All language subtitles for Under.The.Skin(2013)English@Redcarpet.malayalam.Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:01:46,000 റെഡ് കാർപ്പെറ്റ് റിലീസ് - 69 www.facebook.com/RedCarpet www.redcarpetsubtitles.com 2 00:03:48,660 --> 00:03:52,029 ഫ്... ഫീൽ... ഫീൽഡ്. 3 00:03:52,997 --> 00:03:56,467 ഫിൽ... ഫിൽഡ്... ഫിൽറ്റസ്. 4 00:03:56,468 --> 00:04:00,271 ഫോയിൽ... ഫെയിൽഡ്... ഫെൽ... 5 00:04:00,272 --> 00:04:04,475 ഫെൽഡ്‌സ്... പിൽ... പിൽസ്... 6 00:04:04,476 --> 00:04:06,777 പൾ... നൾ... 7 00:04:11,716 --> 00:04:14,584 ഫോൾ... ഫോൾസ്... 8 00:04:15,687 --> 00:04:19,257 ഫോൾഡ്... ഫോൾഡ്... 9 00:04:19,258 --> 00:04:20,625 പൂൾ... 10 00:04:20,626 --> 00:04:22,627 പൂൾ... 11 00:04:22,628 --> 00:04:24,227 സെൽ... സെ... 12 00:09:22,000 --> 00:09:30,000 പരിഭാഷ : വിദ്യ ശ്രീകുമാർ & ഗോകുൽ ശേഖർ Translated by : Vidhya Sreekumar & Gokul Shekar 13 00:13:53,731 --> 00:13:56,132 M8 ലേക്ക് പോകാനുള്ള വഴി.. 14 00:13:57,601 --> 00:13:59,870 ഏഹ്. 15 00:13:59,871 --> 00:14:03,673 ആ വഴി നേരെ പോവുക, എന്നിട്ട്.. 16 00:14:04,608 --> 00:14:06,677 പറഞ്ഞു മനസ്സിലാക്കി തരാൻ കുറച്ച് പ്രയാസമാണല്ലോ. 17 00:14:06,678 --> 00:14:09,146 - ആസ്ത എവിടെയാണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ? - ഇല്ല. 18 00:14:09,147 --> 00:14:12,316 അത്... നീ പറയുന്ന വഴി ഏതാണെന്നു എനിക്കറിയില്ല. 19 00:14:12,317 --> 00:14:14,423 നോക്ക്, നീ നേരെ പോകുക.. 20 00:14:14,424 --> 00:14:17,621 - ശരി. - അവിടെ ട്രാഫിക് സിഗ്നൽ കണ്ടോ? 21 00:14:17,622 --> 00:14:19,197 അവിടെ നിന്ന് വലത്തോട്ട് തിരിയണം... 22 00:14:19,222 --> 00:14:20,991 എന്നിട്ട് ഇബ്രോക്സ് സ്റ്റേഡിയവും കഴിഞ്ഞു മുന്നോട്ടു പോകണം. 23 00:14:20,992 --> 00:14:22,860 അത് കഴിഞ്ഞ്, ആ റൗണ്ട് സർക്കിളിൽ നിന്ന് നേരെ പോവുക. 24 00:14:22,861 --> 00:14:27,598 അത് കഴിഞ്ഞ് ഇടത്തോട്ട്, അപ്പോൾ വലതു വശത്ത്, പിന്നെ.. 25 00:14:27,599 --> 00:14:30,801 അവിടെ തന്നെ, അവിടെയാണ് മോട്ടർ വേ, അസ്‌തയുടെ പിറകിൽ, അത് നിനക്ക് കാണാം. 26 00:14:30,802 --> 00:14:32,937 - അസ്‌തയുടെ പിറകിൽ അല്ലേ! - ഓക്കെ. 27 00:14:32,938 --> 00:14:34,663 ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്തിലെങ്കിലും നിന്ന് തടയുന്നുണ്ടോ?? 28 00:14:34,688 --> 00:14:35,462 ഇല്ല. 29 00:14:36,307 --> 00:14:38,242 - നീ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്? - ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരിടത്തേക്ക്. 30 00:14:38,243 --> 00:14:41,679 - എന്തിനാ, ജോലിക്കാണോ? - അല്ല, എനിക്കൊരാളെ കാണാനുണ്ട്. 31 00:14:41,680 --> 00:14:43,280 - ഓഹ്, ഒരാളെ കാണാൻ പോകുവാണല്ലേ. - അതെ. 32 00:14:43,281 --> 00:14:44,681 - ശരി, താങ്ക്യു. - ശരി. 33 00:15:17,916 --> 00:15:19,950 - പോസ്റ്റ്‌ ഓഫീസ്? - അതെ. 34 00:15:19,951 --> 00:15:21,318 നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നത്? 35 00:15:21,319 --> 00:15:22,753 - ഞാൻ എവിടെ നിന്നാണെന്നോ? - അതേ. 36 00:15:22,754 --> 00:15:25,289 - അൽബാനിയാ. - ഓഹ്, അതേയോ? 37 00:15:25,290 --> 00:15:26,857 - നിനക്കിവിടെ കുടുംബമുണ്ടോ? - ഉണ്ട്. 38 00:15:26,858 --> 00:15:28,325 ഓഹ്, ഉണ്ടല്ലേ. 39 00:15:28,326 --> 00:15:31,328 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്, നീ വേറെ വഴിയിലൂടെ പോകണം.. 40 00:15:31,329 --> 00:15:33,631 വേറെ... 41 00:15:33,632 --> 00:15:35,732 അത്, ആ ഷോപ്പിങ് സെൻ... 42 00:15:58,389 --> 00:16:00,824 - ഹായ്. - വഴി തെറ്റിയോ? 43 00:16:00,825 --> 00:16:02,826 - അതെ, വഴി തെറ്റി. - നിനക്ക് എങ്ങോട്ടാണ് പോകേണ്ടത്? 44 00:16:02,827 --> 00:16:05,229 - എനിക്ക് M8 വരെ പോകണം. - ആ റൗണ്ട് സർക്കിൾ കഴിഞ്ഞു.. 45 00:16:05,230 --> 00:16:07,197 - നിങ്ങൾ നടക്കുകയാണോ? - അതെ. 46 00:16:07,198 --> 00:16:09,266 - എങ്ങോട്ടാണ് നടന്ന് പോകുന്നത്? - വീട്ടിലേക്ക്. 47 00:16:09,267 --> 00:16:11,012 ഓഹ്, വീട്ടിലേക്കാണല്ലേ? നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തേക്ക്? 48 00:16:11,037 --> 00:16:12,269 അല്ല, അല്ല.. ഞാൻ മാത്രമേ ഉള്ളൂ. 49 00:16:12,270 --> 00:16:14,405 - നീ മാത്രമോ? - അതെ, അത് കൊള്ളാം. 50 00:16:14,406 --> 00:16:18,008 - അതേയോ? അതെങ്ങനെ? - എനിക്കിഷ്ടമുള്ളതൊക്കെ എനിക്ക് ചെയ്യാം. 51 00:16:18,009 --> 00:16:20,444 - അപ്പോൾ നീ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നത്? - ഗോവൻ. അവിടെ നിന്ന്. 52 00:16:20,445 --> 00:16:22,179 - എന്താ? - ഗോവൻ. 53 00:16:22,180 --> 00:16:25,315 - ഗോവനോ? അവിടെയാണോ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? - അല്ല, അല്ല. 54 00:16:25,316 --> 00:16:27,818 അവിടെയല്ല ജോലി ചെയ്യുന്നത്, ഞാൻ എനിക്ക് വേണ്ടി ജോലി ചെയ്യുന്നു. 55 00:16:27,819 --> 00:16:31,287 - ലിഫ്റ്റ് വേണോ? - ഏഹ്..ആഹ് പിന്നെന്താ? 56 00:16:38,195 --> 00:16:40,831 അങ്ങോട്ട് എങ്ങനെ എത്തുമെന്ന് നീ പറഞ്ഞു തരണം. 57 00:16:40,832 --> 00:16:43,366 - ഈ റോഡിലൂടെ നേരെ വിട്ടോ. - ശരി. 58 00:16:46,104 --> 00:16:48,372 - നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - ഇലക്ട്രീഷ്യൻ 59 00:16:48,373 --> 00:16:49,806 ഓഹ്, നിങ്ങളൊരു ഇലക്ട്രീഷ്യൻ ആണല്ലേ? 60 00:16:52,908 --> 00:16:53,788 നല്ല തണുപ്പ് ഉണ്ടല്ലേ? 61 00:16:53,812 --> 00:16:56,412 - അഹ്, അതൊരു ചെറിയ കാര്യമാണ്. - അതെ. 62 00:16:57,981 --> 00:16:59,783 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 63 00:16:59,784 --> 00:17:01,885 ഞാൻ...ഞാൻ വെറുതെ, ഡ്രൈവിംഗ്... 64 00:17:01,886 --> 00:17:03,090 പിന്നെ... 65 00:17:04,214 --> 00:17:06,267 കുറച്ചു ഫർണിച്ചറുകൾ എന്റെ കുടുംബത്തിനും ... 66 00:17:06,291 --> 00:17:08,892 - ഓ, ശരി - അതെ. 67 00:17:08,893 --> 00:17:10,394 അപ്പോള്‍ നീ ഒറ്റയ്ക്കാണ് താമസം? 68 00:17:10,395 --> 00:17:12,162 - അതെ. - നിനക്കത് ഇഷ്ടമാണോ? 69 00:17:12,163 --> 00:17:12,972 അത് പൊളിയല്ലേ.. 70 00:17:12,997 --> 00:17:15,399 അതെന്താ നിനക്ക് ഒറ്റക്ക് താമസിക്കാൻ ഇഷ്ടം? 71 00:17:15,400 --> 00:17:18,302 - ശല്യപ്പെടുത്താൽ ആരും ഉണ്ടാവില്ല. - ഈ വഴി നേരെയാണോ? 72 00:17:18,303 --> 00:17:21,337 അതെ, നേരെയാണ്. ഈ വഴി നേരെ പോയാൽ മതി. 73 00:17:54,772 --> 00:17:58,041 ആ തെരുവ് കഴിഞ്ഞു പോയിട്ട്, വലതുവശത്തെ പാതയിലൂടെ പോയാൽ മതി... 74 00:17:58,042 --> 00:18:00,310 - അതെന്താ? - എന്റെ പേരിന്റെ ടാറ്റൂ ആണ്. 75 00:18:00,311 --> 00:18:01,979 - നിന്റെ പേരിന്റെയോ? - അതെ. 76 00:18:01,980 --> 00:18:03,213 - നിന്റെ പേരെന്താണ്? - ആൻഡി. 77 00:18:03,214 --> 00:18:04,848 - ആൻഡി. ഹായ്. - പരിചയപ്പെട്ടതിൽ സന്തോഷം. 78 00:18:04,849 --> 00:18:07,484 - നിങ്ങളെ പരിചയപെട്ടതിലും സന്തോഷം. - ഒരുപാട് നന്ദി. 79 00:18:07,485 --> 00:18:09,820 ആൻഡി! 80 00:18:09,821 --> 00:18:11,021 - എന്താ? - നീ ഇങ്ങോട്ട് വരുവാണോ? 81 00:18:16,360 --> 00:18:19,463 ആ സ്ഥലം ഇവിടെയാണ്, കൈ പുറത്തേക്കിട്ടാൽ ആരും വണ്ടി നിർത്തും. 82 00:18:19,464 --> 00:18:22,266 ഇവിടെ പ്രായമായപ്പോള്‍ ഒറ്റപ്പെട്ടു പോയ ഒരുപാട് പേരുണ്ട്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് മനസ്സിലായോ? 83 00:18:22,267 --> 00:18:24,167 അത്‌, ഹേയ്.. അവളൊരു വലിയ വാൻ ഓടിച്ചു പോകുന്നത്... 84 00:18:24,192 --> 00:18:25,869 എന്നാല്‍ ഒന്ന് നോക്കിയേക്കാം എന്ന് കരുതി. 85 00:18:25,870 --> 00:18:29,005 - ശരിക്കും നിനക്കിത് ഓടിക്കാൻ അറിയുമോ? - അഹ്? അഹ്? 86 00:18:32,442 --> 00:18:34,067 ശരിക്കും നിനക്ക് ഗേള്‍ഫ്രണ്ട്സ് ഒന്നുമില്ലേ? 87 00:18:34,092 --> 00:18:35,512 ഏയ്‌, എനിക്ക് ഗേള്‍ഫ്രണ്ട്സ് ആരും ഇല്ല. 88 00:18:35,513 --> 00:18:38,047 നിങ്ങൾ വളരെ സുന്ദരനാണ്. 89 00:18:42,119 --> 00:18:43,586 ഇത് കൊള്ളാം. 90 00:18:45,055 --> 00:18:47,189 അതെയോ? ശരിക്കും? 91 00:18:48,225 --> 00:18:50,327 - നിനക്ക് ഒരു ചുള്ളൻ മുഖമാണ്. - ആണോ? 92 00:18:50,328 --> 00:18:53,130 - അതേ. - താങ്ക്സ്, ചിയേർസ്. 93 00:18:53,131 --> 00:18:55,566 - ഞാൻ സുന്ദരിയാണെന്ന് നിനക്ക് തോന്നുണ്ടോ? - നീ വളരെ സുന്ദരിയാണ്. 94 00:18:55,567 --> 00:18:57,633 - അങ്ങനെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? - അതെ, തീർച്ചയായും. 95 00:18:58,135 --> 00:19:00,002 കൊള്ളാം. 96 00:19:03,040 --> 00:19:04,575 ഒപ്പം സൗഹാർദ്ദപരമായ പുഞ്ചിരിയും. 97 00:19:04,576 --> 00:19:06,877 - ശരിക്കും? - അതെ, ആത്മാർഥമായി. 98 00:19:06,878 --> 00:19:09,012 - അപ്പോള്‍ നിന്റെ ചിരിയോ? - ഏയ്‌. 99 00:19:09,013 --> 00:19:10,514 നീയും മനോഹരമായി ചിരിക്കുന്നുണ്ട്. 100 00:19:10,515 --> 00:19:12,916 - ചിയേർസ്. - കൊള്ളാം. 101 00:19:12,917 --> 00:19:14,450 കൊള്ളാം. 102 00:21:54,411 --> 00:21:56,345 അരുത്, അരുത്, പിള്ളേരെ! അരുത്! 103 00:22:52,402 --> 00:22:55,171 അമ്മേ! ഹോയ്! 104 00:23:54,297 --> 00:23:56,166 ഞാൻ കരുതി... 105 00:23:56,167 --> 00:23:57,801 നിങ്ങൾ എന്റെ ടവ്വൽ നോക്കി നിൽക്കുവാണെന്ന്. 106 00:23:57,802 --> 00:24:00,203 ഇല്ല, എനിക്ക് നിന്നോട് ഒന്ന് സംസാരിക്കണമായിരുന്നു. 107 00:24:00,204 --> 00:24:02,804 ഇവിടെ അടുത്ത് സർഫ് ചെയ്യാൻ പറ്റിയ നല്ല സ്ഥലം ഉണ്ടോ? 108 00:24:03,440 --> 00:24:07,310 ഞാൻ സർഫർ ഒന്നുമല്ല, അവിടെ ഒരു ചെറിയ ടെന്റിൽ താമസിക്കുന്നു. 109 00:24:07,311 --> 00:24:10,213 - വെറുതെ ഒന്ന് ചുറ്റി കറങ്ങുവാണ്. - ആണോ? 110 00:24:10,214 --> 00:24:10,998 വായന, നീന്തൽ... 111 00:24:11,023 --> 00:24:13,373 നീ ഇവിടെയുള്ള ആളല്ലേ? നീ ഏത് നാട്ടുകാരനാണ്? 112 00:24:14,885 --> 00:24:17,987 - ഞാൻ ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്കിൽ നിന്നാണ്. - പിന്നെ നീ എന്താ ഇവിടെ , ഈ സ്‌കോട്ലാൻഡിൽ? 113 00:24:20,357 --> 00:24:22,692 വെറുതെ... എല്ലാത്തിൽ നിന്നും ഒന്ന് മാറി നിൽക്കാൻ. 114 00:24:22,693 --> 00:24:24,928 അതെയോ? എന്തുകൊണ്ട് ഇവിടെ തന്നെ? 115 00:24:24,929 --> 00:24:26,930 കാരണം ഇവിടം... 116 00:24:26,931 --> 00:24:28,397 ഇവിടം ഒന്നുമല്ല. 117 00:32:59,942 --> 00:33:02,979 ഓ! ഓ, ഹേയ്. ഒരുനിമിഷം. 118 00:33:02,980 --> 00:33:05,314 നീ ഓടി പോകുന്നതിനു മുൻപ് നിന്നോടൊന്നു സംസാരിച്ചോട്ടെ, മുത്തേ? 119 00:33:05,315 --> 00:33:07,884 നിന്നോട് ഞാൻ മുൻപും സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചതല്ലേ, പക്ഷെ നീ അപ്രത്യക്ഷയായി. 120 00:33:07,885 --> 00:33:10,787 ഞാൻ കരുതി നീ ആ സ്ത്രീകളുടെ കൂടെ പോയി... അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റെന്തെങ്കിലും... 121 00:33:10,788 --> 00:33:14,257 എന്തായാലും, ആ കോപ്പിലെ കാര്യങ്ങള്‍ ഒക്കെ മറന്നേക്കു. അതല്ലേ നല്ലത്? 122 00:33:14,258 --> 00:33:17,060 നിനക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് മേടിച്ചു തരാൻ എനിക്ക് ആഗ്രഹമുണ്ട്, നീ ശരിക്കും സുന്ദരിയാണ്. 123 00:33:17,061 --> 00:33:18,861 പിന്നെ ഞാൻ... 124 00:33:18,862 --> 00:33:22,065 നിനക്കറിയാമോ? ഞാനും തനിച്ചാണ്.. നീയും തനിച്ചാണ്. 125 00:33:22,066 --> 00:33:24,267 ഒരു ഡ്രിങ്ക് കഴിക്കുന്നോ എന്റെ കൂടെ? എന്ത് പറയുന്നു? 126 00:33:24,268 --> 00:33:26,035 ഒരേ ഒരു ഡ്രിങ്ക്? 127 00:33:26,036 --> 00:33:28,805 - ഞാൻ നിന്നെ റോഡിൽ വെച്ച് കണ്ടിരുന്നു.. - ശരിക്കും, നീ എന്നെ റോഡിൽ വെച്ച് കണ്ടോ? 128 00:33:28,806 --> 00:33:31,441 - അതെ, കുറച്ചു മുൻപ്. - നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 129 00:33:31,442 --> 00:33:33,943 നീ എന്നെ കണ്ടിരുന്നല്ലോ? എന്റെ കൂടെ ഒരു ഡ്രിങ്കിനും ഒരു ഡാൻസിനും നീ കൂടുന്നോ? 130 00:33:33,944 --> 00:33:36,746 - നീ ഇവിടെ ഒറ്റക്കാണോ? - അതെ, ഞാൻ ഇവിടെ ഒറ്റക്കാണ്. എന്തെ? 131 00:39:03,506 --> 00:39:07,575 ആ കാറിൽ വന്നയാൾ, നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി വാങ്ങിയതാണ് ഈ റോസ്. 132 00:40:03,299 --> 00:40:07,236 അൽബ്രോത് കടൽത്തീരത്ത് നിന്നും ഒരു പുരുഷന്റെ മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി... 133 00:40:07,237 --> 00:40:09,805 അദ്ദേഹത്തിന്റെ കുഞ്ഞിനെയും, ഭാര്യയേയും കാണാതായതായി റിപ്പോർട്ട്‌ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 134 00:40:09,806 --> 00:40:12,241 ശവശരീരം തിരിച്ചറിഞ്ഞതായി പോലീസ് അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്... 135 00:40:12,242 --> 00:40:15,277 എഡിൻബർഗിലുള്ള, കെന്നെത്ത് മക്ലാൻഡ്, എന്ന 36 വയസ്സുകാരന്‍റെ... 136 00:40:15,278 --> 00:40:17,480 ശവശരീരം ആദ്യം കണ്ടത്, ഒരു ടൂറിസ്റ്റ് ആണ്... 137 00:40:17,481 --> 00:40:20,583 ശരീരം കുറെ നേരം വെള്ളത്തിലായിരുന്നു എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു. 138 00:40:20,584 --> 00:40:25,387 എഡിൻബർഗ് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ കെമിസ്ട്രി ലെക്ചർ ആയിരുന്നു മിസ്റ്റർ. മക്ലാൻഡ്. 139 00:40:25,388 --> 00:40:29,158 രാവിലെ ജോലിക്ക് എത്താതിരുന്നപ്പോഴാണ്, അദ്ദേഹത്തെ കാണ്മാനില്ല എന്ന് ശ്രദ്ധയിൽ പെട്ടത്. 140 00:40:29,159 --> 00:40:32,661 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ കാര്‍, ഡിയർ പാർക്ക്‌ ഗോൾഫ് ക്ലബിന് സമീപത്തു നിന്നും കണ്ടെത്തി. 141 00:40:32,662 --> 00:40:36,232 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ഭാര്യ, 32-വയസ്സായ ആലിസൺ മക്ലാൻഡ്, 18 മാസം മാത്രം പ്രായമുള്ള മകനും... 142 00:40:36,233 --> 00:40:38,434 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഒപ്പമായിരുന്നു എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു. 143 00:40:38,435 --> 00:40:41,570 പോലീസും, കോസ്റ്റ് ഗാർഡും ചേര്‍ന്ന്, ഹെലികോപ്റ്റർ മുഖാന്തരം നടത്തിയ അന്വേഷണം... 144 00:40:41,571 --> 00:40:43,739 മൂടൽമഞ്ഞു കാരണം നിർത്തി വച്ചിരിക്കുകയാണ്. 145 00:40:43,740 --> 00:40:45,574 അടുത്ത ന്യൂസ്‌ ബുള്ളറ്റിന്‍ ഒരു മണിക്കൂറിനു ശേഷം. 146 00:40:50,347 --> 00:40:53,182 ഇപ്പോൾ തന്നെ വിളിക്കാം... 10-500-92-95-00. 147 00:40:53,183 --> 00:40:55,184 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് മെസ്സേജ് അയക്കാം... 80295. 148 00:40:55,185 --> 00:40:57,353 - ഇപ്പോൾ 8:17. - ശുഭദിനം, ഗാരി. 149 00:40:57,354 --> 00:41:00,222 ശരി, നമ്മൾ കേട്ടത് പോലെ, എല്ലാം കൊണ്ടും... 150 00:41:00,223 --> 00:41:02,558 2014 എന്ന ഈ വര്‍ഷം, സ്കോട്ട്ലാന്‍ഡിന് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ്. 151 00:41:02,559 --> 00:41:04,860 തീർച്ചയായും, അഭിപ്രായ വോട്ടെടുപ്പ്, അതിന്‍റെ തിയതി ഇന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 152 00:41:04,861 --> 00:41:07,930 പക്ഷെ കോമ്മൺവെൽത്ത് ഗെയിംസും റൈഡേഴ്‌സ് കപ്പും... 153 00:41:07,931 --> 00:41:10,299 - നിങ്ങൾ വളരെ സന്തുഷ്ടനാണ് എന്ന് തോന്നുന്നു. - അതെ. 154 00:41:10,300 --> 00:41:11,915 ഈ ഒരു വർഷത്തെ കുറിച്ച് ആലോചിച്ച്... 155 00:41:11,940 --> 00:41:13,725 അദ്ദേഹം സന്തോഷം കൊണ്ട്, സ്വന്തം കസേരയിൽ നിന്നും എഴുന്നേറ്റ്, തുള്ളി ചാടുകയാണ് ... 156 00:41:55,611 --> 00:41:57,845 - നീ കരുതുന്നുണ്ടോ? - നിന്റെ കണ്ണിൽ അതു കാണാന്‍ കഴിയും. 157 00:41:58,948 --> 00:42:01,449 നിന്റെ കണ്ണുകളിൽ എന്തോ... 158 00:42:02,384 --> 00:42:04,887 നിന്റെ കണ്ണ്, നിന്റെ ചുണ്ട്... 159 00:42:04,888 --> 00:42:07,055 - ആ കറുത്ത മുടി. - ശരിക്കും? 160 00:42:10,259 --> 00:42:11,993 നീ കാണാന്‍... 161 00:42:13,262 --> 00:42:14,830 സുന്ദരി ആണ് . 162 00:45:25,487 --> 00:45:27,122 നിങ്ങൾക്ക് വല്ലതും പറ്റിയോ? 163 00:45:35,497 --> 00:45:38,566 നിങ്ങൾ ഓക്കേ ആണോ? എന്തേലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 164 00:49:23,225 --> 00:49:25,894 പുറത്ത് ഇറങ്ങ്, അഹ്? പുറത്തിറങ്ങാന്‍! 165 00:51:07,295 --> 00:51:08,863 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി. 166 00:51:10,132 --> 00:51:11,767 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി. 167 00:51:11,768 --> 00:51:14,770 അഹ്, എനിക്കു വഴി തെറ്റി എന്ന് തോന്നുന്നു. 168 00:51:14,771 --> 00:51:16,937 എനിക്കു റ്റെയ്നിൽട്ടിലോട്ടാണ് പോകേണ്ടത്. 169 00:51:17,939 --> 00:51:19,040 ശരി. 170 00:51:19,041 --> 00:51:21,977 അത് ,ഇവിടുന്നു കുറെ ദൂരയാണോ? 171 00:51:21,978 --> 00:51:24,146 ഇവിടുന്ന് ഒരു 10 മിനിറ്റ് യാത്രയെ ഉള്ളു. 172 00:51:24,147 --> 00:51:26,413 പത്തു മിനിട്ടോ? നിങ്ങൾ... നിങ്ങൾ അങ്ങോട്ടാണോ പോകുന്നത്? 173 00:51:27,315 --> 00:51:28,777 ഞാൻ സൂപ്പർ മാർക്കെറ്റിലേക്കാണ്‌ പോകുന്നത്. 174 00:51:29,270 --> 00:51:30,878 അതെയോ? അതു പോകുന്ന വഴിയാണോ? 175 00:51:34,256 --> 00:51:35,657 അതെ. 176 00:51:36,058 --> 00:51:37,925 നിങ്ങൾക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടെ വിടാം. 177 00:51:43,999 --> 00:51:45,000 വരുന്നോ? 178 00:52:14,930 --> 00:52:16,964 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഹീറ്റർ കുറച്ച് കൂട്ടിത്തരാം. 179 00:52:26,074 --> 00:52:27,642 അതു നല്ലതാണ്. 180 00:52:43,158 --> 00:52:44,992 നിങ്ങൾ വളരെ ശാന്തനാണ്. 181 00:52:50,932 --> 00:52:53,267 എന്താ ഈ നേരത്ത് നിങ്ങൾ കടയിൽ പോകുന്നത്? 182 00:52:57,372 --> 00:52:59,206 ആളുകൾ എന്നെ കളിയാക്കും. 183 00:53:01,443 --> 00:53:02,609 എങ്ങനെ? 184 00:53:04,913 --> 00:53:06,714 അവർ അറിവില്ലാത്തവരാണ്. 185 00:53:10,318 --> 00:53:12,998 നിന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ ഒക്കെ? 186 00:53:15,957 --> 00:53:18,092 അപ്പോൾ നിനക്ക് സുഹൃത്തുക്കൾ ഇല്ലേ? 187 00:53:23,265 --> 00:53:24,465 ഇല്ല. 188 00:53:25,467 --> 00:53:27,201 ഗേള്‍ ഫ്രണ്ട്സ്? 189 00:53:33,408 --> 00:53:35,142 നിനക്ക് എത്ര വയസ്സായി? 190 00:53:36,611 --> 00:53:38,278 26 വയസ്സ്. 191 00:53:40,148 --> 00:53:42,550 നിനക്ക് എപ്പോഴാണ് അവസാനമായി ഒരു ഗേള്‍ഫ്രണ്ട് ഉണ്ടായിരുന്നത്? 192 00:53:45,420 --> 00:53:47,189 ഇതുവരെ അങ്ങനെ ആരുമില്ല. 193 00:53:47,590 --> 00:53:49,423 അപ്പോൾ നിനക്ക് ഒറ്റപ്പെടൽ തോന്നില്ലേ? 194 00:53:56,698 --> 00:53:58,532 നിന്‍റെ കൈകള്‍ വളരെ മനോഹരമാണ്. 195 00:54:03,672 --> 00:54:05,572 നിന്റെ കൈകൾ മനോഹരമാണ്. 196 00:54:27,529 --> 00:54:29,998 നിനക്ക് എന്നെ നോക്കാൻ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 197 00:54:29,999 --> 00:54:31,366 ഇത് ടെസ്‌കോ അല്ല, അല്ലേ? 198 00:54:31,384 --> 00:54:32,384 അല്ല. 199 00:54:38,540 --> 00:54:41,108 നീ നേരത്തേ എന്നെ നോക്കുന്നത് ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നു. 200 00:54:46,614 --> 00:54:48,148 എന്നിട്ട്? 201 00:54:49,617 --> 00:54:51,618 എനിക്കത് ഇഷ്ടമായി. 202 00:54:56,224 --> 00:54:58,460 നിനക്ക് നല്ല അസ്വസ്ഥതയുണ്ട്. 203 00:54:58,461 --> 00:55:01,261 ഒരിക്കലുമില്ല, എനിക്കു ടെസ്‌കോ വരെ പോകണം. 204 00:55:07,402 --> 00:55:10,137 അപ്പോൾ നീ അതിനെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നില്ല? 205 00:55:12,607 --> 00:55:14,341 എന്തിനെക്കുറിച്ച്? 206 00:55:15,543 --> 00:55:17,778 ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ കൂടെ... 207 00:55:24,052 --> 00:55:26,619 ജീവിതത്തിൽ എപ്പോഴാണ്, നീ ഒരു സ്ത്രീയെ അവസാനമായി സ്പർശിച്ചത്? 208 00:55:38,700 --> 00:55:40,601 നിന്റെ കൈകൾ ഞാനൊന്ന് കാണട്ടെ. 209 00:55:47,509 --> 00:55:49,176 നല്ല തണുപ്പ്. 210 00:55:52,380 --> 00:55:54,148 എനിക്കു പെട്ടന്ന് തിരിച്ചു പോകണം. 211 00:56:05,293 --> 00:56:07,261 അതെങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു? 212 00:56:08,163 --> 00:56:09,463 തണുപ്പുണ്ട്. 213 00:56:12,667 --> 00:56:15,236 വീണ്ടും ചെയ്യാൻ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 214 00:56:15,237 --> 00:56:17,337 ഉണ്ട്. 215 00:56:25,146 --> 00:56:26,682 നിനക്ക് എന്റെ കഴുത്തിൽ തൊടണോ? 216 00:56:27,383 --> 00:56:29,216 ഇന്നാ.. 217 00:56:37,459 --> 00:56:39,760 എങ്ങനെയുണ്ട്? 218 00:56:41,463 --> 00:56:43,297 നന്നായിട്ടുണ്ട്. 219 00:56:44,699 --> 00:56:46,800 നിന്റെ കൈകൾ വളരെ മൃദുലമാണ്. 220 00:56:54,509 --> 00:56:57,344 എന്റെ വീട് ഇവിടെ നിന്ന് 30 മിനിറ്റ് അകലെയാണ്. 221 00:56:58,480 --> 00:57:00,881 എന്റെ കൂടെ, അങ്ങോട്ട് വരുന്നോ? 222 00:57:59,807 --> 00:58:01,576 കുളിരുന്നു. 223 00:58:01,577 --> 00:58:03,877 അതു നിർത്താൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല. 224 00:58:23,665 --> 00:58:25,332 എന്റെ അടുത്തേക്ക് വരൂ. 225 00:58:40,615 --> 00:58:42,450 ഞാൻ സ്വപ്നം കാണുകയാണോ? 226 00:58:42,451 --> 00:58:43,851 അതെ. 227 00:58:43,852 --> 00:58:45,187 സ്വപ്നം? 228 00:58:45,588 --> 00:58:47,421 അതെ, നമ്മൾ സ്വപ്നം കാണുകയാണ്. 229 01:09:46,647 --> 01:09:49,615 ഒരു മിനിറ്റുനുള്ളിൽ ബസ് വരും. 230 01:10:47,855 --> 01:10:50,010 ഇവിടത്തെ കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്. 231 01:10:50,312 --> 01:10:54,280 ഒരു ജാക്കറ്റോ, തൊപ്പിയോ ഇല്ലെങ്കിൽ, നീ ഈ തണുപ്പ് അടിച്ച് മരിക്കും. 232 01:10:57,518 --> 01:11:00,186 ഈ തണുപ്പിനെ പ്രതിരോധിക്കാൻ കഴിയുന്ന വസ്ത്രമല്ല നീ ഇട്ടിരിക്കുന്നത്. 233 01:11:07,594 --> 01:11:09,495 നിനക്ക് എന്തേലും അസ്വസ്ഥയുണ്ടോ? 234 01:11:11,665 --> 01:11:12,399 ഹേ? 235 01:11:14,368 --> 01:11:16,202 എന്തേലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 236 01:11:21,408 --> 01:11:22,977 നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ എന്തേലും ചെയ്യണോ? 237 01:11:22,978 --> 01:11:24,979 നീ നിന്റെ കാര്യം നോക്ക്, ഡാഫ്‌റ്റി. 238 01:11:25,680 --> 01:11:28,781 ആ പെൺകുട്ടിയെ വെറുതെ വിട്. നിന്നെ കൊണ്ട് അവൾക്കു ഉപകാരമൊന്നുമില്ല. 239 01:11:37,391 --> 01:11:39,492 എന്തേലും സഹായം വേണോ? 240 01:11:49,470 --> 01:11:50,837 വേണം. 241 01:11:58,312 --> 01:11:59,279 ശരി. 242 01:13:53,360 --> 01:13:54,928 ആ കോട്ട് അഴിച്ചു തരൂ. 243 01:14:22,190 --> 01:14:23,956 സ്പൂൺ, ജാർ. ജാർ, സ്പൂൺ. 244 01:14:26,426 --> 01:14:28,829 സ്പൂൺ, ജാർ. ജാർ... അതു നടക്കുമോ എന്ന് അറിയില്ല, നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 245 01:14:28,830 --> 01:14:30,397 സ്പൂൺ, ജാർ. ജാർ, സ്പൂൺ. 246 01:14:30,398 --> 01:14:32,266 സ്പൂൺ, ജാർ. ജാർ, സ്പൂൺ. 247 01:14:32,267 --> 01:14:34,300 സ്പൂൺ, ജാർ. സ്പൂൺ, ജാർ. ജാർ, സ്പൂൺ. 248 01:14:40,408 --> 01:14:42,008 നിർത്ത്. 249 01:14:45,480 --> 01:14:47,748 നിർത്താൻ! 250 01:14:48,750 --> 01:14:50,350 വലിക്ക്. വലിക്കാൻ. 251 01:16:17,004 --> 01:16:18,904 ശുഭരാത്രി. 252 01:20:35,161 --> 01:20:36,929 എന്തേലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 253 01:20:42,302 --> 01:20:44,937 നിനക്ക് പേടിയാണേൽ, പോകാം. 254 01:20:51,111 --> 01:20:52,811 വരൂ. 255 01:20:53,980 --> 01:20:56,081 പേടിക്കണ്ട. 256 01:20:57,217 --> 01:20:59,051 അത്രേയുള്ളൂ. 257 01:21:36,790 --> 01:21:38,724 പേടിക്കണ്ട. പേടിക്കണ്ട. 258 01:21:50,971 --> 01:21:53,005 അത്രേയുള്ളൂ. 259 01:21:54,174 --> 01:21:56,108 അത്രേയുള്ളൂ. 260 01:22:01,214 --> 01:22:03,215 ശരി. 261 01:22:06,386 --> 01:22:08,288 ഓക്കെ. 262 01:22:08,289 --> 01:22:10,223 നീയത് ചെയ്തു. 263 01:22:10,224 --> 01:22:12,057 നീയത് പൂർത്തീകരിച്ചു. 264 01:26:25,078 --> 01:26:26,378 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 265 01:28:33,272 --> 01:28:36,442 കാട്ടിലൂടെ തനിയെ നടക്കാൻ ഇറങ്ങിയതാണോ നീ? 266 01:28:36,443 --> 01:28:38,823 - അഹ്? - കാട്ടിലൂടെ നടക്കാൻ ഇറങ്ങിയതാണോ എന്ന്? 267 01:28:38,824 --> 01:28:42,715 ശരി, ശരി? അതു പിന്നെ... ഇതിലേ നടക്കുമ്പോൾ സൂക്ഷിക്കുക. അവിടെ... 268 01:28:42,716 --> 01:28:46,152 ഈ ഭാഗത്തു നല്ല വഴുക്കലുണ്ട്... ഈ ഒരു സമയത്തു മാത്രം. 269 01:28:46,153 --> 01:28:50,323 ചൂടുകാലങ്ങളിൽ കുഴപ്പമില്ല. നനവ് കാണും, എന്നാലും ഇത്രയും മോശമായ അവസ്ഥ ആയിരിക്കില്ല. 270 01:28:50,324 --> 01:28:52,625 ഒരുപാട് വഴികളുണ്ട് ഇവിടെ. 271 01:28:52,626 --> 01:28:54,560 നേരത്തെ ഇവിടെ വന്നിട്ടുണ്ടോ? 272 01:28:54,561 --> 01:28:56,295 ആദ്യമായിട്ടാണോ? ഹേ? 273 01:28:56,296 --> 01:28:58,664 പേടിക്കണ്ട, നിങ്ങൾക്ക് വഴിതെറ്റില്ല. അവിടെ എല്ലായിടത്തും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. 274 01:28:58,665 --> 01:29:02,135 പക്ഷെ, ഈ കാടു മുഴുവനും ഒരു 2,000 ഏക്കർ ഉണ്ട്, 275 01:29:02,136 --> 01:29:06,072 അതുകൊണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ ഒരുപാട് സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ട് ഇവിടെ. 276 01:29:06,073 --> 01:29:07,807 - നിങ്ങൾ തനിച്ചാണോ? - അതെ. 277 01:29:07,808 --> 01:29:12,578 നിങ്ങൾ തനിച്ചാണ്? ഹോ, നിങ്ങൾക്ക് ഏകാന്തത വേണമെങ്കിൽ ഇത് നല്ലൊരു സ്ഥലമാണ്, 278 01:29:12,579 --> 01:29:16,416 പഴയ കാര്യങ്ങൾ എല്ലാം ഓർത്തെടുക്കാൻ. അല്ലെ? 279 01:29:16,417 --> 01:29:19,217 - അതു കൊണ്ട്, സ്വയം ആസ്വദിക്കൂ. - നന്ദി. 280 01:40:42,000 --> 01:40:50,000 പരിഭാഷ : വിദ്യ ശ്രീകുമാർ & ഗോകുൽ ശേഖർ Translated by : Vidhya Sreekumar & Gokul Shekar 281 01:41:20,000 --> 01:41:26,000 സബ്ബിനെക്കുറിച്ചുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും, നിർദ്ദേശങ്ങളും ഞങ്ങളുടെ RED CARPET ഫേസ്ബുക്ക് ഗ്രൂപ്പിലൂടെ അറിയിക്കുക! 282 01:41:28,000 --> 01:41:34,000 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.redcarpetsubtitles.com www.facebook.com/RedCarpet 37763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.