Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:05,270
Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki[Rich Man]
2
00:00:05,330 --> 00:00:08,630
[Two days before Next In's data leak incident]
3
00:00:09,520 --> 00:00:10,780
- Episode 11 -
Tae Ra.
4
00:00:11,360 --> 00:00:12,250
Hm?
5
00:00:12,250 --> 00:00:14,890
Don't wait for Yoo Chan anymore.
6
00:00:15,540 --> 00:00:18,470
He only knows himself.
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,970
He needs to change it and he is changing it.
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,890
Does a person change that easily?
9
00:00:25,890 --> 00:00:29,410
Why are you saying it like that? It's not like you.
10
00:00:29,410 --> 00:00:33,910
Something really happened with Yoo Chan, right?
11
00:00:38,190 --> 00:00:40,890
Yoo Chan's heart lies elsewhere,
12
00:00:40,890 --> 00:00:43,480
but it seems you don't really know.
13
00:00:43,480 --> 00:00:44,960
What are you saying?
14
00:00:44,960 --> 00:00:47,790
Did Yoo Chan tell you who he went with to Namhae?
15
00:00:47,790 --> 00:00:49,640
No.
16
00:00:53,400 --> 00:00:56,640
No way... Kim Bo Ra?
17
00:00:58,030 --> 00:01:01,790
Yeah, he's with her right now too.
18
00:01:03,300 --> 00:01:06,970
Yoo Chan is going to ruin you and me.
19
00:01:06,970 --> 00:01:09,390
Now he's planning to ruin the company too.
20
00:01:09,390 --> 00:01:12,030
- What are you saying?
- So...
21
00:01:12,030 --> 00:01:14,600
I'm planning to ruin him first.
22
00:01:21,580 --> 00:01:24,800
So I need your help.
23
00:01:24,800 --> 00:01:27,600
I'm thinking about getting Yoo Chan off the CEO seat.
24
00:01:27,600 --> 00:01:30,550
If short, six months. If long, one year.
25
00:01:30,550 --> 00:01:33,720
- Until the Big File gets sorted out.
- To me...
26
00:01:34,830 --> 00:01:37,440
Why are you telling me this?
27
00:01:37,440 --> 00:01:40,690
Because if you don't agree, I can't do it.
28
00:01:42,470 --> 00:01:45,800
Yoo Chan's feeling of betrayal towards me will be big.
29
00:01:45,800 --> 00:01:49,360
And he has never failed in his work, so despair will be even greater.
30
00:01:49,360 --> 00:01:51,860
So I need you to take care of him during that time.
31
00:01:51,860 --> 00:01:54,800
You guys can go abroad for a year too.
32
00:01:54,800 --> 00:01:59,590
When time passes, he will understand.
33
00:02:05,790 --> 00:02:07,550
Where are you going?
34
00:02:08,240 --> 00:02:09,520
To meet Yoo Chan.
35
00:02:09,520 --> 00:02:13,030
- You can't tell Yoo Chan right now.
- I won't.
36
00:02:45,330 --> 00:02:46,930
It's me.
37
00:02:47,430 --> 00:02:48,710
Ah...
38
00:03:05,750 --> 00:03:10,150
Why can you still not recognize me?
39
00:03:15,130 --> 00:03:16,900
My face...
40
00:03:17,870 --> 00:03:20,050
I'm trying.
41
00:03:26,920 --> 00:03:28,340
Coffee?
42
00:03:28,340 --> 00:03:31,100
- Wine.
- You need to drive.
43
00:03:31,100 --> 00:03:33,340
I can just sleep here.
44
00:03:56,600 --> 00:03:59,500
You just came back after meeting Kim Bo Ra?
45
00:04:06,490 --> 00:04:09,420
You went down to Namhae with Kim Bo Ra, right?
46
00:04:09,420 --> 00:04:12,600
You even cancelled our agreement to go to Hawaii.
47
00:04:21,820 --> 00:04:25,200
I told you that you even can't lie.
48
00:04:25,200 --> 00:04:29,290
I told you not to mind Kim Bo Ra because there are no feelings there.
49
00:04:29,290 --> 00:04:31,050
But what about me?
50
00:04:33,260 --> 00:04:36,420
What do you feel for me?
51
00:04:37,900 --> 00:04:39,920
Is it love?
52
00:04:42,250 --> 00:04:45,050
Then do you even like me?
53
00:04:51,260 --> 00:04:53,110
I'm not sure.
54
00:04:54,500 --> 00:04:56,820
What my feelings are.
55
00:04:57,890 --> 00:05:00,620
- I'm trying to do well...
- You're not trying with Kim Bo Ra.
56
00:05:00,620 --> 00:05:03,200
You laugh with her.
57
00:05:09,260 --> 00:05:12,230
I hate it too. It doesn't make sense that I'm comparing
58
00:05:12,230 --> 00:05:14,490
myself to her.
59
00:05:14,490 --> 00:05:18,350
But why do you look at her and laugh? Why?
60
00:05:23,470 --> 00:05:25,600
Let's stop meeting.
61
00:05:27,980 --> 00:05:31,380
If there are no more feelings towards me,
62
00:05:31,380 --> 00:05:33,340
then there's none.
63
00:05:42,510 --> 00:05:44,740
I'll take that.
64
00:05:44,740 --> 00:05:47,030
Since you won't need it anymore.
65
00:05:55,930 --> 00:05:57,690
- Don't be like this.
- Let go!
66
00:05:57,690 --> 00:05:59,870
Don't be like this, just leave it.
67
00:05:59,870 --> 00:06:01,380
I'll try.
68
00:06:01,380 --> 00:06:04,590
Why do you have to try? Why?
69
00:06:04,590 --> 00:06:06,500
If you try,
70
00:06:07,360 --> 00:06:09,330
do you get feelings?
71
00:06:09,960 --> 00:06:12,630
Then will we love each other?
72
00:06:13,800 --> 00:06:16,210
Why would love be like this?
73
00:06:31,030 --> 00:06:34,720
♪ Even though you are cold ♪
74
00:06:34,720 --> 00:06:37,400
♪ Even though you are pushing me away again, ♪
75
00:06:37,400 --> 00:06:45,450
♪ As much as I hate you, I'm crying and I'm trying my best to forget. ♪
76
00:06:45,450 --> 00:06:49,010
♪ In a corner of my mind, ♪
77
00:06:49,010 --> 00:06:51,730
♪ In a corner of my heart ♪
78
00:06:51,730 --> 00:06:58,300
♪ I am still longing for you. ♪
79
00:06:59,340 --> 00:07:06,050
♪ It's hard for me to forget you ♪
80
00:07:06,050 --> 00:07:13,040
♪ How can the memory be easily forgotten? ♪
81
00:07:13,680 --> 00:07:19,830
♪ It's hard for me to hate you ♪
82
00:07:20,430 --> 00:07:27,330
♪ How can I hate you? ♪
83
00:07:28,430 --> 00:07:34,730
♪ When you look back it's always the same image ♪
84
00:07:34,730 --> 00:07:40,660
♪ I'm the person caring for you ♪
85
00:07:42,300 --> 00:07:48,990
♪ It's hard for me to forget you ♪
86
00:07:48,990 --> 00:07:56,030
♪ How can the memory be easily forgotten? ♪
87
00:07:56,690 --> 00:08:03,380
♪ It's hard for me to hate you ♪
88
00:08:03,380 --> 00:08:11,430
♪ How can I hate you? ♪
89
00:08:11,430 --> 00:08:18,520
♪ Don't leave. Don't leave yet. ♪
90
00:08:18,520 --> 00:08:28,270
♪ I'm not ready yet to let you go ♪
91
00:08:28,880 --> 00:08:32,920
♪ too hard for me ♪
92
00:08:36,360 --> 00:08:42,680
♪ It's hard for me to forget you ♪
93
00:08:42,680 --> 00:08:50,430
♪ How can the memory be easily forgotten? ♪
94
00:08:50,430 --> 00:08:57,060
♪ It's hard for me to hate you ♪
95
00:08:57,060 --> 00:09:04,390
♪ How can I hate you? ♪
96
00:09:11,480 --> 00:09:13,320
Thank you.
97
00:09:18,710 --> 00:09:20,940
Why are you here and not Chan Soo?
98
00:09:20,940 --> 00:09:24,670
He's using his monthly leave. Let's go. I'll escort you home.
99
00:09:25,510 --> 00:09:27,990
- Careful, careful.
- Okay.
100
00:09:43,890 --> 00:09:45,540
Aigoo, aigoo.
101
00:09:48,130 --> 00:09:50,310
Rest on these crutches.
102
00:09:50,310 --> 00:09:54,030
You worked hard, Bo Ra. Thanks, now I can go by myself.
103
00:09:54,030 --> 00:09:55,670
Okay. Go inside.
104
00:09:55,670 --> 00:09:58,410
Would you like to come to my house for a bit?
105
00:09:58,410 --> 00:10:00,030
No, that's a bit...
106
00:10:00,030 --> 00:10:03,360
Why are you so surprised? It's a joke.
107
00:10:03,360 --> 00:10:05,220
Right?
108
00:10:05,220 --> 00:10:08,970
I knew it would be. Then goodbye.
109
00:10:34,240 --> 00:10:35,790
Go home.
110
00:10:35,790 --> 00:10:37,340
Okay.
111
00:11:02,810 --> 00:11:05,740
I told you to wait inside your car.
112
00:11:05,740 --> 00:11:07,580
I'm sorry.
113
00:11:10,330 --> 00:11:14,260
Keep this safe. There's about ten million people in here.
114
00:11:17,180 --> 00:11:18,860
What's the reason for doing it to this extent?
115
00:11:18,860 --> 00:11:23,220
If we don't do this much, CEO Lee won't move.
116
00:11:23,220 --> 00:11:24,980
Right now the board members don't have enough reasons to stop him.
117
00:11:24,980 --> 00:11:26,320
But the damage to the company...
118
00:11:26,320 --> 00:11:29,270
That's my business.
119
00:11:29,270 --> 00:11:30,160
Okay.
120
00:11:30,160 --> 00:11:31,910
Go to China immediately tomorrow.
121
00:11:31,910 --> 00:11:36,050
Buy the shares which CEO Lee tries to sell as soon as you set up a company.
122
00:11:36,050 --> 00:11:39,490
After 24 hours, the share price will decline sharply.
123
00:11:39,490 --> 00:11:42,050
Okay.
124
00:11:42,050 --> 00:11:45,590
What about your daughter? Did you pick a surgery day?
125
00:11:45,590 --> 00:11:48,600
Yes, thanks to you.
126
00:11:48,600 --> 00:11:50,390
Look at her face before you leave.
127
00:11:50,390 --> 00:11:53,210
You'll have to be in China for quite some time.
128
00:11:54,580 --> 00:11:56,140
Okay.
129
00:11:56,140 --> 00:12:02,240
Team Leader Oh, you don't have to feel guilty about your conscience.
130
00:12:02,240 --> 00:12:05,310
I will take responsibility for everything.
131
00:12:05,400 --> 00:12:10,200
You're doing it for the sake of Next In as a member of the Next in family.
132
00:12:22,920 --> 00:12:24,920
[Warning!]
133
00:12:24,920 --> 00:12:29,170
44.7 million, 43.8 million, almost 5 million.
134
00:12:29,170 --> 00:12:30,970
About five million people's information is leaking.
135
00:12:30,970 --> 00:12:32,990
- Over here too!
- What about the IP?
136
00:12:32,990 --> 00:12:34,300
It's China. We're late.
137
00:12:34,300 --> 00:12:38,300
There are no signs of an intrusion in the system. Someone leaked it.
138
00:12:38,300 --> 00:12:40,410
What's happening now?
139
00:12:55,400 --> 00:12:57,800
[Unable to track location of input IP or status.]
140
00:13:20,990 --> 00:13:23,820
This is Next In's CEO Lee Yoo Chan.
141
00:13:23,820 --> 00:13:28,990
First of all, on behalf of Next In as its first CEO,
142
00:13:29,000 --> 00:13:32,100
I apologize to all Mini File users who have been injured by the leak of personal information.
143
00:13:32,100 --> 00:13:35,900
Next In CEO Lee Yoo Chan Press Conference Next In Official Apology for Personal Information Leak
144
00:13:35,900 --> 00:13:40,140
Wow. The share price has dropped again to 30,000 won in the market.
145
00:13:40,140 --> 00:13:43,800
It's just the beginning. It's going to drop more.
146
00:13:43,800 --> 00:13:49,000
This is an IT company. For us, a hole in the security is critically fatal.
147
00:13:49,000 --> 00:13:50,720
What's going to happen to us now?
148
00:13:50,720 --> 00:13:54,580
Do I really have to return to Utah?
149
00:13:54,580 --> 00:13:57,460
Okay, okay, don't worry!
150
00:13:57,460 --> 00:13:59,290
Is this the first or second time?
151
00:13:59,290 --> 00:14:01,670
CEO is definitely going to use some awesome skill. (Myo sool)
152
00:14:01,670 --> 00:14:05,170
Like he's been doing so far. Okay?
153
00:14:05,170 --> 00:14:09,720
What does that mean? Myo-sool? Myo-sool?
154
00:14:27,200 --> 00:14:30,980
Starting now, we will be investigating everybody here.
155
00:14:30,980 --> 00:14:33,920
What? Investigate?
156
00:14:33,920 --> 00:14:36,760
Does that make any sense?
157
00:14:36,760 --> 00:14:40,160
If it was a deliberate leak, it was within one of the development teams.
158
00:14:40,160 --> 00:14:44,650
Your personal computer and phone is a given, and we will check all of your belongings.
159
00:14:44,650 --> 00:14:45,920
That doesn't make any sense.
160
00:14:45,920 --> 00:14:47,280
Isn't that an invasion of privacy?
161
00:14:47,280 --> 00:14:48,860
What if nothing shows up from the investigation?
162
00:14:48,860 --> 00:14:51,050
Then that is evidence of your innocence.
163
00:14:51,050 --> 00:14:52,620
What?
164
00:14:52,620 --> 00:14:54,770
Does that make any sense?
165
00:14:54,770 --> 00:14:59,430
Okay, okay. Please cooperate. I also want to believe you guys.
166
00:15:03,450 --> 00:15:07,400
Please put your personal phone and your bag on top of your desks.
167
00:15:08,520 --> 00:15:10,570
What is this, Chan Soo?
168
00:15:10,570 --> 00:15:13,780
This is CEO's awesome skill?
169
00:15:13,780 --> 00:15:16,440
I'm disappointed, Kang Chan Soo.
170
00:15:16,440 --> 00:15:19,300
Okay, let's cooperate.
171
00:15:19,300 --> 00:15:21,100
There's no other way but this now.
172
00:15:21,100 --> 00:15:23,880
It's okay. I don't care.
173
00:15:23,880 --> 00:15:26,050
Aw jeez.
174
00:15:26,800 --> 00:15:29,900
Do they have to go this far?
175
00:15:48,240 --> 00:15:49,810
[Tae Ra]
176
00:15:54,240 --> 00:15:56,050
- Hm?
- I saw the news.
177
00:15:56,050 --> 00:15:57,440
What's going on?
178
00:15:57,440 --> 00:15:58,790
It's exactly how you see it.
179
00:15:58,790 --> 00:16:01,870
Is this... don't say it... by you?
180
00:16:01,870 --> 00:16:04,230
To drag down Yoo Chan?
181
00:16:06,000 --> 00:16:09,580
I still haven't agreed with your plan.
182
00:16:09,580 --> 00:16:12,020
No, this is an accident.
183
00:16:12,020 --> 00:16:15,710
The company may be ruined. I wouldn't do that.
184
00:16:15,710 --> 00:16:21,300
Tae Ra, because there's an investigation going on right now, I'll call you later.
185
00:16:21,300 --> 00:16:22,820
Okay.
186
00:16:30,500 --> 00:16:33,860
In the end, nothing turned up.
187
00:16:33,860 --> 00:16:36,290
What do you think of us?
188
00:16:46,930 --> 00:16:50,970
Ah, the share price dropped again.
189
00:16:54,520 --> 00:16:57,430
[Next in stock day by day...]
190
00:17:00,800 --> 00:17:06,290
We will suspend Big File until the completion of the information leak situation.
191
00:17:06,290 --> 00:17:10,830
Don't make any comments, especially at the extraordinary shareholders' meeting.
192
00:17:10,830 --> 00:17:12,520
Why?
193
00:17:19,940 --> 00:17:23,950
Not for now. We may do it again later, but not for now.
194
00:17:23,950 --> 00:17:28,490
At this time, it wouldn't do anything but antagonize the shareholders.
195
00:17:30,200 --> 00:17:33,670
Let's just focus on defending the leak incident.
196
00:17:33,670 --> 00:17:35,140
Okay.
197
00:17:36,560 --> 00:17:38,730
You guys don't object, right?
198
00:17:50,740 --> 00:17:51,890
Hello.
199
00:17:51,890 --> 00:17:54,560
Yes, it's been awhile.
200
00:17:54,560 --> 00:17:57,240
The CEO will be late today.
201
00:17:57,240 --> 00:18:00,980
No, I waited for you today.
202
00:18:00,980 --> 00:18:05,050
You're on your way home, right? I'll drive you.
203
00:18:05,050 --> 00:18:08,880
- I'm okay.
- Let's go. I have something to say to you.
204
00:18:27,150 --> 00:18:33,240
With what intention did you have to return back to Next In?
205
00:18:34,800 --> 00:18:41,300
I... had a lot of things I was curious about from you.
206
00:18:41,300 --> 00:18:44,100
I had some bones to pick with you.
207
00:18:45,210 --> 00:18:51,130
But... because you said you were going to quit Next In, I dropped it.
208
00:18:51,130 --> 00:18:54,420
I didn't know I'd see you again.
209
00:18:57,130 --> 00:19:02,440
I thought well of you.
210
00:19:02,440 --> 00:19:04,770
That's why I talked to you with a good will.
211
00:19:04,770 --> 00:19:09,550
No... all of that isn't needed now.
212
00:19:11,090 --> 00:19:13,410
I'm going to ask you truthfully.
213
00:19:13,410 --> 00:19:17,940
Why did you lie to me?
214
00:19:19,210 --> 00:19:24,630
You definitely told me that you didn't like Yoo Chan.
215
00:19:26,040 --> 00:19:32,250
At that time, I also didn't know my feelings.
216
00:19:32,250 --> 00:19:36,200
But... now I know.
217
00:19:36,200 --> 00:19:38,780
I like him.
218
00:19:41,290 --> 00:19:45,340
You're very shameless, Bo Ra.
219
00:19:45,340 --> 00:19:51,840
You know that he and I are dating. Back then and now too.
220
00:19:51,860 --> 00:19:54,190
Yes.
221
00:19:54,190 --> 00:19:59,660
That's why I wasn't going to tell you. Even though I got found out...
222
00:19:59,660 --> 00:20:04,760
I'm just saying that's how I feel. I can't help it.
223
00:20:04,760 --> 00:20:08,940
I don't have any thoughts about butting in between you two.
224
00:20:08,940 --> 00:20:13,270
He also already told me that he doesn't have any other feelings towards me.
225
00:20:13,270 --> 00:20:17,500
I'm sincere about wanting you guys to do well.
226
00:20:17,500 --> 00:20:19,350
Fine.
227
00:20:19,350 --> 00:20:23,510
I believe your words as genuine,
228
00:20:23,510 --> 00:20:26,600
and I'm going to tell you the truth.
229
00:20:26,600 --> 00:20:31,230
I wish you were gone from his side.
230
00:20:32,420 --> 00:20:38,070
I can't say anything about your feelings of liking him,
231
00:20:38,070 --> 00:20:42,690
but if that disrupts another person's relationship,
232
00:20:42,690 --> 00:20:45,750
then you are able to step back by yourself.
233
00:20:47,120 --> 00:20:53,000
I... feel I have the right to say this.
234
00:20:55,160 --> 00:20:57,690
I love Yoo Chan.
235
00:20:57,690 --> 00:21:02,590
It's different from the feelings you have for him.
236
00:21:02,590 --> 00:21:05,790
It's not the same as a young person's fluttering feelings.
237
00:21:05,790 --> 00:21:11,530
It's not a young girl's fantasy about marrying a man from a good background.
238
00:21:11,530 --> 00:21:15,380
I understand what you're saying, but...
239
00:21:15,380 --> 00:21:20,660
Next In is my first workplace.
240
00:21:23,150 --> 00:21:25,270
Before getting this employee card,
241
00:21:25,270 --> 00:21:28,230
it hasn't been easy.
242
00:21:29,380 --> 00:21:33,170
It can't be helped if I get a notice of termination
243
00:21:33,170 --> 00:21:38,590
due to my lack of abilities, but leaving Next In because
244
00:21:38,590 --> 00:21:41,310
I like CEO Lee...
245
00:21:42,350 --> 00:21:46,780
That... I can't understand.
246
00:21:46,780 --> 00:21:51,130
I don't want to. I'm sorry.
247
00:21:54,250 --> 00:21:59,060
Then... the only way is for Yoo Chan to leave the company.
248
00:22:00,400 --> 00:22:05,680
You know more than anybody that the company's situation is not good.
249
00:22:05,680 --> 00:22:11,810
If this keeps going, Yoo Chan will get kicked out from his CEO position.
250
00:22:12,960 --> 00:22:16,640
I can't do anything about your feelings,
251
00:22:16,640 --> 00:22:21,900
but I can move the seat of Next In's CEO.
252
00:22:24,450 --> 00:22:28,530
But... isn't that too funny?
253
00:22:28,530 --> 00:22:34,210
It's a done deal if you just change your mind. No one gets hurt.
254
00:22:49,330 --> 00:22:53,660
I can find you a company that has way better conditions.
255
00:22:53,660 --> 00:22:57,840
If you say you'll study more, I can find out about that too.
256
00:23:00,040 --> 00:23:06,770
You're very similar to the Vice President.
257
00:23:06,770 --> 00:23:13,590
Being considerate of others and also being sure of giving back what you received.
258
00:23:13,590 --> 00:23:16,710
But because I'm not familiar with that...
259
00:23:16,710 --> 00:23:21,320
I don't like changing subjects.
260
00:23:21,320 --> 00:23:23,600
Are you saying you can't do it?
261
00:23:27,070 --> 00:23:29,780
I think that is unreasonable.
262
00:23:29,780 --> 00:23:35,250
That you take away my precious thing in order to protect what is precious to you.
263
00:23:35,250 --> 00:23:41,110
Particularly when you do that by using your position and power.
264
00:23:42,970 --> 00:23:46,530
However because of me,
265
00:23:46,530 --> 00:23:50,630
when someone I cherish is going to get hurt,
266
00:23:52,030 --> 00:23:56,640
I should do it. There's nothing else I can do.
267
00:23:59,870 --> 00:24:02,260
Please give me a little time.
268
00:24:02,260 --> 00:24:06,650
As you know, the company's situation is not good.
269
00:24:06,650 --> 00:24:11,010
I'll leave quietly when the situation is over.
270
00:24:11,010 --> 00:24:14,700
I don't need a better workplace or money.
271
00:24:14,700 --> 00:24:18,650
Because that's not the reason why I work at this company.
272
00:24:59,800 --> 00:25:03,040
When I said how to get what I wanted,
273
00:25:03,040 --> 00:25:07,120
I decided to use my S-line somehow.
274
00:25:07,120 --> 00:25:10,010
I am a femme fatale.
275
00:25:11,890 --> 00:25:14,090
Ow, my stomach.
276
00:25:14,090 --> 00:25:18,210
Is this constipation? I need to poop quickly.
277
00:25:18,210 --> 00:25:21,810
- It's a boa constrictor.
- Hey!
278
00:25:27,620 --> 00:25:32,220
Is your company truly going under?
279
00:25:32,220 --> 00:25:36,290
I don't know either. I didn't know what is going on.
280
00:25:36,290 --> 00:25:40,090
What a roller coaster the company is riding!
281
00:25:40,090 --> 00:25:42,570
- Isn't it time to get off?
- Huh?
282
00:25:42,570 --> 00:25:46,510
At this rate if the company goes bankrupt, you will end up all alone like the duck in the Nakdong River.
283
00:25:46,510 --> 00:25:50,480
And you said the stock price was at the bottom.
284
00:25:51,100 --> 00:25:55,830
Think carefully. You know it's harder to find a job after this year.
285
00:25:58,580 --> 00:26:00,730
[Sunbae Do Jin.]
286
00:26:01,550 --> 00:26:03,880
Yes, Sunbae Do Jin.
287
00:26:05,430 --> 00:26:07,970
That's what happened.
288
00:26:07,970 --> 00:26:10,350
The mood is subdued.
289
00:26:10,350 --> 00:26:14,630
When the police came, they went through all the employees' belongings.
290
00:26:14,630 --> 00:26:17,780
There is no suspect among the present employees.
291
00:26:17,780 --> 00:26:21,140
Probably someone who feels a grudge against him among the already terminated employees.
292
00:26:21,140 --> 00:26:23,390
Who is the person with a grudge?
293
00:26:23,390 --> 00:26:27,450
I can't say. How many have a grudge against Lee Yoo Chan?
294
00:26:27,450 --> 00:26:31,310
Actually, there was a recent break in.
295
00:26:31,310 --> 00:26:34,910
Nothing seemed to have been stolen. It just came to a dead end.
296
00:26:34,910 --> 00:26:38,120
Really? Then that's him. Who was he?
297
00:26:38,120 --> 00:26:42,260
I don't know. His face wasn't caught by the CCTV.
298
00:26:43,330 --> 00:26:47,680
That's how it was... That's totally my expertise.
299
00:26:47,680 --> 00:26:52,360
I should work on this by using my employees here at full capacity.
300
00:26:52,360 --> 00:26:57,090
Really? Do you have a lot of employees? How many?
301
00:26:57,090 --> 00:26:59,350
Lots.
302
00:26:59,350 --> 00:27:04,200
Wait a minute. Team Leader Kim, have you still not settled the accounts today?
303
00:27:04,200 --> 00:27:08,640
Kang Chan Soo! What is this?
304
00:27:08,640 --> 00:27:10,450
Do it again!
305
00:27:12,320 --> 00:27:15,740
The end of the month settlement is approaching, so I am busy.
306
00:27:15,740 --> 00:27:19,430
But is Kang Chan Soo there?
307
00:27:19,430 --> 00:27:21,470
Huh? Did I say Kang Chan Soo?
308
00:27:22,460 --> 00:27:26,330
Ah, it's Kang Chan Sik. Chan Sik.
309
00:27:26,330 --> 00:27:30,470
- Ah, you, are you at home?
- Yeah.
310
00:27:30,470 --> 00:27:32,020
Alone?
311
00:27:32,020 --> 00:27:34,940
No. Mi So is here.
312
00:27:34,940 --> 00:27:37,040
Would you like to speak to her?
313
00:27:37,040 --> 00:27:39,720
No. Are you crazy?
314
00:27:42,220 --> 00:27:45,450
Oh, today I have a date.
315
00:27:45,450 --> 00:27:49,830
I'm dating a young college girl. It's exhausting trying to please her.
316
00:27:49,830 --> 00:27:53,760
She wants a lot to things and wants to visit many places.
317
00:27:53,760 --> 00:27:58,130
If I have enough time, I want to cater to all her needs.
318
00:27:59,930 --> 00:28:03,540
Anyway, I'll try to look into the information leak incident.
319
00:28:03,540 --> 00:28:05,720
Talk to you later.
320
00:28:05,720 --> 00:28:08,450
- Hang up.
- Yeah.
321
00:28:10,730 --> 00:28:13,090
Everybody get to work!
322
00:28:13,860 --> 00:28:15,340
Yup.
323
00:28:23,700 --> 00:28:25,610
- Cha Do Jin?
- Yeah.
324
00:28:25,610 --> 00:28:28,250
- What did he say?
- Just talked about work.
325
00:28:28,250 --> 00:28:31,690
Said he'd try to find out more about the information leak.
326
00:28:31,690 --> 00:28:37,060
Seems his company is doing well in such a short time. It has many employees too.
327
00:28:37,060 --> 00:28:38,900
I think so.
328
00:28:40,260 --> 00:28:42,640
If you're so curious, why don't you ask him over the phone?
329
00:28:42,640 --> 00:28:45,550
I'm not curious about people like him.
330
00:28:47,010 --> 00:28:48,920
It's here.
331
00:28:48,920 --> 00:28:50,350
Who?
332
00:28:50,350 --> 00:28:52,310
The snake.
333
00:28:55,750 --> 00:28:57,860
My gosh.
334
00:29:04,884 --> 00:29:09,884
[Viki Ver] MBN / DramaX E11 Rich Man
-♥ Ruo Xi ♥-
335
00:29:18,580 --> 00:29:22,050
Bo Ra.
336
00:29:24,370 --> 00:29:25,820
Who is it?
337
00:29:25,820 --> 00:29:28,690
Bo Ra, ouch!
338
00:29:30,520 --> 00:29:33,090
Wait a minute, wait.
339
00:29:40,580 --> 00:29:42,910
I hope it's not like cancer, right?
340
00:29:42,910 --> 00:29:48,560
I don't think so. We'll have the results soon.
341
00:29:49,630 --> 00:29:54,560
Bo Ra, I...
342
00:29:56,930 --> 00:30:00,330
Don't worry. It's not like that.
343
00:30:00,330 --> 00:30:05,480
How... do I look?
344
00:30:05,480 --> 00:30:08,850
- Is my face okay?
- What?
345
00:30:10,780 --> 00:30:16,720
Look around. There are so many good looking doctors.
346
00:30:16,720 --> 00:30:20,870
Why is this happening now? I have no make-up on. Do you have BB cream?
347
00:30:20,870 --> 00:30:22,520
Are you in your right mind in this situation?
348
00:30:22,520 --> 00:30:25,010
I'm always professionally ready minded.
349
00:30:25,010 --> 00:30:29,480
You don't know when, where, and how you may meet your Mr. Right.
350
00:30:30,610 --> 00:30:34,580
I should have at least packed light foundation.
351
00:30:34,580 --> 00:30:38,040
Stop it already!
352
00:30:38,040 --> 00:30:40,070
Are you Patient Park Mi So?
353
00:30:40,070 --> 00:30:41,840
Yes, that's me.
354
00:30:41,840 --> 00:30:44,870
The result of her ultra sound revealed that she has acute appendicitis.
355
00:30:44,870 --> 00:30:46,140
Appendicitis?
356
00:30:46,140 --> 00:30:49,600
What a relief. You're talking about the appendix, right?
357
00:30:49,600 --> 00:30:54,310
Yes, The inflammation is severe. She'll need a surgery right away.
358
00:30:54,310 --> 00:30:57,820
Bo Ra... what should I do.
359
00:30:57,820 --> 00:31:01,160
Surgery will be very painful...
360
00:31:01,160 --> 00:31:03,060
- Are you her guardian?
- Yes.
361
00:31:03,060 --> 00:31:07,010
Please register her for the surgery at the front desk.
362
00:31:07,820 --> 00:31:09,940
Bo Ra...
363
00:31:09,940 --> 00:31:13,250
Don't worry, I'm right here. I should call your family.
364
00:31:13,250 --> 00:31:15,150
No... no... no... you stay here.
365
00:31:15,150 --> 00:31:16,700
I have to go to work.
366
00:31:16,700 --> 00:31:20,660
No... don't go. Stay by my...
367
00:31:20,660 --> 00:31:22,800
Don't worry. You won't die.
368
00:31:22,800 --> 00:31:26,950
I'll be back after work. Have a good surgery and rest up, okay?
369
00:31:26,950 --> 00:31:29,880
Bo Ra!!
370
00:31:31,820 --> 00:31:34,390
Bo Ra...
371
00:31:41,660 --> 00:31:43,520
I'm sorry for being late!
372
00:31:43,520 --> 00:31:47,190
My friend got sick suddenly so I had to take her to the hospital.
373
00:31:47,190 --> 00:31:48,900
How many do think will show up?
374
00:31:48,900 --> 00:31:52,770
Since this is an Extraordinary Shareholders' Meeting, maybe about half of them may actually attend.
375
00:31:52,770 --> 00:31:56,200
Last year's board meeting was a lot of fun. We got to install games.
376
00:31:56,200 --> 00:32:00,650
Not this time. The shareholders are very upset.
377
00:32:00,650 --> 00:32:02,530
That's true.
378
00:32:03,370 --> 00:32:07,740
Don't worry. I believe the CEO will do whatever it takes turn this situation around.
379
00:32:07,740 --> 00:32:09,110
You're starting again. Tsk, tsk.
380
00:32:09,110 --> 00:32:10,480
I mean..
381
00:32:11,160 --> 00:32:12,810
Next In will revive.
382
00:32:12,810 --> 00:32:15,790
We can regroup..right?
383
00:32:17,420 --> 00:32:20,740
Chan Soo, you must really like CEO.
384
00:32:20,740 --> 00:32:24,530
You're right. Even though he doesn't recognize his face. All by himself.
385
00:32:25,500 --> 00:32:28,740
Bo Ra, you like him too.
386
00:32:30,370 --> 00:32:31,560
Yes.
387
00:32:32,860 --> 00:32:34,280
Aja!
388
00:32:35,150 --> 00:32:37,420
- Let's do our best!
- Aja!
389
00:33:05,480 --> 00:33:11,360
We will begin the 2018 Extraordinary Shareholder's Meeting.
390
00:33:11,360 --> 00:33:15,660
First, I will announce the first half of the business report.
391
00:33:15,660 --> 00:33:17,550
The stocks prices
392
00:33:17,550 --> 00:33:22,680
plummeted to one tenth. So when you made 100 million won to 10 million won, what's there to report??
393
00:33:22,680 --> 00:33:25,850
We want to hear from the CEO!
394
00:33:52,450 --> 00:33:54,980
We don't need to drag this.
395
00:33:54,980 --> 00:33:57,010
I'll do it.
396
00:34:16,630 --> 00:34:20,230
I'm Lee Yoo Chan, the CEO of Next-In.
397
00:34:21,970 --> 00:34:26,810
About the incident of confidential information leakage that caused personal damage to the shareholders..
398
00:34:26,810 --> 00:34:28,060
first of all,
399
00:34:28,790 --> 00:34:30,110
I would like to apologize.
400
00:34:30,110 --> 00:34:32,870
Word of apology is not enough!!
401
00:34:33,790 --> 00:34:37,080
- You should kneel immediately!
- Kneel!
402
00:34:43,380 --> 00:34:47,240
If my kneeling can resolve this issue, I sure will!
403
00:34:48,720 --> 00:34:52,070
But, instead of a meaningless apology
404
00:34:52,070 --> 00:34:55,110
finding a solution should be a priority.
405
00:34:55,110 --> 00:34:57,220
What makes you so cocky?
406
00:34:57,220 --> 00:35:00,350
At the IT company of which security system is the lifeline,
407
00:35:00,350 --> 00:35:04,240
as much as 10 million confidential personal information have been leaked. What do you have to say more?
408
00:35:04,240 --> 00:35:07,660
- Do you have a solution?
- What the heck is the Big File?
409
00:35:07,660 --> 00:35:11,010
Your sole undertaking of this business without the consent of the Shareholders
410
00:35:11,010 --> 00:35:13,240
is a scam, total scam.
411
00:35:13,240 --> 00:35:17,440
I don't care about anything except what are you going to do about my one billion won?
412
00:35:44,400 --> 00:35:48,630
Hello, my name is Lee Jae Young.
413
00:35:50,910 --> 00:35:53,100
What is this?
414
00:35:55,230 --> 00:35:59,560
I am also a shareholder. I don't have much..about 10 million won worth.
415
00:35:59,560 --> 00:36:01,830
Only 10 million won.
416
00:36:01,830 --> 00:36:05,580
That's all my savings I earned working part time.
417
00:36:08,250 --> 00:36:10,460
Please continue.
418
00:36:14,660 --> 00:36:17,480
My friend suggested to buy the stocks of this company.
419
00:36:17,480 --> 00:36:20,460
At first, my intention was to make money.
420
00:36:20,460 --> 00:36:24,920
But when I learned more about this company, I became your fan.
421
00:36:26,380 --> 00:36:30,340
You're not much older than I am, and your educational background is not exceptional
422
00:36:30,340 --> 00:36:33,490
yet, your work is monumental!
423
00:36:33,490 --> 00:36:37,290
Your innovative inventions never cease to amaze the world.
424
00:36:38,660 --> 00:36:43,120
I had no doubt that I could trust you with my money.
425
00:36:48,830 --> 00:36:53,010
It's too bad the situation has come to this.
426
00:36:57,230 --> 00:37:00,720
Everyone is only furious about the money they lost.
427
00:37:00,720 --> 00:37:04,660
While I understand the damage was very serious,
428
00:37:04,660 --> 00:37:07,540
I can't help feeling disappointed
429
00:37:07,540 --> 00:37:11,100
that money seems to rule the world.
430
00:37:11,100 --> 00:37:13,420
Nothing can't be changing?
431
00:37:19,390 --> 00:37:21,290
I'm sorry.
432
00:37:23,770 --> 00:37:28,100
Could you tell me your name again?
433
00:37:30,200 --> 00:37:32,490
It is Lee Jae Young.
434
00:37:44,490 --> 00:37:45,740
What is this?
435
00:37:45,750 --> 00:37:47,530
What's the matter with you?
436
00:37:47,530 --> 00:37:49,900
What are you going to do about the stock price?
437
00:37:49,900 --> 00:37:51,780
I am sorry
438
00:37:56,700 --> 00:38:00,220
and thank you, Mr. Lee Jae Young.
439
00:38:01,560 --> 00:38:05,420
I will forever remember you.
440
00:38:06,690 --> 00:38:10,200
If everything ends here, I'll end up being a scammer.
441
00:38:10,200 --> 00:38:13,850
Please, give me one more chance.
442
00:38:13,850 --> 00:38:17,490
I'll definitely change this world.
443
00:38:18,250 --> 00:38:23,090
I believe Big File is the first step toward this change.
444
00:38:27,990 --> 00:38:30,490
In this situation why are you spending money on Big File?
445
00:38:30,490 --> 00:38:33,640
So, the Next-In stock that you own
446
00:38:34,260 --> 00:38:36,880
don't ever sell them.
447
00:38:37,850 --> 00:38:40,920
If you trust me one more time and hold on to your stocks
448
00:38:40,920 --> 00:38:44,500
I'll make sure that
449
00:38:45,050 --> 00:38:47,660
your trust was not given in vain.
450
00:38:47,660 --> 00:38:49,070
Yes!
451
00:39:07,370 --> 00:39:11,760
How you're going to change the world when you don't even know how to value people's money?
452
00:39:11,760 --> 00:39:15,660
Maybe for you this money is not worth much
453
00:39:15,660 --> 00:39:19,570
but to me, it was my everything!
454
00:39:19,570 --> 00:39:22,540
It was my blood and sweat!
455
00:40:13,470 --> 00:40:16,930
I know how adamant you are
456
00:40:16,930 --> 00:40:21,210
but the most important thing was to appease the enraged shareholders due to the security incident.
457
00:40:21,210 --> 00:40:24,360
Was it necessary to mention the Big File at that moment?
458
00:40:25,550 --> 00:40:27,390
I wronged you.
459
00:40:27,390 --> 00:40:30,230
To let you do whatever you wanted to do.
460
00:40:30,230 --> 00:40:33,500
I thought that whatever I couldn't do alone, you could,
461
00:40:33,500 --> 00:40:37,030
so I collaborated with you even on reckless things.
462
00:40:37,030 --> 00:40:41,680
It was my fault for letting you do whatever you wanted to do.
463
00:40:42,830 --> 00:40:45,630
I hated more than death but it was necessary to collaborate with Tae San Group
464
00:40:45,630 --> 00:40:49,230
and to kneel before the shareholders.
465
00:40:49,230 --> 00:40:53,880
You made unnecessary enemies and that's how the information leaking incident happened.
466
00:40:53,880 --> 00:40:56,910
The Big File was destroyed in the end because of you.
467
00:40:58,390 --> 00:41:01,950
I was wrong about you. You're all about yourself.
468
00:41:01,950 --> 00:41:06,030
When you were six years old and abandoned by your mother at the amusement park
469
00:41:06,030 --> 00:41:08,500
your time clock has stopped forever
470
00:41:09,260 --> 00:41:10,990
as a child from that moment on.
471
00:41:19,100 --> 00:41:20,920
I'm sorry.
472
00:41:20,920 --> 00:41:23,480
I wasn't going to say anything about that.
473
00:42:36,640 --> 00:42:41,100
This is Park Tommy. Buy all that you can.
474
00:42:50,570 --> 00:42:54,260
Ah... you can use this to wipe it off.
475
00:42:55,530 --> 00:42:59,900
It only took a second for more than two trillion won to come in
476
00:43:00,770 --> 00:43:03,200
and a second for it to leave.
477
00:43:06,560 --> 00:43:10,620
Vice-President was right. I am a child.
478
00:43:11,990 --> 00:43:18,580
It's true Big File was a vague dream from the time I was very young
479
00:43:18,580 --> 00:43:21,520
like a toy.
480
00:43:22,360 --> 00:43:27,790
If all the people in the world were to share information,
481
00:43:27,790 --> 00:43:30,720
couldn't I find
482
00:43:32,420 --> 00:43:35,190
all the people I lost?
483
00:43:35,190 --> 00:43:39,870
Both my mom and Boon Hong.
484
00:43:41,190 --> 00:43:43,650
Never to lose them again.
485
00:43:52,710 --> 00:43:58,150
Truly a child's thinking. Anyway both of them now
486
00:43:59,080 --> 00:44:02,860
have become people who could not be found even if you tried to find.
487
00:44:13,440 --> 00:44:14,670
What is it?
488
00:44:15,890 --> 00:44:18,220
Why aren't you saying anything?
489
00:44:18,220 --> 00:44:21,850
You have a good appraising mind.
490
00:44:21,850 --> 00:44:24,040
I"m sorry.
491
00:44:25,560 --> 00:44:27,470
I...
492
00:44:29,920 --> 00:44:32,610
Never mind.
493
00:44:33,970 --> 00:44:36,020
It's just noise.
494
00:44:46,880 --> 00:44:52,530
Umm... I couldn't report to you the Ministry of Communication and Information kept phoning.
495
00:44:52,530 --> 00:44:55,760
Vice-President said to wait.
496
00:45:04,290 --> 00:45:08,110
You go. With the Vice President together.
497
00:45:08,110 --> 00:45:12,100
Even if I go there in the present situation,
498
00:45:13,090 --> 00:45:15,300
I'm not going to hear anything good.
499
00:45:56,870 --> 00:46:00,550
I heard about the extraordinary shareholders' meeting today.
500
00:46:00,550 --> 00:46:03,420
It's the worst situation. The atmosphere here too.
501
00:46:03,420 --> 00:46:06,220
Yes. I understand.
502
00:46:06,220 --> 00:46:09,250
Let us suspend Big File.
503
00:46:09,250 --> 00:46:13,890
Nothing has been decided officially yet.
504
00:46:13,890 --> 00:46:16,630
Give us a little time. We are looking for a workaround.
505
00:46:16,630 --> 00:46:19,270
Is that also CEO Lee's thinking?
506
00:46:19,270 --> 00:46:20,880
Yes.
507
00:46:27,910 --> 00:46:32,330
The executive order will be issued shortly.
508
00:46:32,330 --> 00:46:34,750
Because starting tomorrow the investigation hearing will begin,
509
00:46:34,750 --> 00:46:36,860
so it would be best if you prepared the report in advance.
510
00:46:36,860 --> 00:46:40,060
I understand. Then...
511
00:46:42,630 --> 00:46:48,430
By the way, I'd like to talk to Bo Ra separately for ten minutes.
512
00:46:49,470 --> 00:46:51,890
It's a personal talking.
513
00:46:51,890 --> 00:46:54,800
Yes. All right.
514
00:47:03,630 --> 00:47:05,230
Take a seat.
515
00:47:05,230 --> 00:47:06,890
Yes, ma'am.
516
00:47:10,580 --> 00:47:16,080
It's hard, isn't it? To have something like this happen three months after you joined the company.
517
00:47:16,080 --> 00:47:21,550
It's nothing compared to other people. I am okay.
518
00:47:21,550 --> 00:47:26,430
You've heard, haven't you? My term as vice-minister is over soon.
519
00:47:26,430 --> 00:47:28,660
Yes.
520
00:47:28,660 --> 00:47:33,990
I'm going to try politics. I'm going to run for office this time.
521
00:47:35,250 --> 00:47:36,120
Yes.
522
00:47:36,200 --> 00:47:43,600
So, I would like you to become my person. What do you think?
523
00:47:43,610 --> 00:47:45,720
What?
524
00:47:45,720 --> 00:47:48,090
Was that too sudden?
525
00:47:48,090 --> 00:47:51,580
I'm going to talk to you as Next In is a separate circumstance.
526
00:47:51,580 --> 00:47:56,240
More important than that is your choice and resolution.
527
00:47:58,250 --> 00:48:02,570
We have a lot of time, so please take your time considering it.
528
00:48:02,570 --> 00:48:04,560
Yes.
529
00:48:12,980 --> 00:48:14,990
Oh, Mi So. Is the surgery over?
530
00:48:14,990 --> 00:48:19,280
It's already finished. I hurt a lot.
531
00:48:19,280 --> 00:48:23,390
When will you be leaving work? I'm dying of hunger.
532
00:48:23,390 --> 00:48:25,590
Is the hospital food not good?
533
00:48:25,590 --> 00:48:27,870
I have to pass gas.
534
00:48:27,870 --> 00:48:31,670
What can I do? Today I will be very late.
535
00:48:31,670 --> 00:48:33,690
Oh you traitor!
536
00:48:36,250 --> 00:48:39,160
Just leaving me high and dry.
537
00:48:39,160 --> 00:48:42,660
Sorry. Nowadays every day at work is like a war.
538
00:48:42,660 --> 00:48:44,520
Okay.
539
00:48:44,520 --> 00:48:48,030
I can be discharged tomorrow morning so stop by in the morning.
540
00:48:48,030 --> 00:48:50,190
Don't forget to bring my underwear.
541
00:48:50,190 --> 00:48:52,470
Okay.
542
00:49:00,690 --> 00:49:04,940
Can't you give me a shot for the pain?
543
00:49:04,940 --> 00:49:06,540
It hurts.
544
00:49:06,540 --> 00:49:08,670
It's a problem when you are pregnant.
545
00:49:08,670 --> 00:49:11,270
Even so, it hurts a lot.
546
00:49:11,270 --> 00:49:12,920
What?!
547
00:49:14,980 --> 00:49:16,570
Did you say I am pregnant?
548
00:49:16,570 --> 00:49:18,040
Didn't you know?
549
00:49:18,040 --> 00:49:23,030
I thought you knew. It's two months.
550
00:49:40,110 --> 00:49:44,120
Should we attach a list of job applicants as well?
551
00:49:44,120 --> 00:49:47,400
There are legal issues so we will check with the lawyer first.
552
00:49:47,400 --> 00:49:50,810
When the business development order comes out, we should at least be prepared just to respond.
553
00:49:50,810 --> 00:49:52,410
Yes.
554
00:50:00,430 --> 00:50:04,820
What do you think will happen now to the company?
555
00:50:14,990 --> 00:50:19,400
To be honest, I'm also not really sure.
556
00:50:19,400 --> 00:50:24,280
I can't do anything else other than doing everything I can do. Well. Up to now that's what I've been doing.
557
00:50:24,280 --> 00:50:26,530
With Yoo Chan, the two of us.
558
00:50:33,830 --> 00:50:35,640
Why?
559
00:50:35,640 --> 00:50:38,170
It's a relief.
560
00:50:38,170 --> 00:50:42,490
You looked so angry this afternoon.
561
00:50:42,490 --> 00:50:46,170
I was worried because I uselessly imagined on my own
562
00:50:46,170 --> 00:50:50,060
that the relationship between the two of you was ending here.
563
00:50:51,950 --> 00:50:56,800
To be honest, it's only been my first time to say such harsh words to him.
564
00:50:56,800 --> 00:51:01,780
If someone has to put on the brakes at this point, it's not going to be anyone except me.
565
00:51:01,780 --> 00:51:07,100
Through thick and thin, I must go with him all the way to the end.
566
00:51:08,810 --> 00:51:11,690
I'm envious of CEO Lee for the first time.
567
00:51:11,690 --> 00:51:17,060
To be honest, besides being rich, there was not much that I envied over.
568
00:51:17,890 --> 00:51:24,490
But I'm envious so much that the CEO has someone like you by his side.
569
00:51:25,210 --> 00:51:27,080
I'm right by you too though.
570
00:51:27,080 --> 00:51:31,560
What? That's not what I meant.
571
00:51:42,580 --> 00:51:45,570
I'm afraid it will end like this.
572
00:51:45,570 --> 00:51:51,390
I'm afraid Next In and all the people at Next In whom I know
573
00:51:51,390 --> 00:51:56,330
will say good bye and disappear.
574
00:51:57,580 --> 00:52:04,680
You are so deserving. That is your heart.
575
00:52:06,630 --> 00:52:13,330
♪ It's hard for me to forget you ♪
576
00:52:13,330 --> 00:52:20,740
♪ How can the memory be easily forgotten? ♪
577
00:52:20,740 --> 00:52:27,630
♪ It's hard for me to hate you ♪
578
00:52:27,630 --> 00:52:34,420
♪ How can I hate you? ♪
579
00:52:35,690 --> 00:52:42,910
♪ Don't leave. Don't leave yet. ♪
580
00:52:42,910 --> 00:52:50,180
♪ I'm not ready yet to let you go ♪
581
00:52:53,530 --> 00:52:56,940
♪ too hard for me ♪
582
00:52:56,940 --> 00:53:00,650
♪ too hard for me ♪
583
00:53:00,650 --> 00:53:05,320
If you are sad or depressed whenever and where ever, call me.
584
00:53:05,320 --> 00:53:08,030
I'll make you laugh.
585
00:53:08,030 --> 00:53:14,170
♪ It's hard for me to forget you ♪
586
00:53:14,170 --> 00:53:20,970
♪ How can the memory be easily forgotten? ♪
587
00:53:47,470 --> 00:53:53,800
The other day when I dropped you off... you were really surprised, right?
588
00:53:55,850 --> 00:53:57,630
I'm sorry.
589
00:54:00,600 --> 00:54:01,800
Yes.
590
00:54:01,800 --> 00:54:04,750
I know that I'm not supposed to do that.
591
00:54:06,500 --> 00:54:09,530
But I can't help my heart.
592
00:54:10,700 --> 00:54:15,810
To be honest, I'm angry that you're looking at somebody else.
593
00:54:18,530 --> 00:54:22,750
Will you please look at me?
594
00:54:42,030 --> 00:54:44,360
I'm being sincere.
595
00:54:50,890 --> 00:54:55,210
I told you this last time,
596
00:54:55,210 --> 00:54:58,470
but I... just staying like this...
597
00:54:58,470 --> 00:55:03,230
Yoo Chan is going to leave soon with Tae Ra.
598
00:55:03,230 --> 00:55:04,710
What?
599
00:55:06,550 --> 00:55:10,810
I'm only telling you this so you let go of him.
600
00:55:17,380 --> 00:55:21,390
[CEO Lee]
601
00:55:31,490 --> 00:55:34,400
You said you would come anytime I call you.
602
00:55:34,400 --> 00:55:36,550
Liar.
603
00:56:02,030 --> 00:56:04,650
It's your girlfriend, Min Tae Ra.
604
00:56:07,670 --> 00:56:11,640
I thought you would need this today.
605
00:56:17,550 --> 00:56:22,860
You weren't waiting for somebody else, right?
606
00:56:35,520 --> 00:56:40,090
What is this? You eat these?
607
00:56:40,090 --> 00:56:44,480
Spring pomegranates are sweeter than the autumn ones.
608
00:56:46,690 --> 00:56:49,940
Those words really don't fit you.
609
00:56:52,010 --> 00:56:56,730
I had three good things that happened to me today.
610
00:56:56,730 --> 00:57:00,120
Give it to me. I'll do it.
611
00:57:00,120 --> 00:57:03,870
Did I tell you an exclusive artist has ran away?
612
00:57:03,870 --> 00:57:05,660
No.
613
00:57:06,340 --> 00:57:10,480
I went to Insadong today to look for him.
614
00:57:10,480 --> 00:57:12,460
An exclusive artist?
615
00:57:13,610 --> 00:57:18,580
Lee Dong Hwa. He has a deep history with you too.
616
00:57:18,580 --> 00:57:22,050
He drew the Smiling Girl.
617
00:57:22,870 --> 00:57:25,730
I thought that was Artist Park Soo Gyeol work.
618
00:57:25,730 --> 00:57:27,710
It's complicated.
619
00:57:27,710 --> 00:57:33,320
Anyway, I'd solved his problems only to find him gone
620
00:57:33,320 --> 00:57:36,270
just because he couldn't sign a contract I offered.
621
00:57:36,910 --> 00:57:38,760
Why?
622
00:57:38,760 --> 00:57:41,370
I don't know for sure.
623
00:57:41,370 --> 00:57:47,510
All I know is that he's a cowardly believer of fate.
624
00:57:48,710 --> 00:57:50,800
I don't know why there are so many
625
00:57:50,800 --> 00:57:55,460
scaredy-cats around me, starting from you.
626
00:57:55,460 --> 00:57:58,590
So? You found him?
627
00:57:58,590 --> 00:58:04,990
No. So... it was very fortunate.
628
00:58:04,990 --> 00:58:10,130
If he was there, I would have been very disappointed.
629
00:58:10,740 --> 00:58:14,160
That... is the first good thing.
630
00:58:15,850 --> 00:58:19,260
Then? The second?
631
00:58:19,260 --> 00:58:22,850
I met a junior on my way here.
632
00:58:22,850 --> 00:58:25,970
She opened a bar in Insadong.
633
00:58:25,970 --> 00:58:31,270
She asked me to stay for a drink but I asked for a rain check. Instead, she gave me this bottle of champagne.
634
00:58:31,270 --> 00:58:35,660
I really like this champagne because of its name.
635
00:58:35,660 --> 00:58:40,720
I fleetly mentioned it to her yet she still remembered.
636
00:58:40,720 --> 00:58:42,770
What's the meaning?
637
00:58:43,610 --> 00:58:46,820
In French, it means Beautiful Days.
638
00:58:48,070 --> 00:58:51,980
Isn't it impressive?
639
00:58:51,980 --> 00:58:53,840
The third?
640
00:58:54,920 --> 00:58:59,450
I missed you very much that I hurried to come here without notice...
641
00:58:59,450 --> 00:59:02,220
You being in your house.
642
00:59:06,810 --> 00:59:10,340
You must have had more bad incidents.
643
00:59:11,900 --> 00:59:16,280
I went to the Shareholder's meeting. Don't worry too much about it.
644
00:59:16,280 --> 00:59:21,000
Beautiful days follow after not so beautiful days.
645
00:59:21,000 --> 00:59:29,100
So, for now, let's just put it aside as progress days.
646
00:59:30,940 --> 00:59:34,390
Cheers for Beautiful Days to come.
647
00:59:43,220 --> 00:59:50,080
And... if you need anything, tell me. Just like you have a habit of saying,
648
00:59:50,080 --> 00:59:53,700
I'm the youngest daughter of Tae San Electronics.
649
00:59:53,700 --> 00:59:58,430
If I can help you, then I'll help you. Everything.
650
01:00:05,340 --> 01:00:07,410
Don't answer it.
651
01:00:11,260 --> 01:00:17,950
For tonight, don't do anything.
652
01:00:20,310 --> 01:00:23,470
Just stay with me, Yoo Chan.
653
01:00:38,220 --> 01:00:42,970
I'm going to sleep here.
654
01:01:30,510 --> 01:01:34,530
[Idiot]
655
01:01:45,190 --> 01:01:51,930
: Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki
656
01:01:51,930 --> 01:01:59,500
♪ Just mine Real love Real love. ♪
657
01:02:00,720 --> 01:02:04,800
♪ Just you in my heart in my heart. ♪
658
01:02:04,800 --> 01:02:07,350
~ Rich Man ~ Next Episode Preview ~Are you going to leave then?
659
01:02:07,350 --> 01:02:08,860
I'm not going anywhere.
660
01:02:08,860 --> 01:02:11,590
So you should also keep staying.
661
01:02:11,590 --> 01:02:12,790
I'll help too.
662
01:02:12,790 --> 01:02:15,900
Dragging Yoo Chan from the CEO position.
663
01:02:15,900 --> 01:02:19,190
If you don't believe me, then just leave!
664
01:02:19,190 --> 01:02:23,460
Am I wrong? It's your company so it's right you should make decisions.
665
01:02:23,460 --> 01:02:26,260
I'm calling you that I have a hunch on the personal information leaking incident.
666
01:02:26,260 --> 01:02:28,130
Is all this your doing?!
667
01:02:28,130 --> 01:02:29,540
Call the board members for a meeting.
668
01:02:29,540 --> 01:02:34,760
I'm proposing CEO Lee Yoo Chan's dismissal from his position.
669
01:02:35,640 --> 01:02:43,010
♪ Just mine. Real Love. Real Love. ♪
52685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.