Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:02,046
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:22,073 --> 00:01:27,129
METEOR GARDEN 2018
3
00:01:27,246 --> 00:01:30,166
EPISODE 13
4
00:01:34,126 --> 00:01:37,686
Zhou Caina is probably
Shancai's most formidable opponent.
5
00:01:39,246 --> 00:01:40,686
They're all her opponents.
6
00:01:41,246 --> 00:01:43,766
Junior champion
of Chinese Delicacies Competition,
7
00:01:44,926 --> 00:01:47,526
finalist of Le Cordon Bleu
Girls Competition...
8
00:01:47,966 --> 00:01:51,926
Even without those titles,
Shancai is nothing compared to her.
9
00:01:54,126 --> 00:01:55,446
You're still drinking milk?
10
00:01:55,766 --> 00:01:57,486
Are you even listening to us?
11
00:01:58,046 --> 00:02:00,446
Do you want some? It's in the fridge.
12
00:02:00,646 --> 00:02:02,566
Get some for yourself.
13
00:02:05,686 --> 00:02:06,846
Is that supposed to be funny?
14
00:02:06,926 --> 00:02:09,246
If Shancai loses,
don't come complaining to us.
15
00:02:15,006 --> 00:02:15,926
Did you guys forget?
16
00:02:16,606 --> 00:02:18,846
She's the only girl
that dares stand up to F4.
17
00:02:19,406 --> 00:02:20,446
What can't she do?
18
00:02:21,326 --> 00:02:23,366
I believe she can do it.
19
00:02:27,526 --> 00:02:31,006
Just wait and see Shancai
surprises everyone.
20
00:03:22,006 --> 00:03:24,126
Attitude determines everything.
21
00:03:24,686 --> 00:03:26,526
When you're cooking in the kitchen,
22
00:03:27,286 --> 00:03:29,926
your attitude is what's most important.
23
00:03:31,046 --> 00:03:33,526
-Have you read the Book of Songs?
-Yes.
24
00:03:36,766 --> 00:03:39,846
"The elegant virtuous maiden;
the noble person would love to marry her."
25
00:03:40,446 --> 00:03:41,366
From now on,
26
00:03:41,926 --> 00:03:45,646
I'll train you well
and turn you into a star chef!
27
00:03:47,206 --> 00:03:49,286
Only when you combine
the Book of Songs and cuisine,
28
00:03:50,166 --> 00:03:53,846
you will be able to make food
that has culture.
29
00:03:53,926 --> 00:03:56,086
Those who eat the food
will experience amazement
30
00:03:56,846 --> 00:03:57,926
deep down in their hearts.
31
00:04:22,286 --> 00:04:23,366
Bring out the scallions.
32
00:04:24,646 --> 00:04:25,526
Okay.
33
00:04:44,726 --> 00:04:45,566
Why did you squeal?
34
00:04:46,766 --> 00:04:49,446
Ms. Zhuang, you stepped on me
with your heels.
35
00:04:50,366 --> 00:04:51,286
I'm sorry.
36
00:04:56,366 --> 00:04:58,286
Make a pot of steaming hot soy milk
37
00:04:58,566 --> 00:05:00,606
and instill your love
for your family in it.
38
00:05:01,006 --> 00:05:02,446
That's what touches hearts.
39
00:05:05,126 --> 00:05:06,566
Appetizers aren't the main course,
40
00:05:06,766 --> 00:05:09,246
but they can complement the main course.
41
00:05:09,326 --> 00:05:12,526
They help people build up an appetite
42
00:05:12,606 --> 00:05:14,446
and make the meal unforgettable.
43
00:05:14,806 --> 00:05:18,886
You and your dishes
will be engraved into their brains.
44
00:05:19,846 --> 00:05:22,206
As long as you follow these principles,
45
00:05:22,766 --> 00:05:24,646
you will be invincible
in the world of cuisine.
46
00:05:25,126 --> 00:05:29,006
But, you must work hard
and practice continuously.
47
00:05:29,326 --> 00:05:30,886
That's how you will improve.
48
00:05:31,526 --> 00:05:33,486
I'll record everything I know
49
00:05:33,726 --> 00:05:35,686
so you can listen
and practice at the same time.
50
00:05:36,526 --> 00:05:37,366
Remember,
51
00:05:38,486 --> 00:05:39,926
no slacking off.
52
00:05:40,966 --> 00:05:42,006
Okay, Ms. Zhuang.
53
00:06:03,406 --> 00:06:06,406
BOOK OF SONGS
54
00:06:10,206 --> 00:06:13,206
"Like a gem cut and filed,
carved and polished."
55
00:06:16,086 --> 00:06:21,806
Vertical cut, pushing cut, pulling cut,
sawing cut, rolling cut.
56
00:06:22,366 --> 00:06:24,926
"As if at the brink of a deep abyss,
as if treading on thin ice."
57
00:06:25,006 --> 00:06:28,046
When the water boils, add some salt.
58
00:06:28,606 --> 00:06:30,726
Let it boil again and add cold water.
59
00:06:30,806 --> 00:06:33,686
Take out the noodles quickly
and put them in iced water.
60
00:06:34,286 --> 00:06:36,966
"The peach tree is young and elegant;
brilliant are its flowers."
61
00:06:37,646 --> 00:06:40,486
Use high heat for raw ingredients,
medium heat for cooked ingredients,
62
00:06:40,726 --> 00:06:42,126
and low heat for mixing ingredients.
63
00:06:42,206 --> 00:06:45,566
When the oil is about 120 degrees heated,
throw in the spices to flavor the oil.
64
00:06:46,926 --> 00:06:49,686
"Blue-collared lad,
you’ve long been in my heart."
65
00:06:50,886 --> 00:06:53,606
Whether it be classic plating,
free form plating,
66
00:06:53,686 --> 00:06:56,086
landscape plating, or radial plating,
67
00:06:56,686 --> 00:07:00,046
remember, you must treat
your food as a work of art.
68
00:07:02,686 --> 00:07:04,286
Lover ducks meeting at Magpie Bridge.
69
00:07:04,366 --> 00:07:06,366
Mushrooms and assorted vegetables.
70
00:07:06,726 --> 00:07:09,086
Abalone, chicken, and pickled vegetables.
71
00:07:10,406 --> 00:07:11,926
Steamed lobsters with garlic.
72
00:07:12,486 --> 00:07:14,406
Today, we're going
to practice cooking chicken.
73
00:07:14,966 --> 00:07:17,006
We're making braised
sliced chicken with eggs.
74
00:07:17,206 --> 00:07:19,206
Now, take out a whole chicken.
75
00:07:19,286 --> 00:07:21,046
Check if all the feathers
have been plucked.
76
00:07:21,126 --> 00:07:24,846
Next, marinate it in the sauce
you prepared beforehand.
77
00:07:25,126 --> 00:07:27,166
Massage the chicken
and let the sauce sink in.
78
00:07:29,126 --> 00:07:31,006
Zhuang, are you doing yoga?
79
00:07:31,086 --> 00:07:32,446
Si, good thing you're here.
80
00:07:32,526 --> 00:07:35,006
Take a video of me
so I can show my friends in London.
81
00:07:35,086 --> 00:07:36,326
Why are you wearing earphones?
82
00:07:36,406 --> 00:07:37,606
I want to look professional.
83
00:07:37,686 --> 00:07:39,366
Enough talking. Get ready.
84
00:07:43,686 --> 00:07:44,806
-Ready?
-Yeah.
85
00:07:44,886 --> 00:07:46,806
There's skill involved
in massaging the chicken.
86
00:07:51,726 --> 00:07:54,486
Hello, Mom. I'm busy right now.
I'll call you back later.
87
00:07:56,806 --> 00:07:58,726
There's a skill involved
in massaging the chicken.
88
00:08:02,326 --> 00:08:04,646
Okay, make a circle
with your right leg three times.
89
00:08:08,526 --> 00:08:11,446
Okay, now your left leg.
90
00:08:15,806 --> 00:08:17,526
Now, relax your neck.
91
00:08:17,646 --> 00:08:19,246
Turn to the right, three times.
92
00:08:23,886 --> 00:08:26,366
Okay, let's relax your whole body.
93
00:08:26,446 --> 00:08:27,406
Slap your body.
94
00:08:31,726 --> 00:08:33,966
Now, put your hands up,
95
00:08:36,766 --> 00:08:38,366
exhale.
96
00:08:39,206 --> 00:08:40,366
Repeat after me.
97
00:08:45,806 --> 00:08:46,766
All right, last of all,
98
00:08:47,246 --> 00:08:49,526
lower your head between your legs.
99
00:08:49,606 --> 00:08:51,886
Go low for me, come on.
100
00:08:54,366 --> 00:08:56,566
Last three breaths. Repeat after me.
101
00:09:40,366 --> 00:09:41,206
Zhuang,
102
00:09:42,046 --> 00:09:43,326
why are you here?
103
00:09:44,286 --> 00:09:47,846
-I was worried you would disturb Shancai.
-What?
104
00:09:48,766 --> 00:09:50,246
I was just tucking her in.
105
00:09:56,006 --> 00:09:58,446
"Nights of Azure Aea and Blue Skies."
106
00:09:58,526 --> 00:10:01,166
"Famed Peony, Fairest Lady in Bliss."
107
00:10:01,246 --> 00:10:04,526
-"Fine Wine in a Luminous Glass."
-"Famed Peony, Fairest Lady in Bliss."
108
00:10:05,166 --> 00:10:07,446
"Shepherd Points
to Almond Flower Village."
109
00:10:08,206 --> 00:10:10,486
"South of the River,
the Grass Grows High While it Rains."
110
00:10:10,566 --> 00:10:12,286
"The Moon is Low,
Crows Caw in the Frosty Sky."
111
00:10:12,366 --> 00:10:14,646
-"The Swallow Returns from Familiar Days."
-Wait.
112
00:10:15,646 --> 00:10:17,006
It's just food.
113
00:10:17,446 --> 00:10:19,606
Why are you giving the dishes
such complicated names?
114
00:10:20,126 --> 00:10:22,606
These are all dishes inspired
by Tang poetry.
115
00:10:22,686 --> 00:10:24,846
Shancai worked very hard on them.
116
00:10:25,046 --> 00:10:25,966
Try the food.
117
00:10:44,326 --> 00:10:45,326
They all taste great.
118
00:10:49,486 --> 00:10:51,086
Which one is your least favorite?
119
00:10:59,966 --> 00:11:01,286
Which one?
120
00:11:02,646 --> 00:11:03,966
I guess, this one.
121
00:11:04,526 --> 00:11:06,326
Improve the shepherd dish.
122
00:11:06,406 --> 00:11:07,606
Okay.
123
00:11:10,526 --> 00:11:11,846
Which has the worst colors?
124
00:11:12,846 --> 00:11:15,526
-Zhuang. I don't want--
-Which one?
125
00:11:16,166 --> 00:11:17,286
I guess, this one.
126
00:11:17,886 --> 00:11:19,966
Improve the moon and crow dish.
127
00:11:20,566 --> 00:11:21,406
Okay.
128
00:11:22,366 --> 00:11:23,606
Which one is the most delicious?
129
00:11:24,766 --> 00:11:27,886
"The Peony and Lady" one was the best.
130
00:11:29,046 --> 00:11:30,806
That was a failed dish.
131
00:11:31,006 --> 00:11:32,766
You probably only remember
that dish's name.
132
00:11:33,086 --> 00:11:33,966
Nope.
133
00:11:34,246 --> 00:11:37,486
This one was "The Bird Returns
from Familiar Days."
134
00:11:37,566 --> 00:11:38,846
I liked this one the most.
135
00:11:39,726 --> 00:11:41,926
It's "The Swallow Returns
from Familiar Days."
136
00:11:42,566 --> 00:11:44,806
Don't be picky about the details.
137
00:11:45,206 --> 00:11:46,366
You're right.
138
00:11:46,446 --> 00:11:50,726
That chicken dish was impeccable.
139
00:11:56,126 --> 00:11:57,166
Don't feel too proud.
140
00:11:58,646 --> 00:11:59,526
Keep working hard.
141
00:12:00,206 --> 00:12:01,566
Be diligent at all times.
142
00:12:01,646 --> 00:12:03,446
-"As if at the brink of a deep abyss,
-"As if at the brink of a deep abyss,
143
00:12:03,526 --> 00:12:05,846
-as if treading on thin ice."
-as if treading on thin ice."
144
00:12:06,526 --> 00:12:07,446
Ice cream?
145
00:12:11,406 --> 00:12:12,406
Let's eat.
146
00:12:14,406 --> 00:12:15,606
What's Shancai up to lately?
147
00:12:15,686 --> 00:12:17,326
I think she's preparing for a competition.
148
00:12:17,566 --> 00:12:18,406
Competition?
149
00:12:19,446 --> 00:12:20,606
Good morning, you two.
150
00:12:23,526 --> 00:12:27,006
I was going to class
to have you try this dessert I made.
151
00:12:27,326 --> 00:12:29,606
Good thing I saw you here.
152
00:12:29,846 --> 00:12:30,766
What a coincidence.
153
00:12:32,366 --> 00:12:33,886
Please try this.
154
00:12:34,326 --> 00:12:35,646
Let me know what you think.
155
00:12:42,326 --> 00:12:43,326
This is so good.
156
00:12:43,406 --> 00:12:45,486
Yeah, Shancai, this is amazing.
157
00:12:45,566 --> 00:12:46,646
What is it?
158
00:12:47,766 --> 00:12:49,766
"The Chinese Courtesan,
159
00:12:49,846 --> 00:12:53,446
The Beautiful, Youthful,
Sweet-scented Dong Xiaowan."
160
00:12:54,086 --> 00:12:55,806
It's just a sesame ball.
161
00:12:56,686 --> 00:12:59,726
Normal sesame balls don't have culture.
162
00:12:59,966 --> 00:13:01,766
This is different.
163
00:13:02,406 --> 00:13:04,806
By the way, what is Dong Xiaowan?
164
00:13:09,326 --> 00:13:11,446
Well, Dong Xiaowan was a person.
165
00:13:11,566 --> 00:13:12,806
I guess you didn't know that.
166
00:13:15,086 --> 00:13:15,926
Who's Dong XIaowan?
167
00:13:16,766 --> 00:13:18,566
She was one of
the Eight Beauties of Qinhuai.
168
00:13:18,686 --> 00:13:20,766
An outstanding cook as well.
169
00:13:21,046 --> 00:13:22,406
Do you understand now, dear sir?
170
00:13:23,886 --> 00:13:26,126
Shancai, what did you just call me?
171
00:13:26,726 --> 00:13:28,006
Dear sir.
172
00:13:30,206 --> 00:13:32,646
Li Zhen, what's wrong with her?
173
00:13:35,766 --> 00:13:36,766
Ms. Zhuang said...
174
00:13:41,246 --> 00:13:44,486
Ms. Zhuang said
I need to be lady-like at all times.
175
00:13:44,566 --> 00:13:46,006
That's how I can be more elegant.
176
00:13:46,206 --> 00:13:49,126
By doing so in daily life,
177
00:13:49,206 --> 00:13:52,206
I can be more natural
during the competition.
178
00:13:52,766 --> 00:13:54,086
Is this what you call natural?
179
00:13:54,406 --> 00:13:56,206
It sounds like you're a machine.
180
00:13:56,926 --> 00:13:58,286
You were cuter the way you were.
181
00:13:58,966 --> 00:13:59,966
Really?
182
00:14:00,726 --> 00:14:02,246
Did I go too far?
183
00:14:02,326 --> 00:14:03,886
It's not like you're in a play.
184
00:14:05,766 --> 00:14:07,566
It's not weird when Ms. Zhuang does it.
185
00:14:08,446 --> 00:14:10,686
Why is it so weird when I do it?
186
00:14:10,766 --> 00:14:12,726
It's fine. Shancai, just keep trying.
187
00:14:13,926 --> 00:14:15,686
What competition were you talking about?
188
00:14:16,326 --> 00:14:18,446
Chinese Cuisine Culinary Competition.
189
00:14:18,566 --> 00:14:21,526
I'm participating in the contest
so I can pay Si back with the prize money.
190
00:14:22,046 --> 00:14:24,246
My fair lady, I'm sure you'll win.
191
00:14:25,846 --> 00:14:27,326
-Qinghe.
-Yes?
192
00:14:28,086 --> 00:14:29,726
What did you just call me?
193
00:14:31,846 --> 00:14:32,966
Gosh,
194
00:14:33,046 --> 00:14:34,326
Shancai influenced me.
195
00:14:34,446 --> 00:14:35,886
Now I'm talking weird.
196
00:14:37,166 --> 00:14:39,406
You must work hard, my lady.
197
00:14:40,846 --> 00:14:42,206
I will.
198
00:14:46,166 --> 00:14:48,646
Why are you participating
in the cooking competition?
199
00:14:48,966 --> 00:14:50,166
I saw your name online.
200
00:14:51,006 --> 00:14:52,206
Because I need money.
201
00:14:55,006 --> 00:14:58,126
Did you know there's
a contestant called Zhou Caina?
202
00:14:59,446 --> 00:15:01,166
-Zhou Caina?
-Yes.
203
00:15:01,646 --> 00:15:03,686
Her dad is the founder
of Double-X Real Estate Group.
204
00:15:04,446 --> 00:15:07,046
My dad wants me to marry her.
205
00:15:08,006 --> 00:15:09,686
She must be good then.
206
00:15:10,766 --> 00:15:12,886
If I'm not mistaken,
207
00:15:13,206 --> 00:15:15,286
she's competing because of me.
208
00:15:15,446 --> 00:15:16,286
Why?
209
00:15:17,886 --> 00:15:19,366
She knows I like cooking.
210
00:15:19,846 --> 00:15:22,486
She wants to prove that she has
the same hobby as I do.
211
00:15:22,566 --> 00:15:24,366
It's not just because
our families arranged it.
212
00:15:24,926 --> 00:15:26,686
She's trying very hard. Do you like her?
213
00:15:28,846 --> 00:15:29,886
She's very pretty,
214
00:15:30,486 --> 00:15:32,806
elegant, and talented.
215
00:15:33,886 --> 00:15:35,046
But I don't like her.
216
00:15:35,566 --> 00:15:36,526
The person I like...
217
00:15:37,486 --> 00:15:38,406
You know about that.
218
00:15:44,606 --> 00:15:47,206
So, you're trying to tell me
219
00:15:47,886 --> 00:15:49,966
I might be beaten
by your childhood friend?
220
00:15:50,926 --> 00:15:52,286
I'm suggesting that you give up.
221
00:15:52,606 --> 00:15:53,566
You won't win the prize.
222
00:15:55,086 --> 00:15:58,206
Zhou Caina was a finalist
in Le Cordon Bleu Girls Competition.
223
00:15:59,126 --> 00:16:01,166
She's going to win the competition.
224
00:16:04,566 --> 00:16:06,886
Shancai, I know your capability.
225
00:16:08,526 --> 00:16:10,166
There's a huge difference between you two.
226
00:16:10,886 --> 00:16:13,846
If you compete with her,
you'll embarrass yourself.
227
00:16:21,966 --> 00:16:27,406
THE EXTRAORDINARY ZHOU CAINA
228
00:16:30,406 --> 00:16:33,406
Zhou Caina was a finalist
in Le Cordon Bleu Girls Competition.
229
00:16:34,326 --> 00:16:36,686
She's going to win the competition.
230
00:16:41,006 --> 00:16:42,326
She's so talented.
231
00:16:43,286 --> 00:16:45,566
Even if I don't eat, drink, sleep,
232
00:16:45,646 --> 00:16:47,726
and just study
for three years straight, I can't win.
233
00:16:49,166 --> 00:16:50,806
How can I win?
234
00:16:53,006 --> 00:16:54,806
I'm going to embarrass myself.
235
00:16:56,326 --> 00:16:57,246
No.
236
00:16:58,126 --> 00:17:01,526
I should go tell Ms. Zhuang
that I'm quitting.
237
00:17:02,966 --> 00:17:04,046
Let me tell you.
238
00:17:04,566 --> 00:17:06,366
I hate those people
who think that they'll lose
239
00:17:06,446 --> 00:17:08,046
even before they enter the competition.
240
00:17:08,446 --> 00:17:11,326
That kind of people
would never succeed no matter what.
241
00:17:12,966 --> 00:17:13,846
Never mind.
242
00:17:14,166 --> 00:17:15,526
Ms. Zhuang would beat me to death.
243
00:17:16,926 --> 00:17:19,606
I'll just secretly leave
244
00:17:20,326 --> 00:17:21,766
and explain everything to her later.
245
00:18:06,966 --> 00:18:07,886
Are you running away?
246
00:18:12,406 --> 00:18:16,326
I'm going to find a way to pay you back.
247
00:18:19,926 --> 00:18:23,446
I thought you were a special girl.
248
00:18:24,446 --> 00:18:26,446
But you're just another coward
249
00:18:27,006 --> 00:18:29,446
who runs away when things get tough.
250
00:18:31,366 --> 00:18:34,566
If I can't win, why should I compete?
251
00:18:38,526 --> 00:18:39,726
You're so weak.
252
00:18:40,686 --> 00:18:42,286
I'm not weak.
253
00:18:42,926 --> 00:18:44,686
But how am I supposed
to compete with someone
254
00:18:44,766 --> 00:18:47,206
who competed in Le Cordon Bleu
Girls Competition in high school?
255
00:18:48,126 --> 00:18:51,246
-I don't want to disappoint everyone.
-What about disappointing me?
256
00:19:03,006 --> 00:19:03,966
I'm sorry.
257
00:19:05,686 --> 00:19:06,806
I'm sorry I let you down.
258
00:19:07,286 --> 00:19:08,526
You're being ridiculous.
259
00:19:17,726 --> 00:19:19,646
This isn't the Dong Shancai I know.
260
00:19:24,646 --> 00:19:26,126
You don't have the right to say that.
261
00:19:26,686 --> 00:19:29,286
You've never failed
in your whole life growing up.
262
00:19:29,566 --> 00:19:31,086
Do you know how much stress I'm under?
263
00:19:40,726 --> 00:19:42,486
Why do you care about what people think?
264
00:19:43,806 --> 00:19:45,286
Just do what you want to do.
265
00:19:45,886 --> 00:19:47,086
There's always a chance.
266
00:19:51,606 --> 00:19:53,166
Why aren't you being mean anymore?
267
00:19:54,246 --> 00:19:56,486
Why are you being so gentle?
268
00:19:57,526 --> 00:19:58,446
Come to my room.
269
00:19:59,126 --> 00:20:00,926
What are we doing?
270
00:20:01,486 --> 00:20:02,926
Sleep. What else would it be?
271
00:20:06,686 --> 00:20:09,206
Hurry up. I don't want you
to worry too much.
272
00:20:40,806 --> 00:20:43,726
Your room is so big.
273
00:21:10,446 --> 00:21:11,606
I'm kind of thirsty.
274
00:21:13,566 --> 00:21:14,646
Do you want some water?
275
00:21:38,926 --> 00:21:39,766
Here.
276
00:21:43,686 --> 00:21:44,686
Are you tired?
277
00:21:46,886 --> 00:21:48,126
Then...
278
00:21:51,646 --> 00:21:52,526
Do you want to play?
279
00:22:00,406 --> 00:22:01,566
You're very bold.
280
00:22:01,726 --> 00:22:03,606
You tricked me!
281
00:22:05,286 --> 00:22:06,526
I won't go easy on you.
282
00:22:10,286 --> 00:22:13,646
One, two, three, four, five.
283
00:22:15,326 --> 00:22:17,046
You didn't want me
to make it easy for you.
284
00:22:17,126 --> 00:22:18,526
I won.
285
00:22:18,606 --> 00:22:19,846
You cheated.
286
00:22:20,486 --> 00:22:21,886
Hey, don't be a sore loser, okay?
287
00:22:21,966 --> 00:22:23,326
-No.
-No?
288
00:22:27,526 --> 00:22:29,126
You already got away with it a few times.
289
00:22:29,206 --> 00:22:30,766
We're going through with it this time.
290
00:22:38,886 --> 00:22:41,126
Don't make me look ugly.
291
00:22:41,206 --> 00:22:43,726
Don't move. Or it'll ruin my masterpiece.
292
00:22:44,486 --> 00:22:45,766
What are you drawing?
293
00:22:47,366 --> 00:22:48,486
You'll see later.
294
00:23:13,806 --> 00:23:15,446
Aren't you getting up yet?
295
00:23:17,686 --> 00:23:19,966
Or, do you want
to play rock-paper-scissors?
296
00:23:23,446 --> 00:23:24,326
Sure.
297
00:23:24,926 --> 00:23:26,286
I won't lose this time.
298
00:23:27,486 --> 00:23:28,566
Do you want to win so much?
299
00:23:29,606 --> 00:23:30,686
Of course.
300
00:23:31,086 --> 00:23:32,606
It'll be embarrassing if I lose again.
301
00:23:33,646 --> 00:23:36,686
How about you take that spirit
and use it during the competition?
302
00:23:39,326 --> 00:23:42,006
Do you think rock-paper-scissors
is the same as the competition?
303
00:23:43,206 --> 00:23:45,126
Rock-paper-scissors is about pure luck.
304
00:23:45,766 --> 00:23:47,326
The cooking competition is about skill.
305
00:23:54,926 --> 00:23:55,766
Shancai,
306
00:23:59,006 --> 00:24:00,766
I believe in you. You can do it.
307
00:24:02,446 --> 00:24:03,806
You should believe in yourself too.
308
00:24:11,966 --> 00:24:15,286
You're actually pretty cute up close.
309
00:24:19,246 --> 00:24:20,806
I rarely compliment people.
310
00:24:21,326 --> 00:24:22,406
You should be proud.
311
00:24:31,806 --> 00:24:32,926
Let's play again.
312
00:24:36,286 --> 00:24:37,806
Give it your best.
313
00:24:40,726 --> 00:24:42,966
Daoming Si, thank you.
314
00:24:43,646 --> 00:24:44,726
I'll try my best.
315
00:24:51,166 --> 00:24:53,806
What? Shancai disappeared?
316
00:24:54,206 --> 00:24:55,486
-Yes.
-Did you look for her?
317
00:24:56,046 --> 00:24:56,886
I did.
318
00:24:57,166 --> 00:24:59,526
I called the school and her family.
319
00:25:00,406 --> 00:25:01,806
But, the weird thing is,
320
00:25:02,206 --> 00:25:04,646
Shancai's luggage is in the hall.
321
00:25:05,446 --> 00:25:06,686
Where's Si?
322
00:25:07,086 --> 00:25:08,086
He's sleeping.
323
00:25:08,846 --> 00:25:10,206
I didn't want to disturb him.
324
00:25:12,166 --> 00:25:14,086
Shancai's gone and he's sleeping?
325
00:26:42,006 --> 00:26:43,406
Hey, Daoming Si!
326
00:26:44,046 --> 00:26:46,206
Who said you could take
these ugly pictures of me?
327
00:26:51,446 --> 00:26:53,246
What? I think they're cute.
328
00:26:54,126 --> 00:26:55,526
Cute? They're hideous.
329
00:26:55,606 --> 00:26:57,726
Hey, what are you doing?
You can't rip them up.
330
00:26:57,806 --> 00:26:58,726
They're mine.
331
00:26:58,806 --> 00:27:00,606
It's my face.
I didn't give you permission.
332
00:27:01,846 --> 00:27:02,726
Hey!
333
00:27:02,806 --> 00:27:03,646
Calm down!
334
00:27:03,726 --> 00:27:04,566
Hey!
335
00:27:04,886 --> 00:27:06,166
-Calm down?
-Hey!
336
00:27:06,246 --> 00:27:07,326
I won't!
337
00:27:07,406 --> 00:27:08,686
-Hey!
-Hey!
338
00:27:15,326 --> 00:27:18,166
So, Si, how's Shancai doing?
339
00:27:19,166 --> 00:27:20,446
It's going great.
340
00:27:21,166 --> 00:27:23,406
My sister and I are very confident.
341
00:27:23,486 --> 00:27:24,766
Really?
342
00:27:24,886 --> 00:27:26,606
Ms. Zhuang thinks she'll win?
343
00:27:29,406 --> 00:27:30,766
Especially that dish called
344
00:27:31,806 --> 00:27:35,086
"The Bird Returns from Familiar Days."
345
00:27:35,846 --> 00:27:40,046
It's better than any dish I've ever had
made by famous cooks.
346
00:27:40,206 --> 00:27:43,086
Isn't it "The Swallow Returns
from Familiar Days"?
347
00:27:43,366 --> 00:27:45,166
It's a famous poem by Yan Shu.
348
00:27:46,566 --> 00:27:47,406
Whatever.
349
00:27:47,486 --> 00:27:48,766
It's just chicken.
350
00:27:48,846 --> 00:27:50,926
I don't understand
what the fancy name is for.
351
00:27:51,286 --> 00:27:54,486
Food is not just for the taste buds,
it's a form of cultural exchange.
352
00:27:54,766 --> 00:27:55,926
Shancai has really improved.
353
00:27:56,846 --> 00:27:59,206
But, even if she cooked rat poison,
354
00:27:59,286 --> 00:28:00,686
Si would gobble it up right away.
355
00:28:00,766 --> 00:28:01,606
Shut up.
356
00:28:01,726 --> 00:28:03,166
I'm very objective, okay?
357
00:28:03,326 --> 00:28:04,966
It's really tasty.
358
00:28:06,086 --> 00:28:07,526
Here. This is tasty too.
359
00:28:15,086 --> 00:28:17,126
More importantly, this Zhou Caina
360
00:28:17,686 --> 00:28:19,166
seems to be the most likely to win.
361
00:28:19,326 --> 00:28:20,646
I read about her.
362
00:28:20,966 --> 00:28:24,446
She's smart, pretty, and elegant.
363
00:28:24,766 --> 00:28:27,086
I wonder if she has a boyfriend.
364
00:28:27,966 --> 00:28:28,966
Just wait and see.
365
00:28:29,926 --> 00:28:32,606
I don't care if she's Caina, Lina, Xiena,
366
00:28:33,206 --> 00:28:34,846
or even Madonna.
367
00:28:36,006 --> 00:28:37,566
Shancai's cooking skills
368
00:28:38,206 --> 00:28:40,206
will not disappoint you guys.
369
00:28:41,086 --> 00:28:44,726
Let's hope the judges
will be able to see her true talent
370
00:28:44,806 --> 00:28:46,766
and appreciate her for being different.
371
00:28:47,486 --> 00:28:48,846
Who said she's different?
372
00:28:50,246 --> 00:28:51,126
Bye.
373
00:28:53,686 --> 00:28:55,366
The competition is starting soon.
374
00:28:56,206 --> 00:28:57,846
I don't know if Shancai has a chance.
375
00:28:59,246 --> 00:29:02,206
Honestly, Chinese cuisine
is deep and profound.
376
00:29:03,046 --> 00:29:06,326
It's not something she can master
in a short time.
377
00:29:07,286 --> 00:29:11,326
But I think her basic skills
are very solid indeed.
378
00:29:13,926 --> 00:29:15,446
Shancai's dishes are very natural
379
00:29:15,526 --> 00:29:17,166
and they're free
from excessive processing,
380
00:29:17,246 --> 00:29:18,726
which is a lot like her personality.
381
00:29:19,806 --> 00:29:23,926
Maybe during the competition,
she'll be able to find her niche.
382
00:29:29,446 --> 00:29:32,126
"Like a gem cut and filed,
carved and polished."
383
00:29:38,566 --> 00:29:41,086
"As if at the brink of a deep abyss,
as if treading on thin ice."
384
00:29:43,886 --> 00:29:46,846
"The peach tree is young and elegant;
brilliant are its flowers."
385
00:29:58,846 --> 00:30:01,766
"Blue-collared lad,
you’ve long been in my heart."
386
00:30:10,966 --> 00:30:13,406
QINGHE HAS SENT YOU A QQ MESSAGE
387
00:30:14,566 --> 00:30:16,126
Shancai, what are you doing after class?
388
00:30:16,886 --> 00:30:19,006
I need to practice cooking.
389
00:30:27,166 --> 00:30:28,086
Done.
390
00:30:28,526 --> 00:30:31,126
"The Swallow Returns
from Familiar Days," version two.
391
00:30:34,926 --> 00:30:36,166
Please enjoy.
392
00:30:37,086 --> 00:30:38,686
What's this dish called?
393
00:30:39,646 --> 00:30:41,086
"The Return of the Double Swallows."
394
00:30:45,006 --> 00:30:46,846
There's only one chicken. Why double?
395
00:30:47,406 --> 00:30:49,206
Ms. Zhuang, you'll know once you try it.
396
00:31:06,646 --> 00:31:07,886
This chicken...
397
00:31:10,606 --> 00:31:12,526
It's magnificent.
398
00:31:13,646 --> 00:31:16,926
One side tastes sweet and sour,
one side has the fragrance of oranges.
399
00:31:18,806 --> 00:31:20,286
It's too special!
400
00:31:22,286 --> 00:31:23,166
Shancai,
401
00:31:23,926 --> 00:31:26,726
how did you come up with this idea?
402
00:31:27,566 --> 00:31:30,246
My mom's signature dish
is sweet and sour pork ribs.
403
00:31:30,726 --> 00:31:32,966
I dedicate this dish to her.
404
00:31:33,486 --> 00:31:36,326
There's a lot of vitamin C in oranges.
405
00:31:36,566 --> 00:31:37,926
They're healthy and nutritious.
406
00:31:38,086 --> 00:31:41,486
I want to share this dish with everyone
to help people eat healthier.
407
00:31:42,206 --> 00:31:43,926
Shancai, you're very smart.
408
00:31:44,566 --> 00:31:46,846
After using the orange juice,
you didn't throw them out.
409
00:31:47,406 --> 00:31:49,046
You used them as decorations.
410
00:31:49,726 --> 00:31:51,646
I really think you can go
to the competition now.
411
00:31:54,166 --> 00:31:55,726
Shancai, are you busy?
412
00:31:57,006 --> 00:32:00,006
I'm sorry,
I shouldn't have said that yesterday.
413
00:32:02,966 --> 00:32:06,726
I know deep down that I'm not good enough.
414
00:32:07,726 --> 00:32:10,966
So I never thought that
I would be able to enter the competition.
415
00:32:12,046 --> 00:32:13,966
But, I want to seize this opportunity.
416
00:32:15,086 --> 00:32:18,726
I don't want to let down
the people who helped me along the way.
417
00:32:19,966 --> 00:32:22,446
Is one of them Daoming Si?
418
00:32:23,966 --> 00:32:25,446
He's one of them.
419
00:32:27,206 --> 00:32:28,286
I never would've guessed.
420
00:32:29,246 --> 00:32:31,326
I thought you didn't like him.
421
00:32:33,486 --> 00:32:34,606
I don't know.
422
00:32:35,846 --> 00:32:38,726
In the beginning, I really hated him.
423
00:32:39,726 --> 00:32:41,526
Sometimes I still want to punch him.
424
00:32:43,006 --> 00:32:46,246
But, he's always been by my side
425
00:32:47,006 --> 00:32:49,246
in a very peculiar way
426
00:32:50,766 --> 00:32:52,806
and I couldn't help but notice him.
427
00:32:54,446 --> 00:32:56,526
When I want to run away,
428
00:32:57,406 --> 00:33:00,406
one look at him gives me courage.
429
00:33:03,206 --> 00:33:06,646
I don't know how this happened.
430
00:33:08,526 --> 00:33:09,406
Shancai,
431
00:33:10,366 --> 00:33:13,646
you can probably tell
that I like you, right?
432
00:33:17,206 --> 00:33:19,046
I think we'd be great together
433
00:33:20,166 --> 00:33:23,006
if Si didn't exist in this world.
434
00:33:26,206 --> 00:33:27,526
I hate to admit that
435
00:33:29,086 --> 00:33:30,286
I lost to a guy like that.
436
00:33:33,086 --> 00:33:33,926
Tian Ye,
437
00:33:34,806 --> 00:33:35,926
I wish you all the best.
438
00:33:36,726 --> 00:33:40,126
In the future, you'll become a great chef.
439
00:33:40,806 --> 00:33:43,646
You'll own a fantastic restaurant
440
00:33:43,806 --> 00:33:46,006
and meet a wonderful woman.
441
00:33:46,086 --> 00:33:48,846
For real. Because you're
a wonderful person, too.
442
00:33:50,766 --> 00:33:51,806
Thank you.
443
00:33:55,246 --> 00:33:56,126
Shancai,
444
00:33:57,366 --> 00:33:58,606
I hope you'll find happiness.
445
00:34:01,006 --> 00:34:02,886
All right, I have to go now.
446
00:34:03,686 --> 00:34:05,806
Shancai, you can stay here.
447
00:34:06,966 --> 00:34:08,526
Leave after I'm out the door.
448
00:34:09,566 --> 00:34:11,926
Because I don't have money for the bill.
449
00:34:14,566 --> 00:34:15,406
Just kidding.
450
00:34:16,006 --> 00:34:18,046
I just don't want to watch you leave.
451
00:34:21,206 --> 00:34:22,126
Bye.
452
00:34:38,366 --> 00:34:39,246
What?
453
00:34:39,326 --> 00:34:42,686
You're competing in
Chinese Cuisine Culinary Competition?
454
00:34:43,646 --> 00:34:46,486
No wonder you've been so busy lately.
455
00:34:47,046 --> 00:34:48,646
Shancai, that's awesome!
456
00:34:48,726 --> 00:34:50,526
Who's your teacher?
The restaurant you work at?
457
00:34:51,086 --> 00:34:53,006
No, it's Daoming Si's sister.
458
00:34:53,086 --> 00:34:54,766
She and her chef have been teaching me.
459
00:34:55,126 --> 00:34:55,966
That's great.
460
00:34:56,526 --> 00:34:57,766
She seems to be very nice.
461
00:34:57,846 --> 00:34:58,846
How kind of them.
462
00:35:00,406 --> 00:35:02,206
Next time, invite her to our house.
463
00:35:02,286 --> 00:35:03,926
Your mom will cook them some food.
464
00:35:04,966 --> 00:35:06,086
I can't do that.
465
00:35:06,166 --> 00:35:07,886
They're professionals.
466
00:35:07,966 --> 00:35:09,446
My food could never satisfy them.
467
00:35:09,526 --> 00:35:10,486
That's not true.
468
00:35:11,566 --> 00:35:12,966
My mom's cooking
469
00:35:13,046 --> 00:35:14,966
-is the best in the world.
-That's right.
470
00:35:15,046 --> 00:35:17,366
My wife's cooking
is healthy and delicious.
471
00:35:17,446 --> 00:35:18,726
-Really?
-Yes.
472
00:35:18,966 --> 00:35:21,926
All right, Shancai,
do your best at the competition today.
473
00:35:22,006 --> 00:35:23,966
Dad and I will watch it on the TV.
474
00:35:24,046 --> 00:35:25,086
-All right?
-Okay.
475
00:35:26,446 --> 00:35:27,846
-Go!
-Go!
476
00:35:32,326 --> 00:35:34,646
CHINESE CUISINE CULINARY COMPETITION
477
00:35:38,086 --> 00:35:39,646
Ladies and gentlemen, hello.
478
00:35:39,726 --> 00:35:41,286
CHINESE CUISINE CULINARY COMPETITION
479
00:35:44,966 --> 00:35:49,086
Sponsored by high-end
smart kitchen electronics brand, Vatti,
480
00:35:49,166 --> 00:35:50,606
and Nongfu Spring mineral water,
481
00:35:51,126 --> 00:35:54,686
we will now begin the sixth
Chinese Cuisine Culinary Competition.
482
00:35:54,966 --> 00:35:58,566
Our exclusive broadcasting platform
is Tencent Now Live,
483
00:35:58,646 --> 00:36:00,886
streaming our content
right here, right now, live.
484
00:36:01,046 --> 00:36:05,566
Now, let us introduce
our outstanding judges.
485
00:36:06,126 --> 00:36:09,126
Experienced cuisine
and culture expert, Tu Xiaowen.
486
00:36:09,726 --> 00:36:12,766
Cooking expert on Chinese cuisine,
Zhang Jinbao.
487
00:36:13,406 --> 00:36:16,966
The pickiest food expert
of the South, Wu Lihua.
488
00:36:18,126 --> 00:36:21,126
And the most beautiful senior
at Mingde, Tang Jingmei.
489
00:36:26,046 --> 00:36:30,526
After our strict open audition,
a total of ten contestants have advanced.
490
00:36:30,606 --> 00:36:32,926
One of them will be the winner.
491
00:36:33,006 --> 00:36:35,726
The winner will receive one million yuan
492
00:36:35,806 --> 00:36:38,886
and a set of Vatti high-end
smart kitchen electronics.
493
00:36:38,966 --> 00:36:41,726
Our contestants are preparing
backstage right now.
494
00:36:41,806 --> 00:36:45,766
Let's go there right now
and check out what they're doing.
495
00:36:46,766 --> 00:36:48,846
After many rounds of elimination,
496
00:36:48,966 --> 00:36:50,806
ten contestants have made it
to the final round.
497
00:36:51,366 --> 00:36:55,006
All the contestants are now backstage
preparing for the competition.
498
00:36:55,086 --> 00:36:58,126
Hello, I'm Zhou Caina, I graduated
from the University of California.
499
00:36:58,206 --> 00:36:59,166
Nice to meet everyone.
500
00:36:59,286 --> 00:37:02,166
Hello, I'm Xu Meixin, I graduated
from Sun Yat-sen University.
501
00:37:02,246 --> 00:37:03,526
-Thank you.
-Hello.
502
00:37:03,606 --> 00:37:06,646
My name is Li Fangru, I just graduated
from Chinese University of Hong Kong.
503
00:37:07,206 --> 00:37:09,646
Hello, I'm Gao Xinting. Please support me.
504
00:37:09,926 --> 00:37:13,006
I'm Dai Jingjing.
Please cheer for me. Thank you.
505
00:37:13,086 --> 00:37:15,006
BACKSTAGE: MINGDE UNIVERSITY DONG SHANCAI
506
00:37:15,766 --> 00:37:16,886
I'm...
507
00:37:16,966 --> 00:37:19,206
Hi, I'm Dong Shancai.
508
00:37:22,206 --> 00:37:23,486
-It's Shancai.
-Shancai!
509
00:37:23,566 --> 00:37:25,686
-Shancai!
-Shancai!
510
00:37:25,766 --> 00:37:27,286
-We're here. Shancai!
-Shancai!
511
00:37:27,366 --> 00:37:28,406
Go, Shancai!
512
00:37:28,486 --> 00:37:29,366
Shancai!
513
00:37:29,446 --> 00:37:30,406
What are you doing?
514
00:37:30,486 --> 00:37:31,606
-Go!
-Go!
515
00:37:33,206 --> 00:37:34,886
-What are you doing?
-Look.
516
00:37:36,766 --> 00:37:38,246
Mom, Dad, I'm on TV!
517
00:37:38,326 --> 00:37:39,766
Shancai!
518
00:37:39,846 --> 00:37:40,886
Hey, look!
519
00:37:41,006 --> 00:37:43,726
-It's our daughter!
-Shancai said she's on TV.
520
00:37:43,806 --> 00:37:44,926
What a cute girl.
521
00:37:45,006 --> 00:37:47,686
Now, we'll hand it over
to today's host for the competition.
522
00:37:48,726 --> 00:37:50,606
We've introduced all our contestants.
523
00:37:50,686 --> 00:37:54,206
I'm sure our viewers have a good idea
of who all our chefs are.
524
00:37:54,286 --> 00:37:56,286
Going into commercials now
525
00:37:56,406 --> 00:37:59,126
and then we'll see who gets a head start.
526
00:38:08,766 --> 00:38:10,406
That Dong Shancai is so funny.
527
00:38:10,486 --> 00:38:11,686
She's such a dork.
528
00:38:12,086 --> 00:38:15,926
In my opinion, the organizers
wanted someone funnier
529
00:38:16,046 --> 00:38:17,646
so the audience would feel entertained.
530
00:38:27,526 --> 00:38:29,406
Hello, I'm Zhou Caina.
531
00:38:30,686 --> 00:38:31,606
Hello.
532
00:38:31,686 --> 00:38:33,246
I know about you. You're famous.
533
00:38:33,406 --> 00:38:34,686
I'm Dong Shancai.
534
00:38:34,926 --> 00:38:35,966
I know you too.
535
00:38:36,046 --> 00:38:37,886
-You're famous too.
-Me?
536
00:38:38,126 --> 00:38:38,966
That's impossible.
537
00:38:39,566 --> 00:38:41,326
We have a mutual friend, don't we?
538
00:38:41,486 --> 00:38:43,366
I've heard Tian Ye say
that you're very special.
539
00:38:44,086 --> 00:38:45,566
No, that's not true.
540
00:38:45,646 --> 00:38:47,206
It's all right. Good luck.
541
00:38:48,006 --> 00:38:49,686
Don't get eliminated in the first round.
542
00:38:50,726 --> 00:38:54,206
Compared to those showoffs,
I like opponents like you more.
543
00:39:05,486 --> 00:39:06,926
What the hell?
544
00:39:07,006 --> 00:39:08,526
There are so many commercials.
545
00:39:09,926 --> 00:39:12,086
Si, the official competition
hasn't started yet.
546
00:39:12,206 --> 00:39:13,286
Just be patient.
547
00:39:14,566 --> 00:39:16,006
It's been forever.
548
00:39:16,206 --> 00:39:17,606
It's been like one hour, right?
549
00:39:18,206 --> 00:39:21,126
It's only been five minutes, okay?
550
00:39:22,606 --> 00:39:24,886
He's in love. Days feel like years to him.
551
00:39:27,126 --> 00:39:30,526
That Caina looks even better in person.
552
00:39:31,726 --> 00:39:33,126
You're watching someone else?
553
00:39:33,886 --> 00:39:34,926
Si's going to beat you up.
554
00:39:38,006 --> 00:39:39,206
I now announce
555
00:39:39,286 --> 00:39:42,806
that the sixth Chinese Cuisine
Culinary Competition starts now.
556
00:39:42,926 --> 00:39:44,686
CHINESE CUISINE COOKING COMPETITION
557
00:39:45,366 --> 00:39:48,366
The first round of this competition
is stir-frying and slow stewing.
558
00:39:48,446 --> 00:39:50,486
The contestants can pick
any ingredients they need
559
00:39:50,606 --> 00:39:53,766
and complete their dishes
within two hours.
560
00:39:53,966 --> 00:39:56,006
Four contestants will be
eliminated in this round.
561
00:39:57,206 --> 00:39:59,926
We can see that our contestants
have chosen their ingredients.
562
00:40:00,006 --> 00:40:02,126
They will have to work fast.
563
00:40:04,126 --> 00:40:07,926
The main criteria for cutting
is to cut cleanly and precisely.
564
00:40:08,486 --> 00:40:12,246
This can help the ingredients
suit the method of cooking.
565
00:40:12,406 --> 00:40:15,446
The ingredients should be
of the same thickness and length.
566
00:40:15,926 --> 00:40:18,886
This will ensure that the ingredients
will be cooked thoroughly
567
00:40:18,966 --> 00:40:20,086
at the same time.
568
00:40:21,126 --> 00:40:22,566
It seems like our contestants
569
00:40:22,646 --> 00:40:25,886
have all decided to start
with the stewing part.
570
00:40:26,566 --> 00:40:28,886
Zhou Caina is making a duck dish.
571
00:40:29,126 --> 00:40:31,086
The duck is placed downwards in the pot.
572
00:40:31,566 --> 00:40:34,526
Jinhua ham is used to give it flavor.
This should be a very healthy duck soup
573
00:40:34,766 --> 00:40:36,166
with handmade fish balls.
574
00:40:37,406 --> 00:40:42,046
Dong Shancai is now
frying the meatballs she just made.
575
00:40:42,806 --> 00:40:44,966
She's probably making braised pork balls.
576
00:40:46,326 --> 00:40:48,726
Shancai's making my signature dish!
577
00:40:50,926 --> 00:40:52,166
When did you ever make that?
578
00:40:53,846 --> 00:40:54,766
Once or twice.
579
00:40:58,806 --> 00:41:02,006
The contestants are putting their pots
on the stove to stew.
580
00:41:02,086 --> 00:41:04,406
They need to constantly check
the heat and be patient.
581
00:41:04,606 --> 00:41:06,446
The first round has a two-hour time limit.
582
00:41:06,526 --> 00:41:08,886
They have only 15 minutes left.
583
00:41:08,966 --> 00:41:09,806
Excuse me.
584
00:41:09,886 --> 00:41:12,206
Dong Shancai has finally moved
her pot to the stove.
585
00:41:12,366 --> 00:41:14,606
Will her dish be done
within the time limit?
586
00:41:16,246 --> 00:41:17,246
Excuse me.
587
00:41:22,086 --> 00:41:23,046
Thank you.
588
00:41:27,846 --> 00:41:30,446
I'm telling you, Shancai is only
using 50 percent of her skills now.
589
00:41:31,446 --> 00:41:33,646
-Wait and see.
-What about Zhou Caina?
590
00:41:34,886 --> 00:41:36,446
She's going to get eliminated for sure.
591
00:41:38,366 --> 00:41:40,606
While waiting for the pot to heat up,
592
00:41:40,686 --> 00:41:43,886
the contestants are now
starting to make their stir-fry dish.
593
00:41:44,446 --> 00:41:46,846
Stir-frying is an important skill
in Chinese cuisine.
594
00:41:47,046 --> 00:41:49,206
It is essential to control the heat,
mix the ingredients,
595
00:41:49,326 --> 00:41:51,446
and add everything in the right sequence.
596
00:41:51,526 --> 00:41:54,446
This affects the taste of the dish
and shows the contestant's skills.
597
00:41:58,486 --> 00:42:00,646
We can see Dong Shancai's ingredients.
598
00:42:00,886 --> 00:42:03,686
She's going to make crystal prawn balls,
a Shanghai cuisine.
599
00:42:04,006 --> 00:42:08,126
On the other side,
Zhou Caina is placing crab into the wok.
600
00:42:08,326 --> 00:42:11,806
She's making a Cantonese dish,
fried crab with chili.
601
00:42:12,326 --> 00:42:15,406
Fried crab with chili may seem simple,
but it's hard to get right.
602
00:42:16,486 --> 00:42:18,766
Zhou Caina is really something.
603
00:42:27,486 --> 00:42:30,246
Shancai's crystal prawn balls
look so good!
604
00:42:30,686 --> 00:42:32,486
I'm starting to drool.
605
00:42:43,646 --> 00:42:46,326
Who will be able to advance
to the next round?
606
00:42:46,406 --> 00:42:47,806
We are about to find out.
607
00:42:49,485 --> 00:42:53,454
Subtitles by Netflix
608
00:42:53,556 --> 00:42:57,316
Translated by Sophie Chang
609
00:42:57,523 --> 00:43:01,259
Ripped and synced by
gabbyu @ Subscene
45248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.