 --> 00:22:30,521 - How do you do? - How are you? 259 00:22:30,604 --> 00:22:33,691 Afraid I'm gonna have to take the day off, find them someplace to live. 260 00:22:33,774 --> 00:22:35,985 I'll make it up tomorrow, if that's all right? 261 00:22:36,068 --> 00:22:37,194 All right. 262 00:22:37,862 --> 00:22:40,281 - May I see you a minute, Henry? - Yes, ma'am. 263 00:22:42,616 --> 00:22:43,951 Excuse me. 264 00:22:47,288 --> 00:22:49,832 - Pleased to meet you, Mrs. Thomas. - Sir. 265 00:22:50,291 --> 00:22:53,085 Does Miss Kate know you've got a wife and a child? 266 00:22:54,962 --> 00:22:56,255 No, ma'am. 267 00:22:56,338 --> 00:22:57,756 Why didn't you tell her? 268 00:22:58,632 --> 00:23:01,260 Well, I didn't say anything when we first got married 269 00:23:01,343 --> 00:23:03,429 because I wasn't sure how she was gonna take it. 270 00:23:03,512 --> 00:23:06,599 Then after I got sent to prison, I didn't say anything then 271 00:23:06,682 --> 00:23:08,767 because I wasn't sure my wife was gonna forgive me 272 00:23:08,851 --> 00:23:10,269 for being sent to the pen. 273 00:23:10,352 --> 00:23:13,063 Then I wrote to her and I begged her to take me back, 274 00:23:13,147 --> 00:23:15,190 and she didn't say anything one way or the other. 275 00:23:15,274 --> 00:23:18,485 Then she just showed up right here, without any warning whatsoever. 276 00:23:19,486 --> 00:23:21,614 Well, I told Miss Kate I'd give you work 277 00:23:21,697 --> 00:23:24,491 and help you straighten out, Henry, and I want to. 278 00:23:25,409 --> 00:23:28,537 But it's very hard if you're gonna have secrets. 279 00:23:29,788 --> 00:23:31,248 I don't have any secrets from you. 280 00:23:31,332 --> 00:23:33,834 Not anymore. I swear to you. 281 00:23:34,418 --> 00:23:35,836 I hope so. 282 00:23:37,922 --> 00:23:39,632 Well, I guess we'd better get going. 283 00:23:44,345 --> 00:23:48,223 Well, there's my Cadillac car. We'll see you all. 284 00:23:48,307 --> 00:23:49,975 - Bye, y'all. -[Mrs. Tillman] Bye. 285 00:23:50,059 --> 00:23:51,185 - I'll get that. - Oh... 286 00:23:53,270 --> 00:23:55,064 Thank you, Mr. Slim. 287 00:23:55,147 --> 00:23:56,398 [Slim] That's all right. 288 00:24:01,737 --> 00:24:03,697 Won't Miss Kate be surprised? 289 00:24:13,707 --> 00:24:15,709 She's a funny woman, Miss Kate Dawson. 290 00:24:16,752 --> 00:24:18,212 To meet her and to talk with her, 291 00:24:18,295 --> 00:24:20,965 you'd think she was the gentlest little soul alive. 292 00:24:22,007 --> 00:24:24,051 Never raised her voice above a whisper. 293 00:24:25,552 --> 00:24:26,637 Well... 294 00:24:27,513 --> 00:24:29,431 maybe she was most of the time. 295 00:24:30,766 --> 00:24:32,851 But the way she beat that Thomas boy, 296 00:24:33,310 --> 00:24:36,021 she beat him till all the neighbors complained. 297 00:24:37,439 --> 00:24:39,191 She said she had to whip him. 298 00:24:39,274 --> 00:24:41,360 She had to break his spirit. 299 00:24:53,330 --> 00:24:54,707 Not open yet. 300 00:25:03,924 --> 00:25:05,676 Mama, can I get out of the car? 301 00:25:05,759 --> 00:25:06,927 Sure, honey. 302 00:25:30,951 --> 00:25:33,078 She know about me being in the penitentiary? 303 00:25:33,162 --> 00:25:34,538 Oh, no. No. 304 00:25:37,499 --> 00:25:42,296 Listen, Georgette, I want to thank you for all you've done. 305 00:25:42,379 --> 00:25:44,548 All the hard work, taking care of the baby, 306 00:25:45,799 --> 00:25:48,177 paying that lawyer the money to get my parole. 307 00:25:48,260 --> 00:25:49,762 I'll make it up to you. 308 00:25:50,888 --> 00:25:52,139 I know you will. 309 00:25:55,267 --> 00:25:57,394 Anyway, the time's gone by, and we're together again. 310 00:26:01,023 --> 00:26:02,816 Sometimes I didn't think it ever would. 311 00:26:13,327 --> 00:26:16,205 You know, Georgette, everybody's trying to talk me into 312 00:26:16,288 --> 00:26:18,165 going to San Antonio, Nashville or Hollywood. 313 00:26:18,248 --> 00:26:20,000 Try and sell my songs to a recording company. 314 00:26:21,168 --> 00:26:22,878 Oh, now, wouldn't that be nice? 315 00:26:22,961 --> 00:26:24,379 Yeah. 316 00:26:26,632 --> 00:26:27,966 You know, that's another reason why 317 00:26:28,050 --> 00:26:30,010 I didn't want you and the baby to come for a while. 318 00:26:30,094 --> 00:26:32,012 I was trying to get as much money as I could ahead 319 00:26:32,096 --> 00:26:35,974 and then go on to Tennessee or California and try and sell my songs. 320 00:26:37,559 --> 00:26:38,936 Well, I still think you should go. 321 00:26:39,019 --> 00:26:41,188 I don't want us to stop you from doing anything. 322 00:26:42,856 --> 00:26:45,442 Yeah, well, it's-- it's a lot easier said than done. 323 00:26:46,777 --> 00:26:50,697 It costs money. Of course, the way things are right now, 324 00:26:50,781 --> 00:26:53,617 I get my room and board at Mrs. Tillman's free plus my salary. 325 00:26:53,700 --> 00:26:59,748 And now, of course, I'm gonna have to worry about our food and our rent. 326 00:27:02,042 --> 00:27:03,627 I'm sorry, I... 327 00:27:05,379 --> 00:27:09,800 I guess I shouldn't have just come on this way. 328 00:27:09,883 --> 00:27:14,388 But I to wrote you saying that if I didn't hear any different, I'd just come on. 329 00:27:15,305 --> 00:27:16,807 I didn't, so naturally... 330 00:27:23,522 --> 00:27:24,731 It'll all work out. 331 00:27:28,443 --> 00:27:29,987 Oh, I'm sure it will. 332 00:27:35,951 --> 00:27:37,119 Yes, ma'am. 333 00:28:05,230 --> 00:28:06,690 [Georgette sighs] 334 00:28:11,153 --> 00:28:12,529 Margaret Rose. 335 00:28:14,489 --> 00:28:15,741 Um... 336 00:28:17,159 --> 00:28:18,911 I know that when we left Tyler, 337 00:28:19,703 --> 00:28:22,414 I told you I hoped I'd never have to go to work again and leave you. 338 00:28:22,497 --> 00:28:24,041 Yes, ma'am. 339 00:28:24,124 --> 00:28:25,667 But-- 340 00:28:25,751 --> 00:28:27,711 Well, your daddy's written some beautiful songs. 341 00:28:28,712 --> 00:28:31,089 And if he can get to Nashville or Hollywood to sell them, 342 00:28:31,173 --> 00:28:32,758 it might make him famous. 343 00:28:34,009 --> 00:28:37,512 So, well, I was wondering if you'd take it too hard 344 00:28:37,596 --> 00:28:39,514 if I went back to work for just a little while. 345 00:28:39,973 --> 00:28:41,892 Helped him earn the money to get to California. 346 00:28:43,268 --> 00:28:45,354 I mean, I haven't said anything to him about it, 347 00:28:45,437 --> 00:28:46,605 till I talked to you first. 348 00:28:47,606 --> 00:28:49,274 How long you going to work? 349 00:28:50,317 --> 00:28:51,401 Not too long. 350 00:28:52,402 --> 00:28:53,487 How long? 351 00:28:55,030 --> 00:28:56,448 A month. Two months. 352 00:28:58,450 --> 00:29:00,827 I won't do it at all if I can't find some nice lady 353 00:29:00,911 --> 00:29:02,579 for you to stay with while I'm working. 354 00:29:06,625 --> 00:29:07,960 All right. 355 00:29:26,520 --> 00:29:28,855 Tell me about when you met Daddy. 356 00:29:29,439 --> 00:29:31,984 Oh, honey, you've heard that story 100 million times. 357 00:29:33,777 --> 00:29:34,903 Please? 358 00:29:36,863 --> 00:29:37,948 All right. 359 00:29:39,908 --> 00:29:43,328 It was a Saturday back in my hometown of Lovelady... 360 00:29:44,371 --> 00:29:46,623 and he was riding through town with a bunch of boys. 361 00:29:48,250 --> 00:29:50,127 And one of the boys knew the girl I was with, 362 00:29:50,210 --> 00:29:52,796 so they stopped the car, and we were introduced. 363 00:29:53,797 --> 00:29:59,344 And, uh, then the next night, I went to a dance... 364 00:30:00,095 --> 00:30:02,055 and there he was. 365 00:30:03,640 --> 00:30:05,350 He was singing with a string band. 366 00:30:06,810 --> 00:30:10,230 He asked me to dance, so I said I would. 367 00:30:11,857 --> 00:30:15,402 And we'd dance a while, and then he'd sing a while. 368 00:30:17,863 --> 00:30:19,489 It was love at first sight, I guess. 369 00:30:24,286 --> 00:30:25,871 He had a girl called Sis Roberts. 370 00:30:26,788 --> 00:30:28,498 She was just crazy about him. 371 00:30:28,582 --> 00:30:30,834 And her papa offered to set him up in a grocery store 372 00:30:30,917 --> 00:30:32,127 just to get him to marry her. 373 00:30:32,961 --> 00:30:36,590 [laughs] They say Sis Roberts took to her bed and cried for a week 374 00:30:36,673 --> 00:30:38,050 when she heard I had him. 375 00:30:39,259 --> 00:30:40,969 [Henry] Bet you she's still crying too. 376 00:30:50,145 --> 00:30:51,355 Oh. 377 00:30:55,317 --> 00:30:58,528 I was just, uh, telling the baby about how we met. 378 00:31:00,072 --> 00:31:01,573 She loves to hear about it. 379 00:31:03,992 --> 00:31:05,369 I like to hear about it too. 380 00:31:28,225 --> 00:31:29,726 And here's the dance posters. 381 00:31:30,560 --> 00:31:31,728 Oh! 382 00:31:32,521 --> 00:31:33,939 Kind of good-looking there, ain't I? 383 00:31:34,773 --> 00:31:36,483 Margaret Rose, come look. 384 00:31:38,527 --> 00:31:39,736 Isn't that something? 385 00:31:39,820 --> 00:31:41,029 Hey, Georgette... 386 00:31:43,865 --> 00:31:44,908 Remember that? 387 00:31:44,991 --> 00:31:46,952 Oh! 388 00:31:47,035 --> 00:31:49,371 Why, sure. 389 00:31:49,454 --> 00:31:52,290 Why, that looks as good as it did when you had it back in Lovelady. 390 00:31:54,543 --> 00:31:56,586 -[whispers] - Oh. 391 00:31:58,213 --> 00:32:01,466 Henry, she wants to know if you'd play and sing something for her. 392 00:32:02,634 --> 00:32:04,845 - Sure, I will. - See? 393 00:32:04,928 --> 00:32:07,097 Okay, now, everybody sit down. 394 00:32:14,813 --> 00:32:17,232 ♪ Well, babe, you better treat me right ♪ 395 00:32:17,315 --> 00:32:19,609 ♪ Yeah, you better treat me right ♪ 396 00:32:19,693 --> 00:32:22,154 ♪ Well, I will do what you want me to ♪ 397 00:32:22,237 --> 00:32:24,698 ♪ Baby, if you treat a-me right ♪ 398 00:32:26,241 --> 00:32:27,701 Well, how'd you like that? 399 00:32:27,784 --> 00:32:29,244 Just fine. 400 00:32:31,663 --> 00:32:32,747 How'd you like it? 401 00:32:32,831 --> 00:32:33,957 Oh, just fine. 402 00:32:35,792 --> 00:32:39,087 Henry, Margaret Rose and I have been talking it over 403 00:32:39,171 --> 00:32:43,341 and I've decided I'm gonna get a job at a drive-in here 404 00:32:43,425 --> 00:32:45,135 and help you get the money to go to California. 405 00:32:45,969 --> 00:32:47,387 No, I don't think so. 406 00:32:47,471 --> 00:32:49,097 But I want to. 407 00:32:49,181 --> 00:32:50,640 I don't think so, Georgette. 408 00:32:51,641 --> 00:32:52,851 Henry, I want to do it. 409 00:32:54,352 --> 00:32:55,729 After all, it'd be helping us too 410 00:32:55,812 --> 00:32:57,856 if you went to Hollywood and was a big success. 411 00:32:58,648 --> 00:32:59,858 Wouldn't it, honey? 412 00:32:59,941 --> 00:33:01,151 Yes, ma'am. 413 00:33:04,154 --> 00:33:05,197 Okay. 414 00:33:06,781 --> 00:33:08,158 And I appreciate that. 415 00:33:09,326 --> 00:33:10,827 And I'm gonna be a success. 416 00:33:11,620 --> 00:33:14,623 You'll see. People are gonna hear about Henry Thomas. 417 00:33:15,999 --> 00:33:17,375 I know that. 418 00:33:17,459 --> 00:33:19,294 I knew that first time I heard you sing. 419 00:33:26,551 --> 00:33:27,928 Honey... 420 00:33:29,054 --> 00:33:31,139 this is a song I wrote for you and your mama. 421 00:33:32,807 --> 00:33:34,809 And this is the song that's gonna make me famous. 422 00:33:36,144 --> 00:33:37,646 And someday... 423 00:33:37,729 --> 00:33:39,147 after it's recorded... 424 00:33:39,981 --> 00:33:41,191 and I'm rich... 425 00:33:43,485 --> 00:33:46,071 maybe I'll be a big movie star like Elvis Presley... 426 00:33:48,615 --> 00:33:53,328 and you, me and your mama, we're gonna live in Hollywood 427 00:33:53,411 --> 00:33:56,206 and we're gonna go to all the opening of my pictures 428 00:33:56,289 --> 00:33:58,792 in a big, white Cadillac car. 429 00:33:59,376 --> 00:34:01,294 We're not gonna have a care in this world. 430 00:34:02,212 --> 00:34:05,382 Just writing songs and singing songs... 431 00:34:06,967 --> 00:34:08,593 and making moving pictures. 432 00:34:15,642 --> 00:34:17,811 [playing guitar] 433 00:34:20,063 --> 00:34:22,732 ♪ Oh, my love ♪ 434 00:34:22,816 --> 00:34:25,235 ♪ Is my light ♪ 435 00:34:25,610 --> 00:34:29,739 ♪ Shinin' so bright ♪ 436 00:34:29,823 --> 00:34:32,659 ♪ Shine for me ♪ 437 00:34:32,742 --> 00:34:34,953 ♪ Little light ♪ 438 00:34:35,036 --> 00:34:37,414 ♪ Little light ♪ 439 00:34:37,497 --> 00:34:40,458 ♪ Shine for me ♪ 440 00:34:41,501 --> 00:34:47,841 ♪ My love knows a place That I never have seen ♪ 441 00:34:48,383 --> 00:34:55,348 ♪ She 'II show me the way To a valley that's green ♪ 442 00:34:56,433 --> 00:34:59,811 ♪ My love walks beside me ♪ 443 00:34:59,894 --> 00:35:04,899 ♪ A-shining so bright ♪ 444 00:35:04,983 --> 00:35:10,030 ♪ I need her to guide me ♪ 445 00:35:10,113 --> 00:35:15,744 ♪ My love is my light ♪ 446 00:35:18,830 --> 00:35:20,248 Mama's crying. 447 00:35:21,291 --> 00:35:22,792 Oh. 448 00:35:22,876 --> 00:35:25,128 Hush, Margaret Rose. 449 00:35:25,211 --> 00:35:28,882 I'm happy. I'm just crying because I'm so happy. 450 00:35:28,965 --> 00:35:30,884 Why are you so happy? 451 00:35:33,053 --> 00:35:37,766 Oh, well, because everybody's been so good to us... 452 00:35:38,892 --> 00:35:40,769 and your daddy's home. 453 00:35:45,440 --> 00:35:49,069 [resumes playing] 454 00:35:49,152 --> 00:35:51,780 ♪ Oh, my love ♪ 455 00:35:51,863 --> 00:35:54,949 ♪ Is my light ♪ 456 00:35:55,033 --> 00:35:59,079 ♪ Shinin' so bright ♪ 457 00:35:59,162 --> 00:36:01,706 ♪ Shine for me ♪ 458 00:36:01,790 --> 00:36:04,209 ♪ Little light ♪ 459 00:36:04,292 --> 00:36:07,045 ♪ Little light ♪ 460 00:36:07,128 --> 00:36:12,217 ♪ Shine for me ♪ 461 00:36:39,452 --> 00:36:44,040 [breathing heavily] 462 00:36:57,929 --> 00:36:59,305 Henry, what's the matter? 463 00:37:04,978 --> 00:37:06,730 I dreamt I was back in the pen. 464 00:37:17,031 --> 00:37:18,575 They told me I could leave... 465 00:37:19,659 --> 00:37:21,453 but I'd have to let myself out. 466 00:37:25,415 --> 00:37:28,251 Every time I got that door halfway open, 467 00:37:29,794 --> 00:37:31,504 it'd slam shut in my face. 468 00:37:35,508 --> 00:37:37,010 Them guards... 469 00:37:38,803 --> 00:37:40,346 all laughing at me... 470 00:37:42,640 --> 00:37:44,434 and I was cursing back at them. 471 00:37:53,526 --> 00:37:55,361 I'm just gonna go check on the baby. 472 00:39:50,727 --> 00:39:51,853 [knocks on door] 473 00:39:53,730 --> 00:39:55,231 Hello, Slim. 474 00:39:57,400 --> 00:39:58,902 What are you doing here so late? 475 00:40:00,695 --> 00:40:02,989 Well, I'm just about done. 476 00:40:03,072 --> 00:40:04,449 [phone rings] 477 00:40:05,158 --> 00:40:07,243 I'm not going to answer it. 478 00:40:07,327 --> 00:40:09,120 [phone continues ringing] 479 00:40:11,205 --> 00:40:12,790 - Miss Kate Dawson. -[phone stops] 480 00:40:13,416 --> 00:40:16,628 She's been calling me night and day ever since Henry's come home, 481 00:40:17,420 --> 00:40:21,591 complaining to me about what he's been doing and not doing... 482 00:40:23,384 --> 00:40:25,929 as if I was responsible for her having him. 483 00:40:28,556 --> 00:40:30,975 Someone ought to go over there and talk to her. 484 00:40:31,059 --> 00:40:32,769 She's all stirred up, 485 00:40:32,852 --> 00:40:34,938 threatening to call the sheriff, 486 00:40:35,021 --> 00:40:37,607 get him to take Henry back to the penitentiary. 487 00:40:37,690 --> 00:40:39,734 [phone resumes ringing] 488 00:40:49,035 --> 00:40:51,287 That's where I found Henry Thomas that first night. 489 00:40:52,580 --> 00:40:53,915 Sitting right there. 490 00:40:55,583 --> 00:40:58,169 I was on my way home about this same time of night. 491 00:40:59,253 --> 00:41:02,423 I looked over and saw this little boy sitting there... 492 00:41:03,800 --> 00:41:05,051 crying. 493 00:41:14,602 --> 00:41:16,521 How did Miss Kate ever come to get him? 494 00:41:17,480 --> 00:41:20,024 Well, the sheriff thought he'd have to send him on to an orphanage 495 00:41:20,108 --> 00:41:23,569 but then Miss Kate heard about him and we gave him to her. 496 00:41:23,653 --> 00:41:26,447 Seemed like the best thing to do at the time. 497 00:41:27,365 --> 00:41:30,118 I sometimes wish I never heard of Miss Kate Dawson. 498 00:41:30,201 --> 00:41:31,619 Or Henry Thomas either. 499 00:41:40,128 --> 00:41:42,005 -[Slim] Hi. -[Margaret Rose] Hello. 500 00:41:43,506 --> 00:41:45,883 - Hi, Slim. - Good morning. 501 00:41:46,592 --> 00:41:47,969 And how you doing, policeman? 502 00:41:48,553 --> 00:41:49,846 Fine. 503 00:41:50,972 --> 00:41:54,767 Henry, I think sometime today you'd better stop in and see Miss Kate. 504 00:41:55,643 --> 00:41:56,561 Sure. 505 00:41:57,353 --> 00:42:00,148 Say, listen, uh, are you going on home now? 506 00:42:00,231 --> 00:42:01,441 Uh-huh. 507 00:42:01,524 --> 00:42:03,276 Well, would you mind--? 508 00:42:03,359 --> 00:42:05,153 You want me to take your little girl with me? 509 00:42:05,236 --> 00:42:08,031 I sure would appreciate it. Save us a trip, honey. Okay? 510 00:42:08,114 --> 00:42:10,783 Honey, you know Miss Clara, she's gonna look after you? 511 00:42:10,867 --> 00:42:12,118 Well, Mr. Slim's her brother. 512 00:42:12,201 --> 00:42:14,120 What's that around his waist? 513 00:42:14,203 --> 00:42:15,246 Oh, that's a gun. 514 00:42:15,329 --> 00:42:16,706 Does he shoot people with it? 515 00:42:16,789 --> 00:42:17,790 [Georgette] No, honey. 516 00:42:17,874 --> 00:42:19,208 [Margaret Rose] Is he a convict? 517 00:42:19,751 --> 00:42:21,335 [Georgette] No, he's a deputy. 518 00:42:23,087 --> 00:42:24,422 Will you come with me, young lady? 519 00:42:24,505 --> 00:42:26,758 - All right. - Give me a kiss. 520 00:42:30,595 --> 00:42:31,971 Bye-bye. 521 00:42:36,184 --> 00:42:37,602 Guess I'd better get ready for work. 522 00:42:48,780 --> 00:42:49,697 Hey, Slim. 523 00:42:51,199 --> 00:42:52,450 Hey. 524 00:42:54,911 --> 00:42:56,329 Hey, let me ask you something. 525 00:42:56,996 --> 00:42:59,624 Did Miss Kate, she tell you she wanted to see me herself? 526 00:43:01,626 --> 00:43:03,503 I just think you'd better get over there. 527 00:43:04,212 --> 00:43:05,880 The judge talked to her last night, 528 00:43:05,963 --> 00:43:08,841 and she's all worked up about something, threatening to call the sheriff. 529 00:43:13,888 --> 00:43:15,223 Okay. 530 00:43:17,892 --> 00:43:18,893 Thanks, man. 531 00:43:29,070 --> 00:43:31,030 [engine starts] 532 00:44:12,446 --> 00:44:14,615 - Are you Georgette Thomas? - Yes, ma'am. 533 00:44:14,699 --> 00:44:16,409 - I'm Ruth May Oliver. - Hi. 534 00:44:16,492 --> 00:44:17,827 We're gonna work together. 535 00:44:17,910 --> 00:44:20,997 I came on earlier so I could show you the ropes. 536 00:44:21,747 --> 00:44:24,000 Have you ever worked in a drive-in before? 537 00:44:24,083 --> 00:44:26,210 Oh, yes, ma'am. Five years, back in Tyler. 538 00:44:26,294 --> 00:44:29,088 You won't have any trouble here. They're all the same. 539 00:44:29,797 --> 00:44:33,551 You can leave your pocketbook or anything personal in here. 540 00:44:34,135 --> 00:44:35,845 - We keep it locked. - Thank you. 541 00:44:36,804 --> 00:44:38,181 Here you are. 542 00:44:41,309 --> 00:44:44,270 There's a mirror in here, if you want to comb your hair. 543 00:44:46,397 --> 00:44:49,525 Did you have to wear a uniform in the drive-in? 544 00:44:49,609 --> 00:44:52,195 Oh, well, the first place I worked we did. 545 00:44:52,278 --> 00:44:54,780 The second place, just our own clothes. 546 00:44:54,864 --> 00:44:56,282 One place wanted me to wear a costume. 547 00:44:56,365 --> 00:44:58,576 And I said I wouldn't do that. 548 00:44:58,659 --> 00:45:01,537 Said I was there to work, not put on a show. 549 00:45:03,748 --> 00:45:08,711 Did you and your husband own a house back in Tyler or did you rent? 550 00:45:09,754 --> 00:45:15,134 Well, um, my husband wasn't with us in Tyler. 551 00:45:15,218 --> 00:45:17,887 We hadn't seen him for a while, until we came here. 552 00:45:18,638 --> 00:45:21,724 But we were all planning on being together for a long time... 553 00:45:22,850 --> 00:45:26,812 and now we're just as happy as we can be. 554 00:45:26,896 --> 00:45:29,190 Me and my husband and my little girl. 555 00:45:34,320 --> 00:45:35,321 I was-- 556 00:45:36,322 --> 00:45:39,367 I was saying to him just last night that... 557 00:45:41,160 --> 00:45:44,247 it was worth waiting a long time to be this happy. 558 00:45:44,330 --> 00:45:45,831 And he agreed. 559 00:45:47,208 --> 00:45:48,542 He said... 560 00:45:49,543 --> 00:45:52,922 He said nothing can ever separate us from him again. 561 00:45:54,340 --> 00:45:56,467 [Ruth May] That's nice. 562 00:45:57,885 --> 00:45:58,886 Yeah. 563 00:46:03,099 --> 00:46:04,517 See that tree? 564 00:46:05,393 --> 00:46:08,938 Your daddy and I once built a tree house way up in the top of that tree. 565 00:46:09,563 --> 00:46:10,940 How'd you do it? 566 00:46:12,942 --> 00:46:16,570 I don't know. Just climbed up there and built it. 567 00:46:16,654 --> 00:46:18,239 Do you climb up there now? 568 00:46:18,322 --> 00:46:20,032 No. 569 00:46:20,116 --> 00:46:21,784 No, not now. 570 00:46:25,371 --> 00:46:28,916 Your daddy used to love to come to eat supper with us over here, Margaret Rose. 571 00:46:29,959 --> 00:46:32,044 The lady he stayed with wasn't very much of a cook 572 00:46:32,128 --> 00:46:35,006 so they lived out of cans most of the time. 573 00:46:36,757 --> 00:46:40,219 Every night when I was fixing supper, he'd come in and say, 574 00:46:40,303 --> 00:46:42,138 "Something sure smells good." 575 00:46:43,264 --> 00:46:46,017 And I'd ask him if he'd like to stay to supper, and he'd say, 576 00:46:46,726 --> 00:46:48,436 "Oh, well, I don't mind." 577 00:46:49,145 --> 00:46:51,230 And I'd tell him to go call Miss Kate. 578 00:46:52,732 --> 00:46:57,278 And sometimes she'd let him stay and sometimes she wouldn't. 579 00:47:31,479 --> 00:47:34,857 What's Mr. Slim going in the graveyard for, Miss Breedlove? 580 00:47:35,900 --> 00:47:38,152 To take some flowers to his wife's grave. 581 00:47:38,694 --> 00:47:40,529 There are dead people in there. 582 00:47:40,613 --> 00:47:41,572 They won't hurt you. 583 00:47:41,655 --> 00:47:43,199 How do you know? 584 00:47:46,327 --> 00:47:48,037 Because I've lived next door to it all these years, 585 00:47:48,120 --> 00:47:49,497 and they never hurt me. 586 00:47:54,043 --> 00:47:56,379 Still, I'd be scared to go in there. 587 00:47:59,298 --> 00:48:00,883 [knocking on door] 588 00:48:13,729 --> 00:48:17,566 Catherine, Slim said that Miss Kate's still all upset. 589 00:48:17,650 --> 00:48:19,568 Did you give her that letter like I told you? 590 00:48:19,652 --> 00:48:23,322 Yeah. And she read your letter, and she says she is mad 591 00:48:23,406 --> 00:48:27,910 because you started up that string band of yours again and playing for dances. 592 00:48:28,411 --> 00:48:34,250 She say, when she agreed to have you come back here on your parole, 593 00:48:34,333 --> 00:48:37,795 you promised her that you was going back to night school. 594 00:48:38,921 --> 00:48:41,424 Yeah, I know I did. 595 00:48:41,924 --> 00:48:43,801 Well, she gonna tell the sheriff 596 00:48:43,884 --> 00:48:46,345 to see if he can't make you keep your promises. 597 00:48:46,429 --> 00:48:48,597 [bell rings] 598 00:48:48,681 --> 00:48:51,600 Catherine, she know about my wife and my little girl? 599 00:48:51,684 --> 00:48:53,477 She does. 600 00:48:54,854 --> 00:49:00,818 Well, uh, you go up and you tell her that I can't go to night school. 601 00:49:01,527 --> 00:49:05,114 That I've gotta work day and night at anything I can 602 00:49:05,197 --> 00:49:08,325 to support my wife and my little girl. 603 00:49:08,409 --> 00:49:09,827 [bell rings] 604 00:49:12,997 --> 00:49:15,291 If you ain't quit that band by tomorrow, 605 00:49:15,374 --> 00:49:18,502 she gonna get the sheriff to see if he can't straighten you out. 606 00:49:18,961 --> 00:49:20,171 You quit that band, 607 00:49:20,254 --> 00:49:22,965 because she gonna see to it that you go to the pen. 608 00:49:23,048 --> 00:49:25,384 Well, I'm not gonna quit, and you can tell her that. 609 00:49:25,468 --> 00:49:26,844 You tell her yourself. 610 00:49:26,927 --> 00:49:27,970 All right, I will. 611 00:49:28,053 --> 00:49:29,096 [lifts lock] 612 00:50:01,295 --> 00:50:04,465 I'm not gonna quit my music. You hear that, old lady? 613 00:50:06,050 --> 00:50:08,219 I'm not gonna quit my music! 614 00:50:16,352 --> 00:50:17,978 [screen door opens] 615 00:50:49,385 --> 00:50:50,928 [Mrs. Tillman] Morning, Henry. 616 00:50:54,515 --> 00:50:57,476 - Morning, Miss Tillman. - I was expecting you this morning. 617 00:50:58,269 --> 00:51:01,188 Aren't you gonna scrub my kitchen for me? It's so dirty. 618 00:51:03,482 --> 00:51:04,567 Yes, ma'am. 619 00:51:05,568 --> 00:51:07,736 I was just coming over to do it right now. 620 00:51:09,196 --> 00:51:10,197 All right. 621 00:51:11,031 --> 00:51:13,242 I've some soup here for Miss Kate. 622 00:51:16,579 --> 00:51:18,330 [Mrs. Tillman] We'll be back in a little. 623 00:51:47,735 --> 00:51:50,195 Listen, Georgette, I'm not gonna be able to have supper with y'all tonight. 624 00:51:50,279 --> 00:51:52,698 I gotta get on over to Cotton, get it set up. 625 00:51:52,781 --> 00:51:54,491 All right. Do you know what time you'll be home? 626 00:52:03,167 --> 00:52:04,335 Come on over here. 627 00:52:07,963 --> 00:52:12,217 I climbed the chinaberry tree at Miss Clara's today. 628 00:52:12,301 --> 00:52:15,012 I wish we had one in our yard to climb. 629 00:52:16,388 --> 00:52:17,973 Well, we're gonna get one. 630 00:52:19,058 --> 00:52:21,268 Miss Clara's gonna send over some plants for us 631 00:52:21,352 --> 00:52:23,270 and maybe some of them will be trees. 632 00:52:25,272 --> 00:52:27,441 You know I'd like to have all kinds of trees: 633 00:52:27,524 --> 00:52:33,364 a chinaberry tree and a sycamore and a oak tree and a fig tree. 634 00:52:33,447 --> 00:52:35,407 And flowers everywhere. 635 00:52:42,581 --> 00:52:44,625 I was just telling Margaret Rose 636 00:52:44,708 --> 00:52:48,379 about all the trees and flowers we're gonna put in the yard. 637 00:53:06,313 --> 00:53:07,856 [tires screeching] 638 00:53:22,705 --> 00:53:25,040 - You hungry, honey? - Uh-uh. 639 00:53:29,378 --> 00:53:31,296 - Do you think you can catch me? - Mm-hmm. 640 00:53:31,380 --> 00:53:33,340 - Bet you can't. - Bet I can. 641 00:53:38,303 --> 00:53:39,346 - Ready? - Mm-hmm. 642 00:53:39,430 --> 00:53:41,014 One, two, three! 643 00:53:48,856 --> 00:53:52,943 ♪ Baby, the rain must fall ♪ 644 00:53:54,153 --> 00:53:57,364 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 645 00:53:59,450 --> 00:54:03,328 ♪ Wherever my heart leads me ♪ 646 00:54:04,705 --> 00:54:08,292 ♪ Baby, I must go ♪ 647 00:54:09,376 --> 00:54:12,671 ♪ Baby, I must go ♪ 648 00:54:13,380 --> 00:54:16,925 ♪ I am not rich or famous ♪ 649 00:54:18,093 --> 00:54:21,764 ♪ But who can ever tell? ♪ 650 00:54:22,681 --> 00:54:24,057 ♪ I do not know-- ♪ 651 00:54:24,141 --> 00:54:26,810 -[man howls like wolf] -♪ What waits for me ♪ 652 00:54:28,979 --> 00:54:32,191 - Quiet. Quiet. - Come on. Come on. 653 00:54:32,274 --> 00:54:36,028 ♪ Baby, the rain must fall ♪ 654 00:54:37,446 --> 00:54:39,823 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 655 00:54:39,907 --> 00:54:42,242 [howling] 656 00:54:42,326 --> 00:54:47,331 ♪ Wherever my heart leads me ♪ 657 00:54:47,414 --> 00:54:51,919 ♪ Baby, I must go ♪ 658 00:54:52,002 --> 00:54:58,509 ♪ Baby, I must go ♪ 659 00:54:58,592 --> 00:55:04,181 ♪ Yeah, I must go ♪ 660 00:55:04,264 --> 00:55:06,350 [music ends, cheering] 661 00:55:06,433 --> 00:55:09,895 [dance music plays] 662 00:55:32,042 --> 00:55:33,502 [no audible dialogue] 663 00:55:33,585 --> 00:55:35,379 - Oh... -[Henry] Hey, baby. 664 00:55:37,005 --> 00:55:38,257 Where you going? 665 00:55:39,716 --> 00:55:41,051 Come on, I'll buy you a drink. 666 00:55:41,802 --> 00:55:44,012 Hey, partner, just a minute. 667 00:56:21,925 --> 00:56:23,844 [crickets chirping] 668 00:57:20,734 --> 00:57:22,110 Henry? 669 00:58:06,655 --> 00:58:10,784 I was singing, this guy started howling, and I went for him. 670 00:58:16,832 --> 00:58:18,458 I'm quitting the string band. 671 00:58:21,336 --> 00:58:23,588 Miss Kate didn't think I ought to take up music again. 672 00:58:25,507 --> 00:58:27,718 I ought to go to night school and learn a trade. 673 00:58:28,427 --> 00:58:29,970 Well, maybe she's right. 674 00:58:33,557 --> 00:58:35,392 I'll write my songs on the side... 675 00:58:36,476 --> 00:58:38,145 but that's all. 676 00:58:38,228 --> 00:58:41,440 No more singing. No more string band, 677 00:58:44,234 --> 00:58:45,694 and no more guitar. 678 00:58:49,364 --> 00:58:51,366 I'll play tomorrow night at the Wagon Wheel... 679 00:58:55,037 --> 00:58:56,872 because I promised. 680 00:58:56,955 --> 00:59:00,000 But after that, no more. 681 00:59:12,179 --> 00:59:14,097 I can't go back to that pen. 682 00:59:22,689 --> 00:59:24,900 You're not going back to the pen. 683 01:00:26,753 --> 01:00:27,838 [car engine starts] 684 01:00:27,921 --> 01:00:30,715 [car drives away] 685 01:00:35,262 --> 01:00:36,972 [birds chirping] 686 01:00:42,853 --> 01:00:44,855 [birds squawking] 687 01:00:55,866 --> 01:00:56,783 Hi. 688 01:00:56,867 --> 01:00:57,993 Hello, Mr. Slim. 689 01:00:59,578 --> 01:01:02,664 These are the plants that my sister asked me to bring to you. 690 01:01:02,747 --> 01:01:03,915 Oh! 691 01:01:03,999 --> 01:01:05,417 They're all marked. 692 01:01:05,500 --> 01:01:07,043 Well, thank you so much. 693 01:01:09,796 --> 01:01:12,257 We're going to my daddy's dance tonight. 694 01:01:13,341 --> 01:01:15,969 I told Henry that I haven't danced in so long, 695 01:01:16,052 --> 01:01:17,804 I'm sure I've forgotten how. 696 01:01:17,888 --> 01:01:20,557 My daddy didn't approve of dancing, but I went anyhow. 697 01:01:21,892 --> 01:01:25,562 - Do you like to dance? - Well, I used to. 698 01:01:25,645 --> 01:01:27,230 Don't you go anymore either? 699 01:01:27,314 --> 01:01:31,193 No, ma'am. I haven't gone in about... two years. 700 01:01:31,985 --> 01:01:34,446 Not to dance, anyway. 701 01:01:34,529 --> 01:01:36,072 Oh. 702 01:01:36,156 --> 01:01:38,575 - Can you sing songs? - No. 703 01:01:38,658 --> 01:01:40,285 My daddy can. 704 01:01:40,368 --> 01:01:41,828 I know that. 705 01:01:42,787 --> 01:01:44,956 -[birds squawking] - Oh, look at those birds. 706 01:01:45,040 --> 01:01:46,499 I wonder what kind they are. 707 01:01:47,667 --> 01:01:49,628 It's hard to say. 708 01:01:49,711 --> 01:01:51,087 Too small for geese. 709 01:01:51,671 --> 01:01:53,381 I wonder where they're going? 710 01:01:54,633 --> 01:01:55,675 Winter's coming on. 711 01:01:55,759 --> 01:01:58,637 They're probably flying on down further south to Mexico. 712 01:01:58,720 --> 01:02:00,263 Get away from the cold weather. 713 01:02:00,347 --> 01:02:01,473 Does it get cold here? 714 01:02:01,556 --> 01:02:03,350 Yes, ma'am. 715 01:02:03,433 --> 01:02:05,018 Sometimes it freezes. 716 01:02:07,771 --> 01:02:10,607 Of course, not all the birds fly away, 717 01:02:10,690 --> 01:02:13,818 and some new ones come down from the north to spend the winter. 718 01:02:15,612 --> 01:02:18,198 Think our little house is gonna be warm enough, don't you? 719 01:02:20,784 --> 01:02:21,993 I think so. 720 01:02:26,498 --> 01:02:27,749 [door clatters] 721 01:02:30,168 --> 01:02:32,128 - Hi. -[Slim] Hi. 722 01:02:34,714 --> 01:02:36,258 You're a pretty sight. 723 01:02:36,341 --> 01:02:38,510 [Margaret Rose] He ran into a door in the dark. 724 01:02:39,761 --> 01:02:41,471 Yeah, that's right. 725 01:02:41,554 --> 01:02:44,140 Yeah, I'm not gonna be playing with dance bands anymore. 726 01:02:44,224 --> 01:02:47,477 I'm going to night school. Write my songs in my spare time. 727 01:02:50,814 --> 01:02:54,943 Oh, I brought you some tools here in case you needed something to plant with. 728 01:03:01,908 --> 01:03:04,619 Be sure you keep those plants good and wet, now, 729 01:03:04,703 --> 01:03:06,246 until you get ready to plant them. 730 01:03:06,329 --> 01:03:08,290 I will. Thank you. 731 01:03:10,458 --> 01:03:11,835 See you tomorrow. 732 01:03:11,918 --> 01:03:14,087 Tell Miss Clara I said thank you. 733 01:03:14,170 --> 01:03:15,297 I will. 734 01:03:48,455 --> 01:03:50,373 Can we plant them now, Mama? 735 01:03:52,292 --> 01:03:53,960 Honey, we'll do it first thing in the morning. 736 01:03:54,044 --> 01:03:56,254 Can't we plant one now? 737 01:03:56,338 --> 01:03:57,797 Sure, we can. 738 01:04:00,800 --> 01:04:02,344 What kind do you want? 739 01:04:02,427 --> 01:04:03,970 What kinds are there? 740 01:04:04,846 --> 01:04:08,433 Well, we got a chinaberry tree and a peach tree. 741 01:04:08,516 --> 01:04:10,935 I want the chinaberry tree. 742 01:04:28,870 --> 01:04:32,999 ♪ I am not rich or famous ♪ 743 01:04:33,958 --> 01:04:37,545 ♪ But who can ever tell? ♪ 744 01:04:39,214 --> 01:04:43,927 ♪ I do not know what waits for me ♪ 745 01:04:44,803 --> 01:04:46,888 ♪ Maybe heaven ♪ 746 01:04:46,971 --> 01:04:49,099 ♪ Maybe hell ♪ 747 01:04:50,767 --> 01:04:55,021 ♪ Baby, the rain must fall ♪ 748 01:04:56,439 --> 01:05:00,026 ♪ Baby, the wind must blow ♪ 749 01:05:01,945 --> 01:05:06,783 ♪ Wherever my heart leads me ♪ 750 01:05:08,743 --> 01:05:13,665 ♪ Baby, I must go ♪ 751 01:05:15,417 --> 01:05:18,336 Mama, tell me a story. 752 01:05:18,420 --> 01:05:19,629 All right, honey. 753 01:05:19,712 --> 01:05:23,299 What do you want to hear, a fairy story or a real one? 754 01:05:23,383 --> 01:05:24,884 A real one. 755 01:05:26,553 --> 01:05:27,762 All right. 756 01:05:28,388 --> 01:05:31,474 Once upon a time on a cotton farm outside of Lovelady... 757 01:05:33,351 --> 01:05:35,395 there lived a little girl with her mother and daddy. 758 01:05:37,730 --> 01:05:39,858 -[Margaret Rose] What was her name? - Who, honey? 759 01:05:39,941 --> 01:05:41,276 The little girl. 760 01:05:41,359 --> 01:05:43,611 Oh. Georgette Price. 761 01:05:43,695 --> 01:05:45,196 That was you, wasn't it? 762 01:05:45,280 --> 01:05:46,906 [Georgette] Yes, ma'am. 763 01:05:56,332 --> 01:05:58,418 [phone rings] 764 01:05:58,501 --> 01:05:59,961 [Henry] I'll get it. 765 01:06:06,468 --> 01:06:07,927 [phone continues] 766 01:06:17,645 --> 01:06:18,855 You know, honey, when it gets dry, 767 01:06:18,938 --> 01:06:21,191 we're gonna have to remember to water those every single day. 768 01:06:21,274 --> 01:06:23,109 You won't let me forget it now, will you. 769 01:06:23,193 --> 01:06:25,361 Will the peach tree have peaches? 770 01:06:26,362 --> 01:06:27,947 It sure will. 771 01:06:30,158 --> 01:06:33,328 And in the spring, that chinaberry tree is gonna have blossoms. 772 01:06:34,162 --> 01:06:36,122 On warm spring nights we're gonna sit out here, 773 01:06:36,206 --> 01:06:38,500 you and your daddy and me, and we're just gonna smell 774 01:06:38,583 --> 01:06:40,793 the perfume from the chinaberry tree. 775 01:06:48,551 --> 01:06:49,886 Miss Kate's dying. 776 01:06:51,429 --> 01:06:53,056 I gotta get over there right away. 777 01:07:26,756 --> 01:07:28,383 Howdy, Mrs. Thomas. 778 01:07:28,466 --> 01:07:29,676 How do? 779 01:07:30,885 --> 01:07:32,637 Won't you come in and sit down? 780 01:07:33,763 --> 01:07:35,181 Thank you. 781 01:08:42,290 --> 01:08:45,418 [breathing heavily] 782 01:11:19,864 --> 01:11:24,911 You're... no good... Henry. 783 01:11:26,913 --> 01:11:30,458 You never have been. 784 01:11:33,127 --> 01:11:38,716 You're... not worth... killing. 785 01:12:35,106 --> 01:12:37,275 I remember the first time I saw Miss Kate. 786 01:12:40,903 --> 01:12:42,947 The judge brought me up here to the house. 787 01:12:54,000 --> 01:12:56,794 She was standing right here in this doorway, watching. 788 01:12:58,671 --> 01:13:00,131 We came up the walk. 789 01:13:04,093 --> 01:13:06,220 She said, "Well, how do you do, boy?" 790 01:13:08,764 --> 01:13:11,601 And I couldn't say nothing. I just kind of hung my head. 791 01:13:19,191 --> 01:13:21,819 Then she laughed and the judge laughed... 792 01:13:23,154 --> 01:13:24,697 and then he walked out, 793 01:13:25,281 --> 01:13:28,701 and he got in his car, and he just drove away. 794 01:13:40,880 --> 01:13:42,632 She took me by the hand and... 795 01:13:45,509 --> 01:13:46,928 she brought me in here. 796 01:15:04,797 --> 01:15:07,133 [chattering] 797 01:15:14,807 --> 01:15:16,017 Listen, I hope you don't mind, 798 01:15:16,100 --> 01:15:19,478 but I asked the Tillmans if they'd take you on to work. Is that okay? 799 01:15:19,562 --> 01:15:21,022 - All right. - I just-- 800 01:15:40,875 --> 01:15:44,086 Henry, I just wanted to tell you about Miss Kate's affairs. 801 01:15:45,629 --> 01:15:47,173 She had no money left. 802 01:15:47,256 --> 01:15:49,633 The house will have to be sold to pay her debts. 803 01:15:50,718 --> 01:15:54,930 She requested in her will that her family silver be left to Mrs. Tillman. 804 01:15:56,265 --> 01:15:59,477 But I'm sure whatever other personal things of hers you want 805 01:15:59,560 --> 01:16:01,395 Miss Kate would like you to have. 806 01:16:02,146 --> 01:16:03,397 Thank you, sir. 807 01:16:04,356 --> 01:16:07,109 I hope you'll be able to go through her things as soon as possible 808 01:16:07,193 --> 01:16:10,112 because we have to put the house on the market right away. 809 01:16:11,322 --> 01:16:12,698 Yes, sir, I will. 810 01:16:14,158 --> 01:16:16,327 I hear you're going back to school. 811 01:16:19,455 --> 01:16:21,165 Well, I've been considering it. 812 01:16:21,916 --> 01:16:25,294 I've been discussing with some of the boys in the string band. 813 01:16:26,003 --> 01:16:28,380 Of course, they're trying to talk me out of it. 814 01:16:29,298 --> 01:16:33,219 See, they argue that I got no right to give up my singing and my playing 815 01:16:34,095 --> 01:16:38,516 and that I got a real talent and I ought not turn my back on it. 816 01:16:39,225 --> 01:16:42,686 Of course, I know Miss Kate didn't want me to play in the orchestra, 817 01:16:43,604 --> 01:16:44,772 and I promised her I wouldn't. 818 01:16:47,191 --> 01:16:50,444 But-- Well, I'd kind of like to try it now, judge. 819 01:16:52,988 --> 01:16:54,824 Henry, you'll save yourself a lot of trouble 820 01:16:54,907 --> 01:16:56,659 if you'll just go on and go to school. 821 01:16:58,202 --> 01:16:59,787 The sheriff will make you, anyway. 822 01:17:03,249 --> 01:17:05,626 He promised Miss Kate he would before she died. 823 01:17:08,337 --> 01:17:09,797 But he can't make me. 824 01:17:10,965 --> 01:17:12,383 You're on parole, Henry. 825 01:17:15,052 --> 01:17:17,429 Yeah, well, I feel strong inside of myself now. 826 01:17:17,513 --> 01:17:21,142 Strong enough just to stand up to any kind of temptation. 827 01:17:21,851 --> 01:17:23,310 Now, you take my advice. 828 01:17:23,394 --> 01:17:26,522 Stay out of these places and go on to school. 829 01:17:27,731 --> 01:17:29,942 No, sir, I'm not gonna do it. Now, you listen. 830 01:17:30,776 --> 01:17:32,444 Time's moving fast... 831 01:17:32,528 --> 01:17:35,614 and I gotta get ahead, and I'm not gonna give up my string band. 832 01:17:35,698 --> 01:17:37,408 And I'll tell the sheriff that! 833 01:17:55,092 --> 01:17:57,553 [music playing on jukebox] 834 01:18:51,273 --> 01:18:52,900 [silverware clatters] 835 01:20:50,434 --> 01:20:52,478 [floorboards creak] 836 01:21:22,257 --> 01:21:23,801 - Mama! - Oh! 837 01:21:27,554 --> 01:21:29,139 Honey, I'm sorry I'm late. 838 01:21:32,351 --> 01:21:33,894 Your daddy didn't come for me at work 839 01:21:33,977 --> 01:21:37,981 so I just started walking, and then I got lost and... 840 01:21:39,108 --> 01:21:40,192 [sighs] 841 01:21:40,984 --> 01:21:42,403 He hasn't been here, has he? 842 01:21:42,486 --> 01:21:43,487 No, ma'am. 843 01:21:47,533 --> 01:21:48,659 You all right? 844 01:21:48,742 --> 01:21:49,910 Yes, ma'am. 845 01:21:52,037 --> 01:21:55,374 Well, we'd better get on home. 846 01:21:57,251 --> 01:21:58,585 I gotta get my doll. 847 01:21:59,169 --> 01:22:00,337 Go get it. 848 01:22:02,714 --> 01:22:04,675 Tell Miss Clara and Mr. Slim we're leaving. 849 01:22:17,521 --> 01:22:18,897 [tires screeching] 850 01:22:26,363 --> 01:22:28,657 [dog barking] 851 01:23:24,922 --> 01:23:27,257 [shovel digging soil] 852 01:24:24,481 --> 01:24:25,691 Oh... 853 01:26:05,248 --> 01:26:07,793 I just wanted to tell you they have Henry in jail, 854 01:26:07,876 --> 01:26:09,586 and he's quieted down now. 855 01:26:14,132 --> 01:26:15,133 Yes, sir. 856 01:26:20,347 --> 01:26:21,348 Well... 857 01:26:23,392 --> 01:26:24,685 I'll be going now. 858 01:26:28,355 --> 01:26:29,815 Thank you for coming by. 859 01:26:40,867 --> 01:26:41,868 Good night. 860 01:26:49,126 --> 01:26:50,919 [car engine starts] 861 01:27:19,781 --> 01:27:23,702 [footsteps approaching] 862 01:28:09,664 --> 01:28:11,500 What gets into me, Georgette? 863 01:28:14,294 --> 01:28:16,171 Why do I do these things? 864 01:28:21,051 --> 01:28:23,136 I swear I'd rather be dead... 865 01:28:24,679 --> 01:28:26,181 than be locked up again. 866 01:28:34,523 --> 01:28:38,443 And what's gonna happen to you and the baby? 867 01:28:43,323 --> 01:28:44,908 Well, don't worry about that. 868 01:28:49,120 --> 01:28:53,083 I have enough money left to get me started. 869 01:29:10,267 --> 01:29:11,560 Georgette... 870 01:29:12,853 --> 01:29:18,942 do you think the sheriff would let me out so I could go say good-bye to the baby? 871 01:29:21,361 --> 01:29:22,821 If you'd let me see her. 872 01:29:27,284 --> 01:29:30,745 There would be no need for any kind of handcuffs... 873 01:29:32,789 --> 01:29:34,332 or just anything like that. 874 01:29:46,970 --> 01:29:50,515 [cars approaching] 875 01:30:05,030 --> 01:30:06,156 Where's Margaret Rose? 876 01:30:06,239 --> 01:30:07,616 Out yonder. 877 01:30:24,132 --> 01:30:25,425 Hello, Miss Clara. 878 01:30:26,051 --> 01:30:27,427 Hello, Henry. 879 01:30:36,186 --> 01:30:37,354 [Georgette] Margaret Rose. 880 01:30:51,701 --> 01:30:53,912 I didn't have a chance to tell her you were coming. 881 01:30:55,372 --> 01:30:57,374 Kind of took you by surprise, didn't we, sugar? 882 01:31:18,853 --> 01:31:20,689 You best come and kiss me good-bye now. 883 01:31:21,606 --> 01:31:22,649 I have to go. 884 01:31:51,594 --> 01:31:53,096 Henry, she, uh... 885 01:31:55,515 --> 01:31:58,226 She wants you to sing the song you wrote for her. 886 01:32:31,134 --> 01:32:33,887 I don't think your daddy's gonna be able to sing for you right now, honey. 887 01:32:38,183 --> 01:32:39,934 He'll do it some other time. 888 01:32:40,018 --> 01:32:42,228 He has to go now. You just... 889 01:32:43,605 --> 01:32:45,231 go and say good-bye to him. 890 01:33:20,558 --> 01:33:21,559 Henry! 891 01:33:36,866 --> 01:33:38,326 [honking] 892 01:33:41,621 --> 01:33:43,456 [honking] 893 01:34:41,347 --> 01:34:43,349 [birds chirping] 894 01:35:03,870 --> 01:35:05,538 Is your mommy inside? 895 01:35:05,622 --> 01:35:06,998 Yes, sir. 896 01:35:49,499 --> 01:35:52,752 Sure would hate to try and go around the world with that old suitcase. 897 01:35:52,835 --> 01:35:54,504 I don't think it would hold out, do you? 898 01:36:09,978 --> 01:36:11,562 It's a good day for traveling. 899 01:36:12,689 --> 01:36:14,107 Yes, it is. 900 01:37:50,787 --> 01:37:52,163 - Mama? - Hmm? 901 01:37:52,246 --> 01:37:53,998 Where are we going again? 902 01:37:55,583 --> 01:37:57,251 We're going to the Valley, honey. 903 01:37:57,835 --> 01:38:00,213 Does it ever get cold there in the winter? 904 01:38:00,838 --> 01:38:01,964 No. 905 01:38:02,048 --> 01:38:03,925 No, it's warm. 906 01:38:05,009 --> 01:38:06,803 Is it far from Tyler? 907 01:38:09,847 --> 01:38:11,641 Yes, it's very far. 908 01:38:17,814 --> 01:38:19,649 From Lovelady to Tyler. 909 01:38:21,651 --> 01:38:23,861 From Tyler to Columbus. 910 01:38:26,781 --> 01:38:29,242 And from Columbus to the Valley. 911 01:38:32,703 --> 01:38:35,706 Oh, Margaret Rose, we sure do get around. 67071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.