Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:13,760
This film should be watched
in complete darkness.
2
00:02:25,280 --> 00:02:26,080
Alright.
3
00:02:28,440 --> 00:02:30,040
Let's vote, now.
4
00:02:31,480 --> 00:02:33,240
Who thinks the cat's dead?
5
00:02:34,320 --> 00:02:36,880
You hit right in the middle of the box,
of course it's dead.
6
00:02:38,120 --> 00:02:39,800
Ok.
Anyone else?
7
00:02:41,840 --> 00:02:43,960
What do you think, Helena?
8
00:02:44,360 --> 00:02:46,960
I don't know.
I'd say it's dead.
9
00:02:47,840 --> 00:02:49,480
I think it's still alive.
10
00:02:50,360 --> 00:02:54,360
-Must be a trick, he didn't just kill a cat.
-Shut up, what do you know?
11
00:02:55,080 --> 00:02:56,240
He's weird.
12
00:02:59,080 --> 00:03:00,400
It must be a trick, she says.
13
00:03:01,360 --> 00:03:03,680
At least two of us think
it's still alive.
14
00:03:04,400 --> 00:03:07,240
But some of you think
it just got stabbed.
15
00:03:08,440 --> 00:03:10,480
If I can't open the box and check,
16
00:03:11,440 --> 00:03:14,360
we can currently see it as being both.
17
00:03:15,160 --> 00:03:17,440
It's dead, and alive at the same time.
18
00:03:19,120 --> 00:03:20,440
Isn't that weird?
19
00:03:21,440 --> 00:03:26,280
The cat is either dead or alive sir.
Just open the box and you'll know.
20
00:03:27,840 --> 00:03:30,240
You're thinking in daily life terms.
21
00:03:30,760 --> 00:03:31,960
The mesoscopic scale:
22
00:03:33,280 --> 00:03:36,760
in quantum physics, we think
probability amplitudes.
23
00:03:37,800 --> 00:03:41,920
If both states, the cat's life and death,
are possible,
24
00:03:42,600 --> 00:03:43,760
then they exist.
25
00:03:44,480 --> 00:03:45,800
They are parallel states.
26
00:03:46,640 --> 00:03:49,440
It's alive, and it's dead
at the same time.
27
00:03:50,160 --> 00:03:51,360
He's definitely weird.
28
00:03:53,640 --> 00:03:56,840
But you're right, it'd be interesting
to open the box.
29
00:03:57,560 --> 00:03:59,160
We'd then establish a measurement.
30
00:04:00,320 --> 00:04:02,880
But in quantum physics,
measurement generates problems...
31
00:04:03,440 --> 00:04:04,600
that we'll talk about later.
32
00:04:33,160 --> 00:04:34,200
This is Gargoyle.
33
00:04:35,440 --> 00:04:38,920
I borrowed it from your English teacher
for this marvellous experiment.
34
00:05:41,000 --> 00:05:43,720
I'm at the stairs
35
00:05:49,840 --> 00:05:50,800
I know
36
00:06:00,280 --> 00:06:01,000
You got a light?
37
00:06:09,360 --> 00:06:11,440
Here ... thanks.
38
00:06:12,680 --> 00:06:13,560
You got me a present?
39
00:06:19,840 --> 00:06:22,480
What did you do? Why did you put
Gargoyle in there?
40
00:06:23,440 --> 00:06:25,960
What? To carry it, to carry the cat.
41
00:06:27,640 --> 00:06:29,320
There isn't even a hole...
42
00:06:30,080 --> 00:06:31,680
Would you like to be put in a box?
43
00:06:33,760 --> 00:06:36,600
Well yeah, I like the dark.
Darkness,
44
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
silence, too.
45
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
You like the dark?
46
00:06:43,120 --> 00:06:44,840
I like it in the dark too.
47
00:06:46,360 --> 00:06:49,040
Can you please stop
with your insinuations?
48
00:06:50,200 --> 00:06:52,160
It's really annoying.
-You're annoying.
49
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
You're a pain even.
50
00:06:54,840 --> 00:06:56,840
I won't stop because you don't love
your wife.
51
00:06:57,920 --> 00:07:00,120
And I can see how you look at me.
52
00:07:00,960 --> 00:07:02,160
I'll never cheat on her.
53
00:07:02,880 --> 00:07:05,760
We're going through a rough path
these days with Celine,
54
00:07:06,600 --> 00:07:09,840
but I'm going hiking with her tomorrow,
not with you.
55
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
And I'm glad about it.
56
00:07:22,080 --> 00:07:24,200
Wait, what does that mean, "dumbest"?
57
00:07:24,720 --> 00:07:26,520
It means I'm stupid right?
-No "dumbest",
58
00:07:26,960 --> 00:07:30,000
ends with "est",
means you're the most stupid guy...
59
00:07:34,160 --> 00:07:35,880
You want to know why
I'm still with her?
60
00:07:41,440 --> 00:07:42,880
At least she doesn't say I'm stupid.
61
00:07:51,720 --> 00:07:53,400
Do you think he cheats on you, too?
62
00:07:54,840 --> 00:07:57,120
Of course not, he's way too stupid.
63
00:07:57,760 --> 00:07:59,040
That's no way to talk
about your husband!
64
00:07:59,800 --> 00:08:00,760
Have a little respect.
65
00:08:02,400 --> 00:08:04,680
Yeah right.
As if you respected him.
66
00:08:05,080 --> 00:08:06,680
Oh yeah I respect Chritophe,
67
00:08:07,920 --> 00:08:09,320
by taking care of his wife.
68
00:08:13,560 --> 00:08:14,520
By the way,
69
00:08:15,600 --> 00:08:16,880
I'd love to respect him
over the week-end,
70
00:08:17,440 --> 00:08:19,200
ok?
-Stop it, silly!
71
00:08:19,920 --> 00:08:22,600
I won't be around,
you'll go respect someone else.
72
00:08:23,920 --> 00:08:26,320
Will you manage a whole week-end
without seeing me?
73
00:08:26,920 --> 00:08:27,960
Yes....
74
00:08:29,360 --> 00:08:30,200
Liar.
75
00:08:31,800 --> 00:08:35,400
That was a long yes. "Yes...".
I know you.
76
00:08:36,320 --> 00:08:37,520
A long yes means no.
77
00:08:38,360 --> 00:08:39,320
Whatever.
78
00:08:43,840 --> 00:08:44,840
Shit that's my mum.
79
00:08:45,840 --> 00:08:46,520
Fred, shut up.
80
00:08:48,360 --> 00:08:49,080
Hey mum.
81
00:08:49,720 --> 00:08:50,960
Darling, what are you doing?
82
00:08:51,400 --> 00:08:54,360
I'm with my girlfriend Fred,
we're doing some shopping.
83
00:08:54,920 --> 00:08:57,400
Are you coming over
this week-end? The Vidals'll be here.
84
00:08:57,560 --> 00:08:59,720
No we can't,
Christophe's taking me hiking.
85
00:09:00,440 --> 00:09:03,160
Hiking? You've always hated it!
86
00:09:03,640 --> 00:09:07,400
Are you trying to patch things up?
Are you guys ok?
87
00:09:07,560 --> 00:09:08,760
Yes...
88
00:09:10,640 --> 00:09:14,520
Yes.... what does that mean?
89
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Hello?
90
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Have you packed yet?
91
00:09:37,200 --> 00:09:39,360
Slow down.
And say hello first.
92
00:09:40,160 --> 00:09:44,480
And then, don't worry, I'll be packed in
no time, my stuff's here.
93
00:09:46,720 --> 00:09:47,720
Let me take a look.
94
00:09:54,160 --> 00:09:58,080
We travel light. There's the tent and
meals to carry too.
95
00:10:01,680 --> 00:10:02,760
Your charger?
96
00:10:04,520 --> 00:10:05,800
Are you serious?
-What?
97
00:10:06,920 --> 00:10:11,280
Nothing. It's normal. A charger in the
mountains. No electricity, no network.
98
00:10:14,040 --> 00:10:15,760
Sun block? Is that necessary?
99
00:10:17,280 --> 00:10:19,800
Because the whole point is to visit
a cave.
100
00:10:20,320 --> 00:10:23,480
Of course I take it, we'll walk before
getting to the cave right?
101
00:10:30,440 --> 00:10:31,520
Pepper spray...
102
00:10:33,920 --> 00:10:34,920
You scared of me?
103
00:10:37,080 --> 00:10:38,400
There'll only be the two of us.
104
00:10:39,360 --> 00:10:42,000
I don't know... at night, people...
105
00:10:42,520 --> 00:10:43,720
a werewolf.
106
00:10:45,600 --> 00:10:47,440
Ok you win, take whatever you want.
107
00:10:49,440 --> 00:10:51,960
As for werewolves, they only get out
when the moon is full,
108
00:10:53,160 --> 00:10:54,200
so you'll be safe.
109
00:10:57,800 --> 00:10:59,440
There won't be a moon tomorrow,
110
00:11:00,400 --> 00:11:01,480
it's the new moon.
111
00:15:40,280 --> 00:15:43,280
Hey that's my camera !
Be careful!
112
00:15:51,800 --> 00:15:54,000
Wait Christophe, where are you going?
-To the cave.
113
00:15:54,880 --> 00:15:55,800
The path's here.
114
00:15:56,520 --> 00:15:58,840
The cave's not on the path.
I know it well, it's this way.
115
00:16:00,440 --> 00:16:03,240
Did you tell anyone where we are?
Do you have a compass?
116
00:16:03,720 --> 00:16:05,080
A compass, good idea!
117
00:16:05,680 --> 00:16:06,840
Don't you have the app on your cell?
118
00:16:08,040 --> 00:16:10,200
Once at the cave
the compass'd go nuts,
119
00:16:10,480 --> 00:16:13,560
because the rocks are full of iron oxide.
-Full of what?
120
00:16:17,400 --> 00:16:20,200
Celine!
Stop being such a city girl.
121
00:16:20,840 --> 00:16:22,040
I perfectly know the way.
122
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
City girl?
123
00:16:26,720 --> 00:16:27,800
It's a trapdoor spider!
124
00:16:45,040 --> 00:16:46,600
Christophe!
Wait for me!
125
00:18:17,080 --> 00:18:18,000
Are we there?
126
00:18:20,000 --> 00:18:20,560
Soon?
127
00:18:22,880 --> 00:18:23,600
Well?
128
00:18:25,480 --> 00:18:27,520
You said it'd be easy.
129
00:18:29,880 --> 00:18:31,120
Just some hills you said.
130
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
We're almost there.
131
00:18:34,040 --> 00:18:35,120
But we're not stopping.
132
00:18:40,720 --> 00:18:42,880
You put your stuff
in the waterproof bag, right?
133
00:18:43,840 --> 00:18:44,720
Yes.
134
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
It's not going to rain, is it?
135
00:18:52,000 --> 00:18:52,960
What the fuck?
136
00:18:54,840 --> 00:18:55,640
What the fuck!
137
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
How's the water?
138
00:19:00,640 --> 00:19:01,680
You're an asshole!
139
00:19:03,800 --> 00:19:05,040
What the hell?
140
00:19:07,120 --> 00:19:08,800
It's the only way around here.
141
00:19:09,400 --> 00:19:12,320
Don't worry,
we'll take a different way back.
142
00:19:12,920 --> 00:19:14,040
A longer way.
143
00:19:47,520 --> 00:19:48,680
You're bloody nuts.
144
00:19:54,640 --> 00:19:57,680
Good girl. You almost didn't grouse.
145
00:19:58,760 --> 00:19:59,560
Shit.
146
00:20:04,200 --> 00:20:05,560
You're an asshole.
147
00:20:06,360 --> 00:20:07,120
My Iphone!
148
00:20:08,880 --> 00:20:10,240
Not my fault.
149
00:20:11,560 --> 00:20:14,400
I asked about the waterproof bag.
-My Iphone is ruined!
150
00:20:15,040 --> 00:20:15,840
Shit!
151
00:20:21,080 --> 00:20:22,120
Don't be mad.
152
00:20:23,640 --> 00:20:25,440
You wouldn't have jumped otherwise,
honey.
153
00:20:25,880 --> 00:20:28,560
Honey? Honey?
Asshole!
154
00:20:32,560 --> 00:20:35,240
Ok! Ok! Calm down.
Alright.
155
00:23:53,400 --> 00:23:54,080
Celine?
156
00:23:54,680 --> 00:23:55,360
Are you ok?
157
00:23:58,440 --> 00:23:59,960
This is my cave.
158
00:24:01,440 --> 00:24:04,160
It's just... fascinating.
159
00:24:06,240 --> 00:24:08,000
You'll see. We'll visit it tomorrow.
160
00:24:09,400 --> 00:24:10,520
A haven of simplicity.
161
00:24:44,520 --> 00:24:47,720
It's not dark yet,
you should switch it off.
162
00:24:49,560 --> 00:24:50,640
I don't feel at ease,
163
00:24:52,480 --> 00:24:53,880
your mountain's full of noise.
164
00:24:56,200 --> 00:24:57,240
The noise of nature.
165
00:24:59,600 --> 00:25:01,720
The problem is you're used to
car noise,
166
00:25:03,560 --> 00:25:04,840
so you're feeling lost here.
167
00:25:08,160 --> 00:25:09,240
Let yourself be seduced,
168
00:25:12,120 --> 00:25:15,040
Switch off your lamp,
close your eyes,
169
00:25:17,040 --> 00:25:18,080
forget everything else.
170
00:25:21,400 --> 00:25:23,080
Listen to the absence of men.
171
00:25:34,840 --> 00:25:37,840
You know, camping is almost like
meditation.
172
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
Are your eyes closed?
173
00:25:42,360 --> 00:25:43,080
Yes.
174
00:25:46,720 --> 00:25:49,040
Try and forget viewing
and touching things.
175
00:25:50,240 --> 00:25:52,120
Hearing and smelling
are all you have left.
176
00:25:54,760 --> 00:25:57,160
I'm really trying, I swear...
-Good.
177
00:26:02,240 --> 00:26:03,640
Are you glad to be here?
178
00:26:05,560 --> 00:26:06,560
Yes...
179
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
Great.
180
00:26:10,240 --> 00:26:11,240
Quiet now...
181
00:26:12,920 --> 00:26:14,040
...to let the sound in.
182
00:26:39,920 --> 00:26:41,680
What?
-Steps.
183
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Step noise.
184
00:26:48,560 --> 00:26:49,600
There's nothing.
185
00:26:50,560 --> 00:26:52,440
Come on, you're just not used to it.
186
00:26:53,960 --> 00:26:55,080
I didn't hear steps.
187
00:27:18,880 --> 00:27:19,960
Don't you get changed?
188
00:27:22,960 --> 00:27:26,600
What about the lamp?
Do we let it on all night?
189
00:27:26,880 --> 00:27:29,440
Exactly.
You'd better not touch it.
190
00:27:33,680 --> 00:27:36,440
I know what could make you at ease
so we can switch it off.
191
00:27:41,680 --> 00:27:43,680
I thought we should travel light?
192
00:28:37,480 --> 00:28:39,120
Fuck, fuck!
193
00:28:39,480 --> 00:28:40,560
What now?
194
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
What's going on?
195
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
I don't know.
196
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
Someone's crying.
197
00:28:50,040 --> 00:28:51,320
There's someone right here.
198
00:28:51,720 --> 00:28:53,480
There's no one Celine.
199
00:28:53,840 --> 00:28:55,000
Stop it.
200
00:28:56,400 --> 00:28:59,040
There's only crap noises around here,
I'm freaking out.
201
00:29:00,360 --> 00:29:03,040
Ok, I'll check it out.
-No! What are you doing?
202
00:29:03,680 --> 00:29:06,560
If someone's crying outside,
he's probably not that dangerous.
203
00:29:06,720 --> 00:29:10,840
So I go there, tell one or two jokes
to cheer him up, and I'll be back.
204
00:29:11,960 --> 00:29:15,760
-But you're not even funny.
-Don't worry, I'll be back in 10 seconds.
205
00:29:44,640 --> 00:29:45,520
Christophe!
206
00:29:57,360 --> 00:29:58,880
Christophe! Please answer me!
207
00:30:06,120 --> 00:30:07,640
Christophe!
What was that?
208
00:30:20,640 --> 00:30:21,920
Christophe...
209
00:30:47,880 --> 00:30:48,600
Christophe!
210
00:31:26,360 --> 00:31:28,240
Christophe!
Where the fuck are you?
211
00:31:36,560 --> 00:31:39,160
Where the hell were you?
Fuck!
212
00:31:39,520 --> 00:31:41,120
It's alright. Alright.
213
00:31:41,360 --> 00:31:43,320
My phone's useless, I couldn't see.
214
00:31:44,080 --> 00:31:45,440
And I hit stuff.
215
00:31:46,360 --> 00:31:48,000
Why are you half naked?
-We've got to go,
216
00:31:48,360 --> 00:31:50,960
there's blood,
there's a lot of blood, look.
217
00:31:52,040 --> 00:31:54,800
But...
-It's nothing honey, nothing at all.
218
00:31:55,360 --> 00:31:59,960
As I said, you're not used to altitude,
and you're slightly delirious.
219
00:32:00,360 --> 00:32:03,600
I'm not delirious! There was blood,
there're fucking noises!
220
00:32:04,320 --> 00:32:06,240
You know altitude means less dioxygen.
221
00:32:07,320 --> 00:32:10,840
I read crazy stories about explorers
on Mount Everest...
222
00:32:12,840 --> 00:32:15,400
and most UFO stories are set
in the mountains,
223
00:32:16,760 --> 00:32:18,680
because the brain doesn't get
enough blood.
224
00:32:43,720 --> 00:32:47,200
The batteries...
they won't last the whole night.
225
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
Maybe...
226
00:32:51,760 --> 00:32:53,960
You're not so dumb
that you don't have spares.
227
00:32:56,240 --> 00:32:58,160
I have many spares.... indeed.
228
00:32:59,600 --> 00:33:02,040
Great.
Good night then.
229
00:34:04,360 --> 00:34:05,720
Christophe! Christophe!
230
00:34:06,280 --> 00:34:08,080
-What?
-I heard someone scream, I swear.
231
00:34:08,520 --> 00:34:10,280
Didn't you hear it?
-No...
232
00:34:10,560 --> 00:34:14,000
Don't give me your oxygen bullshit,
that's not what this is!
233
00:34:16,520 --> 00:34:19,040
-You must have been dreaming.
-I only dozed off...
234
00:34:20,280 --> 00:34:21,680
Go see, ok?
235
00:34:23,120 --> 00:34:24,120
What?
236
00:34:24,440 --> 00:34:26,760
You want me to go out again?
Seriously?
237
00:34:27,040 --> 00:34:29,400
You just step out, right here...
238
00:34:30,640 --> 00:34:32,600
You're so incredibly annoying...
239
00:34:35,200 --> 00:34:36,800
I'm taking this...
-No...
240
00:34:37,320 --> 00:34:39,880
Yes.
I'm staying right here as we said.
241
00:34:40,240 --> 00:34:42,640
Don't worry.
-Right here, right?
242
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
Right here?
243
00:35:07,600 --> 00:35:08,640
Can you see anything?
244
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
Of course...not.
245
00:35:22,560 --> 00:35:24,480
Celine, do you want me to go further?
246
00:35:25,280 --> 00:35:26,440
No, no come back!
247
00:35:27,080 --> 00:35:28,840
Just a few steps...
-No!
248
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
Christophe?
249
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
Come back.
250
00:35:55,320 --> 00:35:56,320
Celine!
251
00:35:56,640 --> 00:35:57,640
Are you ok?
252
00:35:58,200 --> 00:35:59,200
Right there!
253
00:36:01,080 --> 00:36:03,080
I saw it!
I don't fucking know what it is!
254
00:36:04,640 --> 00:36:05,760
Alright, alright.
255
00:36:06,120 --> 00:36:07,120
I'm staying here,
256
00:36:08,800 --> 00:36:09,800
I get it.
257
00:36:11,600 --> 00:36:13,640
Switch the light on!
Switch it on, fuck!
258
00:36:14,600 --> 00:36:15,600
Switch it on right now!
259
00:36:16,200 --> 00:36:18,440
It's the batteries,
they've been on for hours.
260
00:36:18,640 --> 00:36:19,800
Get the bloody batteries!
261
00:36:20,640 --> 00:36:21,640
I swear I'm dying here!
262
00:36:22,680 --> 00:36:25,440
Don't worry, it's ok.
I know precisely where I put them.
263
00:36:25,840 --> 00:36:27,160
I only need a second.
264
00:36:28,040 --> 00:36:29,040
Someone's here.
265
00:36:30,920 --> 00:36:33,720
There's someone right here!
That's bloody scary, who is it?
266
00:36:34,400 --> 00:36:36,360
Shhh... I'm almost ready, honey.
267
00:36:37,200 --> 00:36:39,040
Here are the batteries, no problem.
268
00:36:43,600 --> 00:36:44,920
Didn't you hear noises again?
269
00:36:46,280 --> 00:36:48,320
Calm down, calm down...
270
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Listen...
271
00:36:58,600 --> 00:36:59,600
Can you hear it?
272
00:37:00,440 --> 00:37:01,720
That's someone blubbering.
273
00:37:02,720 --> 00:37:04,680
Where the fuck are you?
Hold me!
274
00:37:05,080 --> 00:37:06,480
Shit.
Yes, I can hear it.
275
00:37:07,480 --> 00:37:10,760
-I'm not crazy.
-Must be an animal, I don't know.
276
00:37:11,360 --> 00:37:14,800
Animals don't cry. Shut up
and give me the fucking lamp!
277
00:37:15,520 --> 00:37:17,520
The batteries are in
but it doesn't work.
278
00:37:19,080 --> 00:37:21,480
I swear you've better make it work.
279
00:37:22,920 --> 00:37:26,400
Christophe, he's getting fucking closer!
-Wait, it should work...
280
00:37:28,800 --> 00:37:30,200
It's not easy, I can't see...
281
00:37:30,840 --> 00:37:31,880
how...
282
00:37:32,360 --> 00:37:33,720
I'm scared.
283
00:37:34,200 --> 00:37:36,760
My camera!
We'll use the flash, take it.
284
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
It won't last long but...
285
00:37:39,720 --> 00:37:40,720
Ok...
286
00:37:41,560 --> 00:37:43,600
Why doesn't it work? What the...?
287
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Got it!
288
00:38:01,080 --> 00:38:02,200
It's too short!
289
00:38:04,800 --> 00:38:06,600
I'm sure the noise's getting closer!
290
00:38:07,360 --> 00:38:10,160
What do we do? Talk to him?
-The flash, several times.
291
00:38:10,920 --> 00:38:11,920
Doesn't work!
292
00:38:12,800 --> 00:38:15,200
It needs to reload, it's not that long.
Just flash asap.
293
00:38:22,480 --> 00:38:24,120
The flash, come on, do it again!
294
00:38:26,200 --> 00:38:27,480
What the fuck? Are you nuts?
295
00:38:28,480 --> 00:38:30,080
I wasn't the first one to scream...
296
00:38:31,400 --> 00:38:33,080
Don't tell me it's an animal.
297
00:38:34,600 --> 00:38:37,280
The flash, the bloody flash,
we need to fix the lamp!
298
00:38:40,160 --> 00:38:41,160
I'm scared.
299
00:38:41,760 --> 00:38:43,560
Shhh... Panicking won't help.
300
00:38:45,040 --> 00:38:46,120
Be quiet so we can hear...
301
00:38:47,040 --> 00:38:49,600
We're safe as long as there are
no footsteps.
302
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
Christophe! Fuck!
303
00:38:54,400 --> 00:38:56,920
That noise was in the tent, I'm sure!
-I don't know.
304
00:38:59,080 --> 00:39:00,480
What the fuck was wrong with it?
305
00:39:01,160 --> 00:39:03,320
I think I put the batteries backwards.
306
00:39:03,680 --> 00:39:05,400
Backwards? Are you kidding me?
307
00:39:05,720 --> 00:39:07,720
Fuck!
You're a fucking physics teacher!
308
00:39:12,080 --> 00:39:13,240
Do what you want,
309
00:39:14,000 --> 00:39:15,360
I don't give a shit,
310
00:39:16,200 --> 00:39:18,080
I... am out of here.
311
00:39:19,760 --> 00:39:23,800
I'm not staying here while some crazy
guy's trying to scare the shit out of us,
312
00:39:25,400 --> 00:39:27,720
and who will...do us in.
313
00:39:28,480 --> 00:39:29,960
Wait. Let's think first.
314
00:39:30,880 --> 00:39:32,400
I'm out of here!
315
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
Celine, shit!
316
00:39:42,000 --> 00:39:42,800
Shut up!
317
00:39:46,200 --> 00:39:47,680
Celine, I can't see shit!
318
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Right...
319
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Ok!
320
00:40:17,240 --> 00:40:19,120
Bloody hell...
321
00:40:48,120 --> 00:40:49,040
Celine?
322
00:40:57,160 --> 00:40:58,240
You can't be serious.
323
00:40:58,920 --> 00:41:00,920
You don't know the way. And it's dark!
324
00:41:05,320 --> 00:41:06,240
Shit!
325
00:41:12,360 --> 00:41:13,240
No!
326
00:41:16,320 --> 00:41:17,280
Celine?
327
00:41:29,680 --> 00:41:33,040
Celine? Celine?
What happened ?
328
00:41:40,080 --> 00:41:40,880
No!
329
00:41:52,200 --> 00:41:53,080
Christophe!
330
00:41:54,480 --> 00:41:56,160
Christophe! Over here!
331
00:41:58,040 --> 00:41:58,840
Christophe!
332
00:42:00,320 --> 00:42:01,200
Fuck!
333
00:42:09,040 --> 00:42:10,360
Christophe! Are you ok?
334
00:42:11,200 --> 00:42:14,920
I saw you right here, you were...
-I don't give a shit, come on let's go!
335
00:42:18,760 --> 00:42:20,080
Ok, I know the way.
336
00:42:20,840 --> 00:42:22,480
It won't be easy by night,
but we'll manage.
337
00:42:23,920 --> 00:42:25,360
I'll walk ahead, keep close.
338
00:42:30,160 --> 00:42:33,000
What I saw was real, as if...
339
00:42:33,880 --> 00:42:35,240
as if someone had the power to...
340
00:42:35,760 --> 00:42:36,920
I don't know...
341
00:42:40,560 --> 00:42:42,160
What?
-It's you.
342
00:42:45,480 --> 00:42:46,920
Impossible, but...
343
00:42:50,280 --> 00:42:51,280
Let's go.
344
00:42:52,160 --> 00:42:53,160
I'm there too.
345
00:42:54,000 --> 00:42:55,040
He wants us both.
346
00:43:02,800 --> 00:43:04,720
"He"? Who's "he"?
347
00:43:05,520 --> 00:43:06,440
I don't know.
348
00:43:07,920 --> 00:43:09,040
But that's what he wants.
349
00:43:14,320 --> 00:43:15,200
Christophe!
350
00:43:17,960 --> 00:43:18,880
Are you ok?
351
00:43:19,600 --> 00:43:22,120
Shit! I think my leg's broken!
352
00:43:23,720 --> 00:43:24,520
I'm on my way!
353
00:43:25,800 --> 00:43:27,680
No, wait! Stay up there!
354
00:43:28,560 --> 00:43:30,640
Fuck off! I'm not staying by myself!
355
00:43:31,840 --> 00:43:34,920
Stop it! We'll be in even deeper shit
if you break your leg too!
356
00:43:37,440 --> 00:43:38,680
Get back to the tent.
357
00:43:40,200 --> 00:43:42,840
Get the rope from my bag
and bring it back here.
358
00:43:43,640 --> 00:43:44,640
Throw me the lamp !
359
00:43:45,560 --> 00:43:46,280
No!
360
00:43:47,080 --> 00:43:49,440
What if you can't grab it?
361
00:43:49,960 --> 00:43:51,760
Use the flash like before.
362
00:43:52,640 --> 00:43:53,920
That won't work.
363
00:43:54,280 --> 00:43:55,680
Yes it will.
364
00:43:56,720 --> 00:43:58,520
At each flash you remember
your surroundings,
365
00:43:59,160 --> 00:44:00,360
step by step.
366
00:44:01,880 --> 00:44:02,840
Christophe...
367
00:44:04,040 --> 00:44:06,040
It's just hallucinations, right?
368
00:44:07,000 --> 00:44:07,960
I'm scared.
369
00:44:10,960 --> 00:44:12,520
Because if it's only in our mind,
370
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
we're safe, right?
371
00:44:19,240 --> 00:44:20,000
The blood...
372
00:44:21,800 --> 00:44:23,000
when you touched it...
373
00:44:25,320 --> 00:44:26,200
was it warm?
374
00:44:29,040 --> 00:44:30,320
It means it's energy.
375
00:44:32,880 --> 00:44:35,440
I don't know how,
but if it produces energy,
376
00:44:37,320 --> 00:44:39,400
then it must be able to attack you.
377
00:44:40,680 --> 00:44:41,480
Whoever it is,
378
00:44:42,240 --> 00:44:43,240
looks determined.
379
00:44:45,320 --> 00:44:47,400
So if it attacks you,
you defend yourself.
380
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Where the fuck is it?
381
00:47:19,800 --> 00:47:21,160
Christophe can you hear me?
382
00:47:21,640 --> 00:47:22,440
Celine!
383
00:47:24,760 --> 00:47:27,640
You'll have to shout,
I don't know where to go!
384
00:47:27,840 --> 00:47:28,680
This way!
385
00:47:32,160 --> 00:47:33,000
Celine!
386
00:47:34,560 --> 00:47:35,440
Over here!
387
00:47:40,480 --> 00:47:41,320
Over here!
388
00:47:45,600 --> 00:47:47,040
Celine!
-Louder!
389
00:47:47,600 --> 00:47:48,400
Over here!
390
00:47:51,120 --> 00:47:52,320
This way!
391
00:48:01,720 --> 00:48:02,560
Great honey.
392
00:48:03,960 --> 00:48:04,760
Pay attention:
393
00:48:05,280 --> 00:48:07,720
You must find a rock or a tree
to fasten the rope,
394
00:48:08,440 --> 00:48:09,240
it must be steady.
395
00:48:10,720 --> 00:48:11,720
Ok, I'm not dumb.
396
00:48:40,600 --> 00:48:41,320
Alright.
397
00:48:58,560 --> 00:48:59,400
Come on.
398
00:49:20,920 --> 00:49:23,440
Christophe!
-Shit! Celine!
399
00:49:23,880 --> 00:49:25,080
Watch out!
400
00:49:25,720 --> 00:49:27,160
Watch out for what?
What is it?
401
00:49:27,480 --> 00:49:28,880
Celine! You have to go!
402
00:49:29,880 --> 00:49:30,760
What?
403
00:49:31,680 --> 00:49:34,440
I can't climb up, I'll have to make
a splint or something.
404
00:49:35,200 --> 00:49:36,200
It's gonna be a while.
405
00:49:37,360 --> 00:49:40,080
-No! No...
-Listen to me.
406
00:49:40,680 --> 00:49:43,280
I came here dozens of times
and it was fine.
407
00:49:43,960 --> 00:49:45,440
You're the one he wants first.
408
00:49:46,040 --> 00:49:47,280
I'm safe here.
409
00:49:47,960 --> 00:49:49,280
Where do I go?
410
00:49:50,440 --> 00:49:52,440
I don't know the way, I can't see...
411
00:49:52,960 --> 00:49:55,120
In my bag, my phone...
412
00:49:56,040 --> 00:49:58,160
You won't see much but it's better
than no light.
413
00:49:59,960 --> 00:50:02,560
Just go,
the important thing is to walk down.
414
00:50:03,040 --> 00:50:06,360
Just run, don't stop. Down there
you'll be able to call for help.
415
00:50:09,080 --> 00:50:10,480
Come on, go!
416
00:50:37,360 --> 00:50:38,280
What the fuck?
417
00:50:38,840 --> 00:50:39,840
What do you want?
418
00:51:12,960 --> 00:51:13,800
Mummy!
419
00:51:23,920 --> 00:51:24,720
What do you want?
420
00:51:29,840 --> 00:51:30,680
Celine!
421
00:52:00,200 --> 00:52:01,120
Celine?
422
00:52:01,480 --> 00:52:02,480
What are you doing here?
423
00:52:07,000 --> 00:52:08,640
No wait, stay up there.
424
00:52:09,360 --> 00:52:10,360
Don't do this!
425
00:52:11,400 --> 00:52:14,080
I'm not staying up here alone!
No way!
426
00:52:16,160 --> 00:52:17,200
Be careful.
427
00:52:27,240 --> 00:52:28,240
Careful!
428
00:52:46,920 --> 00:52:47,920
He wants to kill us both.
429
00:52:50,280 --> 00:52:51,280
I think I know who he is.
430
00:52:53,400 --> 00:52:54,520
He does your thing...
431
00:52:59,400 --> 00:53:00,120
Don't you get it?
432
00:53:02,880 --> 00:53:03,720
My thing?
433
00:53:05,960 --> 00:53:06,760
I don't know...
434
00:53:08,440 --> 00:53:09,240
Is it me?
435
00:53:11,280 --> 00:53:12,200
As a child?
436
00:53:13,320 --> 00:53:14,360
Doesn't make sense.
437
00:53:16,440 --> 00:53:17,960
He's your son.
438
00:53:19,320 --> 00:53:20,560
I don't know... a ghost...
439
00:53:22,560 --> 00:53:26,280
You're the scientist, find an explanation.
Energy whatever...
440
00:53:29,200 --> 00:53:30,680
We don't have kids.
441
00:53:33,360 --> 00:53:34,360
We almost did.
442
00:53:35,960 --> 00:53:37,200
I had an abortion 9 years ago.
443
00:53:40,200 --> 00:53:41,080
Christophe,
444
00:53:42,640 --> 00:53:44,160
I didn't tell you because...
445
00:53:44,840 --> 00:53:46,040
you'd've wanted to keep him.
446
00:53:51,200 --> 00:53:52,200
You killed him.
447
00:53:57,320 --> 00:53:58,440
And now he wants revenge.
448
00:54:08,560 --> 00:54:10,560
I don't think we can avoid it.
449
00:54:12,440 --> 00:54:13,800
He's determined.
450
00:54:18,800 --> 00:54:19,720
We'll have to fight.
451
00:54:32,760 --> 00:54:33,560
Here it is,
452
00:54:35,200 --> 00:54:36,160
you go first,
453
00:54:38,360 --> 00:54:39,200
you walk,
454
00:54:40,240 --> 00:54:41,080
as bait,
455
00:54:42,640 --> 00:54:43,680
and I'll hit him.
456
00:54:47,240 --> 00:54:48,640
We'll both have killed him once.
457
00:55:17,960 --> 00:55:18,960
Mummy!
458
00:55:32,680 --> 00:55:33,800
Why?
459
00:55:43,960 --> 00:55:44,840
Mummy.
460
00:56:22,760 --> 00:56:23,840
Fred.
461
00:56:41,520 --> 00:56:42,320
Why?
462
00:56:45,600 --> 00:56:46,600
Why?
463
00:57:05,760 --> 00:57:06,600
My love!
464
00:57:07,040 --> 00:57:08,080
Are you ok?
465
00:57:09,760 --> 00:57:12,440
My love? That's new!
466
00:57:13,840 --> 00:57:15,600
What's all this? I don't get it.
467
00:57:17,640 --> 00:57:18,560
The bodies...
468
00:57:19,920 --> 00:57:22,080
What bodies? What did you see?
469
00:57:23,640 --> 00:57:24,600
We are the bodies.
470
00:57:25,640 --> 00:57:27,520
-No.
-Yes that's us.
471
00:57:28,240 --> 00:57:29,160
I saw you.
472
00:57:30,440 --> 00:57:31,360
You'd been stabbed.
473
00:57:32,120 --> 00:57:33,120
That's what he wants.
474
00:57:34,840 --> 00:57:35,840
The other one's me.
475
00:57:40,000 --> 00:57:41,320
The other one... was me?
476
00:57:43,160 --> 00:57:43,880
Yes.
477
00:57:44,720 --> 00:57:45,920
It was...
478
00:57:46,520 --> 00:57:47,880
It was you.
479
00:57:50,000 --> 00:57:51,200
I've thought this through.
480
00:57:52,240 --> 00:57:53,800
I think we're already dead,
481
00:57:55,920 --> 00:57:57,080
just not in this universe.
482
00:57:59,480 --> 00:58:01,000
I think there's another universe,
483
00:58:01,680 --> 00:58:02,800
where you didn't get an abortion.
484
00:58:04,920 --> 00:58:06,640
That's total bullshit.
485
00:58:07,600 --> 00:58:09,520
But I'm exhausted so...
486
00:58:10,440 --> 00:58:13,360
that's fine by me...
fine by me.
487
00:58:15,040 --> 00:58:16,200
It's a fascinating theory,
488
00:58:16,880 --> 00:58:18,280
that Einstein came up with.
489
00:58:21,400 --> 00:58:23,000
For every choice we make in life,
490
00:58:23,720 --> 00:58:24,960
another universe's created.
491
00:58:26,600 --> 00:58:28,560
So there are billions of parallel
universes,
492
00:58:30,320 --> 00:58:31,520
for every possible choice.
493
00:58:33,240 --> 00:58:35,000
But there shouldn't be any link
between them.
494
00:58:37,240 --> 00:58:38,240
Unless...
495
00:58:40,160 --> 00:58:41,160
the cave acts as...
496
00:58:43,240 --> 00:58:44,240
...vortex.
497
00:58:45,240 --> 00:58:46,240
Creates a link.
498
00:59:00,440 --> 00:59:01,680
I don't know why,
499
00:59:02,800 --> 00:59:03,880
but in the universe,
500
00:59:05,040 --> 00:59:06,680
that we are connected to,
501
00:59:08,600 --> 00:59:11,000
the child we decided to keep,
502
00:59:13,840 --> 00:59:16,200
hated us enough to decide to kill us.
503
00:59:20,120 --> 00:59:22,080
He stabbed us in his own world,
504
00:59:25,960 --> 00:59:27,880
and it looks like it wasn't enough.
505
00:59:40,120 --> 00:59:40,960
Come on,
506
00:59:42,720 --> 00:59:43,720
go back there.
507
01:00:48,600 --> 01:00:49,520
Why?
508
01:00:55,440 --> 01:00:56,480
Mummy.
509
01:02:22,600 --> 01:02:23,560
Honey...
510
01:02:25,440 --> 01:02:26,640
He won't come back.
511
01:02:28,520 --> 01:02:30,000
He killed his mother there,
512
01:02:32,360 --> 01:02:33,840
all he wanted was a gesture,
513
01:02:35,960 --> 01:02:36,880
from his mummy.
514
01:02:38,040 --> 01:02:38,880
Somewhere else,
515
01:02:40,440 --> 01:02:41,520
be forgiven.
516
01:02:44,560 --> 01:02:46,280
That's his motivation.
517
01:02:49,320 --> 01:02:50,560
Extreme motivation.
518
01:02:52,520 --> 01:02:53,520
Beautiful too.
519
01:03:05,280 --> 01:03:06,840
What I find weird,
520
01:03:07,800 --> 01:03:09,920
I mean, among other things,
521
01:03:13,000 --> 01:03:14,600
is that he killed them,
522
01:03:16,080 --> 01:03:18,400
well he killed us, in our underwear.
523
01:03:19,920 --> 01:03:20,920
Probably in bed.
524
01:03:22,720 --> 01:03:23,720
Why?
525
01:03:25,800 --> 01:03:27,000
What made him mad?
526
01:03:31,040 --> 01:03:32,640
Maybe he caught us...
527
01:03:34,200 --> 01:03:35,200
doing it?
528
01:03:37,640 --> 01:03:40,560
It must be traumatizing for a 9-year-old
seeing his parents...
529
01:03:45,560 --> 01:03:46,680
Catching us...
530
01:03:49,720 --> 01:03:51,040
Or he was just nuts.
531
01:03:54,240 --> 01:03:55,840
That's from the mother's side.
532
01:05:08,360 --> 01:05:09,880
I've got something to tell you.
533
01:05:14,280 --> 01:05:15,520
I suggest that in the end,
534
01:05:16,160 --> 01:05:17,400
we don't visit the cave.
535
01:05:18,400 --> 01:05:19,400
Ever.
536
01:05:24,560 --> 01:05:26,600
I also have something to tell you.
537
01:05:28,080 --> 01:05:30,000
I might be only for today, but...
538
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
I love you.
539
01:05:33,880 --> 01:05:34,840
Me too.
540
01:05:38,920 --> 01:05:40,400
But you agree not to have kids?
541
01:05:51,680 --> 01:05:54,480
A film by Robin Entreinger
35766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.