Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,971 --> 00:00:42,370
Dexter:
Tonight's the night.
2
00:00:44,370 --> 00:00:48,070
And it's going to happen
Again and again
3
00:00:48,137 --> 00:00:50,971
Has to happen.
4
00:00:55,771 --> 00:00:57,904
Nice night.
5
00:00:59,737 --> 00:01:01,270
Miami is a great town.
6
00:01:01,337 --> 00:01:02,971
I love the cuban food.
7
00:01:03,038 --> 00:01:06,571
Pork sandwiches
My favorite.
8
00:01:13,203 --> 00:01:16,571
But i'm hungry
For something different now.
9
00:01:16,637 --> 00:01:19,804
[ choir singing in latin ]
10
00:01:30,170 --> 00:01:32,971
[ applause ]
11
00:01:46,038 --> 00:01:48,103
There he is
12
00:01:48,170 --> 00:01:50,504
Mike donovan.
13
00:01:51,704 --> 00:01:53,938
He's the one.
14
00:02:06,070 --> 00:02:08,604
[ engine turns over ]
15
00:02:08,671 --> 00:02:11,070
[ choking, gasping ]
16
00:02:15,304 --> 00:02:18,203
You're mine now,
So do exactly as i say.
17
00:02:19,804 --> 00:02:21,137
What do you want?
18
00:02:21,203 --> 00:02:22,904
I want you to be quiet.
19
00:02:22,971 --> 00:02:24,504
Now drive.
20
00:02:52,070 --> 00:02:54,971
Turn here.
21
00:03:22,103 --> 00:03:23,971
[ coughing ]
22
00:03:24,038 --> 00:03:27,304
Okay,
You have to listen...
23
00:03:27,370 --> 00:03:29,203
And do what i say.
24
00:03:40,170 --> 00:03:41,571
Look.
25
00:03:41,637 --> 00:03:42,771
No.
26
00:03:42,837 --> 00:03:45,070
Uh, yes.
27
00:03:46,537 --> 00:03:47,470
No, no.
28
00:03:47,537 --> 00:03:50,537
It's horrible, isn't it?
Isn't it?
29
00:03:50,604 --> 00:03:53,337
Please.
30
00:03:53,404 --> 00:03:57,170
Open your eyes
And look at what you did!
31
00:03:57,237 --> 00:03:58,470
[ crying ]
32
00:03:58,537 --> 00:04:01,038
Look or i'll cut your eyelids
Right off your face.
33
00:04:06,938 --> 00:04:10,537
It took me a long time
To get these little boys clean.
34
00:04:10,604 --> 00:04:13,404
One of them had been
In the ground so long
35
00:04:13,470 --> 00:04:14,704
He was falling apart.
36
00:04:14,771 --> 00:04:17,404
I pulled him out
In bits and pieces.
37
00:04:17,470 --> 00:04:19,671
Hail mary, full of grace,
The lord is
38
00:04:19,737 --> 00:04:22,938
Stop!
That never helped anybody.
39
00:04:25,637 --> 00:04:27,737
Please,
You can have anything.
40
00:04:27,804 --> 00:04:30,771
That's good. Beg.
Did these little boys beg?
41
00:04:36,904 --> 00:04:38,370
I couldn't help myself.
42
00:04:38,437 --> 00:04:40,004
I couldn't.
I just
43
00:04:40,070 --> 00:04:42,871
Please,
You have to understand.
44
00:04:45,237 --> 00:04:48,470
Trust me,
I definitely understand.
45
00:04:48,537 --> 00:04:51,370
See, i can't help myself,
Either.
46
00:04:53,404 --> 00:04:55,038
Children
I could never do that.
47
00:04:55,103 --> 00:04:56,304
Not like you.
48
00:04:56,370 --> 00:04:59,771
Never, ever kids.
49
00:04:59,837 --> 00:05:02,070
Why?
50
00:05:03,904 --> 00:05:05,337
I have standards.
51
00:05:30,370 --> 00:05:33,704
Soon you'll be packed
52
00:05:33,771 --> 00:05:40,070
Into a few
Neatly wrapped hefties
53
00:05:40,137 --> 00:05:45,771
In my own small corner
Of the world.
54
00:05:46,871 --> 00:05:51,771
It'll be a neater,
Happier place.
55
00:05:55,637 --> 00:05:58,004
A better place.
56
00:06:10,938 --> 00:06:13,370
[ motor whirring ]
57
00:06:15,304 --> 00:06:18,671
[ muffled screaming ]
58
00:06:20,604 --> 00:06:23,837
My name is dexter,
Dexter morgan.
59
00:06:23,904 --> 00:06:26,237
I don't know what made me
The way i am,
60
00:06:26,304 --> 00:06:28,971
But whatever it was left
A hollow place inside.
61
00:06:29,038 --> 00:06:32,237
People fake a lot
Of human interactions,
62
00:06:32,304 --> 00:06:34,137
But i feel like
I fake them all,
63
00:06:34,203 --> 00:06:35,537
And i fake them very well.
64
00:06:35,604 --> 00:06:37,004
[ air horn blows ]
Ahoy!
65
00:06:37,070 --> 00:06:41,004
Ahoy, there, captain!
Any big marlin out there today?
66
00:06:41,070 --> 00:06:42,637
And that's my burden,
I guess.
67
00:06:42,704 --> 00:06:45,837
But i don't blame
My foster parents for that.
68
00:06:45,904 --> 00:06:49,370
Harry and doris morgan did
A wonderful job raising me.
69
00:06:50,804 --> 00:06:53,038
But they're both dead now.
70
00:06:53,103 --> 00:06:55,304
I didn't kill them...
71
00:06:55,370 --> 00:06:56,537
Honest.
72
00:06:58,270 --> 00:07:00,504
You're different,
Aren't you, dexter?
73
00:07:00,571 --> 00:07:03,704
What do you mean, pop?
74
00:07:03,771 --> 00:07:05,871
The billups say buddy
Disappeared.
75
00:07:08,437 --> 00:07:09,837
I found the grave, son.
76
00:07:09,904 --> 00:07:12,103
That dog was a noisy
Little creep, dad.
77
00:07:12,170 --> 00:07:14,203
He was barking all night,
And mom couldn't sleep.
78
00:07:14,270 --> 00:07:15,304
And she's very, very sick,
79
00:07:15,370 --> 00:07:16,704
And that lousy dog
Was yapping
80
00:07:16,771 --> 00:07:18,537
At every leaf that blew
Down the sidewalk.
81
00:07:18,604 --> 00:07:21,837
There were a lot of bones
In there, dexter,
82
00:07:21,904 --> 00:07:23,404
And not just buddy's.
83
00:07:29,203 --> 00:07:30,971
[ engine roars ]
84
00:07:42,137 --> 00:07:44,637
Hola, dexter!
85
00:08:23,337 --> 00:08:25,404
Blood
86
00:08:25,470 --> 00:08:28,737
Sometimes it sets my teeth
On edge.
87
00:08:31,237 --> 00:08:34,038
Other times,
It helps me control the chaos.
88
00:08:36,038 --> 00:08:39,804
The code of harry,
My foster father, is satisfied.
89
00:08:39,871 --> 00:08:42,637
And so am i.
90
00:08:42,704 --> 00:08:44,704
Harry was a great cop
Here in miami.
91
00:08:44,771 --> 00:08:46,504
He taught me
How to think like one,
92
00:08:46,571 --> 00:08:48,537
Taught me
How to cover my tracks.
93
00:08:48,604 --> 00:08:51,404
I'm a very neat monster.
94
00:08:53,404 --> 00:08:54,771
[ beep ]
95
00:08:54,837 --> 00:08:57,537
Woman:
Dexter, are you there?
96
00:08:57,604 --> 00:09:00,671
Okay, dex, please,
As soon as you get in,
97
00:09:00,737 --> 00:09:04,304
I'm at a crime scene by the
Shithole the seven seas motel,
98
00:09:04,370 --> 00:09:06,671
And i need you here,
Okay?
99
00:09:06,737 --> 00:09:08,470
Dex? Please.
100
00:09:08,537 --> 00:09:11,137
Pretty fucking please
With cheese on top.
101
00:09:11,203 --> 00:09:14,038
That's my foul-mouthed
Foster sister, debra.
102
00:09:14,103 --> 00:09:16,904
She has a big heart
But won't let anyone see it.
103
00:09:16,971 --> 00:09:19,737
She's the only person
In the world who loves me.
104
00:09:19,804 --> 00:09:21,604
I think that's nice.
105
00:09:21,671 --> 00:09:23,470
I don't have feelings
About anything,
106
00:09:23,537 --> 00:09:26,304
But if i could have feelings
At all, i'd have them for deb.
107
00:09:29,537 --> 00:09:31,203
[ siren wails ]
108
00:09:31,270 --> 00:09:33,103
There's something strange
And disarming
109
00:09:33,170 --> 00:09:36,604
About looking at a homicide
Scene in the daylight of miami.
110
00:09:36,671 --> 00:09:39,404
It makes the most grotesque
Killings look staged,
111
00:09:39,470 --> 00:09:42,437
Like you're in a new and daring
Section of disney world
112
00:09:42,504 --> 00:09:44,170
Dahmer land.
113
00:09:44,237 --> 00:09:45,504
You better be a cop.
114
00:09:45,571 --> 00:09:47,270
No. Forensics.
115
00:09:53,437 --> 00:09:54,637
Dex!
116
00:09:55,904 --> 00:09:58,004
Hey, what's up?
117
00:10:01,837 --> 00:10:05,203
Jeez, deb, where the hell
Do you keep your gum?
118
00:10:05,270 --> 00:10:07,170
They found another hooker
In the pool.
119
00:10:07,237 --> 00:10:09,671
Another?
Chopped up
In bits and pieces.
120
00:10:09,737 --> 00:10:11,337
That's the third one
In five months.
121
00:10:11,404 --> 00:10:12,771
Third?
You mean there's a
122
00:10:12,837 --> 00:10:14,671
A serial killer,
That's right.
123
00:10:14,737 --> 00:10:16,270
The other two
Were in broward,
124
00:10:16,337 --> 00:10:17,871
Chopped up
Just like this one.
125
00:10:17,938 --> 00:10:19,971
Any suspects?
126
00:10:20,038 --> 00:10:21,971
Wish i knew.
127
00:10:22,038 --> 00:10:24,203
I'm on vice, so laguerta
Sent me to my room
128
00:10:24,270 --> 00:10:26,038
And told me to stay
Out of sight.
129
00:10:26,103 --> 00:10:28,103
God forbid she listens
To what you have to say.
130
00:10:28,170 --> 00:10:29,904
Tell me about it.
131
00:10:29,971 --> 00:10:32,804
How does someone so dumb
Get so much power?
132
00:10:32,871 --> 00:10:35,170
She knows
How to play the game.
133
00:10:35,237 --> 00:10:36,871
You could take a lesson.
134
00:10:36,938 --> 00:10:38,904
In what, ass-kissing?
135
00:10:38,971 --> 00:10:40,571
Politics.
136
00:10:44,070 --> 00:10:45,804
I just want to catch
This guy
137
00:10:45,871 --> 00:10:48,137
Before he kills
Another one of my girls.
138
00:10:48,203 --> 00:10:50,038
You can't get
So emotionally invested.
139
00:10:50,103 --> 00:10:52,370
You always say that.
So did dad.
140
00:10:52,437 --> 00:10:55,971
Yeah, but he also said,
"go after what you want."
141
00:10:56,038 --> 00:10:57,871
I want out of vice
And into homicide.
142
00:10:57,938 --> 00:11:01,237
What can i do to help?
143
00:11:01,304 --> 00:11:03,771
You get these hunches,
You know,
144
00:11:03,837 --> 00:11:05,837
With these types
Of murders.
145
00:11:05,904 --> 00:11:08,804
Only sometimes.
146
00:11:08,871 --> 00:11:10,637
Well, see if you get one
This time.
147
00:11:10,704 --> 00:11:12,637
And can i bounce some ideas
Off of you later?
148
00:11:12,704 --> 00:11:14,637
I always get smarter
When i'm talking to you.
149
00:11:14,704 --> 00:11:16,904
You just need
A little more confidence.
150
00:11:21,904 --> 00:11:25,137
[ sighs ]
All right, i'll take a look.
151
00:11:25,203 --> 00:11:27,871
In the meantime, avoid laguerta
And talk to captain matthews.
152
00:11:27,938 --> 00:11:30,404
He and dad were tight.
Maybe he'll put you on the case.
153
00:11:30,470 --> 00:11:32,571
You're making me smarter
Already, see?
154
00:11:32,637 --> 00:11:35,571
And keep the sex suit on
When you talk to the captain.
155
00:11:35,637 --> 00:11:36,904
It'll help your cause.
156
00:11:50,137 --> 00:11:52,237
That's a nice haircut,
Masuoka.
157
00:11:52,304 --> 00:11:54,704
I saw your sister.
Damn, looking hot.
158
00:11:54,771 --> 00:11:56,837
Yeah, she should.
It's hot as hell out here.
159
00:11:56,904 --> 00:12:00,404
So...
Why are you here?
160
00:12:00,470 --> 00:12:01,704
It's a crime scene.
161
00:12:01,771 --> 00:12:04,203
Yeah,
But you do blood spatter.
So?
162
00:12:04,270 --> 00:12:06,370
So...
There's no blood here.
163
00:12:07,604 --> 00:12:08,837
What was that?
164
00:12:08,904 --> 00:12:11,604
Yeah. There's no blood
In or on
165
00:12:11,671 --> 00:12:12,938
Or near the body at all.
166
00:12:13,004 --> 00:12:15,537
It's the weirdest thing
You ever saw.
167
00:12:15,604 --> 00:12:17,337
Hey, angel,
Let's show him.
168
00:12:17,404 --> 00:12:18,771
No blood.
169
00:12:18,837 --> 00:12:21,871
No sticky, hot, messy,
Awful blood.
170
00:12:21,938 --> 00:12:23,404
No blood at all.
171
00:12:25,304 --> 00:12:28,537
Why hadn't i thought of that?
No blood.
172
00:12:30,038 --> 00:12:32,370
What a beautiful idea.
173
00:12:32,437 --> 00:12:34,404
How does the killer
Get rid of the blood?
174
00:12:34,470 --> 00:12:35,837
It's hard to say.
175
00:12:35,904 --> 00:12:37,671
The body's in good shape.
176
00:12:37,737 --> 00:12:40,604
She got a nice ass, too.
177
00:12:40,671 --> 00:12:43,237
Head is over there,
If you want to take a look.
178
00:12:43,304 --> 00:12:44,837
This is unique.
179
00:12:44,904 --> 00:12:45,871
No shit.
180
00:12:45,938 --> 00:12:48,203
And no prints, either.
181
00:12:48,270 --> 00:12:53,370
I've never seen such clean,
Dry, neat-looking dead flesh.
182
00:12:53,437 --> 00:12:54,437
Wonderful.
183
00:12:54,504 --> 00:12:55,637
Very clean.
184
00:12:55,704 --> 00:12:57,971
Yeah,
But he didn't finish.
185
00:12:58,038 --> 00:12:59,170
No termin�.
186
00:12:59,237 --> 00:13:01,537
It looks pretty completo to me,
Angel.
187
00:13:01,604 --> 00:13:02,804
No, no. Look.
188
00:13:02,871 --> 00:13:07,804
He cut the leg in four pieces,
Almost like using a ruler.
189
00:13:07,871 --> 00:13:11,270
But this leg
Is in three pieces.
190
00:13:12,837 --> 00:13:16,070
Now, look, he started to make
A fourth cut but stopped.
191
00:13:16,137 --> 00:13:17,871
It's possible
That he got interrupted.
192
00:13:17,938 --> 00:13:19,504
Laguerta's looking
For a witness,
193
00:13:19,571 --> 00:13:21,370
Working on the motel porter
Back there.
194
00:13:21,437 --> 00:13:22,604
God help him.
195
00:13:22,671 --> 00:13:24,337
[ laughing ]
196
00:13:25,504 --> 00:13:26,704
No blood.
197
00:13:26,771 --> 00:13:29,203
I can't think.
I have to get out of here.
198
00:13:30,304 --> 00:13:32,404
Dex, �d�nde va?
199
00:13:32,470 --> 00:13:34,004
Where are you going?
200
00:13:34,070 --> 00:13:36,470
Hey, no blood...
No trabajo.
201
00:13:47,137 --> 00:13:48,604
I wish she'd stop that.
202
00:13:48,671 --> 00:13:50,904
It's one of those
Mating rituals
203
00:13:50,971 --> 00:13:53,270
Which i really don't
Understand.
204
00:13:59,804 --> 00:14:02,637
But that bloodless body
205
00:14:02,704 --> 00:14:06,203
This guy may have exceeded
My own abilities.
206
00:14:11,038 --> 00:14:12,437
Morning, dex.
207
00:14:12,504 --> 00:14:13,571
Morning.
208
00:14:16,704 --> 00:14:18,004
Hey, dex.
209
00:14:18,070 --> 00:14:19,837
Hey, sue.
Dan.
210
00:14:19,904 --> 00:14:22,437
How are the families?
211
00:14:22,504 --> 00:14:25,137
Good. You?
212
00:14:25,203 --> 00:14:26,771
See you
At the next bloodbath?
213
00:14:26,837 --> 00:14:29,103
Never miss a party.
214
00:14:29,170 --> 00:14:30,637
Thanks.
215
00:14:33,737 --> 00:14:35,771
Salt of the earth,
These people,
216
00:14:35,837 --> 00:14:37,137
And they work hard.
217
00:14:37,203 --> 00:14:39,404
But with the solve rate
For murders at about 20%,
218
00:14:39,470 --> 00:14:41,671
Miami is a great place for me,
219
00:14:41,737 --> 00:14:44,304
A great place for me
To hone my craft.
220
00:14:44,370 --> 00:14:45,704
Viva miami.
221
00:14:45,771 --> 00:14:47,704
Dex.
222
00:14:47,771 --> 00:14:49,938
Oh, i like your other outfit
Better.
223
00:14:50,004 --> 00:14:51,804
You're a sick bastard.
Guess what.
224
00:14:51,871 --> 00:14:54,070
Sex suit worked.
Captain put me on the case.
225
00:14:54,137 --> 00:14:56,871
Laguerta wasn't happy,
But she needs to get laid.
226
00:14:56,938 --> 00:15:00,470
I guess.
So congrats.
227
00:15:00,537 --> 00:15:02,671
So you got any ideas yet?
228
00:15:02,737 --> 00:15:03,771
Nope.
229
00:15:03,837 --> 00:15:06,137
Well, uh, start working
On your mental autopsy
230
00:15:06,203 --> 00:15:07,971
'Cause i could use
Your theories.
231
00:15:08,038 --> 00:15:09,370
And thanks
For the fucking doughnut.
232
00:15:09,437 --> 00:15:11,337
I got to go.
233
00:15:13,304 --> 00:15:14,537
Doughnut?
234
00:15:18,938 --> 00:15:21,004
You keeping
Your fingernails clean?
235
00:15:21,070 --> 00:15:23,170
Never leave home
Without my rubber gloves.
236
00:15:23,237 --> 00:15:24,604
Good boy.
237
00:15:27,304 --> 00:15:29,237
So, anything new?
238
00:15:38,038 --> 00:15:40,370
One of these days
You're gonna tell me.
239
00:15:40,437 --> 00:15:41,404
I already told you.
240
00:15:41,470 --> 00:15:43,470
Blood spatter doesn't take up
All my time.
241
00:15:43,537 --> 00:15:45,637
I like doing it.
Maybe i can help out.
242
00:15:45,704 --> 00:15:47,170
It fills my nights.
243
00:15:47,237 --> 00:15:49,704
You have
A morbid sense of fun.
244
00:15:49,771 --> 00:15:51,504
That's probably true.
245
00:15:51,571 --> 00:15:53,837
You should find
A pretty girl.
246
00:15:53,904 --> 00:15:55,837
I found you.
[ laughs ]
247
00:15:55,904 --> 00:15:58,671
Charming
Like your father.
248
00:15:58,737 --> 00:16:01,571
Just don't get me fired.
249
00:16:01,637 --> 00:16:04,270
Then who would i
Bring doughnuts to?
250
00:16:08,771 --> 00:16:11,871
Angel, �una m�s?
251
00:16:11,938 --> 00:16:13,137
Gracias.
252
00:16:13,203 --> 00:16:14,470
De nada.
253
00:16:17,004 --> 00:16:18,671
Just like me
254
00:16:18,737 --> 00:16:21,004
Empty inside.
255
00:16:23,637 --> 00:16:25,971
* cha, cha, cha *
256
00:16:28,404 --> 00:16:30,304
* cha, cha, cha *
257
00:16:32,804 --> 00:16:34,304
Where the hell you been?
258
00:16:34,370 --> 00:16:36,671
Crime scene.
259
00:16:36,737 --> 00:16:38,671
What about these,
260
00:16:38,737 --> 00:16:41,571
The hotel cokehead murders,
This dealer and the girl?
261
00:16:41,637 --> 00:16:43,103
Oh.
262
00:16:43,170 --> 00:16:45,470
Well,
This hallmark-looking couple
263
00:16:45,537 --> 00:16:48,270
Didn't die by the hands
Of a professional.
264
00:16:48,337 --> 00:16:49,904
No, this is child's play.
265
00:16:49,971 --> 00:16:51,203
Messy work
266
00:16:51,270 --> 00:16:53,904
All that blood on the walls
Looks like a finger painting.
267
00:16:53,971 --> 00:16:56,938
You give me the fucking creeps,
You know that, dexter?
268
00:16:57,004 --> 00:16:58,304
Yeah, i know.
269
00:16:58,370 --> 00:16:59,971
Sorry about that.
270
00:17:00,038 --> 00:17:02,004
Fuck you.
271
00:17:02,070 --> 00:17:04,404
Okay.
272
00:17:04,470 --> 00:17:05,804
Is there something i can do?
273
00:17:05,871 --> 00:17:08,537
You can give me a fucking
Analysis on the blood spatter.
274
00:17:08,604 --> 00:17:11,737
You think i'm here to invite you
To my nephew's bris?
275
00:17:11,804 --> 00:17:13,170
I didn't know
You were jewish.
276
00:17:13,237 --> 00:17:15,904
Shut the fuck up
And write your report already.
277
00:17:15,971 --> 00:17:17,537
Don't even know
Why i need you.
278
00:17:17,604 --> 00:17:19,971
Grab a crayon, psycho,
And scribble this down.
279
00:17:20,038 --> 00:17:21,337
Rival dealer came in,
280
00:17:21,404 --> 00:17:23,837
Two scumbags slashed to hell,
Dealer stole the drugs.
281
00:17:23,904 --> 00:17:25,637
Wham, bam, done.
282
00:17:25,704 --> 00:17:27,203
And i don't give a shit
What you say
283
00:17:27,270 --> 00:17:29,671
Because that's what happened
And that's who i'm looking for.
284
00:17:29,737 --> 00:17:33,537
Hey, we are looking for
A motherfucking thief dealer.
285
00:17:33,604 --> 00:17:34,571
You got it?
286
00:17:34,637 --> 00:17:37,537
Okay. Sure.
287
00:17:37,604 --> 00:17:40,337
I guess.
288
00:17:40,404 --> 00:17:41,938
But i should get
Over there.
289
00:17:42,004 --> 00:17:44,437
Then get over there already,
You fucking weirdo.
290
00:17:44,504 --> 00:17:45,737
I need it quick.
291
00:17:45,804 --> 00:17:48,637
I'm on it, sergeant.
292
00:17:52,270 --> 00:17:54,203
The only real question i have
293
00:17:54,270 --> 00:17:56,671
Is why, in a building
Full of cops,
294
00:17:56,737 --> 00:17:59,837
All supposedly with a keen
Insight into the human soul,
295
00:17:59,904 --> 00:18:05,004
Is doakes the only one
Who gets the creeps from me?
296
00:18:05,070 --> 00:18:08,203
So this killer used
A sword?
297
00:18:08,270 --> 00:18:11,170
Uh, no.
298
00:18:11,237 --> 00:18:14,404
Probably a very sharp knife.
299
00:18:14,470 --> 00:18:16,737
Look at the blood spatter.
Look at the patterns.
300
00:18:16,804 --> 00:18:17,904
It tells a story.
301
00:18:17,971 --> 00:18:19,804
You see this big pond of blood
Right there?
302
00:18:19,871 --> 00:18:21,771
That's from the initial stab.
303
00:18:21,837 --> 00:18:25,070
The male victim was standing
Right here,
304
00:18:25,137 --> 00:18:28,070
And the killer plunged his knife
Into the shoulder,
305
00:18:28,137 --> 00:18:30,437
Severing the carotid artery,
And blpph!
306
00:18:30,504 --> 00:18:33,571
Notice the long,
Thick, heavy drips?
307
00:18:33,637 --> 00:18:34,904
Yeah, nice.
308
00:18:34,971 --> 00:18:38,637
Now, over here, you have nice,
Clean sprays of blood,
309
00:18:38,704 --> 00:18:41,704
That can only happen when
You're holding something light
310
00:18:41,771 --> 00:18:44,737
And moving quick nice, sharp
Slices through the body.
311
00:18:44,804 --> 00:18:46,004
No splashes, no drips.
312
00:18:46,070 --> 00:18:48,571
Clean and easy.
313
00:18:48,637 --> 00:18:54,038
This guy knew
How to use a blade.
314
00:18:54,103 --> 00:18:57,203
So we're looking
For a sushi chef.
315
00:18:57,270 --> 00:18:59,571
Yeah,
Sushi chef is possible.
316
00:18:59,637 --> 00:19:03,537
Wouldn't be my first choice,
But, hey, you never know.
317
00:19:04,704 --> 00:19:05,971
Now what?
318
00:19:06,038 --> 00:19:07,404
Now i eat.
319
00:19:07,470 --> 00:19:09,571
The problem
With eating and driving,
320
00:19:09,637 --> 00:19:11,871
Which i love to do,
Is not being able to employ
321
00:19:11,938 --> 00:19:13,971
The 10:00-2:00 hand position
On the wheel.
322
00:19:14,038 --> 00:19:16,504
It's a matter of public safety.
323
00:19:16,571 --> 00:19:20,537
But there's always
A sacrifice.
324
00:19:26,637 --> 00:19:31,038
This guy, jamie jaworski.
325
00:19:31,103 --> 00:19:34,437
Six months ago, i think he fell
In love with a pretty brunette,
326
00:19:34,504 --> 00:19:36,704
Mrs. Jane saunders
327
00:19:36,771 --> 00:19:40,370
A sweet mother of two married
To a successful banker
328
00:19:40,437 --> 00:19:41,804
All living a pleasant life
329
00:19:41,871 --> 00:19:44,038
Until she,
Unfortunately, disappeared,
330
00:19:44,103 --> 00:19:48,137
Leaving the kids
Emotionally devastated forever.
331
00:19:51,804 --> 00:19:54,070
The cops arrested
My favorite valet,
332
00:19:54,137 --> 00:19:57,370
But his lawyer got him off
On a faulty search warrant.
333
00:20:01,103 --> 00:20:03,938
It's a good thing
I don't bother with them.
334
00:20:51,370 --> 00:20:52,837
[ crashing ]
335
00:20:52,904 --> 00:20:55,737
[ dog barking ]
336
00:20:55,804 --> 00:21:00,070
Animals don't like me,
Especially dogs.
337
00:21:00,137 --> 00:21:01,938
I don't think they approve
338
00:21:02,004 --> 00:21:04,904
Of what i sometimes do
To their masters.
339
00:21:04,971 --> 00:21:06,938
That dog recognizes me
340
00:21:07,004 --> 00:21:10,370
As easily
As i can recognize jaworski
341
00:21:10,437 --> 00:21:12,904
Or any other killer.
342
00:21:36,404 --> 00:21:39,671
Interesting taste
In literature.
343
00:21:39,737 --> 00:21:43,004
His needs are evolving,
Turning violent.
344
00:21:43,070 --> 00:21:46,137
He's on the fast track.
345
00:21:46,203 --> 00:21:49,270
Harry: have you ever wanted
To kill anything else?
346
00:21:49,337 --> 00:21:52,771
You know, something bigger
Than a dog?
347
00:21:54,837 --> 00:21:56,270
Yes.
348
00:21:56,337 --> 00:21:59,437
Like a person?
349
00:21:59,504 --> 00:22:02,270
Yeah,
But no one in particular.
350
00:22:04,470 --> 00:22:06,837
Why didn't you?
351
00:22:09,103 --> 00:22:11,704
I thought you and mom
Wouldn't like it.
352
00:22:21,203 --> 00:22:23,137
Come here.
353
00:22:24,637 --> 00:22:27,604
[ barking continues ]
354
00:22:31,470 --> 00:22:34,470
Friday night
Date night in miami.
355
00:22:34,537 --> 00:22:38,038
Every night
Is date night in miami,
356
00:22:38,103 --> 00:22:40,571
And everyone's having sex.
357
00:22:40,637 --> 00:22:43,837
But for me,
Sex never enters into it.
358
00:22:43,904 --> 00:22:45,804
I don't understand sex.
359
00:22:45,871 --> 00:22:47,671
Not that i have anything
Against women,
360
00:22:47,737 --> 00:22:50,404
And i certainly
Have an appropriate
Sensibility about men,
361
00:22:50,470 --> 00:22:54,170
But when it comes
To the actual act of sex,
362
00:22:54,237 --> 00:22:57,170
It's always just seemed so...
363
00:22:57,237 --> 00:23:01,004
Undignified.
364
00:23:01,070 --> 00:23:03,270
But i have to play the game.
365
00:23:03,337 --> 00:23:06,070
And after years
Of trying to look normal,
366
00:23:06,137 --> 00:23:08,704
I think i met
The right woman for me.
367
00:23:08,771 --> 00:23:11,504
Deb saved her life
On a domestic-dispute call,
368
00:23:11,571 --> 00:23:12,971
Introduced us,
369
00:23:13,038 --> 00:23:15,837
And we've been dating
For six months now.
370
00:23:15,904 --> 00:23:19,637
She's perfect because rita is,
In her own way,
371
00:23:19,704 --> 00:23:22,304
As damaged as me.
372
00:23:22,370 --> 00:23:24,437
I'm running late.
I'll just be a sec.
373
00:23:24,504 --> 00:23:25,971
I have to change.
374
00:23:26,038 --> 00:23:27,170
Okeydoke.
375
00:23:33,604 --> 00:23:35,038
Hi, dexter.
376
00:23:35,103 --> 00:23:37,837
May i say that you look lovely
This evening?
377
00:23:37,904 --> 00:23:40,070
Okay.
378
00:23:40,137 --> 00:23:43,470
Master cody,
Handsome as ever.
379
00:23:43,537 --> 00:23:44,637
High five.
380
00:23:44,704 --> 00:23:47,404
[ growling ]
381
00:23:47,470 --> 00:23:50,270
[ laughing ]
382
00:23:51,737 --> 00:23:54,070
Do the space shuttle.
383
00:23:56,571 --> 00:23:59,203
Vanilla...
384
00:23:59,270 --> 00:24:01,871
Chocolate,
And strawberry.
385
00:24:01,938 --> 00:24:03,737
No coffee?
386
00:24:03,804 --> 00:24:05,571
Which one do you think
Melts faster?
387
00:24:05,637 --> 00:24:08,103
Ready?
388
00:24:09,704 --> 00:24:11,871
Rita's ex-hubby,
The crack addict,
389
00:24:11,938 --> 00:24:15,370
Repeatedly raped her,
Knocked her around.
390
00:24:15,437 --> 00:24:20,304
Ever since then, she's been
Completely uninterested in sex.
391
00:24:21,370 --> 00:24:23,938
That works for me.
392
00:24:24,004 --> 00:24:25,671
Cody:
Will you be back?
393
00:24:25,737 --> 00:24:27,671
Of course i'll be back.
394
00:24:27,737 --> 00:24:29,103
I meant dexter.
395
00:24:29,170 --> 00:24:30,671
You'll be asleep.
396
00:24:30,737 --> 00:24:31,971
No, i won't.
397
00:24:32,038 --> 00:24:33,604
Then i'll stop in
And we'll all play cards.
398
00:24:33,671 --> 00:24:35,103
Texas hold 'em?
399
00:24:36,637 --> 00:24:39,103
Give mommy a kiss.
400
00:24:40,571 --> 00:24:41,904
Ready?
401
00:24:41,971 --> 00:24:43,237
Yeah.
402
00:24:55,771 --> 00:24:58,704
Needless to say,
I have some unusual habits,
403
00:24:58,771 --> 00:25:00,704
Yet all these
Socially acceptable people
404
00:25:00,771 --> 00:25:02,103
Can't wait to pick up hammers
405
00:25:02,170 --> 00:25:05,304
And publicly smash their food
To bits.
406
00:25:06,571 --> 00:25:09,637
Normal people
Are so hostile...
407
00:25:09,704 --> 00:25:12,470
But not her.
408
00:25:24,837 --> 00:25:27,470
[ siren chirps ]
409
00:25:33,737 --> 00:25:35,504
Where are we going?
410
00:25:37,237 --> 00:25:38,771
They might need me.
411
00:25:42,671 --> 00:25:45,704
Just stay right there.
I'll be right back.
412
00:26:07,704 --> 00:26:10,270
Son of a whore.
413
00:26:10,337 --> 00:26:11,771
Who?
414
00:26:11,837 --> 00:26:13,604
Talking about
This hijo de puta,
415
00:26:13,671 --> 00:26:14,737
This asshole killer,
416
00:26:14,804 --> 00:26:15,904
This maric�n savage
417
00:26:15,971 --> 00:26:18,070
Who makes us work
On a friday night.
418
00:26:18,137 --> 00:26:19,804
Only mondays
Through thursdays
419
00:26:19,871 --> 00:26:21,038
That's what i always say.
420
00:26:21,103 --> 00:26:23,470
Of course, co�o,
Be reasonable.
421
00:26:23,537 --> 00:26:25,704
Who wants to work
On a friday night?
422
00:26:25,771 --> 00:26:27,771
I have my needs.
423
00:26:30,137 --> 00:26:32,370
So, �c�mo est�s?
What are you doing here?
424
00:26:32,437 --> 00:26:35,137
I was in the neighborhood.
I'm on a date.
425
00:26:35,203 --> 00:26:36,904
A date?
Nice.
426
00:26:36,971 --> 00:26:39,237
Same guy, same pattern.
427
00:26:39,304 --> 00:26:41,804
Bone dry.
No blood again.
428
00:26:41,871 --> 00:26:44,170
Pero mira esto.
429
00:26:44,237 --> 00:26:46,637
There's some small differences
In the cuts this time.
430
00:26:46,704 --> 00:26:50,704
Over here
Rough, almost emotion.
431
00:26:50,771 --> 00:26:53,470
Then over here,
Not so much.
432
00:26:53,537 --> 00:26:56,004
And then over here
Clean.
433
00:26:56,070 --> 00:26:57,470
Muy bien.
434
00:26:57,537 --> 00:26:59,971
Yeah, nice.
But look at this.
435
00:27:01,237 --> 00:27:02,504
All bone.
436
00:27:02,571 --> 00:27:06,504
The killer flayed the skin,
The flesh, completely off.
437
00:27:06,571 --> 00:27:08,571
Now, why would he do that?
438
00:27:08,637 --> 00:27:09,637
He's experimenting.
439
00:27:09,704 --> 00:27:11,571
He's trying to find
The right way.
440
00:27:11,637 --> 00:27:14,804
Is he experimenting
With the head, too?
441
00:27:14,871 --> 00:27:16,270
What do you mean?
442
00:27:16,337 --> 00:27:19,070
La bestia left her tits
And took her fucking head.
443
00:27:19,137 --> 00:27:21,504
I don't find anyone
Around here.
444
00:27:21,571 --> 00:27:23,137
And god only knows
What he's doing with it.
445
00:27:23,203 --> 00:27:24,938
He's certainly
Raising the bar.
446
00:27:25,004 --> 00:27:26,604
Damn.
447
00:27:26,671 --> 00:27:29,203
This guy is good.
448
00:27:30,571 --> 00:27:32,871
Will they catch him soon?
449
00:27:32,938 --> 00:27:36,537
I doubt it.
450
00:27:36,604 --> 00:27:39,771
The killer is an artist.
451
00:27:40,904 --> 00:27:44,038
What do you mean?
452
00:27:44,103 --> 00:27:45,938
His technique...
453
00:27:48,304 --> 00:27:49,771
Is incredible.
454
00:27:55,470 --> 00:27:59,737
I'm sorry.
I don't think i want to.
455
00:27:59,804 --> 00:28:03,404
I mean,
I'm i'm not ready.
456
00:28:04,704 --> 00:28:08,237
Damn it, dexter.
457
00:28:08,304 --> 00:28:10,871
What have i done now?
458
00:28:12,304 --> 00:28:14,771
And why can't i get
That neat stack of body parts
459
00:28:14,837 --> 00:28:16,971
Out of my head?
460
00:28:17,038 --> 00:28:19,504
No blood.
461
00:28:20,604 --> 00:28:23,304
Why did i touch her
That way?
462
00:28:23,370 --> 00:28:27,038
I need to get back to my work.
463
00:28:29,671 --> 00:28:33,038
Jaworski's website,
Scream-bitch-scream
464
00:28:33,103 --> 00:28:36,337
The mother of all rape sites.
465
00:28:50,671 --> 00:28:52,337
That's it.
466
00:28:52,404 --> 00:28:55,704
He's definitely the one.
467
00:28:55,771 --> 00:28:57,771
Now it's just
A matter of time
468
00:28:57,837 --> 00:28:59,971
Before he becomes
A drop of blood
469
00:29:00,038 --> 00:29:02,771
In my glass-slide collection.
470
00:29:04,070 --> 00:29:05,837
But i have to wait.
471
00:29:05,904 --> 00:29:10,437
I have to be careful
And follow the code of harry.
472
00:29:20,837 --> 00:29:22,337
Hey, dad.
473
00:29:26,404 --> 00:29:27,437
I can explain.
474
00:29:27,504 --> 00:29:29,704
You and i had
An understanding.
475
00:29:29,771 --> 00:29:32,404
Whenever you get an urge,
You come to me, you tell me,
476
00:29:32,470 --> 00:29:33,871
And we deal with it together.
477
00:29:33,938 --> 00:29:35,837
I do tell you, dad.
The hell you do!
478
00:29:35,904 --> 00:29:37,771
There's blood on this knife.
479
00:29:37,837 --> 00:29:40,404
Animals.
I find animals, that's all.
480
00:29:40,470 --> 00:29:42,103
Are you sure?
481
00:29:42,170 --> 00:29:44,637
Are you telling me
The truth?
Yes.
482
00:29:44,704 --> 00:29:47,103
I thought we had this
Under control.
483
00:29:55,437 --> 00:29:58,571
You still don't remember
Anything from before,
484
00:29:58,637 --> 00:30:00,237
You know,
Before we took you in?
485
00:30:00,304 --> 00:30:03,404
No.
486
00:30:03,470 --> 00:30:06,504
Is that why i have
These urges?
487
00:30:09,270 --> 00:30:12,771
What happened changed something
Inside you.
488
00:30:12,837 --> 00:30:16,938
It got into you too early.
489
00:30:17,004 --> 00:30:19,671
I'm afraid your urge to kill
Is only gonna get stronger.
490
00:30:19,737 --> 00:30:23,938
You're saying
I'll be like this forever.
491
00:30:24,004 --> 00:30:26,404
You're a good kid, dex.
492
00:30:26,470 --> 00:30:28,470
You are.
493
00:30:28,537 --> 00:30:31,370
Otherwise, it would have been
A lot worse than animals.
494
00:30:34,304 --> 00:30:37,470
Okay?
We can't stop this.
495
00:30:38,571 --> 00:30:40,070
But maybe...
496
00:30:42,237 --> 00:30:46,904
We can do something
To channel it.
497
00:30:49,771 --> 00:30:50,971
Use it for good.
498
00:30:51,038 --> 00:30:53,604
How could it ever be good?
499
00:30:53,671 --> 00:30:57,038
Son, there are people out there
Who do really bad things.
500
00:30:57,103 --> 00:31:00,103
Terrible people.
501
00:31:00,170 --> 00:31:03,737
And the police
Can't catch them all.
502
00:31:06,637 --> 00:31:10,404
Do you understand
What i'm saying?
503
00:31:10,470 --> 00:31:14,103
You're saying
They deserve it.
504
00:31:14,170 --> 00:31:17,571
That's right.
505
00:31:17,637 --> 00:31:21,537
But, of course, you have to
Learn how to spot them,
506
00:31:21,604 --> 00:31:25,671
How to cover your tracks.
507
00:31:25,737 --> 00:31:27,604
But i can teach you.
508
00:31:29,837 --> 00:31:31,804
Dad...
509
00:31:31,871 --> 00:31:33,170
It's okay, dex.
510
00:31:33,237 --> 00:31:35,137
You can't help
What happened to you,
511
00:31:35,203 --> 00:31:38,737
But you can make
The best of it.
512
00:31:38,804 --> 00:31:40,671
Remember this forever
513
00:31:40,737 --> 00:31:43,737
You are my son,
514
00:31:43,804 --> 00:31:47,470
You are not alone,
And you are loved.
515
00:31:49,270 --> 00:31:51,938
Okay.
516
00:31:52,004 --> 00:31:55,004
Preparation is vital.
517
00:31:55,070 --> 00:31:56,804
No detail can be overlooked.
518
00:32:01,604 --> 00:32:05,470
And the ritual
Is intoxicating.
519
00:32:12,904 --> 00:32:16,470
Duct tape...
520
00:32:16,537 --> 00:32:19,070
Rubber sheets...
521
00:32:19,137 --> 00:32:22,604
Necessary tools of the trade.
522
00:32:26,437 --> 00:32:29,671
You can't bullshit me,
Dex.
523
00:32:29,737 --> 00:32:30,871
Help me out.
524
00:32:30,938 --> 00:32:32,237
Laguerta still has me
Interviewing hookers.
525
00:32:32,304 --> 00:32:34,470
It's a waste of time.
526
00:32:34,537 --> 00:32:38,637
Deb,
If he was interrupted...
527
00:32:38,704 --> 00:32:40,270
Think.
528
00:32:41,804 --> 00:32:43,404
Jesus christ, right.
529
00:32:43,470 --> 00:32:46,304
Because then how do you have
Time to wrap all the pieces?
530
00:32:46,370 --> 00:32:47,837
She's dumber
Than the boat people.
531
00:32:47,904 --> 00:32:49,504
Throw her a fucking raft.
532
00:32:49,571 --> 00:32:52,370
But now we have a fourth body,
And the cuts were different.
533
00:32:52,437 --> 00:32:54,038
And that's telling us
A story.
534
00:32:54,103 --> 00:32:56,170
The ritual is changing.
535
00:32:57,504 --> 00:33:00,270
He's looking for some kind of
Inspiration and not finding it.
536
00:33:00,337 --> 00:33:02,370
So he keeps doing it
Until he gets it right.
537
00:33:02,437 --> 00:33:04,070
I could be wrong.
538
00:33:05,804 --> 00:33:08,737
So how the hell was your date
With rita last night?
539
00:33:08,804 --> 00:33:09,871
Great.
540
00:33:09,938 --> 00:33:11,938
You should try it sometime.
You need a life.
541
00:33:12,004 --> 00:33:14,137
Well,
Find me a guy i can trust.
542
00:33:14,203 --> 00:33:16,237
I need a transfer to homicide,
Bro,
543
00:33:16,304 --> 00:33:17,771
Then we'll see about a life.
544
00:33:17,837 --> 00:33:19,971
It certainly
Would sound better
545
00:33:20,038 --> 00:33:22,804
For the kids to say,
"mommy's on homicide."
546
00:33:22,871 --> 00:33:24,304
Don't make me hit you.
547
00:33:24,370 --> 00:33:26,337
Come on.
548
00:33:26,404 --> 00:33:29,237
Then we could talk about
More little morgans,
549
00:33:29,304 --> 00:33:30,504
Nephews and nieces.
550
00:33:30,571 --> 00:33:33,103
You sound like mom.
551
00:33:33,170 --> 00:33:37,270
I just tell me what you know
About cell crystallization.
552
00:33:37,337 --> 00:33:38,804
What do you mean?
553
00:33:38,871 --> 00:33:40,304
I heard the coroner say it
Last night.
554
00:33:40,370 --> 00:33:41,671
He was talking about
That dead...
555
00:33:41,737 --> 00:33:43,604
The headless chick.
556
00:33:43,671 --> 00:33:45,904
You got that look
In your eye.
557
00:33:45,971 --> 00:33:47,571
I was there before you,
558
00:33:47,637 --> 00:33:51,771
And i noticed this body looked
Different than the other ones.
559
00:33:51,837 --> 00:33:53,871
The pieces were cold.
560
00:33:53,938 --> 00:33:57,904
They were, like,
Meat-packing cold.
561
00:33:57,971 --> 00:33:59,771
Is that what
Cell crystallization means?
562
00:33:59,837 --> 00:34:02,170
My god,
Why didn't i think of that?
563
00:34:02,237 --> 00:34:03,237
It's beautiful.
564
00:34:03,304 --> 00:34:05,270
Dex.
565
00:34:05,337 --> 00:34:06,837
What are you thinking?
566
00:34:06,904 --> 00:34:09,103
Sorry.
567
00:34:09,170 --> 00:34:10,704
That makes sense.
568
00:34:10,771 --> 00:34:12,437
Cold.
569
00:34:14,671 --> 00:34:17,737
It slows the flow of blood.
570
00:34:17,804 --> 00:34:19,971
Why the hell
Is that important?
571
00:34:20,038 --> 00:34:22,571
It's just a feeling.
572
00:34:22,637 --> 00:34:24,604
That's not good enough.
573
00:34:24,671 --> 00:34:26,437
I got to show laguerta
And her boys.
574
00:34:26,504 --> 00:34:27,637
They're making fun of me.
575
00:34:27,704 --> 00:34:28,871
They're saying
576
00:34:28,938 --> 00:34:31,971
The only way i can close a case
Is on my back.
577
00:34:32,038 --> 00:34:34,203
I got to get out of vice.
578
00:34:34,270 --> 00:34:36,971
Dex, please, you got to
579
00:34:37,038 --> 00:34:38,704
Refrigerated truck.
580
00:34:41,004 --> 00:34:43,837
What the fuck
Are you talking about?
581
00:34:43,904 --> 00:34:47,237
A refrigerated truck.
582
00:34:47,304 --> 00:34:53,337
He wants a cold environment
To slow the flow of blood,
583
00:34:53,404 --> 00:34:58,771
Clean and mobile so he can dump
The garbage afterwards.
584
00:34:58,837 --> 00:35:01,537
So i'm looking for
A refrigerated truck now?
585
00:35:01,604 --> 00:35:04,470
Probably a stolen one.
586
00:35:04,537 --> 00:35:08,437
You think there are a lot
Of stolen trucks out there?
587
00:35:08,504 --> 00:35:11,871
Are you nuts?
In miami?
588
00:35:13,203 --> 00:35:16,637
Choir...kids...
589
00:35:16,704 --> 00:35:18,237
Just do something.
590
00:35:18,304 --> 00:35:20,070
Just find my husband.
591
00:35:20,137 --> 00:35:23,938
Ma'am, the detectives are
Looking into everything.
592
00:35:24,004 --> 00:35:27,537
I'm pretty sure
I covered all my tracks.
593
00:35:27,604 --> 00:35:30,671
What do you care
About that woman?
594
00:35:30,737 --> 00:35:32,203
I don't.
I was just
595
00:35:32,270 --> 00:35:33,837
You like
When women cry?
596
00:35:33,904 --> 00:35:35,637
You like that?
597
00:35:35,704 --> 00:35:37,038
What's your thing,
Psycho?
598
00:35:37,103 --> 00:35:39,038
I was just heading
To the briefing room.
599
00:35:39,103 --> 00:35:41,004
You got no call to be in there,
So flee.
600
00:35:41,070 --> 00:35:43,904
Lieutenant, this fucking guy
Doesn't belong.
601
00:35:43,971 --> 00:35:46,203
I'm still waiting
For his spatter report
602
00:35:46,270 --> 00:35:48,504
On the cokehead murders
Go do that.
603
00:35:48,571 --> 00:35:50,737
It's okay.
I don't want to upset anybody.
604
00:35:50,804 --> 00:35:52,038
He can stay.
605
00:35:52,103 --> 00:35:53,971
I'd like your input,
606
00:35:54,038 --> 00:35:57,370
And we'll discuss your case
After the meeting.
607
00:35:57,437 --> 00:35:59,837
How about we get started?
608
00:35:59,904 --> 00:36:01,804
�encontr�ste algo?
Nada todav�a.
609
00:36:01,871 --> 00:36:03,437
Hazme un favor
Y qu�tate la gorra.
610
00:36:03,504 --> 00:36:05,237
Disc�lpame.
611
00:36:12,938 --> 00:36:14,571
You ready?
612
00:36:14,637 --> 00:36:16,771
I'm gonna shame this bitch.
613
00:36:16,837 --> 00:36:18,804
Just state your case
Clean and easy.
614
00:36:18,871 --> 00:36:19,871
You'll be the hero.
615
00:36:19,938 --> 00:36:23,103
Okay, settle down.
616
00:36:23,170 --> 00:36:25,704
Now, has anyone tracked down
That witness?
617
00:36:28,437 --> 00:36:29,671
Oh, come on, people.
618
00:36:29,737 --> 00:36:32,038
Someone needs to find
Something here.
619
00:36:32,103 --> 00:36:34,404
Uh, lieutenant laguerta?
620
00:36:34,470 --> 00:36:36,337
Oh, officer morgan.
621
00:36:36,404 --> 00:36:38,170
I didn't recognize you
With your clothes on.
622
00:36:38,237 --> 00:36:40,537
[ light laughter ]
623
00:36:40,604 --> 00:36:44,137
I have an idea, something
In a different direction.
624
00:36:44,203 --> 00:36:46,370
An idea?
625
00:36:48,038 --> 00:36:50,537
Well, please,
Share it with us.
626
00:36:54,070 --> 00:36:57,203
Cell crystallization.
627
00:36:57,270 --> 00:36:58,504
Excuse me?
628
00:36:58,571 --> 00:37:00,904
A little more confidence,
Please.
629
00:37:00,971 --> 00:37:02,871
Um...
630
00:37:02,938 --> 00:37:04,070
On the last victim,
631
00:37:04,137 --> 00:37:06,938
I'd like to check and see
If any refrigerated trucks
632
00:37:07,004 --> 00:37:11,203
Have been stolen
In the last...week or so.
633
00:37:12,404 --> 00:37:14,971
Refrigerated trucks
Like ice-cream trucks?
634
00:37:16,837 --> 00:37:19,038
Um...
635
00:37:19,103 --> 00:37:22,004
No, not ice-cream trucks.
636
00:37:22,070 --> 00:37:23,337
A refrigerated vehicle
637
00:37:23,404 --> 00:37:26,004
That could cause
That kind of tissue damage,
638
00:37:26,070 --> 00:37:29,537
A refrigerated truck
That's mobile
639
00:37:29,604 --> 00:37:32,270
So he'll be harder to catch,
640
00:37:32,337 --> 00:37:37,437
A refrigerated truck
That might give us a lead.
641
00:37:39,704 --> 00:37:42,804
That's very interesting,
Very creative.
642
00:37:42,871 --> 00:37:44,137
Let's keep looking
For the witness, okay?
643
00:37:44,203 --> 00:37:46,004
We know that he or she
Is out there.
644
00:37:46,070 --> 00:37:47,404
The forensic evidence,
645
00:37:47,470 --> 00:37:49,837
The interrupted cut proves
That there was an eyewitness.
646
00:37:49,904 --> 00:37:52,337
Now, somebody out there
Saw something,
647
00:37:52,404 --> 00:37:55,004
So let's concentrate
On finding that person, okay?
648
00:37:55,070 --> 00:37:57,470
But
Just keep talking
To all your hookers.
649
00:37:58,837 --> 00:38:01,938
That's all for today.
650
00:38:08,237 --> 00:38:10,337
What the fuck
Was i supposed to say?
651
00:38:10,404 --> 00:38:12,038
The only reason
I'm in here
652
00:38:12,103 --> 00:38:14,871
Is because the captain said
They had to let me in.
653
00:38:14,938 --> 00:38:17,137
But he didn't say
They had to listen to you.
654
00:38:17,203 --> 00:38:18,637
Well, right again.
655
00:38:18,704 --> 00:38:21,404
So say adi�s to my career.
I'm gonna die a meter maid.
656
00:38:21,470 --> 00:38:23,904
Stop it.
Deb, there's another way.
657
00:38:23,971 --> 00:38:26,237
Find the truck.
[ door opens ]
658
00:38:29,671 --> 00:38:32,837
Excuse me, dexter...
My office, please.
659
00:38:41,304 --> 00:38:43,504
What the hell?
660
00:38:46,170 --> 00:38:48,671
What the fuck?
661
00:38:50,170 --> 00:38:52,671
Are you boning her?
662
00:38:52,737 --> 00:38:55,404
No.
Oh, my god!
663
00:38:55,470 --> 00:38:56,604
Deb, wait.
664
00:38:56,671 --> 00:38:58,537
Shut up.
665
00:39:02,170 --> 00:39:03,871
It had nothing to do
With drugs.
666
00:39:03,938 --> 00:39:05,938
L.t., this is a waste
Of our damn time.
667
00:39:06,004 --> 00:39:07,404
I think sergeant doakes
Is right.
668
00:39:07,470 --> 00:39:09,971
I read the other reports, all
The other forensic analysis.
669
00:39:10,038 --> 00:39:11,671
Everyone agrees
The cokehead murders
670
00:39:11,737 --> 00:39:13,203
Had nothing to do
With cocaine.
671
00:39:13,270 --> 00:39:14,537
It was a crime of passion.
672
00:39:14,604 --> 00:39:16,804
The murderer came to kill
The woman, not the dealer.
673
00:39:16,871 --> 00:39:18,871
He did him quick
And got him out of the way.
674
00:39:18,938 --> 00:39:21,604
But he sure as hell took his
Sweet time slicing up that lady,
675
00:39:21,671 --> 00:39:24,038
And you don't do that
Unless you have a close,
676
00:39:24,103 --> 00:39:26,004
Personal relationship
With someone.
677
00:39:26,070 --> 00:39:28,938
Probably an ex-boyfriend.
678
00:39:29,004 --> 00:39:30,671
That's who i'd look for.
679
00:39:33,370 --> 00:39:34,704
Okay.
680
00:39:34,771 --> 00:39:36,304
It's a bit of a push,
681
00:39:36,370 --> 00:39:39,337
But, sergeant,
You should check it out.
682
00:39:47,537 --> 00:39:50,504
I'm watching you,
Motherfucker.
683
00:40:01,971 --> 00:40:03,737
[ thunder crashes ]
684
00:40:03,804 --> 00:40:06,203
Jaworski's been
Coming here for weeks
685
00:40:06,270 --> 00:40:08,804
Likes to steal
All the copper plumbing.
686
00:40:08,871 --> 00:40:11,771
There's good money in that.
687
00:40:11,837 --> 00:40:15,437
No security guards
That's good.
688
00:41:20,337 --> 00:41:21,604
Fuck!
Talk.
689
00:41:21,671 --> 00:41:23,038
What do you mean?
690
00:41:23,103 --> 00:41:25,804
I think you know
What i mean.
No.
691
00:41:25,871 --> 00:41:28,038
Oh, god.
692
00:41:28,137 --> 00:41:30,304
Talk to me
About jane saunders.
693
00:41:32,137 --> 00:41:33,070
Okay.
694
00:41:33,137 --> 00:41:34,571
I did her.
695
00:41:34,637 --> 00:41:35,571
How?
696
00:41:35,637 --> 00:41:37,704
In a movie
Snuff film.
697
00:41:37,771 --> 00:41:40,070
But i'm not sorry.
698
00:41:40,137 --> 00:41:41,270
Of course not.
699
00:41:41,337 --> 00:41:42,571
[ muffled screaming ]
700
00:41:42,637 --> 00:41:45,537
No, i'm not sorry, either.
701
00:41:50,938 --> 00:41:53,637
[ cellphone rings ]
702
00:42:07,437 --> 00:42:08,404
Hello?
703
00:42:08,470 --> 00:42:13,070
Rita: hey.
I'm i'm sorry.
704
00:42:13,137 --> 00:42:16,237
I mean, i'm sorry
About the other night,
705
00:42:16,304 --> 00:42:19,637
But, uh...look, dex,
706
00:42:19,704 --> 00:42:22,237
I really,
Really need to see you.
707
00:42:22,304 --> 00:42:27,038
So can you
Can you come by later,
708
00:42:27,103 --> 00:42:29,370
You know, just for,
Like, a little while?
709
00:42:29,437 --> 00:42:31,804
I mean, i'm really
710
00:42:31,871 --> 00:42:33,137
[ sighs ]
711
00:42:33,203 --> 00:42:36,270
All right.
What are you doing now?
712
00:42:36,337 --> 00:42:38,571
I'm just finishing up
A little project,
713
00:42:38,637 --> 00:42:40,671
But i'll come by later.
714
00:42:40,737 --> 00:42:43,437
Okay, bye.
715
00:42:56,837 --> 00:43:00,370
All in all,
It was a good night.
716
00:43:00,437 --> 00:43:04,103
One less amateur filmmaker
Polluting the internet.
717
00:43:35,837 --> 00:43:38,304
No way.
718
00:45:13,704 --> 00:45:16,537
Give us a minute.
719
00:45:16,604 --> 00:45:18,804
Hanging in there?
720
00:45:18,871 --> 00:45:20,704
This will teach me
To tailgate.
721
00:45:20,771 --> 00:45:23,837
Let's go over this again.
722
00:45:23,904 --> 00:45:25,170
I'm all yours.
723
00:45:25,237 --> 00:45:28,070
So all the ice trucks
In miami
724
00:45:28,137 --> 00:45:30,170
Bit of a coincidence,
Don't you think?
725
00:45:30,237 --> 00:45:31,671
Sure, during business hours.
726
00:45:31,737 --> 00:45:34,470
But this time of night,
A truck like that sticks out.
727
00:45:34,537 --> 00:45:37,604
And you followed it.
728
00:45:37,671 --> 00:45:39,004
That's right.
729
00:45:39,070 --> 00:45:40,571
You never saw the driver?
730
00:45:40,637 --> 00:45:43,971
Just high beams
And a flying head.
731
00:45:44,038 --> 00:45:46,938
So then he must have already had
The head with him
732
00:45:47,004 --> 00:45:48,103
In the front seat.
733
00:45:48,170 --> 00:45:51,404
That's weird.
Why would he keep it there?
734
00:45:51,470 --> 00:45:54,004
I don't know, so he could use
A carpool lane?
735
00:45:54,070 --> 00:45:56,504
[ both chuckle ]
736
00:45:56,571 --> 00:45:59,370
It just seems odd.
737
00:45:59,437 --> 00:46:01,904
Your sister has
This ice-truck theory,
738
00:46:01,971 --> 00:46:04,337
And then here you are
To back it up.
739
00:46:04,404 --> 00:46:07,270
She's good, lieutenant.
You should give her a chance.
740
00:46:07,337 --> 00:46:10,370
You know,
You should call me maria.
741
00:46:10,437 --> 00:46:14,137
But i'll tell you who's good
You are.
742
00:46:14,203 --> 00:46:17,203
Doakes picked up the killer
In the cokehead murders.
743
00:46:17,270 --> 00:46:19,804
You were right.
It was her boyfriend.
744
00:46:19,871 --> 00:46:22,871
Of course,
Doakes still hates you.
745
00:46:22,938 --> 00:46:24,038
Of course.
746
00:46:24,103 --> 00:46:25,103
[ laughs ]
747
00:46:28,103 --> 00:46:29,704
Tell me, dexter,
748
00:46:29,771 --> 00:46:33,237
How did you get
To be so smart, huh?
749
00:46:33,304 --> 00:46:35,704
Mm...
750
00:46:35,771 --> 00:46:37,971
Lots of sleep.
751
00:46:41,671 --> 00:46:43,837
Is it okay if i fill out
That report tomorrow?
752
00:46:45,537 --> 00:46:47,904
Sure thing.
You're tired.
753
00:46:50,137 --> 00:46:52,137
Good night, lieutenant.
754
00:46:52,203 --> 00:46:54,103
I'll catch you later.
755
00:47:07,771 --> 00:47:11,170
Dex.
756
00:47:11,237 --> 00:47:13,004
It's been a while.
757
00:47:13,070 --> 00:47:15,404
I'm sorry.
758
00:47:15,470 --> 00:47:16,837
I was worried.
759
00:47:16,904 --> 00:47:19,070
I didn't know what to do.
760
00:47:19,137 --> 00:47:20,704
I called in sick.
761
00:47:20,771 --> 00:47:22,904
I mean...
762
00:47:25,504 --> 00:47:26,837
Are you okay?
763
00:47:26,904 --> 00:47:28,804
Yeah, i'm fine.
I was just
764
00:47:28,871 --> 00:47:31,337
I'm sorry.
There was another...you know.
765
00:47:33,270 --> 00:47:35,203
Oh.
766
00:47:41,004 --> 00:47:45,038
Well, the kids slept over
Next door.
767
00:47:45,103 --> 00:47:47,637
Okay.
768
00:47:47,704 --> 00:47:51,771
Would you like to come in?
769
00:47:51,837 --> 00:47:53,904
Okay.
770
00:47:53,971 --> 00:47:55,904
Okay.
771
00:48:08,504 --> 00:48:11,203
I don't want to lose you,
Dex.
772
00:48:13,004 --> 00:48:15,771
Okay, sure.
773
00:48:17,837 --> 00:48:20,337
And...
774
00:48:20,404 --> 00:48:23,971
Well...i want you.
775
00:48:24,038 --> 00:48:25,704
I mean...
776
00:48:28,170 --> 00:48:29,270
[ sighs ]
777
00:48:31,504 --> 00:48:32,971
Oh.
778
00:48:35,337 --> 00:48:37,237
Okay.
779
00:48:37,304 --> 00:48:38,871
Thanks.
780
00:48:38,938 --> 00:48:43,137
You're welcome.
781
00:49:03,571 --> 00:49:05,437
Do you mind?
782
00:49:05,504 --> 00:49:07,938
Um, no.
783
00:49:19,237 --> 00:49:22,137
[ telephone rings ]
784
00:49:22,203 --> 00:49:24,837
It could be the kids.
785
00:49:24,904 --> 00:49:26,904
Better get it, then.
786
00:49:31,038 --> 00:49:33,504
Hello?
787
00:49:33,571 --> 00:49:35,804
Cody.
788
00:49:35,871 --> 00:49:37,671
Cody, stop crying,
Sweetie.
789
00:49:40,270 --> 00:49:43,771
All right.
I'll come get you.
790
00:49:46,571 --> 00:49:50,704
Cody just threw up
All over colleen's couch.
791
00:49:52,070 --> 00:49:54,904
I got to go get him.
792
00:49:59,270 --> 00:50:02,237
Tell me we're okay.
793
00:50:02,304 --> 00:50:03,704
Better than.
794
00:50:03,771 --> 00:50:06,004
Okay.
795
00:50:06,070 --> 00:50:08,837
Go be a good mom.
796
00:50:27,437 --> 00:50:29,804
Okay, that was close.
797
00:50:32,237 --> 00:50:35,470
I'll admit, making out
With rita was...
798
00:50:35,537 --> 00:50:37,504
Interesting.
799
00:50:37,571 --> 00:50:40,038
But if i don't keep a lid
On this,
800
00:50:40,103 --> 00:50:41,904
It could be the end of us.
801
00:51:04,771 --> 00:51:07,170
I suppose i should be upset,
802
00:51:07,237 --> 00:51:08,938
Even feel violated,
803
00:51:09,004 --> 00:51:11,637
But i'm not.
804
00:51:11,704 --> 00:51:13,938
No.
805
00:51:14,004 --> 00:51:16,103
In fact, i think this is
A friendly message,
806
00:51:16,170 --> 00:51:19,771
Kind of like,
"hey, want to play?"
807
00:51:19,837 --> 00:51:23,571
And, yes, i want to play.
808
00:51:23,637 --> 00:51:26,203
I really, really do.
809
00:51:53,137 --> 00:51:56,571
* oye, cayuco *
810
00:51:56,637 --> 00:51:59,571
* oye, mi cha, cha, cha *
811
00:51:59,637 --> 00:52:03,537
* pero mira,
Baila, baila cayuquito *
812
00:52:03,604 --> 00:52:07,203
* como t� goza
Mi cha, cha, cha *
55339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.