All language subtitles for Oh.My.Emperor.S01.E06.DS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,000 --> 00:02:01,880 " Oh! My Emperor " 2 00:02:06,920 --> 00:02:09,600 Episode 6 3 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 Brother. 4 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Sister is getting herself prepared. 5 00:02:36,240 --> 00:02:38,080 Do you want to... 6 00:02:44,440 --> 00:02:46,640 Even tea can't stop you from talking. 7 00:02:54,640 --> 00:02:55,720 Brother. 8 00:02:55,840 --> 00:02:57,600 It seems like she likes you so much. 9 00:02:57,760 --> 00:02:59,360 Why don't you go and try it? 10 00:03:01,880 --> 00:03:03,520 I'll go if you don't want to go. 11 00:03:04,720 --> 00:03:06,320 You both are maniacs. 12 00:03:08,360 --> 00:03:10,520 You're still so difficult to deal with after all these years. 13 00:03:10,640 --> 00:03:11,840 If you don't like her, 14 00:03:11,960 --> 00:03:13,720 you'd already given her to me. 15 00:03:14,200 --> 00:03:16,400 Lady Luo, it's time for you to change your outfit. 16 00:03:16,800 --> 00:03:18,280 Wait a little while longer. 17 00:03:29,400 --> 00:03:31,000 We are all adults. 18 00:03:31,520 --> 00:03:32,680 You'd understand. 19 00:03:32,800 --> 00:03:35,640 Yes. Whatever you say is right. 20 00:03:35,760 --> 00:03:38,200 It's His Majesty's first time after all. 21 00:03:38,360 --> 00:03:41,040 Lady Luo, please don't scare away His Majesty. 22 00:03:41,240 --> 00:03:42,760 I know what to do. 23 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 First time? 24 00:03:52,600 --> 00:03:54,840 Why do I feel like he was having dirty thoughts? 25 00:04:08,840 --> 00:04:09,840 Brother. 26 00:04:10,040 --> 00:04:11,440 Relax. 27 00:04:11,840 --> 00:04:13,080 Let's think about it this way. 28 00:04:13,360 --> 00:04:14,560 She likes you. 29 00:04:14,840 --> 00:04:16,920 You're just helping her to fulfill her wish. 30 00:04:17,440 --> 00:04:19,480 She has made a huge contribution after all. 31 00:04:20,120 --> 00:04:21,480 Go away. 32 00:04:31,520 --> 00:04:32,800 Then, I'll really leave now? 33 00:04:32,960 --> 00:04:34,160 Brother, remember. 34 00:04:34,320 --> 00:04:35,680 She likes you. 35 00:04:36,000 --> 00:04:37,360 Don't be afraid. 36 00:04:39,320 --> 00:04:40,400 Be more gentle. 37 00:04:40,640 --> 00:04:41,920 Be gentle. 38 00:04:42,040 --> 00:04:43,320 Go away. 39 00:04:45,000 --> 00:04:46,520 Be gentle. 40 00:04:50,400 --> 00:04:51,560 Brother. 41 00:04:51,960 --> 00:04:53,480 You must be gentle. 42 00:05:05,080 --> 00:05:06,600 She likes you. 43 00:05:06,880 --> 00:05:08,320 She likes you. 44 00:05:09,480 --> 00:05:10,960 She likes you. 45 00:05:12,040 --> 00:05:13,440 She likes you. 46 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 She likes you. 47 00:06:00,400 --> 00:06:01,640 Jiacheng. 48 00:06:02,200 --> 00:06:03,640 Let's go home together. 49 00:06:03,880 --> 00:06:05,200 Jiacheng? 50 00:06:12,680 --> 00:06:13,920 You... 51 00:06:39,440 --> 00:06:41,320 Why is there no reaction? 52 00:06:53,360 --> 00:06:55,560 Is it because the original scene isn't restored? 53 00:06:56,960 --> 00:06:58,600 Jiacheng, I think... 54 00:06:58,760 --> 00:06:59,960 Do not think. 55 00:07:01,040 --> 00:07:03,080 No. I was thinking of... 56 00:07:03,200 --> 00:07:05,880 inviting over everyone who took a bath with us that day... 57 00:07:06,000 --> 00:07:07,400 for a bath together. 58 00:07:07,960 --> 00:07:09,120 - What are you trying to do? - No. 59 00:07:09,240 --> 00:07:13,240 I remember that day, there was King Chen, Eunuch Hai, and... 60 00:07:13,400 --> 00:07:14,920 What are you really trying to do? 61 00:07:15,480 --> 00:07:17,440 I wanted both of us to hurry and... 62 00:07:22,400 --> 00:07:23,880 Jiacheng, where's your scar? 63 00:07:23,960 --> 00:07:25,480 Even if you like me... 64 00:07:25,880 --> 00:07:27,440 you shouldn't be this impudent. 65 00:07:29,760 --> 00:07:31,400 You're not Jiacheng. 66 00:07:32,280 --> 00:07:34,080 You're not Jiacheng? 67 00:07:35,640 --> 00:07:38,080 Who are you? Are you insane? 68 00:07:38,520 --> 00:07:39,840 Pervert. 69 00:07:46,880 --> 00:07:48,320 How dare he tricked me. 70 00:07:48,480 --> 00:07:49,800 I'm going home! 71 00:07:57,520 --> 00:08:00,440 I shall satisfy my hunger first. 72 00:08:26,840 --> 00:08:28,200 Hello. 73 00:08:29,080 --> 00:08:30,400 It's me. 74 00:08:32,480 --> 00:08:34,160 You! 75 00:08:35,040 --> 00:08:37,200 You thief! 76 00:08:37,400 --> 00:08:38,920 You haven't given me the room rental payment from before. 77 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 How dare you come back here! 78 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 Owing money? 79 00:08:42,280 --> 00:08:43,800 Boss, I've told you before! 80 00:08:44,080 --> 00:08:45,720 That was a misunderstanding. A huge misunderstanding! 81 00:08:45,840 --> 00:08:49,040 I've told you, I went out for a walk to get some fresh air and so on. 82 00:08:49,160 --> 00:08:50,640 I'm back now, isn't it? 83 00:08:50,840 --> 00:08:51,680 Room rental payment. 84 00:08:51,760 --> 00:08:54,080 If you don't pay me, I'll take you to the official! 85 00:08:54,800 --> 00:08:56,400 What did I tell you the last time? 86 00:08:56,560 --> 00:08:58,040 Your health is the most important, right? 87 00:08:58,240 --> 00:09:00,760 Do you not know how to take care of your own blood pressure and heart? 88 00:09:00,880 --> 00:09:02,040 I'll go out and look for some money for you. 89 00:09:02,160 --> 00:09:04,240 I'll go look for some money immediately, shopkeeper! 90 00:09:04,480 --> 00:09:05,760 No! 91 00:09:09,560 --> 00:09:11,440 It's just job-hunting. 92 00:09:11,960 --> 00:09:15,360 I'm a survivor. Would I even be afraid of looking for a job? 93 00:09:15,560 --> 00:09:17,000 I'll go look for a job. 94 00:09:35,080 --> 00:09:37,600 Send the ones that have been embroidered today to Boss Wang. 95 00:09:37,760 --> 00:09:38,920 Go quickly. 96 00:09:53,320 --> 00:09:55,440 How's the embroidery that Boss Li ordered yesterday... 97 00:09:55,600 --> 00:09:56,880 coming along? 98 00:09:57,600 --> 00:09:58,960 Please have a look. 99 00:10:04,640 --> 00:10:06,280 Niu Niu, come here. 100 00:10:06,680 --> 00:10:09,040 - What's the matter, mother? - Please embroider the word 'luo'. 101 00:10:09,200 --> 00:10:10,480 Go. 102 00:10:14,760 --> 00:10:16,080 Please wait for a moment. 103 00:10:16,200 --> 00:10:17,960 Mother, I'm done with the embroidery. 104 00:10:18,520 --> 00:10:19,960 Such a good girl. 105 00:10:20,160 --> 00:10:21,520 Take a look. 106 00:10:26,240 --> 00:10:29,040 You've only embroidered this one word since morning. 107 00:10:29,160 --> 00:10:31,120 You're no match for my Niu Niu who's 5 years old. 108 00:10:35,080 --> 00:10:36,520 5 years old? 109 00:10:45,480 --> 00:10:48,680 My embroidery was just a little slower and uglier. 110 00:10:52,120 --> 00:10:53,680 Here, please pick one. 111 00:10:55,400 --> 00:10:56,840 Hey, lady. 112 00:11:08,640 --> 00:11:12,040 It's been a whole day and I haven't found any job. 113 00:11:12,280 --> 00:11:14,760 Am I going to sleep on the street today? 114 00:11:15,200 --> 00:11:17,440 It's too pathetic. 115 00:11:19,600 --> 00:11:21,440 Lady, please wait. 116 00:11:21,600 --> 00:11:23,600 You're so good-looking. 117 00:11:23,760 --> 00:11:25,680 And you've been wandering around here for half a day. 118 00:11:25,840 --> 00:11:27,960 Are you in some kind of trouble? 119 00:11:28,120 --> 00:11:29,640 Let me help you. 120 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 Yes. I wanted to look for a job. 121 00:11:32,440 --> 00:11:34,120 That's not a big deal. 122 00:11:34,280 --> 00:11:36,080 It's just a job. 123 00:11:36,520 --> 00:11:37,640 Follow me. 124 00:11:37,960 --> 00:11:39,920 You can be assured that you don't have to worry about anything anymore. 125 00:11:40,120 --> 00:11:41,840 You're not in multi-level marketing, right? 126 00:11:41,960 --> 00:11:43,520 Let's go. 127 00:11:46,320 --> 00:11:49,840 Ladies, sing and dance! 128 00:11:51,640 --> 00:11:53,320 They're so good. 129 00:11:57,960 --> 00:11:59,920 Isn't it just yoga? 130 00:12:01,320 --> 00:12:02,800 I know it too. 131 00:12:07,600 --> 00:12:13,400 This place is filled with peacefulness and beauties. 132 00:12:22,040 --> 00:12:23,720 What are you doing? 133 00:12:25,800 --> 00:12:29,040 No. I'm reckless just because I'm excited. 134 00:12:29,240 --> 00:12:30,760 These are all professionals. 135 00:12:31,120 --> 00:12:34,000 As an amateur yoga lover, why am I participating? 136 00:12:41,120 --> 00:12:43,120 I think this is okay. It's so cool. 137 00:12:43,320 --> 00:12:46,080 The ladies here are all pretty too. So, I should just... 138 00:12:47,240 --> 00:12:49,440 What are you going to do? 139 00:12:54,880 --> 00:12:56,520 Are you thinking of leaving? 140 00:12:58,800 --> 00:13:03,400 You better just come upstairs with me. 141 00:13:04,520 --> 00:13:06,800 Change it! Faster! 142 00:13:07,280 --> 00:13:09,160 Which village did you come from? 143 00:13:09,640 --> 00:13:11,080 You have such terrible fashion sense. 144 00:13:11,200 --> 00:13:13,760 If our entertainers are all like you, 145 00:13:14,440 --> 00:13:15,880 we'd be out of business. 146 00:13:16,160 --> 00:13:18,840 This place of mine's one of the best in Dong An City. 147 00:13:18,960 --> 00:13:21,280 Do you know that we have fierce competition? 148 00:13:23,520 --> 00:13:27,120 You need to improve your working and learning abilities. 149 00:13:27,440 --> 00:13:30,160 You'll need to work on your deportment for starters. 150 00:13:30,640 --> 00:13:32,920 What are you still staring at? Start walking. 151 00:13:50,280 --> 00:13:52,160 Come out here quickly! 152 00:13:52,320 --> 00:13:53,840 Faster! 153 00:14:32,960 --> 00:14:35,440 What's all this that you're doing? 154 00:14:36,360 --> 00:14:37,640 Smile. 155 00:14:39,640 --> 00:14:40,760 Come here. 156 00:14:42,160 --> 00:14:44,400 Pour me a cup of tea. 157 00:14:52,600 --> 00:14:54,520 What are you doing? 158 00:14:54,720 --> 00:14:56,800 Why are you so dumb? 159 00:14:57,520 --> 00:14:59,800 You can't even perform this simple task well! 160 00:15:00,000 --> 00:15:02,760 Can you at least be more sincere when you're pouring the tea? 161 00:15:03,560 --> 00:15:04,600 Sit! 162 00:15:06,320 --> 00:15:08,800 I'll demonstrate it to you. Watch and learn. 163 00:15:14,040 --> 00:15:18,600 Master, it's been a while since your last visit. 164 00:15:19,960 --> 00:15:22,840 You should drink this tea while it's still hot. 165 00:15:23,680 --> 00:15:25,040 Or... 166 00:15:25,920 --> 00:15:28,320 let me feed you the tea. 167 00:15:28,560 --> 00:15:31,680 Master. 168 00:15:32,240 --> 00:15:33,680 I'll drink it! 169 00:15:33,960 --> 00:15:39,680 You shall live longer after you've finished this cup of tea. 170 00:15:43,080 --> 00:15:46,520 Madam Yuan! I'm sorry. I know that it was my fault. 171 00:15:46,680 --> 00:15:48,440 Madam Yuan, it's my fault. 172 00:15:49,000 --> 00:15:51,960 I'll learn the next one, Madam Yuan. 173 00:15:52,520 --> 00:15:53,760 Oh no, Madam Yuan! 174 00:15:53,920 --> 00:15:56,520 There's a troublesome customer here. Please go have a look quickly! 175 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 Why are you yelling? 176 00:16:00,280 --> 00:16:03,360 Your singing and dancing are all horrible. 177 00:16:03,480 --> 00:16:04,760 Go away! 178 00:16:05,440 --> 00:16:08,680 Bring me the prettiest one! 179 00:16:08,880 --> 00:16:11,360 Or else I'll tear this place down! 180 00:16:14,880 --> 00:16:16,720 What's happening here? 181 00:16:18,000 --> 00:16:21,120 Who has put our Master Zhao in this state? 182 00:16:21,320 --> 00:16:22,760 Go away! 183 00:16:28,640 --> 00:16:29,760 Let me tell you. 184 00:16:30,120 --> 00:16:34,120 Utilise all the specialties that I've taught you just now. 185 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 Got it? 186 00:16:35,680 --> 00:16:38,480 Quickly! Go! 187 00:16:43,400 --> 00:16:44,520 Faster! 188 00:16:45,680 --> 00:16:46,840 Go away. 189 00:16:47,120 --> 00:16:49,160 All of you, go away. 190 00:16:49,800 --> 00:16:51,400 Fine. 191 00:16:52,160 --> 00:16:54,000 You're bullying me? 192 00:16:54,240 --> 00:16:56,120 Fine. I'll make you all regret about it. 193 00:16:56,560 --> 00:16:58,120 I'll let him tear this place down. 194 00:17:03,240 --> 00:17:04,760 A drunkard? 195 00:17:11,360 --> 00:17:14,240 All of you, watch and learn. 196 00:17:16,440 --> 00:17:18,160 Go away quickly! 197 00:17:20,440 --> 00:17:22,000 This... 198 00:17:22,960 --> 00:17:24,600 Quit drinking! 199 00:17:26,800 --> 00:17:28,200 Get up! 200 00:17:28,800 --> 00:17:30,400 What is she trying to do? 201 00:17:35,920 --> 00:17:38,040 You... 202 00:17:38,760 --> 00:17:40,120 What 'you'? 203 00:17:58,200 --> 00:18:01,480 Oh no, I've overdone it. 204 00:18:10,160 --> 00:18:12,800 I like your type. 205 00:18:17,920 --> 00:18:19,400 Put me down! 206 00:18:19,600 --> 00:18:21,360 Put me down! 207 00:18:23,600 --> 00:18:25,160 We're coming in. 208 00:18:34,240 --> 00:18:35,880 Oh no. 209 00:18:58,600 --> 00:18:59,720 What are you planning to do? 210 00:18:59,880 --> 00:19:03,680 What am I planning to do? You'll know it soon enough. 211 00:19:25,600 --> 00:19:27,400 Get out! 212 00:20:26,120 --> 00:20:27,800 " On the day of the competition. " 213 00:20:49,520 --> 00:20:51,200 You Ophiuchus old person! 214 00:20:51,360 --> 00:20:53,840 You wanted to run away after you've stolen my beans? Give me! 215 00:20:54,040 --> 00:20:56,840 - These are mine! - Mine! Give them back! 216 00:20:57,040 --> 00:20:58,000 I'm innocent. 217 00:20:58,160 --> 00:20:59,880 - Give me! - They're mine! 218 00:21:00,000 --> 00:21:02,600 You wanted to run away after you've stolen my beans? Give me! 219 00:21:02,800 --> 00:21:05,680 - These are mine! - Mine! Give them back! 220 00:21:05,840 --> 00:21:08,120 - I'm innocent. - Step aside! 221 00:21:08,560 --> 00:21:10,680 - Are you alright, old lady? - I'm alright. 222 00:21:10,800 --> 00:21:12,320 Lady, thank you. 223 00:21:12,720 --> 00:21:16,200 I didn't take his things. These are mine. 224 00:21:16,400 --> 00:21:17,400 Are you insane? 225 00:21:18,800 --> 00:21:19,880 I'm insane? 226 00:21:20,040 --> 00:21:22,360 Bullying an old person in broad daylight. You're the one who's insane! 227 00:21:22,520 --> 00:21:24,520 - She stole our things! - That's right! 228 00:21:24,640 --> 00:21:27,840 This Ophiuchus old person is always stealing other people's things. 229 00:21:27,960 --> 00:21:29,920 It serves her right. Beat her to death! 230 00:21:30,120 --> 00:21:31,560 It serves her right. 231 00:21:31,960 --> 00:21:33,360 You bunch of people. 232 00:21:33,920 --> 00:21:35,840 Can't you all be a little civic-minded? 233 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 Do you all even have any compassion? 234 00:21:38,040 --> 00:21:39,360 Do you not know an old lady's sitting here? 235 00:21:39,520 --> 00:21:40,880 Can't you help her up? 236 00:21:41,000 --> 00:21:42,360 Why are people gathering around there? 237 00:21:42,520 --> 00:21:43,800 They're blocking the way. 238 00:21:44,240 --> 00:21:45,760 Follow me there to have a look. 239 00:21:49,360 --> 00:21:52,120 - Do you have any compassion? - Ophiuchus are all vicious. 240 00:21:52,240 --> 00:21:54,000 It's not wrong to take precautions against them, right? 241 00:21:54,160 --> 00:21:56,000 That's right! Beat her to death. 242 00:21:56,160 --> 00:21:57,560 She even stole our things first! 243 00:21:57,720 --> 00:21:59,280 She clearly didn't steal anything! You're ridiculous! 244 00:21:59,400 --> 00:22:00,520 - She stole it! - It was her! 245 00:22:00,640 --> 00:22:02,400 - Let's go. - I didn't take his things. 246 00:22:02,520 --> 00:22:04,960 Ignore him. Let's go. 247 00:22:05,080 --> 00:22:07,120 Don't go! 248 00:22:09,080 --> 00:22:10,720 Give me the beans! 16949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.