Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Sub by ®VIU
Flower of Evil - tvN
2
00:00:03,001 --> 00:00:05,851
Synced by ParkMinYoungâ„
3
00:00:09,401 --> 00:00:12,921
"Endless Pleasures, tvN"
4
00:00:16,351 --> 00:00:19,973
SPRING OF 2008
5
00:00:34,751 --> 00:00:38,721
KOREAN HISTORY, POLICE
CIVIL SERVICE EXAM
6
00:00:40,941 --> 00:00:42,911
Hee Seong, I passed!
7
00:00:43,181 --> 00:00:44,181
What?
8
00:00:44,810 --> 00:00:47,051
I passed. I got in!
9
00:00:47,411 --> 00:00:48,481
Really?
10
00:00:49,551 --> 00:00:50,950
I'm a police officer now.
11
00:00:52,121 --> 00:00:53,221
Are you that happy?
12
00:00:53,721 --> 00:00:54,791
You have no idea.
13
00:00:55,051 --> 00:00:57,361
My heart is about to
burst with happiness.
14
00:00:57,990 --> 00:00:59,460
You're thrilled too, right?
15
00:01:00,261 --> 00:01:01,390
Of course, I am.
16
00:01:03,630 --> 00:01:06,161
You know, my mom
told me earlier...
17
00:01:06,161 --> 00:01:08,201
that I wanted to be a
cop since kindergarten.
18
00:01:09,130 --> 00:01:12,671
I not only got a job but
fulfilled my childhood dream!
19
00:01:16,841 --> 00:01:18,240
Are you really happy for me?
20
00:01:18,540 --> 00:01:19,811
Of course.
21
00:01:22,450 --> 00:01:25,620
FLOWER OF EVIL
22
00:01:26,790 --> 00:01:28,091
I'll give you an hour.
23
00:01:29,320 --> 00:01:31,061
You have one hour
to come back to me.
24
00:01:34,260 --> 00:01:35,331
I miss you.
25
00:01:39,831 --> 00:01:40,870
Sure.
26
00:01:47,081 --> 00:01:49,010
EPISODE 10
27
00:01:59,320 --> 00:02:00,560
The name's Yeom Sang Cheol.
28
00:02:03,331 --> 00:02:04,560
You can call me Mr. Yeom.
29
00:02:14,510 --> 00:02:18,010
I didn't expect you to
trust people this easily.
30
00:02:26,351 --> 00:02:27,490
It's the opposite.
31
00:02:28,420 --> 00:02:30,990
I have no interest
in who you are,
32
00:02:30,990 --> 00:02:32,820
what intentions you have,
33
00:02:33,161 --> 00:02:34,730
and why you're taking
the people we have.
34
00:02:35,730 --> 00:02:36,931
Our business transaction...
35
00:02:37,501 --> 00:02:40,471
lies more on you trusting
me than me trusting you.
36
00:02:41,670 --> 00:02:43,001
What do you mean by that?
37
00:03:21,711 --> 00:03:24,181
JAERIM-DONG
38
00:03:25,040 --> 00:03:26,211
"Jaerim-dong"?
39
00:03:26,811 --> 00:03:28,711
What on earth are
you doing there?
40
00:03:28,811 --> 00:03:30,950
INCOMING CALL: HUSBAND
41
00:03:32,420 --> 00:03:33,520
Honey?
42
00:03:34,351 --> 00:03:36,890
Where should I meet you?
At the police station?
43
00:03:39,520 --> 00:03:41,661
Meet me at the park right
outside the station.
44
00:03:55,610 --> 00:03:56,681
I almost forgot.
45
00:03:57,610 --> 00:04:00,751
Apply a drop of this to
your pillow before bed...
46
00:04:00,950 --> 00:04:03,550
and you'll sleep like a baby.
47
00:04:07,591 --> 00:04:09,320
Let me assemble this
for you before I leave.
48
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
What do you think you're doing?
49
00:04:11,790 --> 00:04:13,260
It won't take long, so hold on.
50
00:04:14,591 --> 00:04:15,761
You know what I meant.
51
00:04:17,661 --> 00:04:19,201
It really won't take long.
52
00:04:33,040 --> 00:04:35,750
Gosh, it sets a nice mood,
53
00:04:36,081 --> 00:04:37,250
doesn't it?
54
00:04:45,821 --> 00:04:47,661
Why are you doing this after
leaving when I needed you the most?
55
00:05:17,290 --> 00:05:18,920
You acted like you
were past it all,
56
00:05:20,130 --> 00:05:21,290
but you weren't.
57
00:05:39,040 --> 00:05:40,451
KIM MOO JIN
58
00:06:03,971 --> 00:06:05,401
I'm not going to apologize...
59
00:06:06,740 --> 00:06:08,341
for how I acted back then.
60
00:06:11,841 --> 00:06:13,240
I never asked you too.
61
00:06:14,851 --> 00:06:16,980
I'm just saying I
don't need you anymore.
62
00:06:18,821 --> 00:06:21,750
There's nothing you can
possibly do for me now.
63
00:06:24,420 --> 00:06:27,161
I ran away back then.
64
00:06:28,661 --> 00:06:30,930
It's why I know...
65
00:06:31,860 --> 00:06:35,471
that I'm in the best position
to understand you right now.
66
00:06:40,341 --> 00:06:41,740
I killed a person.
67
00:06:43,680 --> 00:06:45,011
But on top of that,
68
00:06:46,540 --> 00:06:48,851
I let Hyun Su take the fall.
69
00:06:50,651 --> 00:06:52,980
The one who he cares
for the most...
70
00:06:54,321 --> 00:06:56,591
thinks Do Hyun Su is
a ruthless murderer.
71
00:06:59,920 --> 00:07:01,490
I must reveal the truth,
72
00:07:03,730 --> 00:07:05,130
so don't talk me out of it.
73
00:07:06,130 --> 00:07:07,170
Hae Su,
74
00:07:07,771 --> 00:07:09,101
this isn't the best
course of action.
75
00:07:09,101 --> 00:07:10,500
Don't talk me out of it!
76
00:07:18,911 --> 00:07:19,940
You know,
77
00:07:20,680 --> 00:07:22,511
curling up into a ball
behind closed doors...
78
00:07:22,511 --> 00:07:23,951
and crying your eyes out...
79
00:07:24,050 --> 00:07:25,851
only prove how pathetic you are.
80
00:07:26,281 --> 00:07:27,321
You get that?
81
00:07:42,071 --> 00:07:44,170
Why would you think there's
nothing I can do for you?
82
00:07:46,641 --> 00:07:48,940
What about when you're sick,
83
00:07:49,711 --> 00:07:52,141
when your toilet gets clogged,
84
00:07:52,841 --> 00:07:54,581
or when you need
help lifting things?
85
00:07:55,411 --> 00:07:58,451
Or what if you're suddenly
swept up in fear...
86
00:07:59,120 --> 00:08:00,550
that might swallow
you in a whole?
87
00:08:01,190 --> 00:08:03,490
Even in the deepest of nights...
88
00:08:03,490 --> 00:08:05,290
I'll be available for you,
89
00:08:07,661 --> 00:08:08,831
so call me.
90
00:08:10,261 --> 00:08:11,300
All right?
91
00:08:13,901 --> 00:08:15,230
This isn't pitying.
92
00:08:16,870 --> 00:08:18,971
It's not because I want
things to be like they were.
93
00:08:21,511 --> 00:08:22,610
I just...
94
00:08:23,581 --> 00:08:26,240
hate seeing you coping
with everything alone.
95
00:08:28,880 --> 00:08:30,050
That's all.
96
00:08:50,240 --> 00:08:54,071
DO HAE SU
97
00:08:58,240 --> 00:08:59,480
Yes, this is Cha Ji Won.
98
00:09:00,410 --> 00:09:02,311
I didn't get to finish what I
wanted to tell you last time,
99
00:09:03,311 --> 00:09:04,451
so I called to
tell you the rest.
100
00:09:05,921 --> 00:09:07,020
What?
101
00:09:07,721 --> 00:09:08,791
I know...
102
00:09:10,961 --> 00:09:14,591
the real culprit who murdered the
village foreman in Gakyeongri.
103
00:09:15,490 --> 00:09:17,860
"Real culprit"?
What do you mean?
104
00:09:20,331 --> 00:09:21,471
Hyun Su...
105
00:09:23,671 --> 00:09:25,671
Do Hyun Su didn't do anything.
106
00:09:26,240 --> 00:09:27,740
He didn't kill anyone.
107
00:09:29,270 --> 00:09:30,681
The real murderer
is someone else.
108
00:09:34,780 --> 00:09:35,951
Once it's time...
109
00:09:38,150 --> 00:09:39,951
Once I do what I need to do,
110
00:09:42,250 --> 00:09:45,620
I'll tell you exactly
what happened that day.
111
00:09:47,860 --> 00:09:49,291
Please don't forget...
112
00:09:51,230 --> 00:09:52,461
what I told you today.
113
00:10:30,541 --> 00:10:31,870
It took me exactly 58 minutes.
114
00:10:37,581 --> 00:10:38,711
I was...
115
00:10:39,610 --> 00:10:40,980
all you had.
116
00:10:43,211 --> 00:10:44,620
And even right now,
117
00:10:45,851 --> 00:10:47,291
I'm all you have.
118
00:10:49,921 --> 00:10:50,961
Ji Won.
119
00:10:51,490 --> 00:10:53,061
Didn't you get hurt?
120
00:10:55,760 --> 00:10:57,000
Why would I get hurt?
121
00:11:01,730 --> 00:11:04,541
- The phone call earlier...
- I didn't mean it...
122
00:11:06,240 --> 00:11:07,471
when I told you that I
wanted to break up with you.
123
00:11:10,780 --> 00:11:12,541
I also didn't mean it...
124
00:11:14,280 --> 00:11:15,780
when I told you that
I've fallen out of love.
125
00:11:18,821 --> 00:11:21,351
Yes, I know.
126
00:11:22,191 --> 00:11:24,260
No, you don't.
127
00:11:29,130 --> 00:11:30,160
I wish...
128
00:11:31,030 --> 00:11:33,360
we could switch bodies
just for one day...
129
00:11:36,471 --> 00:11:39,000
so you could feel how much...
130
00:11:41,311 --> 00:11:42,770
I love you.
131
00:11:47,250 --> 00:11:49,311
Then I wouldn't feel so upset.
132
00:11:53,750 --> 00:11:54,890
There's...
133
00:11:57,091 --> 00:11:58,191
something going on with you,
134
00:11:59,591 --> 00:12:00,660
isn't there?
135
00:12:17,541 --> 00:12:20,581
What... Do you even
know what you're saying?
136
00:12:21,250 --> 00:12:25,081
You're telling me a human trafficker
is involved in a serial murder case.
137
00:12:27,051 --> 00:12:28,421
Can you guarantee
what you just said?
138
00:12:29,221 --> 00:12:30,321
Do you have proof?
139
00:12:30,821 --> 00:12:32,291
No, it's just what I think.
140
00:12:33,660 --> 00:12:35,130
I need more time.
141
00:12:35,130 --> 00:12:36,230
You need time?
142
00:12:37,061 --> 00:12:40,230
What if Hwang Jung Soon dies? How
will you find who's behind her?
143
00:12:44,101 --> 00:12:45,301
The surgery is over.
144
00:12:45,971 --> 00:12:47,171
She needs to survive the night.
145
00:12:48,571 --> 00:12:52,341
My gosh, how did things
get so complicated?
146
00:12:52,980 --> 00:12:55,250
Hwang Jung Soon needs to
regain her consciousness...
147
00:12:55,250 --> 00:12:57,551
in order for us to carry
out the investigation.
148
00:12:58,380 --> 00:13:01,421
Anyway, let me know as
soon as she gets better.
149
00:13:01,990 --> 00:13:03,250
Okay, thanks.
150
00:13:10,030 --> 00:13:11,301
GANGSU POLICE STATION
151
00:13:12,701 --> 00:13:14,630
Hello, this is Detective
Choi Jae Seop speaking.
152
00:13:16,870 --> 00:13:18,671
Who? Oh Bok Ja?
153
00:13:18,900 --> 00:13:21,541
I'm Oh Bok Ja who lives in
Homi Village, Gakyeongri.
154
00:13:23,441 --> 00:13:26,311
Homi Village, Gakyeongri,
Namcheon-myeon.
155
00:13:26,640 --> 00:13:27,650
Sorry?
156
00:13:28,181 --> 00:13:30,951
Did you say you have a photo of
Do Hyun Su from five years ago?
157
00:13:31,620 --> 00:13:34,551
- Don't you know me?
- Of course, I know you.
158
00:13:34,551 --> 00:13:37,191
Ma'am, what brings
you to call me?
159
00:13:37,620 --> 00:13:41,630
I've been staying with my daughter,
and I came back home today.
160
00:13:42,360 --> 00:13:45,101
And while I was
cleaning my room,
161
00:13:45,101 --> 00:13:47,500
I found something weird.
162
00:13:54,171 --> 00:13:55,240
What is this?
163
00:13:57,681 --> 00:13:59,880
GANGSU POLICE STATION
164
00:13:59,880 --> 00:14:01,880
Why didn't I think
that Hwang Jung Soon...
165
00:14:01,880 --> 00:14:04,951
could've escaped through the window
if I left her all by herself?
166
00:14:06,780 --> 00:14:07,951
I guess I was full of myself.
167
00:14:07,951 --> 00:14:08,990
GANGSU POLICE STATION
168
00:14:08,990 --> 00:14:10,520
I feel so embarrassed
to face my team.
169
00:14:11,691 --> 00:14:13,061
Is it bad?
170
00:14:18,230 --> 00:14:20,160
I don't think I can
take this anymore.
171
00:14:21,071 --> 00:14:22,870
Why don't you just be the
breadwinner of the family?
172
00:14:27,770 --> 00:14:28,841
I mean...
173
00:14:30,270 --> 00:14:32,780
In two years, Eun Ha will
start going to school.
174
00:14:33,851 --> 00:14:35,681
I recently started thinking...
175
00:14:36,851 --> 00:14:38,120
Should we send her to a
school in the countryside?
176
00:14:38,750 --> 00:14:39,880
I heard it's a trend these days.
177
00:14:42,291 --> 00:14:44,160
Once I'm done with this case,
178
00:14:47,660 --> 00:14:50,961
I want to raise Eun Ha at a place
that's quiet and has clean air.
179
00:14:52,900 --> 00:14:53,900
Why don't we...
180
00:14:55,400 --> 00:14:56,571
do that?
181
00:15:06,181 --> 00:15:07,311
CHA JI WON, NATIONAL
POLICE AGENCY
182
00:15:07,311 --> 00:15:09,480
I still remember how
happy you looked...
183
00:15:10,181 --> 00:15:13,520
when you first wore
this around your neck.
184
00:15:15,120 --> 00:15:16,191
CHA JI WON, NATIONAL
POLICE AGENCY
185
00:15:16,191 --> 00:15:17,260
It's okay.
186
00:15:18,160 --> 00:15:19,291
It's not that fun anymore.
187
00:15:21,160 --> 00:15:24,630
You're a bit weird today.
188
00:15:26,201 --> 00:15:27,301
No, I'm not.
189
00:15:28,630 --> 00:15:30,841
You should go now. I
need to get back to work.
190
00:15:31,640 --> 00:15:32,941
I have so much work to do.
191
00:15:33,841 --> 00:15:34,941
See you.
192
00:16:30,130 --> 00:16:31,160
I'm sorry.
193
00:16:32,500 --> 00:16:33,760
Daddy needs to go now.
194
00:16:53,851 --> 00:16:56,620
I'll call you at midnight.
Wait for my call.
195
00:17:12,640 --> 00:17:13,670
I'm listening.
196
00:17:13,741 --> 00:17:15,440
The transaction will start
tomorrow at midnight.
197
00:17:16,670 --> 00:17:18,781
First, bring me 100,000
dollars to my office.
198
00:17:38,400 --> 00:17:40,771
If you pick someone from there,
our deal can start tomorrow.
199
00:17:41,430 --> 00:17:43,831
But if you make an order,
it'll take some time.
200
00:17:47,741 --> 00:17:49,241
Do you not want anyone?
201
00:17:51,281 --> 00:17:52,281
The kid.
202
00:17:53,581 --> 00:17:54,781
I'll take the kid.
203
00:18:24,511 --> 00:18:26,981
The name and photo of Do
Min Seok's accomplice.
204
00:18:29,410 --> 00:18:30,511
I want that too.
205
00:18:44,960 --> 00:18:46,031
If you do this,
206
00:18:48,731 --> 00:18:49,900
it makes it hard
for me to refuse.
207
00:18:52,900 --> 00:18:54,410
Give the client his phone.
208
00:19:02,110 --> 00:19:03,150
It's a burner.
209
00:19:04,380 --> 00:19:05,781
Call me only from this.
210
00:19:07,491 --> 00:19:09,890
Let me explain the
terms of our deal.
211
00:19:09,890 --> 00:19:13,091
If you break any of the terms
even slightly, the deal is off.
212
00:19:13,220 --> 00:19:15,860
If the deal is off, I will
quickly and sternly...
213
00:19:16,430 --> 00:19:18,561
destroy every piece of evidence.
214
00:19:19,761 --> 00:19:21,200
Of course, that evidence...
215
00:19:23,170 --> 00:19:24,501
includes people.
216
00:19:46,360 --> 00:19:48,291
So you're saying...
217
00:19:50,731 --> 00:19:54,271
the man... Whom I hit...
218
00:19:55,331 --> 00:19:57,601
with my car...
219
00:19:59,200 --> 00:20:00,870
is living...
220
00:20:01,940 --> 00:20:04,180
my life... Right now?
221
00:20:07,910 --> 00:20:10,851
We had concluded that
you would not survive.
222
00:20:13,051 --> 00:20:15,321
Then... What about...
223
00:20:17,491 --> 00:20:18,591
me?
224
00:20:20,460 --> 00:20:23,731
How... Do I live...
225
00:20:24,061 --> 00:20:25,101
now?
226
00:20:29,801 --> 00:20:31,501
What will...
227
00:20:32,470 --> 00:20:36,011
happen... To my life?
228
00:20:38,610 --> 00:20:40,880
Tell me... Just that.
229
00:20:43,311 --> 00:20:45,220
I'll do...
230
00:20:46,821 --> 00:20:49,051
whatever you tell me...
231
00:20:50,890 --> 00:20:52,061
to do.
232
00:20:59,801 --> 00:21:00,860
Dad.
233
00:21:04,341 --> 00:21:06,140
Can't we...
234
00:21:06,771 --> 00:21:08,440
ask him...
235
00:21:10,210 --> 00:21:12,841
to give me... My name back?
236
00:21:15,981 --> 00:21:17,481
I...
237
00:21:18,620 --> 00:21:22,021
I will meet him and ask him.
238
00:21:23,051 --> 00:21:26,091
Please... Please
let me meet him.
239
00:21:31,801 --> 00:21:35,301
HEE SEONG
240
00:21:42,811 --> 00:21:44,710
What is it this late at night?
241
00:21:45,640 --> 00:21:47,041
I have a favor to ask.
242
00:21:48,380 --> 00:21:49,410
A favor?
243
00:21:49,751 --> 00:21:52,880
I need money. I need
100,000 dollars in cash.
244
00:21:53,521 --> 00:21:54,591
Why?
245
00:21:56,751 --> 00:21:59,991
I think I can find the accomplice
for the Yeonju City serial murders.
246
00:22:07,970 --> 00:22:09,031
How?
247
00:22:09,801 --> 00:22:12,001
I found someone who knows
about the accomplice.
248
00:22:13,170 --> 00:22:14,640
He wants payment
for the information.
249
00:22:15,741 --> 00:22:16,870
You don't want...
250
00:22:17,880 --> 00:22:21,180
the name Do Hyun Su being
talked about anymore either.
251
00:22:23,610 --> 00:22:24,620
Let's meet tomorrow.
252
00:22:25,551 --> 00:22:26,781
Come to the hospital.
253
00:22:32,890 --> 00:22:34,731
What's wrong? What did Hee...
254
00:22:36,190 --> 00:22:38,130
What did Hyun Su say?
255
00:22:40,531 --> 00:22:41,801
It's nothing.
256
00:22:49,670 --> 00:22:51,041
Dad.
257
00:22:53,180 --> 00:22:56,281
Let me meet him.
258
00:22:59,051 --> 00:23:00,281
Never.
259
00:23:00,551 --> 00:23:02,220
Why not?
260
00:23:04,761 --> 00:23:07,420
If he meets me...
261
00:23:08,531 --> 00:23:11,331
he will have pity.
262
00:23:15,200 --> 00:23:17,130
He isn't that easy.
263
00:23:19,241 --> 00:23:21,410
If he finds out
that you woke up,
264
00:23:22,670 --> 00:23:24,741
he'll think you're an obstacle.
265
00:23:33,351 --> 00:23:34,650
Then...
266
00:23:35,450 --> 00:23:38,061
what do you... Plan to do?
267
00:23:39,521 --> 00:23:41,360
What would I do?
268
00:23:43,531 --> 00:23:44,761
We just...
269
00:23:45,831 --> 00:23:49,200
have to pray that luck
will be on our side.
270
00:24:54,101 --> 00:24:56,930
Let's learn about how to
make happy expressions.
271
00:24:57,630 --> 00:24:59,741
Wrinkles form around your eyes.
272
00:25:00,241 --> 00:25:03,311
Two. Both cheeks go up.
273
00:25:03,741 --> 00:25:07,680
Three. There is movement
in the wrinkles...
274
00:25:07,680 --> 00:25:09,110
around your eyes.
275
00:25:57,561 --> 00:25:59,630
Are you leaving already?
You hardly slept.
276
00:26:00,501 --> 00:26:03,301
Things got urgent. Hwang
Jung Soon just died.
277
00:26:03,301 --> 00:26:05,041
What? Ji Won.
278
00:26:06,170 --> 00:26:07,241
Hold on.
279
00:26:12,610 --> 00:26:13,680
Why aren't you asking me?
280
00:26:15,351 --> 00:26:16,410
What?
281
00:26:16,880 --> 00:26:18,880
Where was I yesterday with whom,
282
00:26:19,321 --> 00:26:21,120
and why I answered
the phone like that.
283
00:26:23,051 --> 00:26:25,291
Tell me when you
want to tell me.
284
00:26:27,190 --> 00:26:28,791
I'm always ready to listen.
285
00:26:36,670 --> 00:26:37,831
See you later.
286
00:26:38,501 --> 00:26:41,311
It'll all work out.
Don't worry too much.
287
00:27:12,200 --> 00:27:14,470
I'm Captain Yoon Sang Pil
of the Violent Crimes Unit.
288
00:27:14,771 --> 00:27:16,811
I'll begin the briefing
regarding the reinvestigation...
289
00:27:16,811 --> 00:27:18,341
of the Yeonju City
serial murder case.
290
00:27:19,380 --> 00:27:21,110
Since we've circulated
the press release,
291
00:27:21,851 --> 00:27:23,880
I'll take questions right away.
292
00:27:25,981 --> 00:27:26,981
Yes?
293
00:27:27,281 --> 00:27:28,920
I'm Park Jin Kyu of K-News.
294
00:27:29,620 --> 00:27:31,960
We can't determine the relationship
between Hwang Jung Soon...
295
00:27:31,960 --> 00:27:34,660
and the Yeonju City serial
murders from this press release.
296
00:27:35,430 --> 00:27:38,301
Was the sting operation
proper when someone died?
297
00:27:38,460 --> 00:27:40,130
I'd like to know your
position on the matter.
298
00:27:50,371 --> 00:27:52,181
What about Hwang Jung
Soon's bank accounts?
299
00:27:53,581 --> 00:27:55,710
There's nothing unusual.
One thing that stands out...
300
00:27:55,780 --> 00:27:58,951
is that she transferred money
monthly to a nursing home.
301
00:27:59,351 --> 00:28:01,151
Her mother has dementia.
302
00:28:03,951 --> 00:28:05,760
Where did he go yesterday?
303
00:28:07,361 --> 00:28:10,990
Jaerim-dong... Yes, he
went to Jaerim Market.
304
00:28:11,831 --> 00:28:12,901
Jaerim-dong?
305
00:28:13,260 --> 00:28:14,500
Yes. Why?
306
00:28:15,770 --> 00:28:16,800
Nothing.
307
00:28:19,171 --> 00:28:22,510
No one is showing up to identify
the body, let alone plan a funeral.
308
00:28:29,210 --> 00:28:31,520
You went to Gakyeongri
yesterday, right?
309
00:28:32,480 --> 00:28:35,091
That? Well, it was nothing much.
310
00:28:35,790 --> 00:28:36,951
Gakyeongri? Why?
311
00:28:38,191 --> 00:28:39,520
Well... Just...
312
00:28:50,530 --> 00:28:51,570
Hello?
313
00:28:51,570 --> 00:28:54,270
This is Detective Cha Ji Won
of Gangsu Police Station.
314
00:28:58,141 --> 00:28:59,141
Hello?
315
00:29:00,980 --> 00:29:02,111
Please go ahead.
316
00:29:03,050 --> 00:29:04,111
I have grave information...
317
00:29:04,111 --> 00:29:06,550
regarding the Yeonju
City serial murder case.
318
00:29:09,691 --> 00:29:11,290
May I ask who's calling?
319
00:29:13,490 --> 00:29:14,591
This is Do Hyun Su.
320
00:29:22,263 --> 00:29:23,962
May I ask who's calling?
321
00:29:26,162 --> 00:29:27,263
This is Do Hyun Su.
322
00:29:33,972 --> 00:29:35,103
Who?
323
00:29:46,383 --> 00:29:47,553
This is Do Hyun Su.
324
00:29:55,793 --> 00:29:58,023
Ji Won, who's on the phone?
325
00:29:59,633 --> 00:30:00,692
Who is it?
326
00:30:06,502 --> 00:30:07,633
Yes, please go ahead.
327
00:30:10,373 --> 00:30:11,472
What did you just say?
328
00:30:12,742 --> 00:30:15,343
Do Hyun Su? You're
the real Do Hyun Su?
329
00:30:15,883 --> 00:30:17,583
The son of Do Min Seok?
330
00:30:21,252 --> 00:30:23,452
How many times must
I introduce myself?
331
00:30:23,883 --> 00:30:25,392
Are you aware that
prank calls...
332
00:30:25,392 --> 00:30:27,752
to a police station
is a crime, you punk?
333
00:30:29,523 --> 00:30:31,662
That's not how you should
talk to the person...
334
00:30:31,992 --> 00:30:33,293
who'll help you
catch the accomplice.
335
00:30:33,833 --> 00:30:35,202
You're making me
want to hang up.
336
00:30:36,002 --> 00:30:38,603
Hold on. Just wait a second.
337
00:30:40,603 --> 00:30:41,672
It's Do Hyun Su.
338
00:30:42,773 --> 00:30:44,343
He identified himself
as Do Hyun Su.
339
00:30:50,412 --> 00:30:51,543
Rule number one.
340
00:30:52,113 --> 00:30:53,452
You are not to carry any
communications devices...
341
00:30:53,452 --> 00:30:54,583
when we meet to
carry out our deal.
342
00:30:54,682 --> 00:30:55,783
Rule number two.
343
00:30:56,783 --> 00:30:58,152
I will first check the money.
344
00:30:58,222 --> 00:31:00,593
Rule number three. Once
the money has been checked,
345
00:31:00,992 --> 00:31:03,422
you'll pick up your package
at the designated location.
346
00:31:03,422 --> 00:31:04,563
Simple, right?
347
00:31:06,093 --> 00:31:07,662
The photo of the accomplice...
348
00:31:08,462 --> 00:31:10,533
will be given to you
when I receive the money.
349
00:31:20,412 --> 00:31:21,573
Mr. Do,
350
00:31:22,383 --> 00:31:25,652
you have been put on
speaker. Is that all right?
351
00:31:28,152 --> 00:31:29,283
Go ahead.
352
00:31:31,152 --> 00:31:34,523
How many detectives
am I talking to?
353
00:31:35,462 --> 00:31:36,593
Four.
354
00:31:37,492 --> 00:31:40,892
No one but the four of you
can know of our conversation.
355
00:31:42,202 --> 00:31:43,702
Can you promise me that?
356
00:31:54,672 --> 00:31:55,783
You have my word.
357
00:31:58,412 --> 00:32:01,583
Let me inform you that I'm
also recording our call.
358
00:32:02,583 --> 00:32:05,023
So what is the information
you wish to share with us?
359
00:32:08,323 --> 00:32:12,232
There's a human trafficking ring
that sold people to Do Min Seok...
360
00:32:12,232 --> 00:32:13,692
and his accomplice.
361
00:32:15,162 --> 00:32:17,202
I have information about them.
362
00:32:26,242 --> 00:32:28,843
That is how Do Min Seok
and his accomplice...
363
00:32:29,482 --> 00:32:31,182
obtained their victims.
364
00:32:34,583 --> 00:32:38,083
Tonight, I will make
a deal with that ring.
365
00:32:41,492 --> 00:32:42,922
I will be given a
person of my choice...
366
00:32:43,692 --> 00:32:46,263
and information about Do
Min Seok's accomplice.
367
00:32:48,863 --> 00:32:50,863
What I can offer
you is the chance...
368
00:32:50,863 --> 00:32:52,873
to raid the scene of our
business transaction.
369
00:32:54,573 --> 00:32:56,642
When will it take
place and where?
370
00:33:00,043 --> 00:33:01,172
First,
371
00:33:02,482 --> 00:33:04,212
I will lay down my terms.
372
00:33:05,313 --> 00:33:09,183
You're probably aware of this,
but this phone isn't in my name.
373
00:33:10,183 --> 00:33:11,223
Also,
374
00:33:14,122 --> 00:33:16,522
even if you do manage to
track my location now,
375
00:33:18,663 --> 00:33:20,562
you won't be able to
easily spot me out.
376
00:33:21,902 --> 00:33:24,803
In order to conclude the
Yeonju City serial murder case,
377
00:33:25,332 --> 00:33:27,902
I will provide you with
all the information I have.
378
00:33:30,272 --> 00:33:34,013
I need you to promise me on behalf
of the honor of your badge...
379
00:33:34,243 --> 00:33:36,343
that you'll do everything you
can to protect my identity.
380
00:33:37,013 --> 00:33:40,482
Also, every information
you obtain from my call...
381
00:33:41,152 --> 00:33:43,522
must be destroyed once
you close your case.
382
00:33:47,022 --> 00:33:48,422
Would that be all?
383
00:33:50,622 --> 00:33:52,332
- Yes.
- Hold on.
384
00:33:52,962 --> 00:33:54,133
That's all you want?
385
00:33:54,863 --> 00:33:57,163
A fugitive on the
run for 20 years...
386
00:33:57,163 --> 00:34:00,172
only called the police in
order to see justice be served?
387
00:34:00,172 --> 00:34:01,902
You expect us to believe that?
388
00:34:05,243 --> 00:34:07,372
I'm not Do Min
Seok's accomplice.
389
00:34:09,113 --> 00:34:10,643
That's all I want to prove.
390
00:34:12,852 --> 00:34:15,652
He really must not
be the accomplice.
391
00:34:15,953 --> 00:34:17,482
Why on earth would
we believe him?
392
00:34:18,993 --> 00:34:22,922
Truth be told, I can't even be sure
if you're the real Do Hyun Su...
393
00:34:23,022 --> 00:34:25,533
or some nutjob who's
playing with us.
394
00:34:25,533 --> 00:34:26,763
Mr. Do.
395
00:34:31,203 --> 00:34:32,232
Yes?
396
00:34:33,203 --> 00:34:34,332
How about this?
397
00:34:36,772 --> 00:34:38,843
Give us the information
on the person...
398
00:34:38,843 --> 00:34:40,473
who sold people to Do Min Seok.
399
00:34:41,542 --> 00:34:43,613
We'll verify your tip...
400
00:34:44,442 --> 00:34:47,413
and move on with your
plan once we're sure...
401
00:34:48,152 --> 00:34:49,982
that your information is good.
402
00:34:50,922 --> 00:34:52,953
If we are to move on,
403
00:34:52,953 --> 00:34:56,093
your terms will
automatically be met.
404
00:35:05,133 --> 00:35:06,232
Sure.
405
00:35:07,573 --> 00:35:09,672
The man you want
is Yeom Sang Cheol.
406
00:35:10,772 --> 00:35:11,973
Yeom Sang Cheol?
407
00:35:12,913 --> 00:35:14,542
Tread with caution.
408
00:35:15,582 --> 00:35:17,143
If he finds out you're onto him,
409
00:35:19,482 --> 00:35:21,513
all his prisoners will die.
410
00:35:22,582 --> 00:35:23,582
As...
411
00:35:26,192 --> 00:35:27,393
will I.
412
00:35:52,852 --> 00:35:53,852
Hi, Ji Won.
413
00:35:57,823 --> 00:35:58,823
What are you up to?
414
00:35:59,453 --> 00:36:01,453
I'm on my way to
buy supplies. Why?
415
00:36:02,292 --> 00:36:03,363
Honey,
416
00:36:04,363 --> 00:36:06,033
can you pick me up later?
417
00:36:06,832 --> 00:36:08,332
Let's go out for dinner.
418
00:36:09,933 --> 00:36:13,332
How about the bibim noodles
we had the last time?
419
00:36:13,332 --> 00:36:14,672
I'm suddenly craving that.
420
00:36:18,913 --> 00:36:22,442
That reminds me. I won't
be coming home tonight.
421
00:36:25,312 --> 00:36:26,383
Why not?
422
00:36:26,482 --> 00:36:28,013
There's a funeral
I need to attend.
423
00:36:29,022 --> 00:36:30,622
It's the father of
a business partner.
424
00:36:31,183 --> 00:36:32,223
Don't go.
425
00:36:35,522 --> 00:36:36,562
Why not?
426
00:36:37,223 --> 00:36:39,363
Just don't. I don't want you to.
427
00:36:42,633 --> 00:36:43,703
Ji Won?
428
00:36:50,743 --> 00:36:51,902
You see,
429
00:36:55,042 --> 00:36:57,312
I had this nightmare last night.
430
00:37:01,752 --> 00:37:05,352
That's why you should always
sleep properly in bed.
431
00:37:06,393 --> 00:37:09,223
So? Are you still going?
432
00:37:10,022 --> 00:37:12,163
Yes, I have to.
433
00:37:13,933 --> 00:37:15,133
Do what you want then.
434
00:37:16,102 --> 00:37:17,763
- I'm hanging up.
- Ji Won.
435
00:37:20,232 --> 00:37:21,232
I...
436
00:37:22,602 --> 00:37:24,243
want to be someone...
437
00:37:26,573 --> 00:37:27,743
decent enough for you.
438
00:37:29,042 --> 00:37:30,383
That's who I want to be.
439
00:37:40,453 --> 00:37:41,962
I need to get back to work.
440
00:37:43,323 --> 00:37:44,562
I'll...
441
00:37:47,893 --> 00:37:49,633
call again around 10pm.
442
00:37:50,763 --> 00:37:52,332
Sure. Okay.
443
00:38:30,843 --> 00:38:31,872
Isn't it cold?
444
00:38:32,872 --> 00:38:34,573
I don't mind.
445
00:38:36,343 --> 00:38:37,843
I got to come
outside for some air.
446
00:38:59,602 --> 00:39:01,832
Would you like a hot cup of tea?
447
00:39:03,243 --> 00:39:04,643
Thank you.
448
00:39:12,482 --> 00:39:13,752
How much...
449
00:39:14,883 --> 00:39:16,522
does she know?
450
00:39:22,223 --> 00:39:25,433
We purposely hired someone who
doesn't know how to read lips.
451
00:39:26,292 --> 00:39:28,093
She also signed a
confidentiality agreement.
452
00:39:30,102 --> 00:39:33,303
Even if she knows something, she
won't say anything to anyone.
453
00:39:39,643 --> 00:39:40,672
Hee Seong.
454
00:39:42,613 --> 00:39:44,183
Last time,
455
00:39:46,812 --> 00:39:49,053
you told me that you
needed to meet someone.
456
00:39:49,953 --> 00:39:50,982
Who is that person?
457
00:39:56,692 --> 00:39:57,763
A woman.
458
00:39:58,723 --> 00:39:59,832
"A woman"?
459
00:40:01,192 --> 00:40:03,832
I would've met her...
460
00:40:05,803 --> 00:40:08,002
if there wasn't an
accident that day.
461
00:40:10,203 --> 00:40:11,602
And if that happened,
462
00:40:14,442 --> 00:40:16,383
all our lives...
463
00:40:19,183 --> 00:40:21,482
would've turned out differently.
464
00:40:29,693 --> 00:40:32,062
THREE MYSTERIES REGARDING
JUNG MI SOOK'S DISAPPEARANCE
465
00:40:36,403 --> 00:40:38,903
"Three mysteries regarding
Jung Mi Sook's disappearance".
466
00:40:42,472 --> 00:40:45,372
Everyone knows this. This
is just a fancy title.
467
00:40:45,642 --> 00:40:48,372
That's the whole
point of the article.
468
00:40:54,312 --> 00:40:56,852
- What?
- You're a cunning little fox.
469
00:40:57,522 --> 00:40:58,993
Stop making me wait,
and just give it to me.
470
00:40:59,193 --> 00:41:00,222
Give you what?
471
00:41:00,222 --> 00:41:01,792
The exclusive interview
with Do Hae Su.
472
00:41:02,662 --> 00:41:03,923
There was no interview.
473
00:41:03,923 --> 00:41:06,593
She came here saying she only
wished to do an interview with you.
474
00:41:06,993 --> 00:41:08,633
What did you do with her
instead of interviewing her?
475
00:41:09,903 --> 00:41:10,932
I confessed my feelings for her.
476
00:41:11,863 --> 00:41:13,972
Are you two dating?
477
00:41:15,173 --> 00:41:16,202
No.
478
00:41:16,642 --> 00:41:17,772
Did you get rejected?
479
00:41:18,042 --> 00:41:19,073
Yes.
480
00:41:19,343 --> 00:41:20,513
That's good.
481
00:41:20,772 --> 00:41:22,613
Then do the interview.
What are you waiting for?
482
00:41:23,213 --> 00:41:25,682
How can you be so inhumane?
483
00:41:29,883 --> 00:41:31,852
Let's meet. It's important.
484
00:41:33,693 --> 00:41:34,852
I need to go somewhere for work.
485
00:41:34,892 --> 00:41:36,292
Moo Jin.
486
00:41:38,722 --> 00:41:41,633
I even got married to
the man I interviewed.
487
00:41:42,432 --> 00:41:43,602
Then you got a divorce.
488
00:41:44,562 --> 00:41:47,372
You told me to be careful saying
you got married too quickly.
489
00:41:47,832 --> 00:41:49,642
That's different.
490
00:41:49,642 --> 00:41:51,843
- Get lost. Go. Hurry.
- Okay.
491
00:41:53,673 --> 00:41:56,812
Right now, you are the wind.
492
00:41:58,182 --> 00:42:00,053
You can go anywhere.
493
00:42:01,513 --> 00:42:03,122
When I count to three,
494
00:42:03,383 --> 00:42:06,923
you will arrive at
your father's funeral.
495
00:42:08,193 --> 00:42:09,292
One.
496
00:42:10,493 --> 00:42:11,562
Two.
497
00:42:12,533 --> 00:42:13,533
Three.
498
00:42:23,602 --> 00:42:24,642
Ms. Do.
499
00:42:25,573 --> 00:42:27,213
You have all the time you need.
500
00:42:28,042 --> 00:42:30,843
Take your time to look around.
501
00:42:39,852 --> 00:42:41,022
I see something weird.
502
00:42:42,963 --> 00:42:44,792
The fingernails on
his left hand...
503
00:42:46,863 --> 00:42:48,233
They're too short.
504
00:42:50,803 --> 00:42:52,702
It seems so uncomfortable.
505
00:42:53,202 --> 00:42:54,403
You're doing great.
506
00:42:58,602 --> 00:43:00,472
What? That mark...
507
00:43:01,513 --> 00:43:02,843
I've seen it somewhere.
508
00:43:04,743 --> 00:43:06,213
Where did I see it?
509
00:43:08,752 --> 00:43:11,022
Can you see the culprit's face?
510
00:43:19,162 --> 00:43:20,263
He's...
511
00:43:21,062 --> 00:43:23,702
looking at me.
512
00:43:25,562 --> 00:43:26,733
He's looking at my face...
513
00:43:27,872 --> 00:43:29,803
very thoroughly.
514
00:43:32,972 --> 00:43:34,743
He's trying to
memorize how I look.
515
00:43:37,542 --> 00:43:38,582
I'm scared.
516
00:43:39,582 --> 00:43:40,912
Please get me out of here.
517
00:43:41,153 --> 00:43:43,653
Ms. Do, you will wake up
on the count of three.
518
00:43:43,653 --> 00:43:45,483
1, 2, 3.
519
00:43:50,263 --> 00:43:51,892
He was studying my face.
520
00:43:53,832 --> 00:43:55,233
What do you think that means?
521
00:43:59,533 --> 00:44:00,533
It means...
522
00:44:01,533 --> 00:44:02,872
he's going to come kill me.
523
00:44:03,673 --> 00:44:06,142
Ms. Do, calm down.
524
00:44:06,472 --> 00:44:08,573
What you saw just now...
525
00:44:08,573 --> 00:44:10,142
happened 18 years ago.
526
00:44:11,283 --> 00:44:13,113
It's okay. Everything is fine.
527
00:44:14,182 --> 00:44:15,483
You need to trust me.
528
00:44:17,352 --> 00:44:19,622
I don't think you should
drive in this state.
529
00:44:20,323 --> 00:44:22,593
Is there anyone you can call?
530
00:44:22,593 --> 00:44:23,593
I'm okay.
531
00:44:24,662 --> 00:44:25,763
Give me some time.
532
00:44:31,162 --> 00:44:34,733
MOO JIN
533
00:44:34,733 --> 00:44:35,943
YEOM SANG CHEOL
ORGANIZATION CHART
534
00:44:35,943 --> 00:44:38,073
His name is Yeom Sang Cheol,
and he was born in 1973.
535
00:44:38,573 --> 00:44:41,573
He was sentenced to 10 years in jail
for attempted murder and arson...
536
00:44:41,573 --> 00:44:42,943
when he was 17
years old in 1990.
537
00:44:43,142 --> 00:44:44,243
But in 1997,
538
00:44:44,243 --> 00:44:46,182
he gets released on parole for
agreeing to do volunteer work.
539
00:44:46,412 --> 00:44:49,352
Here's what's important. The
place he did volunteer work...
540
00:44:49,352 --> 00:44:50,852
after he got
released on parole...
541
00:44:52,383 --> 00:44:54,892
was at Deep Spring
Children's Psychiatry Clinic.
542
00:44:56,022 --> 00:44:57,763
Isn't that where...
543
00:44:57,763 --> 00:45:01,363
Do Hyun Su got treated
there from 1997 to 1999.
544
00:45:02,033 --> 00:45:04,903
That means Yeom Sang Cheol and
Do Min Seok had a connection.
545
00:45:05,702 --> 00:45:06,772
Yes.
546
00:45:07,033 --> 00:45:09,372
Then what about the connection
between him and Hwang Jung Soon?
547
00:45:09,542 --> 00:45:13,142
Yeom Sang Cheol is running an
employment agency in Jaerim-dong.
548
00:45:13,573 --> 00:45:14,613
Ho Joon.
549
00:45:16,142 --> 00:45:17,513
This footage is from yesterday.
550
00:45:17,983 --> 00:45:20,852
She was caught walking
past the parking lot...
551
00:45:20,852 --> 00:45:22,113
in front of Yeom Sang
Cheol's employment agency.
552
00:45:23,252 --> 00:45:27,022
That means Do Hyun Su's
tip-off has credibility.
553
00:45:27,493 --> 00:45:29,823
Yes, I believe he
told us the truth.
554
00:45:31,022 --> 00:45:32,463
I can't believe...
555
00:45:32,463 --> 00:45:34,963
a human trafficking organization was
involved in a serial murder case.
556
00:45:35,562 --> 00:45:37,763
Who would've imagined this?
557
00:45:37,903 --> 00:45:40,702
If we succeed in
catching these guys,
558
00:45:41,673 --> 00:45:43,972
everyone in our team will
definitely get promoted.
559
00:45:44,872 --> 00:45:46,943
Don't get too ahead of yourself.
560
00:45:46,943 --> 00:45:50,582
We're also going to
catch Do Hyun Su, right?
561
00:45:59,892 --> 00:46:00,892
Are you okay?
562
00:46:02,222 --> 00:46:04,093
From now on, take me with you.
563
00:46:05,993 --> 00:46:08,493
I heard it's not good to
drive after hypnotherapy.
564
00:46:08,993 --> 00:46:10,363
I'm going to find
another hypnotherapist.
565
00:46:10,963 --> 00:46:12,872
I don't trust people who answer
my phone without my permission.
566
00:46:14,733 --> 00:46:16,002
She told me she picked up...
567
00:46:16,372 --> 00:46:19,073
because she thought we were friends
judging by how you saved my number.
568
00:46:22,343 --> 00:46:24,142
MOO JIN
569
00:46:25,142 --> 00:46:26,852
REPORTER KIM
570
00:46:31,752 --> 00:46:33,093
You should open up.
571
00:46:33,423 --> 00:46:35,252
Why should I open up to you?
572
00:46:36,292 --> 00:46:38,122
I meant you should open
up to your therapist.
573
00:46:42,093 --> 00:46:44,803
She told me you're too
suspicious and anxious...
574
00:46:44,803 --> 00:46:46,102
about others.
575
00:46:46,803 --> 00:46:50,272
You might be the one causing
yourself to feel scared.
576
00:46:55,343 --> 00:46:56,642
Why did Hyun Su want to meet?
577
00:46:58,182 --> 00:46:59,182
I don't know.
578
00:46:59,553 --> 00:47:02,213
Yesterday, he left saying
he remembered something.
579
00:47:02,452 --> 00:47:03,983
So it's probably about that.
580
00:47:06,952 --> 00:47:08,693
You want to fool Do Hyun Su?
581
00:47:09,292 --> 00:47:10,423
We promised to protect him...
582
00:47:10,423 --> 00:47:11,923
in return for
additional information.
583
00:47:12,062 --> 00:47:15,062
Why would the police
protect a murderer?
584
00:47:15,292 --> 00:47:17,803
That kind of law doesn't
even exist. Right, Ji Won?
585
00:47:19,263 --> 00:47:21,033
Yes, you're right.
586
00:47:21,403 --> 00:47:23,472
If we keep talking to
him over the phone,
587
00:47:23,642 --> 00:47:25,542
he'll accidentally leak
things regarding his location.
588
00:47:25,943 --> 00:47:27,673
So if we keep
making him call us,
589
00:47:28,673 --> 00:47:31,213
we'll be able to figure
out where he lives.
590
00:47:31,443 --> 00:47:34,082
Once we find the area,
we'll collect the DNAs...
591
00:47:34,082 --> 00:47:36,682
of men in their 30s and
40s who live in that area.
592
00:47:37,252 --> 00:47:40,653
Then we can compare them
with Do Hae Su's DNA.
593
00:47:41,593 --> 00:47:43,562
- They're siblings.
- Exactly.
594
00:47:44,463 --> 00:47:46,392
We'll be able to
find Do Hyun Su.
595
00:47:48,593 --> 00:47:49,763
Why aren't you saying anything?
596
00:47:50,162 --> 00:47:51,332
Well, I already know
you agree with me.
597
00:47:53,602 --> 00:47:56,002
You gave a tip to the police?
598
00:47:56,343 --> 00:47:57,343
Yes.
599
00:48:00,943 --> 00:48:02,213
You said you were Do Hyun Su?
600
00:48:06,752 --> 00:48:08,452
That's the only way
they'd move quickly.
601
00:48:09,653 --> 00:48:10,653
We don't have time.
602
00:48:11,122 --> 00:48:14,022
Have you lost your mind, sir?
603
00:48:14,522 --> 00:48:16,363
They promised to protect me...
604
00:48:17,193 --> 00:48:18,923
if my tip is
confirmed to be true.
605
00:48:19,062 --> 00:48:20,233
How can you believe them?
606
00:48:21,263 --> 00:48:22,963
You can't believe the police.
607
00:48:23,662 --> 00:48:26,403
They'll take what they want
and stab you in the back.
608
00:48:27,303 --> 00:48:28,403
Are you stupid?
609
00:48:28,903 --> 00:48:32,502
Just get information about the
accomplice from Yeom Sang Cheol.
610
00:48:33,412 --> 00:48:35,573
Once the cops get involved,
611
00:48:35,573 --> 00:48:37,613
he'll know you betrayed him...
612
00:48:38,042 --> 00:48:39,213
and make you pay.
613
00:48:48,892 --> 00:48:50,263
I thought about...
614
00:48:52,593 --> 00:48:55,162
what Ji Won would've done with
those victims who were locked up...
615
00:48:56,432 --> 00:48:57,562
if she were me.
616
00:48:59,502 --> 00:49:00,772
If it were her,
617
00:49:01,903 --> 00:49:04,743
she would've never ignored them.
618
00:49:08,743 --> 00:49:11,642
Moo Jin. I need your help.
619
00:49:14,412 --> 00:49:17,752
Things may not go as planned.
620
00:49:19,493 --> 00:49:21,193
We need a contingency plan.
621
00:49:21,622 --> 00:49:24,062
What about me? I'll help too.
622
00:49:24,292 --> 00:49:25,493
What can I do?
623
00:49:27,332 --> 00:49:28,392
Nothing.
624
00:49:29,062 --> 00:49:30,363
I want to do something.
625
00:49:30,662 --> 00:49:33,133
I don't have enough faith in you
to entrust you with something...
626
00:49:33,502 --> 00:49:34,733
important.
627
00:49:35,403 --> 00:49:36,443
What?
628
00:49:37,443 --> 00:49:38,642
You're unstable.
629
00:49:39,713 --> 00:49:42,343
You almost made a mistake in
front of Ji Won last time too.
630
00:49:44,182 --> 00:49:47,713
There's a good chance that you
may get emotional and ruin things.
631
00:49:48,452 --> 00:49:50,783
Hey. How could you say that?
You've hurt her feelings.
632
00:49:51,383 --> 00:49:52,582
It's okay.
633
00:49:52,582 --> 00:49:54,522
You care so much about him.
634
00:49:55,252 --> 00:49:56,763
But he has no idea.
635
00:49:57,863 --> 00:49:59,363
What he said is true.
636
00:50:13,113 --> 00:50:14,213
It's Ji Won's number.
637
00:50:15,243 --> 00:50:16,343
Don't pick up.
638
00:50:32,963 --> 00:50:34,133
Hello?
639
00:50:36,363 --> 00:50:38,303
This is Detective Cha Ji Won
from Gangsu Police Station.
640
00:50:39,263 --> 00:50:41,073
You're on speakerphone.
641
00:50:42,102 --> 00:50:43,642
I'm Chief Lee Woo Chul.
642
00:50:45,343 --> 00:50:47,472
We believe the tip you
submitted, Mr. Do Hyun Su.
643
00:50:50,483 --> 00:50:51,642
Let me summarize.
644
00:50:51,943 --> 00:50:53,852
There will be two
transactions for the deal.
645
00:50:55,312 --> 00:50:58,582
During the first contact, I
will hand Yeom Sang Cheol money.
646
00:50:59,892 --> 00:51:01,392
Once he checks the amount,
647
00:51:01,892 --> 00:51:04,193
I will receive information
about the second location.
648
00:51:05,963 --> 00:51:08,792
I will go to the
second location...
649
00:51:09,392 --> 00:51:11,363
and receive the victims.
650
00:51:12,863 --> 00:51:14,702
If there is a problem
with the first contact,
651
00:51:15,573 --> 00:51:18,142
the second will
not happen. Then,
652
00:51:19,472 --> 00:51:22,272
the police will lose their chance
to raid the trafficking ring.
653
00:51:23,743 --> 00:51:27,182
So, you will complete
the first contact...
654
00:51:27,383 --> 00:51:29,883
and notify us of
the second location.
655
00:51:30,122 --> 00:51:33,493
Then we will go in when they
hand you the victims. Right?
656
00:51:33,923 --> 00:51:35,622
I'll handle the first contact,
657
00:51:35,952 --> 00:51:39,292
but the police must take complete
responsibility for the second.
658
00:51:39,562 --> 00:51:43,363
That is the only way we can catch
everyone in Yeom Sang Cheol's ring.
659
00:51:43,733 --> 00:51:44,863
Mr. Do.
660
00:51:46,102 --> 00:51:49,642
I think it's too dangerous
for you to go alone.
661
00:51:50,073 --> 00:51:51,542
Let us protect you.
662
00:51:53,372 --> 00:51:55,843
Where's the location
of the first contact?
663
00:51:56,412 --> 00:51:59,142
No. I will not come in
contact with the police...
664
00:51:59,613 --> 00:52:01,252
for any reason.
665
00:52:01,952 --> 00:52:04,783
Hey, Mr. Do. Listen.
666
00:52:04,783 --> 00:52:07,352
We will protect you.
667
00:52:07,693 --> 00:52:09,993
Trust us. We won't arrest you.
668
00:52:15,133 --> 00:52:16,303
Mr. Do.
669
00:52:18,403 --> 00:52:19,702
Please trust us.
670
00:52:24,042 --> 00:52:28,412
Okay. The important thing is, we
must get him to repeat himself...
671
00:52:28,412 --> 00:52:30,912
so that we can locate him.
672
00:52:32,412 --> 00:52:35,412
Ji Won is the best
at things like that.
673
00:52:38,222 --> 00:52:39,553
I refuse to do that.
674
00:52:43,093 --> 00:52:45,963
Do Hyun Su put himself in
danger to call in the tip...
675
00:52:46,463 --> 00:52:48,493
to help save the victims
who were abducted.
676
00:52:50,162 --> 00:52:53,872
If we must betray that
trust to capture him...
677
00:52:54,733 --> 00:52:56,202
If that's what we must do,
678
00:52:58,673 --> 00:53:00,573
I will drop out of
this investigation.
679
00:53:02,943 --> 00:53:06,713
We are not low lives who
go after informants...
680
00:53:06,713 --> 00:53:08,682
who give us important
information.
681
00:53:08,912 --> 00:53:10,722
You can trust us.
682
00:53:13,093 --> 00:53:15,923
This plan doesn't
guarantee your safety.
683
00:53:15,923 --> 00:53:17,792
That is our concern.
684
00:53:19,292 --> 00:53:20,892
We will do our best...
685
00:53:21,693 --> 00:53:24,033
to protect you, Mr. Do.
686
00:53:25,733 --> 00:53:27,633
Please put your safety first.
687
00:53:28,633 --> 00:53:32,073
I will not come in contact
with the police in any way.
688
00:53:33,213 --> 00:53:36,443
You just save the people
who were abducted.
689
00:53:37,542 --> 00:53:39,613
I will take care of myself.
690
00:53:59,202 --> 00:54:00,533
How are the goods?
691
00:54:01,133 --> 00:54:03,002
One of their eyes is bad...
692
00:54:03,502 --> 00:54:04,872
because of diabetes.
693
00:54:06,443 --> 00:54:07,542
What about the kid?
694
00:54:08,073 --> 00:54:10,013
He's slightly dehydrated,
but he's fine.
695
00:54:11,642 --> 00:54:13,912
- As long as the kid's fine.
- Yes, sir.
696
00:54:14,553 --> 00:54:17,722
- Is Hwang Jung Soon really dead?
- Yes. I've confirmed it.
697
00:54:18,852 --> 00:54:20,222
It's for the best.
698
00:54:20,553 --> 00:54:22,193
We don't have to
do it ourselves.
699
00:54:25,622 --> 00:54:27,892
He fell into the cops' trap.
700
00:54:28,832 --> 00:54:30,733
He's such an idiot.
701
00:54:32,102 --> 00:54:35,602
He had been acting conceited lately
and was getting on my nerves.
702
00:54:38,443 --> 00:54:39,502
Why are you laughing?
703
00:54:41,113 --> 00:54:42,513
One of our men died.
704
00:54:43,883 --> 00:54:44,912
I'm sorry, sir.
705
00:54:45,213 --> 00:54:47,483
We should stay low for
a while after this deal.
706
00:54:49,653 --> 00:54:51,423
Load up the rest onto
the boat right away.
707
00:54:52,122 --> 00:54:53,222
Yes, sir.
708
00:54:56,392 --> 00:54:57,493
I'm back.
709
00:55:09,943 --> 00:55:11,903
It's nice to see
this familiar face.
710
00:55:13,312 --> 00:55:15,443
He and Min Seok used to
be joined at the hip.
711
00:55:16,142 --> 00:55:17,843
He never comes around anymore.
712
00:55:30,395 --> 00:55:31,525
I think...
713
00:55:32,924 --> 00:55:36,895
things that can be resolved
with money are the easiest.
714
00:55:37,565 --> 00:55:38,665
However,
715
00:55:40,034 --> 00:55:42,105
I'm worried that this
won't resolve it,
716
00:55:42,264 --> 00:55:44,735
but rather make
things even worse.
717
00:55:46,304 --> 00:55:47,375
I'll resolve it.
718
00:55:49,244 --> 00:55:50,244
Hyun Su.
719
00:55:53,114 --> 00:55:55,114
I'll give you 10
times this amount.
720
00:55:58,955 --> 00:56:00,824
Leave without a trace.
721
00:56:02,525 --> 00:56:04,324
Don't worry about your family.
722
00:56:05,795 --> 00:56:07,965
I'll tie all loose ends for you.
723
00:56:14,935 --> 00:56:16,105
I refuse.
724
00:56:17,435 --> 00:56:18,574
Why?
725
00:56:19,574 --> 00:56:23,744
I don't want to entrust
my family with you.
726
00:56:25,344 --> 00:56:27,815
What do you think of me?
727
00:56:31,215 --> 00:56:33,014
You're similar to me.
728
00:56:34,054 --> 00:56:35,085
What?
729
00:56:36,054 --> 00:56:37,554
You don't care...
730
00:56:38,154 --> 00:56:40,965
what you must do to
obtain your goal.
731
00:56:47,134 --> 00:56:48,264
What about you?
732
00:56:49,605 --> 00:56:52,474
Could you entrust
your family with me?
733
00:56:54,404 --> 00:56:55,474
I see.
734
00:56:57,315 --> 00:56:59,014
Your honesty...
735
00:57:00,045 --> 00:57:01,784
actually puts me more at ease.
736
00:57:04,755 --> 00:57:08,255
How lucky is it for
people like us...
737
00:57:09,185 --> 00:57:10,625
to have a common goal?
738
00:57:16,224 --> 00:57:17,965
I'll get going then.
739
00:57:18,764 --> 00:57:19,764
Sure.
740
00:57:24,674 --> 00:57:25,705
Hyun Su.
741
00:57:33,444 --> 00:57:34,485
Goodbye.
742
00:57:53,364 --> 00:57:55,205
Who on earth is the informant?
743
00:57:55,264 --> 00:57:56,304
I can't say.
744
00:57:58,904 --> 00:58:00,645
You're requesting backup...
745
00:58:01,145 --> 00:58:02,344
without naming your informant?
746
00:58:02,804 --> 00:58:03,815
Yes, sir.
747
00:58:03,944 --> 00:58:05,545
We'll need all the
backup you can provide.
748
00:58:07,244 --> 00:58:11,054
In order to completely solve the
Yeonju City serial murder case,
749
00:58:11,915 --> 00:58:13,315
we must arrest Yeom Sang Cheol.
750
00:58:14,924 --> 00:58:16,895
Woo Chul, look
straight into my eyes.
751
00:58:23,264 --> 00:58:24,465
You'd better be sure about this.
752
00:58:39,244 --> 00:58:40,244
Ji Won,
753
00:58:40,784 --> 00:58:43,384
I'll only say this
once, so listen up.
754
00:58:45,784 --> 00:58:48,284
I'm truly glad that
you're on this team.
755
00:58:49,154 --> 00:58:52,094
Once again today, you
reminded me of that.
756
00:58:56,935 --> 00:58:58,264
Hold on a second.
757
00:59:00,235 --> 00:59:02,065
You're touched, aren't you?
758
00:59:03,735 --> 00:59:05,205
How dense are you?
759
00:59:05,335 --> 00:59:08,775
Can't you see that Ji
Won's about to hurl?
760
00:59:09,375 --> 00:59:10,444
It was too cringy
to the stomach.
761
00:59:10,974 --> 00:59:13,114
Ji Won, it's all right.
Be sick all you want.
762
00:59:13,344 --> 00:59:15,545
Get over here, you punk.
763
00:59:16,645 --> 00:59:18,315
We'll continue after
I take this call.
764
00:59:21,255 --> 00:59:22,255
Yes, it's me.
765
00:59:22,355 --> 00:59:25,855
It's about the recording
device. I restored all the data.
766
01:00:09,364 --> 01:00:11,605
- Hello?
- I have something to ask.
767
01:00:12,935 --> 01:00:16,205
Nam Soon Kil's wife
gave me your bag.
768
01:00:19,244 --> 01:00:21,715
I heard the recording on
the cassette player inside.
769
01:00:24,985 --> 01:00:26,514
Can you tell me...
770
01:00:28,485 --> 01:00:29,855
who that voice belongs to?
771
01:00:35,895 --> 01:00:38,094
- You don't have to tell me if...
- My mother.
772
01:00:40,665 --> 01:00:41,735
Sorry?
773
01:00:43,105 --> 01:00:44,275
In 1997,
774
01:00:46,205 --> 01:00:48,304
right before my
mother went missing,
775
01:00:50,875 --> 01:00:54,514
she gave it to me so that
I could remember her.
776
01:00:56,444 --> 01:00:58,955
My father reported
her missing...
777
01:01:00,224 --> 01:01:02,784
and the police confiscated
her belongings.
778
01:01:03,855 --> 01:01:04,994
I thought...
779
01:01:06,295 --> 01:01:08,465
that they'd take it
too if I said anything.
780
01:01:12,335 --> 01:01:13,364
You must have...
781
01:01:15,634 --> 01:01:17,275
deeply loved your mother.
782
01:01:19,105 --> 01:01:20,674
A psychiatrist diagnosed me...
783
01:01:20,875 --> 01:01:24,614
as someone who lacks empathy and
the ability to feel emotions.
784
01:01:26,645 --> 01:01:29,185
I am not capable of
feeling such an emotion.
785
01:01:32,114 --> 01:01:34,824
Then why did you hang
onto it for so long?
786
01:01:38,094 --> 01:01:39,424
That I don't know.
787
01:01:41,395 --> 01:01:44,094
No one's ever told me why
I behaved in such a way,
788
01:01:45,634 --> 01:01:47,335
so I can't explain it to you.
789
01:01:51,474 --> 01:01:52,474
I don't...
790
01:02:00,145 --> 01:02:01,985
want to lie to you, you see.
791
01:02:05,654 --> 01:02:06,784
Mr. Do.
792
01:02:10,085 --> 01:02:11,154
Yes?
793
01:02:14,764 --> 01:02:15,795
Please...
794
01:02:20,764 --> 01:02:22,005
stay safe today.
795
01:02:26,034 --> 01:02:27,045
Sorry?
796
01:02:27,974 --> 01:02:29,444
I'm hanging up.
797
01:02:44,395 --> 01:02:45,694
I'll...
798
01:02:46,755 --> 01:02:48,565
call again around 10pm.
799
01:03:17,895 --> 01:03:19,255
In my opinion,
800
01:03:20,054 --> 01:03:21,824
I believe that the recording...
801
01:03:22,094 --> 01:03:24,835
triggers Hyun Su's aggression...
802
01:03:25,065 --> 01:03:26,395
and violent tendencies.
803
01:03:33,435 --> 01:03:34,545
Detective Cha?
804
01:03:35,505 --> 01:03:37,014
How could you have not known?
805
01:03:37,415 --> 01:03:38,415
Sorry?
806
01:03:38,514 --> 01:03:42,014
Why did you never stop to think that
it could've been given to him...
807
01:03:42,014 --> 01:03:43,114
by his mother?
808
01:03:43,685 --> 01:03:46,114
Detective Cha, I
don't quite follow.
809
01:03:46,315 --> 01:03:48,955
You interviewed Do Hyun Su right
after his mother went missing.
810
01:03:49,554 --> 01:03:52,955
What else would a boy at that
age have been fixated on?
811
01:03:53,295 --> 01:03:55,194
The answer would've been obvious
had he been a normal kid.
812
01:03:55,494 --> 01:03:57,965
- Detective Cha?
- But you should've seen past that.
813
01:03:58,935 --> 01:04:01,665
You were the only one that
could've helped him back then.
814
01:04:02,165 --> 01:04:04,275
- What...
- You should've known!
815
01:04:15,744 --> 01:04:18,014
Why is everyone
coming to me though?
816
01:04:18,384 --> 01:04:20,654
The police have their
own forensics team.
817
01:04:20,685 --> 01:04:23,455
I don't want my work
ending up on record.
818
01:04:24,194 --> 01:04:26,224
What do you mean though?
Did someone else come by?
819
01:04:26,424 --> 01:04:28,494
The detective you brought
by the other time.
820
01:04:28,824 --> 01:04:29,864
The female detective.
821
01:04:30,565 --> 01:04:32,435
Cha Ji Won? What for?
822
01:04:32,694 --> 01:04:35,565
I'll be out of business if
I breach confidentiality.
823
01:04:35,835 --> 01:04:37,134
Spoken like a true professional.
824
01:04:37,275 --> 01:04:38,935
This is why I'm fond of you.
825
01:04:39,174 --> 01:04:40,474
Anyway, thanks again.
826
01:04:42,005 --> 01:04:44,775
He can be strict
sometimes. You see,
827
01:04:45,375 --> 01:04:48,344
he tends to hate it when
things don't go as planned.
828
01:04:48,415 --> 01:04:51,085
"He is obsessed with plans."
829
01:04:51,085 --> 01:04:54,724
I'm already intrigued by what the
headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
830
01:04:59,194 --> 01:05:01,395
- Hurry up and drive.
- Hey, you're here.
831
01:05:02,364 --> 01:05:04,134
Do you think we'll be
able to get there first?
832
01:05:04,264 --> 01:05:05,864
I know for a fact that
we'll get there first.
833
01:05:06,134 --> 01:05:07,205
How do you know?
834
01:05:09,034 --> 01:05:12,674
First, I'd like to thank Team
Two for providing us with backup.
835
01:05:14,844 --> 01:05:16,505
Let me brief you on
today's operation.
836
01:05:17,145 --> 01:05:18,474
As you all know,
837
01:05:18,775 --> 01:05:20,444
a human trafficking deal
will be made tonight.
838
01:05:20,545 --> 01:05:23,784
Let me start by going over the
trafficking ring we're after.
839
01:05:23,884 --> 01:05:27,154
Hyun Su, how did Do Hyun Su...
840
01:05:27,154 --> 01:05:28,455
become Baek Hee Seong?
841
01:05:34,864 --> 01:05:37,694
How did you manage to
fool Detective Cha?
842
01:05:39,194 --> 01:05:41,634
- Moo Jin.
- Yes? What is it?
843
01:05:42,735 --> 01:05:44,074
Your secret will stay with me.
844
01:05:44,674 --> 01:05:46,935
Ji Won knows nothing about me.
845
01:05:47,744 --> 01:05:51,014
She doesn't know my past, and
she doesn't know I'm abnormal.
846
01:05:54,685 --> 01:05:55,915
Hyun Su,
847
01:05:56,784 --> 01:05:59,784
how did Do Hyun Su
become Baek Hee Seong?
848
01:06:03,654 --> 01:06:04,955
I'm against the idea.
849
01:06:05,324 --> 01:06:07,864
The fact that we must focus
on a ghost for a suspect...
850
01:06:07,864 --> 01:06:09,895
indicates that there
aren't any tangible leads.
851
01:06:10,065 --> 01:06:11,694
Do Hyun Su was not
the accomplice.
852
01:06:12,594 --> 01:06:14,705
I'm sure of it. Please
trust me on this.
853
01:06:15,005 --> 01:06:16,335
Mr. Do.
854
01:06:18,274 --> 01:06:19,635
Please trust us.
855
01:06:20,434 --> 01:06:22,104
We will do our best...
856
01:06:22,845 --> 01:06:25,045
to protect you, Mr. Do.
857
01:06:26,944 --> 01:06:28,885
Please put your safety first.
858
01:07:07,955 --> 01:07:09,085
Why are you looking
at me like that?
859
01:07:11,494 --> 01:07:14,064
Did you have to be
so harsh to Hae Su?
860
01:07:14,994 --> 01:07:16,894
I bet you don't know
how much you hurt her.
861
01:07:18,534 --> 01:07:21,434
Gosh, there's no
way you'd know that.
862
01:07:23,305 --> 01:07:25,005
I talked to her that way
because this is too dangerous.
863
01:07:25,274 --> 01:07:27,444
Then you could've
just said that.
864
01:07:27,444 --> 01:07:29,545
You could've just told her you
don't want her to get hurt.
865
01:07:30,715 --> 01:07:31,944
The more dangerous it is,
866
01:07:32,644 --> 01:07:35,085
the more she'd want
to get involved.
867
01:07:36,814 --> 01:07:38,215
Then what about me?
868
01:07:39,684 --> 01:07:41,755
Why do I need to be involved
in something so dangerous?
869
01:07:43,284 --> 01:07:44,555
I only asked if you could help.
870
01:07:45,354 --> 01:07:46,894
You made the decision
for yourself.
871
01:07:48,064 --> 01:07:51,295
You're right. I wonder
why I agreed to help.
872
01:07:52,635 --> 01:07:54,805
Because I asked you to help
me in front of my sister.
873
01:07:56,734 --> 01:07:59,305
You never turn me down when
you're with my sister...
874
01:08:00,644 --> 01:08:02,205
because you want to impress her.
875
01:08:05,015 --> 01:08:07,944
What? Are you saying
you manipulated me?
876
01:08:08,614 --> 01:08:11,215
Yes. I've always done that.
877
01:08:12,415 --> 01:08:13,654
And I think I always will.
878
01:08:31,604 --> 01:08:34,144
GREEN SILICONE WRISTBAND
879
01:08:36,845 --> 01:08:38,375
GREEN SILICONE WRISTBAND
880
01:08:40,345 --> 01:08:42,114
GREEN SILICONE WRISTBAND
881
01:08:46,585 --> 01:08:47,854
2019 KICK-OFF CEREMONY...
882
01:08:47,854 --> 01:08:49,484
OF ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL'S
OVERSEAS MEDICAL VOLUNTEER WORK
883
01:08:52,555 --> 01:08:53,755
I FINALLY GOT TO DO SOMETHING
THAT'S BEEN ON MY BUCKET LIST.
884
01:08:54,994 --> 01:08:56,095
2019 ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL
MEDICAL VOLUNTEER WORK IN KENYA
885
01:08:59,494 --> 01:09:00,494
ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL
886
01:09:02,665 --> 01:09:03,864
ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL
887
01:09:06,805 --> 01:09:08,175
ILSHIN UNIVERSITY HOSPITAL
888
01:09:10,345 --> 01:09:12,545
Yeom Sang Cheol aimed for
people who had no families...
889
01:09:12,774 --> 01:09:16,184
or those who had
run away from home.
890
01:09:16,444 --> 01:09:18,715
Therefore, it's highly likely...
891
01:09:19,215 --> 01:09:22,324
that none of the current victims
were reported missing by anyone.
892
01:09:35,064 --> 01:09:37,635
- Come outside.
- What?
893
01:09:38,434 --> 01:09:39,934
Come outside right now.
894
01:09:40,774 --> 01:09:42,345
You don't deserve to be here.
895
01:09:44,345 --> 01:09:47,144
- Detective Choi.
- What's wrong? What is it?
896
01:09:48,744 --> 01:09:49,784
Detective Choi.
897
01:09:50,644 --> 01:09:53,015
Let me go. Let go of me.
898
01:09:53,015 --> 01:09:54,484
Jae Seop, let go of her hand.
899
01:09:54,755 --> 01:09:55,955
What do you think you're doing?
900
01:09:59,095 --> 01:10:00,425
You knew, didn't you?
901
01:10:04,835 --> 01:10:05,934
Knew what?
902
01:10:07,194 --> 01:10:08,705
You knew everything, didn't you?
903
01:10:15,244 --> 01:10:16,444
How could you?
904
01:10:18,475 --> 01:10:20,415
How could you do this, Ji Won?
905
01:10:23,385 --> 01:10:24,614
You knew everything.
906
01:10:26,684 --> 01:10:27,885
And you manipulated us...
907
01:10:30,284 --> 01:10:31,894
to do things your way.
908
01:10:32,494 --> 01:10:33,524
You...
909
01:10:35,024 --> 01:10:36,095
lied to us.
910
01:10:47,234 --> 01:10:48,574
Mr. Do.
911
01:10:50,404 --> 01:10:51,515
Please...
912
01:10:53,814 --> 01:10:55,114
stay safe today.
913
01:11:21,104 --> 01:11:25,444
FLOWER OF EVIL
914
01:11:25,545 --> 01:11:27,845
What you're feeling
right now isn't real.
915
01:11:28,045 --> 01:11:31,484
He isn't the type of
person to hurt others.
916
01:11:31,484 --> 01:11:33,484
- Do you have proof?
- I want to solve this case...
917
01:11:33,484 --> 01:11:34,784
more than anyone.
918
01:11:34,984 --> 01:11:37,085
I want you off the case.
That's the right thing to do.
919
01:11:37,184 --> 01:11:38,795
I'm sorry to visit so late.
920
01:11:38,925 --> 01:11:40,494
My name is Do Hae Su.
921
01:11:41,064 --> 01:11:42,324
You can't go home.
922
01:11:42,824 --> 01:11:44,534
Run away tonight, and
go as far as you can.
923
01:11:44,795 --> 01:11:47,534
Detective Choi found evidence
to prove that you're Do Hyun Su.
924
01:11:47,734 --> 01:11:49,864
Go to a place where
even I can't find you.
925
01:11:50,505 --> 01:11:52,434
And don't ever come back.
64908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.