All language subtitles for The Ed Bassmaster Show s01e08 Emilios Selfie Stick.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:02,830
>> Hey, guys.
2
00:00:02,833 --> 00:00:04,203
I'm Ed Bassmaster and you may
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,530
have seen me on YouTube.
4
00:00:05,533 --> 00:00:06,803
The looney wheels.
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,670
And that is me.
6
00:00:07,667 --> 00:00:08,667
>> What are you talking about?
7
00:00:08,667 --> 00:00:09,827
>> I'm a bush!
8
00:00:09,833 --> 00:00:10,903
That's me, too.
9
00:00:10,900 --> 00:00:11,800
The crawfish here is amazing.
10
00:00:11,800 --> 00:00:12,700
>> Yeah.
11
00:00:12,700 --> 00:00:13,530
>> I just ordered it.
12
00:00:13,533 --> 00:00:14,273
When I see a car like this,
13
00:00:14,267 --> 00:00:15,567
thing I do is I say,
14
00:00:15,567 --> 00:00:16,697
"Would you look at this?"
15
00:00:16,700 --> 00:00:18,270
Yeah, all of those guys are me.
16
00:00:18,267 --> 00:00:19,267
>> Ed Bassmaster.
17
00:00:19,267 --> 00:00:20,127
>> You're my favorite!
18
00:00:20,167 --> 00:00:21,427
>> I have almost a billion views
19
00:00:21,433 --> 00:00:22,803
on the internet and now I'm
20
00:00:22,833 --> 00:00:23,973
going to take what I do
21
00:00:23,967 --> 00:00:25,027
to television.
22
00:00:25,033 --> 00:00:27,073
>> Shut up!
23
00:00:27,067 --> 00:00:27,727
>> This is
24
00:00:27,733 --> 00:00:30,873
"The Ed Bassmaster Show."
25
00:00:30,867 --> 00:00:33,797
*
26
00:00:33,800 --> 00:00:34,470
My name is Keith,
27
00:00:34,467 --> 00:00:35,127
the sign spinner.
28
00:00:35,133 --> 00:00:35,803
I'm out here at
29
00:00:35,800 --> 00:00:36,970
Shurbrite Car Wash.
30
00:00:37,000 --> 00:00:39,670
Jim's my new boss that's gonna
31
00:00:39,667 --> 00:00:41,397
try to hire somebody to fire me,
32
00:00:41,433 --> 00:00:46,003
but it's not gonna work.
33
00:00:46,000 --> 00:00:46,930
>> Jacob?
34
00:00:46,933 --> 00:00:47,633
Hey, come on in.
35
00:00:47,633 --> 00:00:48,303
>> Hey.
36
00:00:48,300 --> 00:00:48,970
>> Dustin?
37
00:00:48,967 --> 00:00:49,667
Hey.
38
00:00:49,667 --> 00:00:50,467
Nice to meet you.
39
00:00:50,467 --> 00:00:51,397
You're interested in possibly
40
00:00:51,400 --> 00:00:52,070
training to be
41
00:00:52,067 --> 00:00:52,727
an assistant manager?
42
00:00:52,733 --> 00:00:53,403
Is that correct?
43
00:00:53,400 --> 00:00:54,070
>> Yes, sir.
44
00:00:54,067 --> 00:00:54,827
>> We have a huge sale going on.
45
00:00:54,833 --> 00:00:55,533
I don't know if you noticed
46
00:00:55,533 --> 00:00:56,073
the guy out front.
47
00:00:56,067 --> 00:00:57,127
>> I did.
48
00:00:57,133 --> 00:00:58,103
>> We've had a little difficulty
49
00:00:58,100 --> 00:00:59,030
with him.
50
00:00:59,033 --> 00:01:00,233
He thinks he's an artist.
51
00:01:00,233 --> 00:01:02,403
This is not performance art.
52
00:01:02,400 --> 00:01:03,830
This is not a dance recital.
53
00:01:03,833 --> 00:01:04,503
>> This is a job.
54
00:01:04,500 --> 00:01:06,170
>> This is a job, exactly.
55
00:01:06,167 --> 00:01:07,897
We have a certain procedure
56
00:01:07,900 --> 00:01:09,070
that's been set up.
57
00:01:09,067 --> 00:01:10,867
I need you to help convince him
58
00:01:10,867 --> 00:01:11,927
to do what he needs to do,
59
00:01:11,933 --> 00:01:12,803
'cause it's our car wash,
60
00:01:12,800 --> 00:01:13,470
it's important.
61
00:01:13,467 --> 00:01:14,397
It's very simple.
62
00:01:14,400 --> 00:01:15,100
It's just three turns
63
00:01:15,100 --> 00:01:16,130
to the left,
64
00:01:16,133 --> 00:01:17,503
three to the right.
65
00:01:17,500 --> 00:01:18,300
You see what he is doing?
66
00:01:18,300 --> 00:01:19,700
He's not doing that, all right?
67
00:01:19,700 --> 00:01:20,600
I don't want to let him go.
68
00:01:20,600 --> 00:01:21,270
>> Okay.
69
00:01:21,267 --> 00:01:21,927
>> Okay?
70
00:01:21,933 --> 00:01:22,873
But if he doesn't do what he
71
00:01:22,867 --> 00:01:23,667
does need to do, I'm gonna have
72
00:01:23,667 --> 00:01:24,297
to let him go.
73
00:01:24,300 --> 00:01:25,070
>> Okay.
74
00:01:25,067 --> 00:01:26,167
>> Hey, man.
75
00:01:26,167 --> 00:01:27,067
I actually just got hired out
76
00:01:27,067 --> 00:01:30,127
here and Jim was just telling me
77
00:01:30,133 --> 00:01:32,433
to stick with the...
78
00:01:32,433 --> 00:01:33,633
>> Have you learned the routine?
79
00:01:33,633 --> 00:01:34,373
>> Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
80
00:01:34,367 --> 00:01:35,067
Check it out, check it out.
81
00:01:35,067 --> 00:01:35,797
>> Okay, can you show me?
82
00:01:35,800 --> 00:01:37,370
>> Yeah, yeah, yeah.
83
00:01:37,367 --> 00:01:41,267
>> One, two, three.
84
00:01:41,267 --> 00:01:42,627
I'm supposed to stay
85
00:01:42,633 --> 00:01:44,073
with protocol,
86
00:01:44,067 --> 00:01:45,567
but my thing is, like,
87
00:01:45,567 --> 00:01:46,697
I got my own thing going.
88
00:01:46,700 --> 00:01:48,200
I put a little twist on it,
89
00:01:48,200 --> 00:01:53,430
so check it out.
90
00:01:53,433 --> 00:01:54,973
That is so lame.
91
00:01:54,967 --> 00:01:56,567
>> I know, and then they want us
92
00:01:56,567 --> 00:01:58,127
to do a really big lunge.
93
00:01:58,133 --> 00:01:59,803
>> Yeah, I know, lunge.
94
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
>> Like, a lunge, yeah.
95
00:02:00,800 --> 00:02:02,430
>> Oh, yeah, that's exciting.
96
00:02:02,433 --> 00:02:03,533
All right, I'll do it.
97
00:02:03,533 --> 00:02:05,403
>> Thank you so much.
98
00:02:05,400 --> 00:02:06,830
>> Three to the left.
99
00:02:06,833 --> 00:02:09,833
One, two, three.
100
00:02:09,833 --> 00:02:10,833
>> Yes.
101
00:02:10,833 --> 00:02:11,673
>> Three to the right,
102
00:02:11,667 --> 00:02:13,127
through three.
103
00:02:13,133 --> 00:02:13,933
>> Good.
104
00:02:13,933 --> 00:02:15,533
>> Big lunge.
105
00:02:15,533 --> 00:02:16,473
Then kick it yo, dog,
106
00:02:16,467 --> 00:02:17,567
check it out, yo!
107
00:02:17,567 --> 00:02:18,327
Uhh!
108
00:02:18,333 --> 00:02:19,603
Check it out, check it out,
109
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
yo, uhh!
110
00:02:20,600 --> 00:02:21,300
Yeah!
111
00:02:21,300 --> 00:02:23,370
I got 389 moves and this guy
112
00:02:23,367 --> 00:02:24,567
wants me to show two of them.
113
00:02:24,567 --> 00:02:25,227
You got--
114
00:02:25,233 --> 00:02:25,903
Come on, admit it.
115
00:02:25,900 --> 00:02:28,570
It's lame, right?
116
00:02:28,567 --> 00:02:29,397
>> It's a little lame.
117
00:02:29,400 --> 00:02:30,100
>> Okay, it just don't make
118
00:02:30,100 --> 00:02:30,970
no sense.
119
00:02:30,967 --> 00:02:31,827
>> Okay, okay, I will
120
00:02:31,833 --> 00:02:32,673
communicate that.
121
00:02:32,667 --> 00:02:34,297
>> Thank you, thank you.
122
00:02:34,300 --> 00:02:37,670
>> What did he say?
123
00:02:37,667 --> 00:02:38,967
>> Turn down for what?
124
00:02:38,967 --> 00:02:40,327
>> Tell you what.
125
00:02:40,333 --> 00:02:41,073
We have one of those
126
00:02:41,067 --> 00:02:41,797
windsock guys.
127
00:02:41,800 --> 00:02:43,130
You know what I'm talking about?
128
00:02:43,133 --> 00:02:44,403
Take it out there, all right?
129
00:02:44,400 --> 00:02:45,070
Let's see if that gets
130
00:02:45,067 --> 00:02:46,127
his attention.
131
00:02:46,133 --> 00:02:48,203
>> Coming off like that!
132
00:02:48,200 --> 00:02:49,400
What is that?
133
00:02:49,400 --> 00:02:50,070
>> That's one of those
134
00:02:50,067 --> 00:02:51,467
wacky, waving...
135
00:02:51,467 --> 00:02:52,797
>> You trying to replace me?
136
00:02:52,800 --> 00:02:55,830
Yo!
137
00:02:55,833 --> 00:02:56,503
What's up, dog?
138
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
What you got?
139
00:02:57,500 --> 00:02:58,270
What you got?
140
00:02:58,267 --> 00:03:04,627
Wanna dance?
141
00:03:04,633 --> 00:03:05,403
>> I need you to use the sign...
142
00:03:05,400 --> 00:03:05,970
>> Sure.
143
00:03:05,967 --> 00:03:06,627
>> ... and go through the
144
00:03:06,633 --> 00:03:07,303
routine that we said.
145
00:03:07,300 --> 00:03:08,170
>> Right.
146
00:03:08,167 --> 00:03:08,897
>> All right.
147
00:03:08,900 --> 00:03:10,330
>> Three to the left.
148
00:03:10,333 --> 00:03:11,073
>> Right.
149
00:03:11,067 --> 00:03:12,197
Three to the right.
150
00:03:12,200 --> 00:03:13,730
>> Three to the right.
151
00:03:13,733 --> 00:03:15,573
Back up off me!
152
00:03:15,567 --> 00:03:16,327
>> I'm right here.
153
00:03:16,333 --> 00:03:17,203
Just tell him that we're gonna
154
00:03:17,200 --> 00:03:18,130
have to let him go.
155
00:03:18,133 --> 00:03:18,803
>> Okay.
156
00:03:18,800 --> 00:03:19,730
We're going to have to let you
157
00:03:19,733 --> 00:03:20,433
go, okay?
158
00:03:20,433 --> 00:03:21,133
>> (rapping) Let it go, dog!
159
00:03:21,133 --> 00:03:21,803
Let it go!
160
00:03:21,800 --> 00:03:22,470
>> No, that--
161
00:03:22,467 --> 00:03:23,167
>> Let it go, dog!
162
00:03:23,167 --> 00:03:23,897
>> No, that's not what I mean.
163
00:03:23,900 --> 00:03:24,500
>> Let it go!
164
00:03:24,500 --> 00:03:25,200
>> I mean, we gotta get rid
165
00:03:25,200 --> 00:03:25,830
of you.
166
00:03:25,833 --> 00:03:26,773
>> Let it go, dog! Let it go!
167
00:03:26,767 --> 00:03:27,497
>> Do you understand that that
168
00:03:27,500 --> 00:03:28,570
means that we--
169
00:03:28,567 --> 00:03:30,197
We no longer going to have you
170
00:03:30,200 --> 00:03:32,370
working for today,
171
00:03:32,367 --> 00:03:34,067
working this position.
172
00:03:34,067 --> 00:03:35,067
>> Who said that?
173
00:03:35,067 --> 00:03:35,867
>> I'm communicating to
174
00:03:35,867 --> 00:03:37,267
you that--
175
00:03:37,267 --> 00:03:38,067
>> Nothing against you, hon'.
176
00:03:38,067 --> 00:03:39,497
You're a really nice gal,
177
00:03:39,500 --> 00:03:41,600
but you could tell him that
178
00:03:41,600 --> 00:03:42,400
I ain't interested in
179
00:03:42,400 --> 00:03:43,970
the bull (bleep).
180
00:03:43,967 --> 00:03:44,927
Tell him.
181
00:03:44,933 --> 00:03:45,673
>> I'm sorry, we need you to
182
00:03:45,667 --> 00:03:46,467
leave, though.
183
00:03:46,467 --> 00:03:47,127
>> Okay.
184
00:03:47,133 --> 00:03:48,303
Can I bring my crew?
185
00:03:48,300 --> 00:03:49,270
>> What is this?
186
00:03:49,267 --> 00:03:51,497
Shut up!
187
00:03:51,533 --> 00:03:53,703
>> I'm sorry but I'm not sorry.
188
00:03:53,733 --> 00:03:55,773
>> I am going to kill you.
189
00:03:55,767 --> 00:03:57,097
>> Brett Sellars here.
190
00:03:57,100 --> 00:03:58,400
We're live at the park were
191
00:03:58,400 --> 00:04:00,230
apparently there is a sandwich
192
00:04:00,233 --> 00:04:04,073
thief on the loose.
193
00:04:04,067 --> 00:04:05,097
We're going to try to find out
194
00:04:05,100 --> 00:04:07,670
if anybody had witnessed these
195
00:04:07,667 --> 00:04:09,397
sandwich thieveries.
196
00:04:09,433 --> 00:04:10,773
Were you here when it happened,
197
00:04:10,767 --> 00:04:11,427
or...?
198
00:04:11,433 --> 00:04:12,103
>> No.
199
00:04:12,100 --> 00:04:12,900
>> Oh, could you still go along
200
00:04:12,900 --> 00:04:13,930
with it? I need to get a story
201
00:04:13,933 --> 00:04:14,603
either way.
202
00:04:14,633 --> 00:04:15,273
>> Absolutely. Okay.
203
00:04:15,267 --> 00:04:16,427
>> Could you make it sound like
204
00:04:16,433 --> 00:04:17,103
you really were a victim?
205
00:04:17,100 --> 00:04:17,770
>> I'll do my best.
206
00:04:17,767 --> 00:04:18,427
>> Thank you.
207
00:04:18,433 --> 00:04:19,103
All right, can we roll?
208
00:04:19,100 --> 00:04:19,770
Okay, folks.
209
00:04:19,800 --> 00:04:20,670
Brett Sellars here back on
210
00:04:20,667 --> 00:04:21,697
the scene with Scott.
211
00:04:21,700 --> 00:04:22,800
Scott, tell us what happened?
212
00:04:22,800 --> 00:04:23,530
>> I was sitting there eating
213
00:04:23,533 --> 00:04:26,073
my quinoa goat cheese vegetable
214
00:04:26,067 --> 00:04:27,897
sandwich and I took a bite,
215
00:04:27,900 --> 00:04:28,570
some of the quinoa
216
00:04:28,567 --> 00:04:30,197
dripped down and a man
217
00:04:30,200 --> 00:04:31,070
came over and said,
218
00:04:31,067 --> 00:04:32,267
I'll clean that up for you,
219
00:04:32,267 --> 00:04:33,397
and as I looked down,
220
00:04:33,400 --> 00:04:34,600
the other person
221
00:04:34,600 --> 00:04:35,730
behind them just took my
222
00:04:35,733 --> 00:04:37,503
sandwich and I--
223
00:04:37,500 --> 00:04:38,630
Before I knew that I was
224
00:04:38,633 --> 00:04:39,903
a victim of crime, it was all
225
00:04:39,900 --> 00:04:41,230
done, it was all gone.
226
00:04:41,267 --> 00:04:41,897
>> There you have it.
227
00:04:41,900 --> 00:04:42,870
I hope things work out better
228
00:04:42,867 --> 00:04:43,827
for you in your next picnic.
229
00:04:43,833 --> 00:04:44,873
Best of luck, thank you.
230
00:04:44,867 --> 00:04:45,627
Back to you.
231
00:04:45,633 --> 00:04:46,733
Yo, what's up?
232
00:04:46,733 --> 00:04:49,233
This is Ronny and I just got
233
00:04:49,233 --> 00:04:50,873
a real important job over at
234
00:04:50,867 --> 00:04:52,167
the bowling alley working
235
00:04:52,167 --> 00:04:54,097
in the snack bar.
236
00:04:54,100 --> 00:04:54,870
So I'm going to hop in
237
00:04:54,867 --> 00:04:56,267
the shower and wash my hair up
238
00:04:56,267 --> 00:04:57,167
for you ladies.
239
00:04:57,167 --> 00:05:07,697
Come on out and say hello.
240
00:05:07,700 --> 00:05:08,800
>> What's up, partner?
241
00:05:08,800 --> 00:05:13,570
>> Can I get a...
242
00:05:13,567 --> 00:05:14,897
>> And some nachos?
243
00:05:14,900 --> 00:05:15,700
>> Yes, sir.
244
00:05:15,700 --> 00:05:16,870
>> All righty.
245
00:05:16,867 --> 00:05:17,527
All right,
246
00:05:17,533 --> 00:05:18,333
and I'll be right with you with
247
00:05:18,333 --> 00:05:20,503
your nachos, boss.
248
00:05:20,500 --> 00:05:22,100
All right.
249
00:05:22,100 --> 00:05:23,800
There you go.
250
00:05:23,800 --> 00:05:25,400
Oh, hold on.
251
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Wait a second, let go.
252
00:05:26,400 --> 00:05:27,370
>> Oh.
253
00:05:27,367 --> 00:05:28,367
>> What the heck?
254
00:05:28,367 --> 00:05:29,067
Something...
255
00:05:29,067 --> 00:05:29,827
Hold up.
256
00:05:29,833 --> 00:05:34,273
The heck is that?
257
00:05:34,267 --> 00:05:35,667
Are you kidding me?
258
00:05:35,667 --> 00:05:37,767
That's a hair.
259
00:05:37,767 --> 00:05:38,667
Oh, no.
260
00:05:38,667 --> 00:05:39,727
No, no.
261
00:05:39,733 --> 00:05:41,333
No, that's gross man.
262
00:05:41,333 --> 00:05:42,133
All right,
263
00:05:42,133 --> 00:05:43,073
you're all good, champ.
264
00:05:43,067 --> 00:05:44,167
Let me get your Gatorade.
265
00:05:44,167 --> 00:05:45,667
>> Um...
266
00:05:45,667 --> 00:05:47,327
I think I'm good on the nachos.
267
00:05:47,333 --> 00:05:48,573
>> You don't want the nachos?
268
00:05:48,567 --> 00:05:49,367
>> Nah, I think I'm good
269
00:05:49,367 --> 00:05:50,067
on those.
270
00:05:50,067 --> 00:05:50,697
>> Nah, it's good,
271
00:05:50,700 --> 00:05:51,800
I took it out.
272
00:05:51,800 --> 00:05:52,870
>> Mm-mmm.
273
00:05:52,867 --> 00:05:53,667
>> Yeah, I pulled it out.
274
00:05:53,667 --> 00:05:56,167
They're fine, they're good.
275
00:05:56,200 --> 00:05:57,170
You don't want them?
276
00:05:57,200 --> 00:05:58,370
Look I'll try one.
277
00:05:58,367 --> 00:05:59,067
They're probably good,
278
00:05:59,067 --> 00:06:00,167
it's just a hair.
279
00:06:00,167 --> 00:06:02,867
(chip crunching)
280
00:06:02,867 --> 00:06:03,527
I have long hair.
281
00:06:03,533 --> 00:06:07,073
(customer laughs)
282
00:06:07,067 --> 00:06:07,667
They're good.
283
00:06:07,667 --> 00:06:08,327
>> Yeah.
284
00:06:08,333 --> 00:06:09,103
>> A little hair won't hurt you.
285
00:06:09,100 --> 00:06:09,800
>> No problem.
286
00:06:09,800 --> 00:06:10,470
Thank you.
287
00:06:10,467 --> 00:06:11,627
>> Extra protein, right?
288
00:06:11,633 --> 00:06:16,273
Okay.
289
00:06:16,267 --> 00:06:17,067
Hey, guys.
290
00:06:17,067 --> 00:06:18,127
Merry Christmas!
291
00:06:18,133 --> 00:06:20,173
Ho Ho...
292
00:06:20,167 --> 00:06:21,197
(farting)
293
00:06:21,200 --> 00:06:28,200
Whoa.
294
00:06:28,200 --> 00:06:28,870
(farting)
295
00:06:28,867 --> 00:06:30,967
>> Oh, excuse me.
296
00:06:30,967 --> 00:06:34,067
You like that one, hon'?
297
00:06:34,067 --> 00:06:41,567
(farting)
298
00:06:41,567 --> 00:06:50,127
(farting, relieved sigh)
299
00:06:50,133 --> 00:06:53,273
(farting)
300
00:06:53,267 --> 00:07:01,397
(farting)
301
00:07:01,400 --> 00:07:06,630
(farting)
302
00:07:06,633 --> 00:07:07,473
Excuse me, bud, can you hold
303
00:07:07,467 --> 00:07:08,197
these for one second?
304
00:07:08,200 --> 00:07:09,170
I just got to grab something.
305
00:07:09,167 --> 00:07:13,167
Thanks.
306
00:07:13,167 --> 00:07:16,297
I'm Skippy.
307
00:07:16,300 --> 00:07:17,900
Just one sec, I'm sorry.
308
00:07:17,900 --> 00:07:21,330
I can't do it at the same time.
309
00:07:21,333 --> 00:07:23,703
>> All right, man.
310
00:07:23,700 --> 00:07:25,570
>> Hi, Grandma, it's Skippy.
311
00:07:25,567 --> 00:07:27,467
Can you hear me?
312
00:07:27,467 --> 00:07:28,297
Huh?
313
00:07:28,300 --> 00:07:30,530
Grandma.
314
00:07:30,533 --> 00:07:31,203
Let me move to get some
315
00:07:31,200 --> 00:07:32,830
reception, I can't hear you.
316
00:07:32,833 --> 00:07:34,903
Can you hear me?
317
00:07:34,900 --> 00:07:36,070
How about now can you hear me
318
00:07:36,067 --> 00:07:36,797
or no?
319
00:07:36,800 --> 00:07:38,070
Hello, Grandma?
320
00:07:38,067 --> 00:07:41,367
Because it will shrink.
321
00:07:41,367 --> 00:07:42,067
I know.
322
00:07:42,067 --> 00:07:43,197
That's why.
323
00:07:43,200 --> 00:07:44,330
You know, she's been--
324
00:07:44,333 --> 00:07:45,833
She's been trying to lose weight
325
00:07:45,833 --> 00:07:48,233
for 12 months now.
326
00:07:48,233 --> 00:07:49,073
No, he didn't sell me that.
327
00:07:49,067 --> 00:07:50,097
I knew he was trying to sell it,
328
00:07:50,100 --> 00:07:51,670
but, he's got to put it
329
00:07:51,667 --> 00:07:53,827
on Craigslist.
330
00:07:53,833 --> 00:07:54,503
He's got to put it on
331
00:07:54,500 --> 00:07:56,700
the Internet.
332
00:07:56,700 --> 00:07:58,070
If he puts it on the Internet,
333
00:07:58,067 --> 00:08:00,227
he'll be able to sell it.
334
00:08:00,233 --> 00:08:01,133
Hold on, one sec, one sec.
335
00:08:01,133 --> 00:08:02,133
>> I gotta go.
336
00:08:02,133 --> 00:08:02,803
>> You got to go?
337
00:08:02,800 --> 00:08:03,470
>> Yeah, I gotta go.
338
00:08:03,467 --> 00:08:04,197
>> Okay, Grandma, listen,
339
00:08:04,200 --> 00:08:04,870
Grandma.
340
00:08:04,867 --> 00:08:07,297
Uh, I have to let you go.
341
00:08:07,300 --> 00:08:11,730
Okay.
342
00:08:11,733 --> 00:08:12,673
Okay.
343
00:08:12,667 --> 00:08:14,467
Right, right.
344
00:08:14,467 --> 00:08:17,327
Yeah, yeah, yeah.
345
00:08:17,333 --> 00:08:21,103
Okay.
346
00:08:21,100 --> 00:08:21,900
Oh, okay.
347
00:08:21,900 --> 00:08:23,070
I'm just in the park.
348
00:08:23,067 --> 00:08:24,297
My balloons.
349
00:08:24,300 --> 00:08:25,370
Thanks, buddy!
350
00:08:29,333 --> 00:08:31,833
(bleep)
351
00:08:31,867 --> 00:08:32,497
How you doing, bud?
352
00:08:32,500 --> 00:08:33,600
I'm bushman.
353
00:08:33,600 --> 00:08:36,400
(both laughing)
354
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
I got you, pal.
355
00:08:38,400 --> 00:08:45,870
*
356
00:08:45,867 --> 00:08:46,897
Would you look at that?
357
00:08:46,900 --> 00:08:48,230
I got a new selfie stick.
358
00:08:48,233 --> 00:08:53,573
Just look at it.
359
00:08:53,567 --> 00:08:54,227
Oh, would you just look
360
00:08:54,233 --> 00:08:55,073
at it this?
361
00:08:55,067 --> 00:08:55,767
We are getting a trio.
362
00:08:55,767 --> 00:08:56,927
>> Hi.
363
00:08:56,933 --> 00:08:57,633
>> Hi.
364
00:08:57,633 --> 00:08:58,933
>> Oh, look at this I'm getting
365
00:08:58,933 --> 00:09:00,203
my caricature done.
366
00:09:00,200 --> 00:09:01,070
Look, ladies.
367
00:09:01,067 --> 00:09:02,967
Aren't I gorgeous?
368
00:09:02,967 --> 00:09:03,667
Oh, would you look at that.
369
00:09:03,667 --> 00:09:04,467
CIA?
370
00:09:04,467 --> 00:09:05,127
>> No.
371
00:09:05,133 --> 00:09:05,803
>> FBI?
372
00:09:05,800 --> 00:09:06,470
>> No, no, no.
373
00:09:06,467 --> 00:09:07,127
>> You're not
374
00:09:07,133 --> 00:09:08,333
from the intelligence agency?
375
00:09:08,333 --> 00:09:09,203
>> No.
376
00:09:09,200 --> 00:09:09,870
Indonesia.
377
00:09:09,867 --> 00:09:10,767
>> Indonesia. Okay, oh,
378
00:09:10,767 --> 00:09:11,427
would you look at that?
379
00:09:11,433 --> 00:09:12,203
I would love to go there one day
380
00:09:12,200 --> 00:09:13,070
and look at it. Yeah.
381
00:09:13,067 --> 00:09:14,697
(laughter)
382
00:09:14,700 --> 00:09:15,900
Can I look at yet?
383
00:09:15,900 --> 00:09:16,800
I just want to look at it.
384
00:09:16,800 --> 00:09:18,300
I can't look at it yet?
385
00:09:18,300 --> 00:09:19,270
>> Two minutes.
386
00:09:19,267 --> 00:09:20,067
>> Okay, two minutes,
387
00:09:20,067 --> 00:09:21,067
two minutes.
388
00:09:21,067 --> 00:09:22,067
Look at this.
389
00:09:22,067 --> 00:09:22,667
Oh, look at that.
390
00:09:22,667 --> 00:09:23,397
Look at that, behind the back,
391
00:09:23,400 --> 00:09:24,070
look at that.
392
00:09:24,067 --> 00:09:24,727
Oh, look at that.
393
00:09:24,733 --> 00:09:25,403
Look--
394
00:09:25,400 --> 00:09:26,970
Oh.
395
00:09:26,967 --> 00:09:28,097
Oh, my--
396
00:09:28,100 --> 00:09:28,770
Around and around,
397
00:09:28,767 --> 00:09:29,427
did you see that?
398
00:09:29,433 --> 00:09:30,103
That was great.
399
00:09:30,100 --> 00:09:33,500
Would you look at this?
400
00:09:33,500 --> 00:09:34,170
Welcome to
401
00:09:34,167 --> 00:09:35,527
Single&Ready2Mingle,
402
00:09:35,533 --> 00:09:38,973
a video dating service.
403
00:09:38,967 --> 00:09:39,627
Hello, my name
404
00:09:39,633 --> 00:09:40,673
is Girard Douché
405
00:09:40,667 --> 00:09:41,767
and I was put on this planet
406
00:09:41,767 --> 00:09:43,067
for the women,
407
00:09:43,067 --> 00:09:45,927
so please help yourself.
408
00:09:45,933 --> 00:09:47,833
I drive a two-seated sports car.
409
00:09:47,833 --> 00:09:49,903
One seat for me, one for you.
410
00:09:49,900 --> 00:09:51,500
If you have a beautiful friend,
411
00:09:51,500 --> 00:09:53,200
we have plenty of trunk.
412
00:09:53,200 --> 00:09:56,200
I'm looking for a girl like take
413
00:09:56,200 --> 00:09:57,800
care of me like Mama Sugar.
414
00:09:57,800 --> 00:09:59,430
I like to draw picture.
415
00:09:59,433 --> 00:10:01,073
I can draw picture of you in
416
00:10:01,067 --> 00:10:02,597
the nude, if you like.
417
00:10:02,600 --> 00:10:13,070
I can dance for you.
418
00:10:13,067 --> 00:10:13,797
Today I have hired
419
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
someone to supervise a mover
420
00:10:14,800 --> 00:10:16,270
while he packs up my stuff.
421
00:10:16,267 --> 00:10:17,897
What this unsuspecting person
422
00:10:17,900 --> 00:10:18,870
don't know
423
00:10:18,867 --> 00:10:19,767
is the mover they are about to
424
00:10:19,767 --> 00:10:21,527
deal with is a little on edge.
425
00:10:21,533 --> 00:10:22,403
What's up, man?
426
00:10:22,400 --> 00:10:23,070
>> How are you, man?
427
00:10:23,067 --> 00:10:23,727
>> Zack?
428
00:10:23,733 --> 00:10:24,403
>> Yep.
429
00:10:24,400 --> 00:10:25,070
>> Ed. Nice to meet you,
430
00:10:25,067 --> 00:10:25,727
come on in.
431
00:10:25,733 --> 00:10:26,403
Just shut that behind you,
432
00:10:26,400 --> 00:10:27,900
if you don't mind.
433
00:10:27,900 --> 00:10:28,670
I'm actually going to take
434
00:10:28,667 --> 00:10:29,527
off and he should be here in
435
00:10:29,533 --> 00:10:30,273
like five, ten minutes.
436
00:10:30,267 --> 00:10:30,927
>> Okay.
437
00:10:30,933 --> 00:10:31,733
>> Just-- I just want him to be
438
00:10:31,733 --> 00:10:32,473
careful with everything too,
439
00:10:32,467 --> 00:10:33,197
that's another thing.
440
00:10:33,200 --> 00:10:33,870
Kind of like--
441
00:10:33,867 --> 00:10:34,667
I don't want him coming in like
442
00:10:34,667 --> 00:10:35,367
a bulldozer, you know?
443
00:10:35,367 --> 00:10:43,367
All right, dude.
444
00:10:43,367 --> 00:10:48,097
(doorbell rings)
445
00:10:48,100 --> 00:10:48,900
I'm going to set up my coffee
446
00:10:48,900 --> 00:10:49,700
station up here
447
00:10:49,700 --> 00:10:50,600
if you don't mind.
448
00:10:50,600 --> 00:10:51,300
>> Do whatever you gotta do.
449
00:10:51,300 --> 00:10:51,970
>> 'Cause I drink a lot of
450
00:10:51,967 --> 00:10:52,597
coffee, so.
451
00:10:52,600 --> 00:10:54,130
Actually, this is my second.
452
00:10:54,133 --> 00:10:54,833
>> More power to you, then.
453
00:10:54,833 --> 00:10:55,473
>> Yeah.
454
00:10:55,467 --> 00:10:56,127
What's your name again?
455
00:10:56,133 --> 00:10:56,803
>> Zack.
456
00:10:56,800 --> 00:10:57,470
>> Zack.
457
00:10:57,467 --> 00:10:58,127
>> What's your name again?
458
00:10:58,133 --> 00:10:58,803
>> Just call me Shakey.
459
00:10:58,800 --> 00:10:59,470
>> Shakey.
460
00:10:59,467 --> 00:11:00,197
>> This one, I'll start
461
00:11:00,200 --> 00:11:01,130
loading up.
462
00:11:01,133 --> 00:11:03,073
Uh...
463
00:11:03,067 --> 00:11:09,067
(packing tape stretching)
464
00:11:09,067 --> 00:11:09,727
>> It's hard to do this
465
00:11:09,733 --> 00:11:10,533
one hand.
466
00:11:10,533 --> 00:11:11,333
>> Oh, yeah, totally.
467
00:11:11,333 --> 00:11:12,333
>> One man down.
468
00:11:12,333 --> 00:11:13,073
>> Why don't you put down
469
00:11:13,067 --> 00:11:14,067
the coffee for one second?
470
00:11:14,067 --> 00:11:15,167
>> I--
471
00:11:15,167 --> 00:11:17,667
When I have to have my su--
472
00:11:17,667 --> 00:11:18,527
It's like an insulin shot.
473
00:11:18,533 --> 00:11:20,203
When I have to be--
474
00:11:20,200 --> 00:11:21,800
All right, I can put it down,
475
00:11:21,800 --> 00:11:22,770
if it makes you happy.
476
00:11:22,767 --> 00:11:24,697
>> Yeah. No, I mean, whatever.
477
00:11:24,700 --> 00:11:26,130
>> Ah... there.
478
00:11:26,133 --> 00:11:27,073
Let me wrap these glasses
479
00:11:27,067 --> 00:11:32,697
and get these out of the way.
480
00:11:32,700 --> 00:11:34,130
Scoop the rest up.
481
00:11:34,133 --> 00:11:36,473
>> I got it, I got it.
482
00:11:36,467 --> 00:11:37,127
>> We gotta wrap it--
483
00:11:37,133 --> 00:11:38,173
>> Oh.
484
00:11:38,167 --> 00:11:39,367
My bad, sorry.
485
00:11:39,367 --> 00:11:40,267
>> Dude, come on.
486
00:11:40,267 --> 00:11:41,067
(glass shatters)
487
00:11:41,067 --> 00:11:43,067
>> Mm, ah... I'm sorry.
488
00:11:43,067 --> 00:11:43,697
>> All right, let's put
489
00:11:43,700 --> 00:11:44,370
the coffee down.
490
00:11:44,367 --> 00:11:45,227
>> I apologize, I apologize.
491
00:11:45,233 --> 00:11:46,273
>> Put the coffee down.
492
00:11:46,267 --> 00:11:47,897
>> Slow down, Greg, slow down.
493
00:11:47,900 --> 00:11:48,630
(laughing)
494
00:11:48,633 --> 00:11:49,333
You know what I mean?
495
00:11:49,333 --> 00:11:50,173
>> That's what coffee will do.
496
00:11:50,167 --> 00:11:50,827
>> Oh, hide--
497
00:11:50,833 --> 00:11:51,803
Hide that glass bag so
498
00:11:51,800 --> 00:11:52,830
Ed doesn't see it.
499
00:11:52,833 --> 00:11:53,603
>> What's that?
500
00:11:53,600 --> 00:11:55,130
>> Oh, nothing.
501
00:11:55,133 --> 00:11:57,273
I got to take a break.
502
00:11:57,267 --> 00:11:58,227
Oh!
503
00:11:58,267 --> 00:11:59,627
I put my thumb right through it.
504
00:11:59,633 --> 00:12:02,273
I put my thumb right through it.
505
00:12:02,300 --> 00:12:03,100
Just leave it in the couch.
506
00:12:03,100 --> 00:12:04,370
>> Nope.
507
00:12:04,367 --> 00:12:05,167
I'm pretty sure he wants you to
508
00:12:05,167 --> 00:12:06,067
be done by the time--
509
00:12:06,067 --> 00:12:07,697
>> Oh!
510
00:12:07,700 --> 00:12:09,370
Oh, crap.
511
00:12:09,367 --> 00:12:11,067
Oh, crap, oh, crap.
512
00:12:11,067 --> 00:12:11,867
>> Okay, now we got to tell
513
00:12:11,867 --> 00:12:12,897
him something.
514
00:12:12,900 --> 00:12:13,700
>> I'll get glue, I got glue in
515
00:12:13,700 --> 00:12:14,270
my truck.
516
00:12:14,267 --> 00:12:14,927
>> Glue?
517
00:12:14,933 --> 00:12:15,973
No, I don't think glue is gonna
518
00:12:15,967 --> 00:12:18,067
fix this.
519
00:12:18,067 --> 00:12:20,827
>> Hey, I fixed the couch!
520
00:12:20,833 --> 00:12:21,503
>> Come on, man!
521
00:12:21,500 --> 00:12:22,470
What are you doing?
522
00:12:22,467 --> 00:12:24,767
>> It's back to normal!
523
00:12:24,767 --> 00:12:26,797
Problem solved.
524
00:12:26,800 --> 00:12:28,070
Pillow upside down, duh.
525
00:12:28,067 --> 00:12:28,667
The oldest trick
526
00:12:28,667 --> 00:12:29,667
in the book dude.
527
00:12:29,667 --> 00:12:31,067
We don't mention that.
528
00:12:31,067 --> 00:12:32,067
If he smells it a week later,
529
00:12:32,067 --> 00:12:32,727
so what?
530
00:12:32,733 --> 00:12:34,373
We're gone.
531
00:12:34,367 --> 00:12:36,267
We're setting sail.
532
00:12:36,267 --> 00:12:37,097
Woo.
533
00:12:37,100 --> 00:12:37,930
I wasn't gonna tell you,
534
00:12:37,933 --> 00:12:38,733
'cause I don't want to get into
535
00:12:38,733 --> 00:12:40,733
trouble, but whoopsie.
536
00:12:40,733 --> 00:12:41,533
I'm probably gonna get in
537
00:12:41,533 --> 00:12:42,533
trouble for this one.
538
00:12:42,533 --> 00:12:43,633
No doubt.
539
00:12:43,633 --> 00:12:44,773
You're going to get mad at me.
540
00:12:44,767 --> 00:12:45,827
Come here.
541
00:12:45,833 --> 00:12:48,103
Are you pranking me?
542
00:12:48,100 --> 00:12:49,470
Are you pranking him?
543
00:12:49,467 --> 00:12:52,127
Are you pranking him?
544
00:12:52,133 --> 00:12:55,233
Are you're being pranked?
545
00:12:55,233 --> 00:12:59,303
Zack!
546
00:12:59,300 --> 00:13:00,100
Skippy here,
547
00:13:00,100 --> 00:13:01,070
and today I'm making sure
548
00:13:01,067 --> 00:13:02,667
everybody knows how delicious
549
00:13:02,667 --> 00:13:07,127
cheese balls are.
550
00:13:07,133 --> 00:13:07,903
>> Hi.
551
00:13:07,900 --> 00:13:08,770
>> Hi. How are you?
552
00:13:08,767 --> 00:13:09,827
>> I'm good.
553
00:13:09,833 --> 00:13:10,633
>> You're a mess.
554
00:13:10,633 --> 00:13:11,303
>> Yeah, I can't stop
555
00:13:11,300 --> 00:13:11,970
eating them,
556
00:13:11,967 --> 00:13:14,097
that's the problem.
557
00:13:14,100 --> 00:13:14,770
Cheese ball, ma'am?
558
00:13:14,767 --> 00:13:15,427
>> No.
559
00:13:15,433 --> 00:13:16,233
>> Ma'am, if you're looking for
560
00:13:16,233 --> 00:13:17,833
cheese balls, they're up here.
561
00:13:17,833 --> 00:13:18,633
Cheese balls, ma'am?
562
00:13:18,633 --> 00:13:19,573
Have some cheese balls while
563
00:13:19,567 --> 00:13:20,297
you're waiting.
564
00:13:20,300 --> 00:13:21,370
Cheese balls are awesome.
565
00:13:21,367 --> 00:13:22,127
No charge.
566
00:13:22,133 --> 00:13:22,903
That's my man.
567
00:13:22,900 --> 00:13:23,730
>> You've got cheese
568
00:13:23,733 --> 00:13:24,873
all over you.
569
00:13:24,867 --> 00:13:25,667
>> Oh, that's the cheese balls.
570
00:13:25,667 --> 00:13:26,327
These are good, try one.
571
00:13:26,333 --> 00:13:27,073
Ready?
572
00:13:27,067 --> 00:13:28,097
One, two three.
573
00:13:28,100 --> 00:13:28,930
Yeah!
574
00:13:28,933 --> 00:13:30,103
First try.
575
00:13:30,100 --> 00:13:31,670
Potato skins.
576
00:13:31,667 --> 00:13:32,767
Oh, they're okay.
577
00:13:32,767 --> 00:13:34,397
Cheese balls are better.
578
00:13:34,400 --> 00:13:35,070
You can eat those
579
00:13:35,067 --> 00:13:36,197
on the way home.
580
00:13:36,200 --> 00:13:37,670
Cheese ball?
581
00:13:37,667 --> 00:13:41,867
>> I'm good on the balls.
582
00:13:41,867 --> 00:13:42,697
Cheese balls.
583
00:13:42,700 --> 00:13:44,170
>> Can I scan it for you?
584
00:13:44,167 --> 00:13:45,697
>> Yes.
585
00:13:45,700 --> 00:13:46,870
>> It's $2.29.
586
00:13:46,867 --> 00:13:48,297
>> That's $2.35.
587
00:13:48,300 --> 00:13:49,130
>> Okay, thanks.
588
00:13:49,133 --> 00:13:50,673
Have a good day, sir.
589
00:13:50,667 --> 00:13:52,697
I can't open the register.
590
00:13:52,700 --> 00:13:54,200
Stucky!
591
00:13:54,200 --> 00:13:54,970
I thought you was somebody else,
592
00:13:54,967 --> 00:13:56,067
my bad.
593
00:13:56,067 --> 00:13:56,897
Oh, don't leave me hanging.
594
00:13:56,900 --> 00:13:57,800
Oh, fist bump, fist bump.
595
00:13:57,800 --> 00:14:01,300
Don't leave me hanging.
596
00:14:01,300 --> 00:14:02,800
Psh. Up high.
597
00:14:02,800 --> 00:14:03,700
Down low elbow.
598
00:14:03,700 --> 00:14:04,370
Elbow grease,
599
00:14:04,367 --> 00:14:05,297
a little underneath.
600
00:14:05,300 --> 00:14:06,530
Underneath the hood, up high.
601
00:14:06,533 --> 00:14:08,073
Baked potato, baked potato.
602
00:14:08,067 --> 00:14:09,367
Large fries.
603
00:14:09,367 --> 00:14:10,597
Down low twinkle toes.
604
00:14:10,600 --> 00:14:11,730
All right.
605
00:14:11,733 --> 00:14:13,133
Baked potato, baked potato.
606
00:14:13,133 --> 00:14:14,303
Hot potato, large fries.
607
00:14:14,300 --> 00:14:15,570
Oh, what up?
608
00:14:15,567 --> 00:14:16,267
Elbow.
609
00:14:16,267 --> 00:14:17,067
Elbow.
610
00:14:17,067 --> 00:14:18,067
Elbow, elbow.
611
00:14:18,067 --> 00:14:19,167
Plow, plow.
612
00:14:19,167 --> 00:14:20,497
Psh. (laughs)
613
00:14:20,500 --> 00:14:21,600
Come on up.
614
00:14:21,600 --> 00:14:22,770
Hit it high.
615
00:14:22,767 --> 00:14:23,797
Chest pump.
616
00:14:23,800 --> 00:14:24,470
What's up?
617
00:14:24,467 --> 00:14:25,127
>> Chest bump?
618
00:14:25,133 --> 00:14:25,933
>> All right, good dog.
619
00:14:25,933 --> 00:14:29,503
Good looking out, dog.
620
00:14:29,500 --> 00:14:30,400
Welcome to the New Orleans
621
00:14:30,400 --> 00:14:32,370
cooking experience, I'm Emilio.
622
00:14:32,367 --> 00:14:33,467
And today we're going to be
623
00:14:33,467 --> 00:14:34,267
making some of my
624
00:14:34,267 --> 00:14:36,397
signature dishes.
625
00:14:36,400 --> 00:14:40,370
Let's get this party started.
626
00:14:40,367 --> 00:14:41,197
>> What's you experience in
627
00:14:41,200 --> 00:14:42,330
cooking, first of all?
628
00:14:42,333 --> 00:14:43,603
>> Throw things together.
629
00:14:43,600 --> 00:14:44,600
>> Yeah, not too much.
630
00:14:44,600 --> 00:14:46,100
>> No chefs here, besides me?
631
00:14:46,100 --> 00:14:47,670
(giggling)
632
00:14:47,667 --> 00:14:48,467
Now, today we're going to start
633
00:14:48,467 --> 00:14:49,427
with one of my personal
634
00:14:49,433 --> 00:14:51,333
favorites, Emilio's crab cakes.
635
00:14:51,333 --> 00:14:52,203
Okay?
636
00:14:52,200 --> 00:14:53,530
Now, what's the key ingredient
637
00:14:53,533 --> 00:14:54,333
in a crab cake?
638
00:14:54,333 --> 00:14:55,173
>> (together) Crab.
639
00:14:55,167 --> 00:14:56,527
>> Hello!
640
00:14:56,533 --> 00:14:58,973
These are blue crabs, okay?
641
00:14:58,967 --> 00:14:59,767
>> Oh.
642
00:14:59,767 --> 00:15:01,967
>> Would you just look at that?
643
00:15:01,967 --> 00:15:05,527
There's my little brother.
644
00:15:05,533 --> 00:15:06,973
Would you look at that?
645
00:15:06,967 --> 00:15:09,067
Can I get a hand over here.
646
00:15:09,067 --> 00:15:10,097
Just look at it.
647
00:15:10,100 --> 00:15:11,070
Look at that crab claw.
648
00:15:11,067 --> 00:15:11,697
>> Just look at it.
649
00:15:11,700 --> 00:15:12,370
>> Give him a hand!
650
00:15:12,367 --> 00:15:13,627
Look at it.
651
00:15:13,633 --> 00:15:14,373
Now the next dish we're gonna
652
00:15:14,367 --> 00:15:15,397
move on to,
653
00:15:15,400 --> 00:15:16,470
it's one of my specialties,
654
00:15:16,467 --> 00:15:17,527
turtle soup.
655
00:15:17,533 --> 00:15:18,673
Do you guys know how to chop an
656
00:15:18,667 --> 00:15:19,597
onion properly?
657
00:15:19,600 --> 00:15:20,570
>> No.
658
00:15:20,567 --> 00:15:21,467
(overlapping chatter, laughter)
659
00:15:21,467 --> 00:15:22,167
>> Okay.
660
00:15:22,167 --> 00:15:23,127
Crash course in cutting
661
00:15:23,133 --> 00:15:23,803
an onion.
662
00:15:23,800 --> 00:15:24,470
Now, voila.
663
00:15:24,467 --> 00:15:25,127
Look at this.
664
00:15:25,133 --> 00:15:25,873
Look what I'm saying.
665
00:15:25,867 --> 00:15:26,567
Just look at it.
666
00:15:26,567 --> 00:15:27,327
Look at this.
667
00:15:27,333 --> 00:15:28,273
Look at this.
668
00:15:28,267 --> 00:15:29,497
Look at that.
669
00:15:29,500 --> 00:15:30,700
Look at that.
670
00:15:30,700 --> 00:15:31,470
Look at that.
671
00:15:31,467 --> 00:15:32,527
Now...
672
00:15:32,533 --> 00:15:36,503
(loud and fast chopping)
673
00:15:36,500 --> 00:15:38,070
("Emilio" giggles)
674
00:15:38,067 --> 00:15:39,827
Forgive me.
675
00:15:39,833 --> 00:15:42,073
(sniffling, women laughing)
676
00:15:42,067 --> 00:15:42,867
I can't go on.
677
00:15:42,867 --> 00:15:45,867
I can't do this.
678
00:15:45,867 --> 00:15:48,567
The key to a fresh soup is
679
00:15:48,567 --> 00:15:51,297
your stock, so I created my own.
680
00:15:51,300 --> 00:15:53,630
This particular stock has been
681
00:15:53,633 --> 00:15:55,873
marinating for three years,
682
00:15:55,867 --> 00:15:57,197
so we're gonna try to get some
683
00:15:57,200 --> 00:15:57,930
of the gravel,
684
00:15:57,933 --> 00:15:58,733
'cause the gravel--
685
00:15:58,733 --> 00:16:00,433
that's gonna give it its flavor.
686
00:16:00,433 --> 00:16:01,573
And it's a little crunchy.
687
00:16:01,567 --> 00:16:02,467
Look at that.
688
00:16:02,467 --> 00:16:03,567
Just look at that.
689
00:16:03,567 --> 00:16:04,297
Is that not gorgeous
690
00:16:04,300 --> 00:16:05,800
looking soup?
691
00:16:05,800 --> 00:16:07,300
We're gonna move on.
692
00:16:07,300 --> 00:16:08,500
Now, po' boys.
693
00:16:08,500 --> 00:16:09,200
>> Ooh.
694
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
>> Ooh, tell me about it.
695
00:16:10,200 --> 00:16:11,100
>> You can have, like,
696
00:16:11,100 --> 00:16:13,600
fried shrimp or fried oysters.
697
00:16:13,600 --> 00:16:14,870
>> Your standard po' boy, right?
698
00:16:14,867 --> 00:16:17,367
I have my own signature po' boy
699
00:16:17,367 --> 00:16:19,767
and I'm gonna to show you how
700
00:16:19,767 --> 00:16:21,667
I did it.
701
00:16:21,667 --> 00:16:24,227
This is our key ingredient.
702
00:16:24,233 --> 00:16:24,903
Now my--
703
00:16:24,900 --> 00:16:25,630
>> No!
704
00:16:25,633 --> 00:16:26,903
>> My po' boy,
705
00:16:26,900 --> 00:16:28,130
it's a Burmese python.
706
00:16:28,133 --> 00:16:28,803
Come on.
707
00:16:28,800 --> 00:16:29,670
>> Burmese python.
708
00:16:29,667 --> 00:16:30,527
>> Delicious, if we can get him
709
00:16:30,533 --> 00:16:32,173
on the bun.
710
00:16:32,167 --> 00:16:32,827
Get him on the bun.
711
00:16:32,833 --> 00:16:33,503
We're not gonna get him
712
00:16:33,500 --> 00:16:34,170
in the oven
713
00:16:34,167 --> 00:16:34,967
if we don't get him on the bun.
714
00:16:34,967 --> 00:16:35,497
>> I'm sorry.
715
00:16:35,500 --> 00:16:36,270
(python hissing)
716
00:16:36,267 --> 00:16:37,267
>> Oh, he's hissing.
717
00:16:37,267 --> 00:16:38,327
>> He's grumpy.
718
00:16:38,333 --> 00:16:39,173
He woke up on the wrong side
719
00:16:39,167 --> 00:16:39,827
of the bed.
720
00:16:39,833 --> 00:16:40,573
Just look at him.
721
00:16:40,567 --> 00:16:41,427
Look at him.
722
00:16:41,433 --> 00:16:42,273
You gotta come look at him.
723
00:16:42,267 --> 00:16:43,127
>> I'm going over there.
724
00:16:43,133 --> 00:16:44,603
>> Look at the snake.
725
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
And I want you to look over
726
00:16:45,600 --> 00:16:46,670
there at our cameras.
727
00:16:46,667 --> 00:16:47,827
>> Wow, what?
728
00:16:47,833 --> 00:16:49,133
>> There's a camera behind her.
729
00:16:49,133 --> 00:16:49,803
There's one thee.
730
00:16:49,800 --> 00:16:50,630
We're filming my show.
731
00:16:50,633 --> 00:16:51,303
It's called
732
00:16:51,300 --> 00:16:52,570
"The Ed Bassmaster Show."
733
00:16:52,600 --> 00:16:53,430
Crew, everybody.
734
00:16:53,433 --> 00:16:54,773
You guys did a great job.
735
00:16:57,333 --> 00:16:58,073
>> Step right up to see
736
00:16:58,067 --> 00:17:00,127
my magic show.
737
00:17:01,967 --> 00:17:05,897
Pick a card, any card.
738
00:17:05,900 --> 00:17:09,370
Show it to your friend.
739
00:17:09,367 --> 00:17:10,297
Put it anywhere and then...
740
00:17:10,300 --> 00:17:11,970
Hold on.
741
00:17:11,967 --> 00:17:12,927
That's the joker card that comes
742
00:17:12,933 --> 00:17:13,973
with the deck.
743
00:17:13,967 --> 00:17:15,267
I forgot to take that out.
744
00:17:15,267 --> 00:17:16,067
Sorry, hold on.
745
00:17:16,067 --> 00:17:16,727
And these are
746
00:17:16,733 --> 00:17:17,603
the instructional cards that
747
00:17:17,600 --> 00:17:18,330
come with the deck.
748
00:17:18,333 --> 00:17:19,173
As you can see, that's all
749
00:17:19,167 --> 00:17:22,067
I am removing from the deck.
750
00:17:22,067 --> 00:17:23,367
So I'm just doing some magic.
751
00:17:23,367 --> 00:17:25,067
I'm kind of new at it, so.
752
00:17:25,067 --> 00:17:26,067
If you wouldn't mind
753
00:17:26,067 --> 00:17:27,167
picking a card.
754
00:17:27,167 --> 00:17:28,527
Put that in your right
755
00:17:28,533 --> 00:17:32,203
back pocket.
756
00:17:32,200 --> 00:17:32,900
All right, so there's three
757
00:17:32,900 --> 00:17:35,200
aces, there's one nine,
758
00:17:35,200 --> 00:17:37,070
two nine, one ten.
759
00:17:37,067 --> 00:17:37,827
It's a little bit harder than
760
00:17:37,833 --> 00:17:42,073
I thought, please.
761
00:17:42,067 --> 00:17:43,227
Do me a favor.
762
00:17:43,233 --> 00:17:44,073
We'll cut right now.
763
00:17:44,067 --> 00:17:46,227
Just tell me what the card was.
764
00:17:46,233 --> 00:17:49,933
Nine of diamonds? Okay.
765
00:17:49,967 --> 00:17:51,167
Show the guy next to you.
766
00:17:51,167 --> 00:17:52,327
Don't show me.
767
00:17:55,933 --> 00:17:56,903
What was that all about?
768
00:17:56,900 --> 00:17:57,970
See you in a few.
769
00:17:57,967 --> 00:17:59,067
All right, thank you.
770
00:17:59,067 --> 00:18:00,367
Bye-bye.
771
00:18:00,367 --> 00:18:01,667
Brett Sellars here, we just
772
00:18:01,667 --> 00:18:02,397
ordered some food.
773
00:18:02,400 --> 00:18:03,300
It's getting delivered,
774
00:18:03,300 --> 00:18:04,370
when the delivery guy gets here,
775
00:18:04,367 --> 00:18:05,397
we're gonna make him run through
776
00:18:05,400 --> 00:18:06,300
an obstacle course.
777
00:18:06,300 --> 00:18:07,230
Let's go.
778
00:18:07,233 --> 00:18:07,903
Here we have--
779
00:18:07,900 --> 00:18:08,570
Whoa, almost run me
780
00:18:08,567 --> 00:18:09,327
down here, okay.
781
00:18:09,333 --> 00:18:10,273
How are you doing, sir?
782
00:18:10,267 --> 00:18:10,927
>> What's up?
783
00:18:10,933 --> 00:18:11,603
D-Lo.
784
00:18:11,600 --> 00:18:12,270
>> D-Lo?
785
00:18:12,267 --> 00:18:13,067
We're here with D-Lo,
786
00:18:13,067 --> 00:18:14,097
I'm your host Brett Sellars.
787
00:18:14,100 --> 00:18:15,100
Welcome to
788
00:18:15,100 --> 00:18:18,800
the food delivery challenge.
789
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Point of the game, D-Lo,
790
00:18:19,800 --> 00:18:21,700
is to get from here
791
00:18:21,700 --> 00:18:22,400
to that door.
792
00:18:22,400 --> 00:18:23,100
Do you think you can handle
793
00:18:23,100 --> 00:18:23,800
the challenge?
794
00:18:23,800 --> 00:18:24,730
>> Of course.
795
00:18:24,733 --> 00:18:25,473
>> Okay, let's put this food
796
00:18:25,467 --> 00:18:26,127
down in the ground and get
797
00:18:26,133 --> 00:18:26,903
this started.
798
00:18:26,900 --> 00:18:28,070
Line up right by the hula-hoops.
799
00:18:28,067 --> 00:18:28,967
When I tell you to go,
800
00:18:28,967 --> 00:18:30,067
you're gonna give me ten
801
00:18:30,067 --> 00:18:31,267
rotations around the hula hoop.
802
00:18:31,267 --> 00:18:32,127
All we ready, D-Lo?
803
00:18:32,133 --> 00:18:33,373
Let's start the clocks.
804
00:18:33,367 --> 00:18:34,067
Three.
805
00:18:34,067 --> 00:18:34,697
Two.
806
00:18:34,700 --> 00:18:35,430
Go!
807
00:18:35,433 --> 00:18:36,103
Come on, D-Lo, pick up
808
00:18:36,100 --> 00:18:36,830
the hula hoop.
809
00:18:36,833 --> 00:18:37,673
Come on, spin it.
810
00:18:37,667 --> 00:18:39,127
One, three, four, nine, ten,
811
00:18:39,133 --> 00:18:39,973
drop the hula hoop.
812
00:18:39,967 --> 00:18:41,397
Hop on the Brett express,
813
00:18:41,400 --> 00:18:42,330
hop on.
814
00:18:42,333 --> 00:18:43,403
All right, here we go,
815
00:18:43,400 --> 00:18:44,470
around the cones.
816
00:18:44,467 --> 00:18:47,267
Around the cones we go.
817
00:18:47,267 --> 00:18:48,067
All right, head on the bat,
818
00:18:48,067 --> 00:18:48,697
D-Lo.
819
00:18:48,700 --> 00:18:49,470
Circle the bat ten times,
820
00:18:49,467 --> 00:18:50,127
let's go.
821
00:18:50,133 --> 00:18:53,973
One, two, three.
822
00:18:53,967 --> 00:18:54,627
Excellent.
823
00:18:54,633 --> 00:18:56,203
Okay, now hit the ball,
824
00:18:56,200 --> 00:18:57,900
hit the ball!
825
00:18:57,900 --> 00:18:58,730
Okay.
826
00:18:58,733 --> 00:18:59,403
Nice try.
827
00:18:59,400 --> 00:19:00,270
Let's get to our tug of war,
828
00:19:00,267 --> 00:19:01,597
we have a tug of war here, D-Lo.
829
00:19:01,600 --> 00:19:02,400
Let's go.
830
00:19:02,400 --> 00:19:03,800
You versus Brett Sellars
831
00:19:03,800 --> 00:19:04,500
on the tug of war.
832
00:19:04,500 --> 00:19:05,700
Let's do it, come on!
833
00:19:05,700 --> 00:19:07,370
Pull!
834
00:19:07,367 --> 00:19:08,867
Oh, crap!
835
00:19:08,867 --> 00:19:10,297
Oh, D-Lo!
836
00:19:10,300 --> 00:19:11,430
>> I had to do it to you, man.
837
00:19:11,433 --> 00:19:12,233
>> Through the cross line,
838
00:19:12,233 --> 00:19:13,073
the finish line!
839
00:19:13,067 --> 00:19:15,367
Through the finish line!
840
00:19:15,400 --> 00:19:16,730
There we have it, folks.
841
00:19:16,733 --> 00:19:18,673
D-Lo has completed the course
842
00:19:18,667 --> 00:19:20,327
and taken first place.
843
00:19:20,333 --> 00:19:22,203
D-Lo, that was amazing!
844
00:19:22,233 --> 00:19:23,573
How do you feel?
845
00:19:23,567 --> 00:19:24,767
What's going through your mind?
846
00:19:24,767 --> 00:19:26,527
>> One of y'all owe me $11.
847
00:19:26,533 --> 00:19:31,803
>> We owe the guy $11.
848
00:19:32,133 --> 00:19:33,073
- Oh, no.
849
00:19:33,133 --> 00:19:35,173
I do not like what I see.
850
00:19:35,267 --> 00:19:36,427
I see...
851
00:19:36,533 --> 00:19:37,703
a lot of fingerprints.
852
00:19:37,800 --> 00:19:39,600
Open up a can of cat food.
853
00:19:39,700 --> 00:19:40,600
[cats meowing]
854
00:19:40,700 --> 00:19:41,670
Open up a can of cat food.
855
00:19:41,767 --> 00:19:43,467
Open up a can of cat food.
856
00:19:43,567 --> 00:19:45,067
Get off the counter!
857
00:19:45,167 --> 00:19:46,127
Spit it right in the bucket.
858
00:19:46,233 --> 00:19:47,373
Right in the bucket.
There you go.
859
00:19:47,467 --> 00:19:48,627
Go ahead.
860
00:19:48,733 --> 00:19:50,133
Yo!
Oh.
861
00:19:50,233 --> 00:19:51,233
Dip.
862
00:19:51,333 --> 00:19:54,433
Dip, dip, dip,
863
00:19:54,533 --> 00:19:56,103
dip, drip.
864
00:19:56,200 --> 00:19:57,100
Oh, [bleep].
865
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Oh, whoa.
866
00:20:02,867 --> 00:20:03,497
Sing a song about your
867
00:20:03,500 --> 00:20:05,770
sandwiches being stolen.
868
00:20:05,767 --> 00:20:07,167
>> * Well I was sitting there
869
00:20:07,167 --> 00:20:09,267
* Eating my sandwich
870
00:20:09,267 --> 00:20:10,267
* It was organic
871
00:20:10,267 --> 00:20:12,797
* And gluten-free
872
00:20:12,800 --> 00:20:14,230
* And then some
873
00:20:14,233 --> 00:20:16,033
* Unfortunate person
874
00:20:16,033 --> 00:20:17,133
* Took the sandwich
875
00:20:17,133 --> 00:20:19,103
* Away from me
876
00:20:19,100 --> 00:20:21,830
* I've eaten
877
00:20:21,833 --> 00:20:24,573
* My last quinoa *
878
00:20:24,567 --> 00:20:27,297
I'll never eat quinoa again.
879
00:20:27,300 --> 00:20:28,470
>> Very touching, Scott.
880
00:20:28,467 --> 00:20:29,397
Thank you.
881
00:20:29,400 --> 00:20:30,630
That was amazing.
882
00:20:30,633 --> 00:20:31,973
Best of luck, sir, best of luck.
883
00:20:31,967 --> 00:20:32,927
Thank you, back to you.
884
00:20:32,977 --> 00:20:37,527
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52186