Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,778 --> 00:01:04,246
Hello, thank you very much.
4
00:01:04,566 --> 00:01:07,393
Oh, you saved my life,
I've been waiting for hours.
5
00:01:07,500 --> 00:01:08,750
Martina, nice to meet you.
6
00:01:08,854 --> 00:01:10,833
- But...
- Oh! It's so hot! I'm melting.
7
00:01:10,937 --> 00:01:12,604
- Listen to me...
- I didn't bring any sunscreen...
8
00:01:12,708 --> 00:01:14,375
I'm so stupid, I've never
hitchhiked in my life...
9
00:01:14,792 --> 00:01:17,917
- Sorry...
- and I don't bring any sunscreen...
10
00:01:18,021 --> 00:01:20,000
Sorry, but I didn't stop to pick you up...
11
00:01:20,417 --> 00:01:23,229
- Didn't you?
- I stopped to go to the Fruit Stand.
12
00:01:23,333 --> 00:01:24,375
Oh...
13
00:01:24,583 --> 00:01:27,083
This is the boss's car,
if he finds out that I picked up someone...
14
00:01:27,292 --> 00:01:29,062
Oh, but how he can find out?
15
00:01:29,167 --> 00:01:31,875
Please, I can hide myself
in my suitcase...
16
00:01:31,979 --> 00:01:35,000
Seriously, if the car was mine,
I would...
17
00:01:35,000 --> 00:01:36,042
Oh, please...
18
00:01:36,146 --> 00:01:37,187
I'll hide in my suitcase...
19
00:01:37,187 --> 00:01:38,229
Who's going to find out?
Come on!
20
00:01:38,333 --> 00:01:39,479
- What? No...
- Please...
21
00:01:39,583 --> 00:01:41,771
Seriously, I can already be punished
for letting you enter to the car.
22
00:01:41,979 --> 00:01:44,271
But I'm going to work in my thesis.
Look... take this...
23
00:01:44,375 --> 00:01:45,937
No, seriously, I'm not joking...
24
00:01:46,042 --> 00:01:47,083
there will be no problem, because...
25
00:01:47,187 --> 00:01:48,542
I'm a nice person.
26
00:01:48,646 --> 00:01:50,625
Get out, put all your stuff
back in your purse.
27
00:01:50,729 --> 00:01:53,750
Please, I'm asking you to get out...
I can't take you with me!
28
00:01:53,854 --> 00:01:54,896
But take this for a second!
29
00:01:54,896 --> 00:01:56,250
But I'm telling you I can't!
30
00:01:56,354 --> 00:01:58,958
Get out! I asked nicely
now I'm asking you to get out!
31
00:01:59,062 --> 00:02:00,625
- But...!
- I told you the car isn't mine!
32
00:02:00,729 --> 00:02:03,125
Stop! Don't be rude,
you're going to break all my things.
33
00:02:03,229 --> 00:02:05,833
Take this for a second, wait a second,
I want to show you something...
34
00:02:05,937 --> 00:02:06,979
I don't want you to show me anything.
35
00:02:06,979 --> 00:02:10,000
You're making me nervous,
I want to show you my student's certificate.
36
00:02:10,104 --> 00:02:12,500
Please. Get out!
Put that back outside the car.
37
00:02:15,000 --> 00:02:16,979
I've stopped because
I wanted to buy some fruit there.
38
00:02:16,979 --> 00:02:18,333
I have to go; I'm in a rush.
39
00:02:18,437 --> 00:02:21,042
- Ok, take this...
- The car isn't mine, I'll open the door...
40
00:02:21,042 --> 00:02:22,500
- Ok! I'm getting out of the car...
- ...and you get out.
41
00:02:22,604 --> 00:02:24,479
- Wait!
- Unless you want me to throw your stuff out.
42
00:02:24,583 --> 00:02:25,625
Wait!
43
00:02:25,625 --> 00:02:27,917
You wait! the car isn't mine,
I'm asking you to get out.
44
00:02:28,125 --> 00:02:30,833
Can you hold this?
So I can put back in one thing at the time.
45
00:02:31,146 --> 00:02:35,104
Thanks. Hand me that...
46
00:02:35,417 --> 00:02:36,562
...because It may brake.
47
00:02:37,292 --> 00:02:38,437
I'm a woman.
48
00:02:38,958 --> 00:02:40,521
- Give me that.
- It's not my fault.
49
00:02:40,625 --> 00:02:42,917
I never hitchhiked in my life.
This is the first time.
50
00:02:43,021 --> 00:02:44,062
Ok, It's not my fault...
51
00:02:44,167 --> 00:02:45,208
Give me that.
52
00:02:45,417 --> 00:02:46,771
I cannot take you with me,
If I could...
53
00:02:46,771 --> 00:02:48,125
I don't know why you can't...
54
00:02:48,542 --> 00:02:51,562
I've already told you. What do you pretend?
That I lose my job?
55
00:02:51,667 --> 00:02:53,125
I don't understand what's the problem...
56
00:02:53,229 --> 00:02:54,687
Who would find out?
It's only 20 kilometres...
57
00:02:54,896 --> 00:02:57,292
If this was my car I would take
you and your whole family.
58
00:02:57,396 --> 00:02:58,958
Damn! Nobody's going to pick me up!
59
00:02:58,958 --> 00:03:00,000
They told me it was easy!
60
00:03:00,000 --> 00:03:01,042
Someone will pick you up...
61
00:03:01,146 --> 00:03:02,917
with that attitude
nobody is going to stop for you.
62
00:03:03,021 --> 00:03:04,062
No?
63
00:03:04,687 --> 00:03:05,729
Thanks.
64
00:03:05,833 --> 00:03:07,083
Yes, I've already told you...
65
00:03:07,187 --> 00:03:08,229
if the car was mine,
I would take you...
66
00:03:08,229 --> 00:03:09,271
It's not my fault, the car isn't mine.
67
00:03:09,792 --> 00:03:10,937
This shitty car.
68
00:03:11,146 --> 00:03:13,333
Well, please get out of the car.
Come on...
69
00:03:13,333 --> 00:03:14,375
Get out!
70
00:03:14,375 --> 00:03:15,417
Get out!
71
00:03:15,417 --> 00:03:16,562
Get out!
72
00:03:16,979 --> 00:03:18,437
Get out girl!
73
00:03:19,792 --> 00:03:20,833
Asshole!
74
00:03:45,208 --> 00:03:47,812
"Why humans tend to be hostile?
75
00:03:49,271 --> 00:03:51,875
Why is it so hard for man to be good?
76
00:03:53,646 --> 00:03:57,812
Not in vain, the famous ethologist
Vitus B. Dröscher, said:
77
00:03:58,750 --> 00:04:02,083
in the universe of feelings, we are rather
78
00:04:02,396 --> 00:04:04,271
below many animals
79
00:04:05,000 --> 00:04:09,375
Included in this, unfortunately,
the section of love."
80
00:04:09,896 --> 00:04:15,000
"Portrait of an Animal Behavior"
81
00:04:24,583 --> 00:04:26,250
Take this, I'm sorry,
I can't take you with me.
82
00:04:26,354 --> 00:04:28,646
But... I brought you some fruit.
83
00:04:28,854 --> 00:04:31,979
Well, good luck. Bye.
84
00:04:42,292 --> 00:04:43,229
Take off your hand.
85
00:04:49,687 --> 00:04:53,542
Asshole! I'll shove the bananas
up your ass motherfucker!
86
00:05:56,354 --> 00:05:59,167
Do you mind if I make
some questions and I record them?
87
00:05:59,375 --> 00:06:00,417
Come on.
88
00:06:00,729 --> 00:06:02,812
How would you eat an apple?
89
00:06:03,958 --> 00:06:05,000
With peel...
90
00:06:05,000 --> 00:06:10,729
Suppose we go to dinner
and I give you a plate of peas...
91
00:06:10,937 --> 00:06:14,271
How would you eat them,
with a spoon or with a fork one by one?
92
00:06:14,583 --> 00:06:15,937
A hypothetical situation:
93
00:06:16,042 --> 00:06:24,271
Imagine someone is going to crucify
Jesus or your mother...
94
00:06:24,375 --> 00:06:25,833
Who would you save?
95
00:06:25,937 --> 00:06:29,062
Ok, imagine you are in Nazi Germany...
96
00:06:30,104 --> 00:06:32,083
and you have a bakery...
97
00:06:32,292 --> 00:06:36,250
and then Hitler comes in
and orders three croissants...
98
00:06:36,979 --> 00:06:38,646
Would you sell him the croissants?
99
00:06:39,479 --> 00:06:40,521
Yes, we would.
100
00:06:40,833 --> 00:06:42,500
So you aren't Jewish?
101
00:06:43,229 --> 00:06:44,479
No, not for now...
102
00:06:45,104 --> 00:06:46,458
When you take a bath...
103
00:06:46,771 --> 00:06:47,812
What do you do first?
104
00:07:17,708 --> 00:07:22,604
"Day 2: Here I am, on route 66,
105
00:07:23,750 --> 00:07:24,792
This is for you...
106
00:07:25,000 --> 00:07:28,437
the one who told me
that everyone would stop.
107
00:07:34,167 --> 00:07:35,625
It's cold...
108
00:07:38,333 --> 00:07:39,896
My feet hurt..."
109
00:08:39,896 --> 00:08:42,083
You dropped this, take it.
110
00:08:43,333 --> 00:08:44,583
- Thanks.
- Poke it!
111
00:08:45,104 --> 00:08:46,979
Don't you want to puncture the wheel?
Poke it.
112
00:08:47,083 --> 00:08:48,125
- No, thanks.
- Come on. Poke it.
113
00:08:48,333 --> 00:08:52,292
- No, no.
- But scratch it, I don't mind...
114
00:08:52,604 --> 00:08:54,479
- Poke it.
- No, thanks, don't worry.
115
00:08:54,583 --> 00:08:55,625
I'm telling you to poke it.
116
00:08:55,729 --> 00:08:56,979
Poke it.
117
00:08:57,083 --> 00:08:58,542
- No, I don't want to...
- Poke it, poke it on the wheel!
118
00:08:58,646 --> 00:09:00,521
- I don't want!
- Nail it, nail it!
119
00:09:00,521 --> 00:09:01,562
Let my hand free!
120
00:09:01,667 --> 00:09:02,708
Ouch!
121
00:09:02,917 --> 00:09:03,958
Give me the scissors
so I can scratch the car.
122
00:09:04,062 --> 00:09:05,104
Set me free, you're crazy!
123
00:09:05,104 --> 00:09:06,458
Scratch the car! come on...
124
00:09:06,458 --> 00:09:07,500
Leave me alone!
125
00:09:07,812 --> 00:09:08,854
Scratch it...
126
00:09:10,104 --> 00:09:11,562
Help! Help!
127
00:09:11,875 --> 00:09:13,021
- Shut up!
- I'm in...!
128
00:09:13,125 --> 00:09:14,687
Shut up or the BOPE will come!
129
00:09:14,792 --> 00:09:16,875
I'm in danger!
130
00:09:16,979 --> 00:09:18,125
Shut your mouth!
131
00:09:26,562 --> 00:09:27,604
Matto...
132
00:09:28,542 --> 00:09:29,583
Martina...
133
00:09:38,854 --> 00:09:41,458
So... what did you tell me you do?
134
00:09:42,187 --> 00:09:43,542
I'm a marine biologist and...
135
00:09:43,646 --> 00:09:47,917
the NGO which was going to support us,
decided not to...
136
00:09:48,229 --> 00:09:52,396
and now my boss told me
I have to go back to Montevideo...
137
00:09:53,125 --> 00:09:54,167
and return the car.
138
00:09:55,000 --> 00:09:56,042
Oh! That sucks.
139
00:09:56,458 --> 00:09:58,229
But I'm already here
so I'm going to make this trip.
140
00:09:58,333 --> 00:10:03,333
That's why when I saw you
I thought we could travel together...
141
00:10:03,437 --> 00:10:04,583
...and split up expenses.
142
00:10:04,687 --> 00:10:07,292
If that works for you, cause I don't know
if you're going in this direction...
143
00:10:07,396 --> 00:10:09,687
I could leave you at the bus station
or wherever you want...
144
00:10:11,875 --> 00:10:15,625
Ok, that's ok.
145
00:10:15,729 --> 00:10:16,875
If it's going to be cheaper to me...
146
00:10:16,979 --> 00:10:18,646
...because I don't have much money.
147
00:10:19,167 --> 00:10:23,125
My plan was to hitchhike but...
nobody stopped for me.
148
00:10:23,229 --> 00:10:24,271
Nobody?
149
00:10:24,271 --> 00:10:26,875
Well... yes,
some guys stopped for me, but...
150
00:10:28,229 --> 00:10:29,583
What are you doing here?
151
00:10:30,104 --> 00:10:33,229
Where I want to go is
Salvador de Bahia...
152
00:10:33,333 --> 00:10:34,583
Why? Do you like "capoeira"?
153
00:10:35,208 --> 00:10:40,729
I'm a big fan of a group of musicians
that was formed there, in the sixties...
154
00:10:40,833 --> 00:10:42,500
the Tropicalia; Have you heard of it?
155
00:10:42,604 --> 00:10:43,646
Tropicalia? What's that?
156
00:10:44,583 --> 00:10:45,729
- No?
- No
157
00:10:45,937 --> 00:10:47,708
Gilberto Gil, Caetano Veloso...
158
00:10:48,333 --> 00:10:53,542
Gilberto Gil, Brazil's Minister of Culture.
159
00:10:53,750 --> 00:10:55,208
and he's making music nowadays?
160
00:10:55,521 --> 00:10:58,437
He has always made music
and now he's a politician.
161
00:10:58,646 --> 00:10:59,687
And what do they do?
162
00:11:01,250 --> 00:11:04,792
They mix Brazilian traditional music with rock.
163
00:11:06,771 --> 00:11:11,667
Remember the CD I showed you yesterday?
The one you almost broke...
164
00:11:12,292 --> 00:11:13,333
No, whom is it from?
165
00:11:13,958 --> 00:11:15,000
This one.
166
00:11:17,083 --> 00:11:18,125
Who's that old ugly man?
167
00:11:18,854 --> 00:11:19,896
Old and ugly?
168
00:11:47,083 --> 00:11:50,104
That's it! It's my chance to see a sea turtle.
169
00:11:50,729 --> 00:11:52,812
If I see a tiger mollusk I'll be happy too.
170
00:11:57,917 --> 00:12:01,667
If everyone that said I was not going to get
nowhere near the Chuy could see me now...
171
00:12:03,437 --> 00:12:05,937
"How you dare to quit your job Martina?"
172
00:12:13,542 --> 00:12:14,896
Are there any fishes?!
173
00:12:34,479 --> 00:12:38,646
"Matto always found animals
more fascinating than humans.
174
00:12:40,000 --> 00:12:41,458
He inherited this from his father.
175
00:12:42,604 --> 00:12:47,812
When he was at school,
instead of playing with his classmates,
176
00:12:47,917 --> 00:12:49,375
he would entertain himself investigating
177
00:12:49,479 --> 00:12:54,792
the whole ecosystem that exists
beneath a fallen log or...
178
00:12:55,208 --> 00:12:58,333
in the depth of a rainwater poodle.
179
00:12:59,167 --> 00:13:01,354
He would hunt insects...
and label them...
180
00:13:02,083 --> 00:13:05,729
all of this because an enormous encyclopedia,
his father gave to him,
181
00:13:06,354 --> 00:13:08,646
who had also received it from his grandfather...
182
00:13:08,750 --> 00:13:11,875
and he had also received it from
his great grandfather.
183
00:13:13,542 --> 00:13:18,542
Matto believes that man has evolved
due to animal wisdom.
184
00:13:18,646 --> 00:13:23,333
Every step in human progress
has it equal in the animal kingdom.
185
00:13:24,062 --> 00:13:29,062
We've invented tools trying to
imitate certain animal abilities.
186
00:13:29,167 --> 00:13:34,375
We have built all kind of buildings
imitating some animal's dens.
187
00:13:35,312 --> 00:13:39,062
Matto's dream is to discover
a new kind of animal.
188
00:13:39,479 --> 00:13:43,229
That's why he always
wanted to be a cryptozoologist.
189
00:13:44,583 --> 00:13:48,229
Cryptozoology is the study of
undiscovered hidden animals.
190
00:13:48,646 --> 00:13:53,854
His passion is extends to all animals,
no matter how common they are."
191
00:13:57,083 --> 00:13:58,125
What are you doing?
192
00:13:59,792 --> 00:14:01,562
I'm making a portrait of the animal behavior.
193
00:14:02,083 --> 00:14:03,125
I'm not an animal.
194
00:14:04,062 --> 00:14:05,104
Leave me!
195
00:14:05,312 --> 00:14:07,083
We are all animals.
196
00:14:09,792 --> 00:14:12,187
Well I'm a very special one.
197
00:14:14,583 --> 00:14:18,542
Behold this unique specimen:
the long-neck ostrich...
198
00:14:19,687 --> 00:14:24,792
Look at her elegant walking style,
her splendid neck, her subtle manners.
199
00:14:25,833 --> 00:14:28,229
She shows her teeth and
she opens her mouth,
200
00:14:28,333 --> 00:14:30,312
making other animals run far away.
201
00:14:31,354 --> 00:14:35,937
She plays with her claws and
continues her way to her natural habitat.
202
00:14:37,500 --> 00:14:40,625
She goes down to the beach
where she'll find a male to mate
203
00:14:41,354 --> 00:14:42,917
and some animals to hunt.
204
00:14:45,833 --> 00:14:48,437
There we see her,
vanishing between the horizon.
205
00:14:55,000 --> 00:14:56,979
- Another hypothetic scenario...
- Yes?
206
00:14:57,292 --> 00:15:00,937
You live in Nazi Germany
and you are the owner of a bakery...
207
00:15:01,146 --> 00:15:04,896
and then Hitler comes in
and orders three croissants...
208
00:15:05,000 --> 00:15:06,354
- Aha...
- Would you sell them to him?
209
00:15:06,458 --> 00:15:07,500
Does he pays for it?
210
00:15:07,604 --> 00:15:08,646
Sure.
211
00:15:09,062 --> 00:15:10,104
Then yes.
212
00:15:10,833 --> 00:15:11,875
Aren't you Jewish?
213
00:15:13,646 --> 00:15:16,042
Any business man would sell to him.
214
00:15:16,250 --> 00:15:19,583
Oh, but a Jewish man would never
sell a biscuit to Hitler.
215
00:15:19,687 --> 00:15:23,542
You have to sell...
especially to Hitler in Nazi Germany.
216
00:15:23,750 --> 00:15:28,333
The bakery could become
the official bakery of the Third Reich.
217
00:15:28,854 --> 00:15:29,896
It's all marketing.
218
00:15:30,104 --> 00:15:31,146
All right...
219
00:15:33,437 --> 00:15:34,896
When you take a bath...
220
00:15:35,000 --> 00:15:36,354
- Aha.
- What do you do first?
221
00:15:37,187 --> 00:15:38,437
I use the soap...
222
00:15:38,750 --> 00:15:40,104
I wash my hair...
223
00:15:41,458 --> 00:15:44,062
What are you doing?
You're taking notes, show me.
224
00:15:44,167 --> 00:15:46,146
Get off. These are travel notes,
leave me alone.
225
00:15:46,250 --> 00:15:49,792
You've already broke my purse.
Now you want to break my notebook?
226
00:15:51,771 --> 00:15:54,792
What are you doing?!
You'll make me crash.
227
00:15:55,104 --> 00:15:56,146
You're nuts.
228
00:15:56,146 --> 00:15:59,271
You had crumbs... Disgusting...
229
00:16:14,896 --> 00:16:15,937
What are you doing?
230
00:16:20,312 --> 00:16:21,354
What happened?
231
00:16:30,417 --> 00:16:31,458
Are you OK?
232
00:16:34,687 --> 00:16:36,771
I thought you were sleeping...
233
00:16:40,729 --> 00:16:41,771
No, but leave that...
234
00:16:47,187 --> 00:16:48,750
Leave that on.
235
00:16:50,208 --> 00:16:51,250
Martina!
236
00:16:53,125 --> 00:16:54,167
Leave it.
237
00:16:55,312 --> 00:16:56,875
The light remains on.
238
00:16:57,083 --> 00:17:01,042
- Are you afraid of the dark?
- No, but this is my tent.
239
00:17:01,042 --> 00:17:02,083
Oh, you're afraid of the dark.
240
00:17:02,292 --> 00:17:06,458
The first day I can sleep, I can't sleep...
241
00:17:07,292 --> 00:17:08,333
Go back to the car.
242
00:17:21,354 --> 00:17:22,396
Shhh...
243
00:17:24,375 --> 00:17:25,417
Be quiet.
244
00:17:29,375 --> 00:17:30,521
Are you going to continue like that?
245
00:17:58,646 --> 00:17:59,687
I'm watching you...
246
00:18:01,979 --> 00:18:06,667
"During daytime, beavers sleep
curled up next to each other,
247
00:18:07,292 --> 00:18:11,042
and by night they brush each other's fur...
248
00:18:11,458 --> 00:18:14,479
or they sit close together
and talk for a while,
249
00:18:15,104 --> 00:18:19,792
using special contact sounds,
whose tones and shades...
250
00:18:20,417 --> 00:18:24,687
can only be an expression
of intimacy and love."
251
00:19:25,312 --> 00:19:28,125
What is he doing?
Why is he looking at me like that?
252
00:19:28,229 --> 00:19:30,312
Why is she looking at me like that?
What's wrong with her?
253
00:19:30,312 --> 00:19:31,354
Why is he so happy?
254
00:19:31,875 --> 00:19:34,375
Yesterday she touched me...
or was it my fault?
255
00:19:34,583 --> 00:19:36,042
Oh no... I touched him last night...
256
00:19:36,458 --> 00:19:39,062
Oh no... Martina, what have you done?!
257
00:19:39,896 --> 00:19:43,125
My pheromones must have
some kind of special power on her...
258
00:19:44,583 --> 00:19:45,833
What if he touched me?
259
00:19:46,250 --> 00:19:48,646
His score on the "Evil Test" was of 5.5...
260
00:19:48,750 --> 00:19:50,833
Oh Martina, you should tell someone
that you're with this psycho!
261
00:19:50,937 --> 00:19:53,125
I have to say something... quickly...
262
00:19:53,646 --> 00:19:54,896
Oh, but he has a nice face...
263
00:19:55,521 --> 00:19:58,437
I don't know! Something witty...
whatever comes to mind... Now!
264
00:19:59,062 --> 00:20:01,354
Yes, but he could be a sexual psychopath!
265
00:20:02,083 --> 00:20:05,208
Oh Martina! At any time you could be
kidnapped and taken to Bahia!
266
00:20:07,292 --> 00:20:08,646
It wouldn't be so bad...
267
00:20:09,167 --> 00:20:11,667
Did you know that octopuses
sexually reproduce?
268
00:20:11,875 --> 00:20:15,937
The male's penis is on the third tentacle,
it is called hectocotylus.
269
00:20:16,458 --> 00:20:19,271
After mating he loses it,
loses the member...
270
00:20:19,687 --> 00:20:20,729
He looks like a virgin...
271
00:20:21,250 --> 00:20:23,125
Yes. He must be a virgin.
272
00:20:24,167 --> 00:20:25,937
After a while it grows back...
273
00:20:26,146 --> 00:20:28,958
and the male is ready for
the next stage of reproduction...
274
00:20:29,167 --> 00:20:31,042
What is he saying?! Yuck!
275
00:20:31,562 --> 00:20:34,687
She isn't interested...
Did I mess it up?
276
00:20:34,896 --> 00:20:37,812
I don't want to hear about
octopus's testicles!
277
00:20:38,021 --> 00:20:41,875
Everyone should be curious about
the reproduction of other animals.
278
00:20:43,958 --> 00:20:45,417
What if I kiss him now?
279
00:20:47,500 --> 00:20:48,542
To shut his mouth...
280
00:20:50,000 --> 00:20:53,542
What if we have to move to another planet
and start reproducing animals?
281
00:20:54,271 --> 00:20:55,312
Now!
282
00:20:55,417 --> 00:20:57,500
We would need to know
what to do with the octopus!
283
00:20:58,542 --> 00:21:01,979
Come on Martina! Not right now! No!
284
00:21:03,021 --> 00:21:04,896
Aaaah Martina you screwed it up!
285
00:21:21,458 --> 00:21:27,187
"When two beings love each other...
playing is essential for mutual approaching.
286
00:21:27,500 --> 00:21:32,083
Kids are right when they say that:
"those who fight, love each other"
287
00:21:32,500 --> 00:21:35,000
and this is true for any species"
288
00:22:06,146 --> 00:22:07,292
Look at the web.
289
00:22:11,354 --> 00:22:13,021
Look at the prey the spider has.
290
00:22:14,583 --> 00:22:16,667
- Son of a bitch!
- What are you doing?! Stop!
291
00:22:16,771 --> 00:22:18,750
Do you like being shook like this?!
292
00:22:19,167 --> 00:22:21,354
Leave me! It was a bug!
293
00:22:21,875 --> 00:22:24,479
- I was saving you!
- Do you like being shook like this?!
294
00:22:25,000 --> 00:22:28,229
No! What are you doing?! Leave me!
295
00:22:47,292 --> 00:22:49,167
I'm going to look for the insect repellant.
296
00:23:08,125 --> 00:23:09,167
Martina?
297
00:23:10,417 --> 00:23:11,458
Martina?!
298
00:23:22,708 --> 00:23:23,750
Martina?!
299
00:23:30,417 --> 00:23:32,083
What are you doing Martina?
300
00:23:34,687 --> 00:23:35,729
Martina?!
301
00:23:45,312 --> 00:23:46,354
Are you OK Martina?
302
00:23:47,708 --> 00:23:48,750
Martina?
303
00:23:49,479 --> 00:23:51,667
I'm making a cake for grandma.
304
00:23:52,917 --> 00:23:53,958
What's the matter with you?
305
00:24:08,125 --> 00:24:10,208
Bring me sugar for the cake...
306
00:24:12,917 --> 00:24:14,062
Sugar?
307
00:24:14,583 --> 00:24:15,625
It's there...
308
00:24:18,854 --> 00:24:19,896
Martina?!
309
00:24:53,333 --> 00:24:55,417
"Martina is a sleepwalker.
310
00:24:56,667 --> 00:24:58,750
Yes, she inherited it from her grandma.
311
00:24:59,062 --> 00:25:02,292
It has nothing to do with genetics, no, no...
but due to her force of will.
312
00:25:03,333 --> 00:25:05,521
She always wanted to be like her grandma.
313
00:25:05,833 --> 00:25:07,500
She was her idol.
314
00:25:08,333 --> 00:25:12,917
Martina remembers staying at
her grandparent's house for the summer.
315
00:25:13,437 --> 00:25:20,312
She enjoyed staying awake by night,
only to watch her grandma's strange behavior.
316
00:25:21,250 --> 00:25:23,646
But, she would never stop her,
317
00:25:23,750 --> 00:25:27,708
everyone knows that waking up a sleepwalker
is the worst thing you can do.
318
00:25:27,812 --> 00:25:34,271
She would just pay attention and watch with
curiosity the nightly occurrences of her grandma.
319
00:25:36,667 --> 00:25:40,833
One night, she cooked
a chocolate cake, entirely asleep.
320
00:25:41,667 --> 00:25:48,750
Martina had to try a piece as a courtesy to her,
and for fear of her grandma's sleepy wrath.
321
00:25:50,000 --> 00:25:56,354
She made a face denoting she liked it, and thought
she saw her grandma smile without opening her eyes.
322
00:25:57,187 --> 00:26:04,062
Grandma had used salt, instead of sugar;
all these slips are forgiven to sleepwalkers.
323
00:26:05,208 --> 00:26:08,646
Another night, grandma sewed up a dress.
324
00:26:08,854 --> 00:26:16,146
She filled up the dress with rivets, bad stitches,
poorly glued buttons, yarn balls.
325
00:26:17,187 --> 00:26:21,458
Years later, Martina would be surprised by...
326
00:26:22,083 --> 00:26:29,687
finding out the same dress
in an important designer's clothing store.
327
00:26:30,521 --> 00:26:35,312
Even sleepwalking, her grandma,
was very chic.
328
00:26:36,354 --> 00:26:40,208
That's how Martina started,
trying to imitate her grandma.
329
00:26:41,146 --> 00:26:48,333
At night, she would try to walk asleep down
the hallway, mimicking the sleepwalker stereotype.
330
00:26:48,646 --> 00:26:54,375
Her persistence turned her into
a spontaneous sleepwalker."
331
00:27:06,354 --> 00:27:13,125
I once saw a French documentary
about a kid that killed his parents.
332
00:27:13,750 --> 00:27:16,146
What?! Was he incarcelated?
333
00:27:16,562 --> 00:27:20,000
Why do you think they'd do that?
He was only eight years old.
334
00:27:20,104 --> 00:27:22,187
And why does that matter?
He killed his parents.
335
00:27:22,396 --> 00:27:24,896
Well, yes, but he wasn't aware
of what he was doing.
336
00:27:26,042 --> 00:27:28,646
The fact that they declared him
innocent is absurd.
337
00:27:29,583 --> 00:27:32,604
If the boy killed his parents;
Why does that matter? A fact is a fact.
338
00:27:32,708 --> 00:27:34,896
A sleepwalker is not conscious of
what he is doing.
339
00:27:35,000 --> 00:27:37,500
Hidden desires are revealed in dreams.
340
00:27:37,604 --> 00:27:40,208
The kid, deep inside of him,
wanted to kill his parents.
341
00:27:40,312 --> 00:27:42,187
First: dreams aren't hidden desires.
342
00:27:42,292 --> 00:27:45,937
They are desires or fears;
there are resarches of sleepwalkers.
343
00:27:46,042 --> 00:27:49,271
It doesn't matter at all! It's absurd that
he was declared innocent.
344
00:27:49,375 --> 00:27:50,417
A fact is a fact.
345
00:27:50,521 --> 00:27:53,021
Justice has to be objective about the fact.
346
00:27:53,229 --> 00:27:57,917
If everything were subjective, everyone would say
is sleepwalking and would be considered innocent.
347
00:27:58,125 --> 00:28:01,875
No, not everyone can blame sleepwalking because
there's people who study the sleepwalkers.
348
00:28:01,979 --> 00:28:04,687
They monitor the body
during a certain period of time
349
00:28:04,792 --> 00:28:07,708
and that's how they determine
what kind of sleepwalker you are.
350
00:28:07,812 --> 00:28:09,687
Because there are different types of sleepwalkers.
351
00:28:11,771 --> 00:28:13,125
They studied him...
352
00:28:13,437 --> 00:28:15,521
Not everyone can say is sleepwalking.
353
00:28:18,021 --> 00:28:19,271
So... I can kill you...
354
00:28:31,146 --> 00:28:35,833
They made you to focus and imagine
you were swimming with dolphins...
355
00:28:36,146 --> 00:28:42,187
Dolphins have telepathic and telekinetic powers.
356
00:28:42,396 --> 00:28:44,167
What is telekinetic?
357
00:28:44,792 --> 00:28:47,396
They can control things with their minds.
358
00:28:48,229 --> 00:28:52,812
They have a very powerful mind.
Their brain is as big as ours.
359
00:28:53,125 --> 00:28:59,375
They have culture, language
and also a family sense.
360
00:28:59,792 --> 00:29:06,979
Due to the constant state of meditation
that they have while floating all day,
361
00:29:07,083 --> 00:29:12,292
dolphins have developed a higher potential,
than other animals.
362
00:29:12,708 --> 00:29:15,000
Their development of knowledge is improved.
363
00:29:15,104 --> 00:29:20,417
- Soon we'll be able to communicate...
- ...with dolphins.
364
00:29:21,667 --> 00:29:23,437
That's why I want to go and see them,
365
00:29:23,646 --> 00:29:27,083
I want to prove this, I want to go
and see if I can see them.
366
00:29:35,833 --> 00:29:37,708
"Martina asks herself:
367
00:29:39,479 --> 00:29:42,187
all the people that's traveling around the world...
368
00:29:42,604 --> 00:29:44,062
What are they looking for?
369
00:29:44,062 --> 00:29:46,771
Are they looking for something?
Or is it a life option?
370
00:29:47,812 --> 00:29:49,062
Do they think about the future?
371
00:29:50,104 --> 00:29:53,229
Are they happy?
Do they live day by day?
372
00:29:54,167 --> 00:29:56,771
And the ones who question them...
Are they happy?
373
00:29:57,187 --> 00:30:00,312
What's their goal on working always
at the same place?
374
00:30:01,146 --> 00:30:05,312
Which is the meaning of their lives?
Do their lives make sense?
375
00:30:06,458 --> 00:30:08,125
Do they do what they want?
376
00:30:08,125 --> 00:30:11,667
Do they do what they think they want?
Or they don't even know what they are doing?
377
00:30:12,604 --> 00:30:14,896
They think that life is only that?
378
00:30:16,771 --> 00:30:19,896
When someone wants to run away...
what's the thing we are running away from?
379
00:30:20,417 --> 00:30:22,500
Are we running away from the ones we know?
380
00:30:23,646 --> 00:30:27,396
The ones who hit the road...
do they enjoy more the little things?
381
00:30:27,917 --> 00:30:31,667
Why do people have a job?
Why do we earn our salary?
382
00:30:32,812 --> 00:30:36,042
If we do it to feed ourselves,
can't we do it without having a job?
383
00:30:36,562 --> 00:30:42,604
If we work in a job we don't like...
we're wasting 3/4 parts of our life,
384
00:30:43,021 --> 00:30:44,271
What for?
385
00:30:44,375 --> 00:30:45,625
For whom?
386
00:30:45,833 --> 00:30:50,833
Wouldn't it be better to live twenty
five years intensely and that's it?"
387
00:30:53,437 --> 00:30:55,312
- Good afternoon.
- Good afternoon.
388
00:30:56,146 --> 00:30:57,604
- Good afternoon.
- Good afternoon.
389
00:30:57,812 --> 00:30:59,687
- Good afternoon.
- Hello. Good afternoon.
390
00:31:00,104 --> 00:31:02,604
- Can I ask you a question?
- You can.
391
00:31:02,708 --> 00:31:04,583
- Can I ask you a question?
- Yes.
392
00:31:04,792 --> 00:31:06,771
Where can I see dolphins?
393
00:31:07,500 --> 00:31:10,208
- There are no dolphins in this time of the year.
- No?
394
00:31:10,312 --> 00:31:14,062
Today the opportunity has passed.
395
00:31:14,375 --> 00:31:20,417
The best place to see them is "Saquinhos".
There is a hill with a panoramic view.
396
00:31:20,729 --> 00:31:26,042
You can see dolphins in November or December.
397
00:31:26,250 --> 00:31:28,333
- And today?
- Yes, today.
398
00:31:28,750 --> 00:31:31,771
- Are there any today?
- Yes, by the end of the afternoon.
399
00:31:32,812 --> 00:31:36,354
Sometimes, when they find a shoal of fishes
they pass by the bay.
400
00:31:36,458 --> 00:31:39,687
They always look for the fishes near the shore...
401
00:31:39,792 --> 00:31:43,958
so they have more possibilities to catch
them in less deeper water.
402
00:31:44,271 --> 00:31:47,708
-Is safe there?
- Yes, very quiet. But you shouldn't swim near.
403
00:31:47,812 --> 00:31:48,854
No?
404
00:31:49,271 --> 00:31:56,667
They also told me that... there's some
fishermen who use them as fish's shepherds.
405
00:31:57,604 --> 00:32:00,833
They throw their fishing nets into the sea
and then dolphins come...
406
00:32:00,937 --> 00:32:03,021
and chase the fishes until
the fishermen catch them.
407
00:32:03,125 --> 00:32:06,562
- Ok, and where is that place?
- It's 80 kilometres from here.
408
00:32:07,708 --> 00:32:10,417
At this moment there aren't dolphins.
409
00:32:10,625 --> 00:32:14,583
They work with the fishermen in order
to have more opportunities to eat.
410
00:32:15,104 --> 00:32:17,708
Dolphins are good friends of fishermen.
411
00:32:18,021 --> 00:32:20,417
It isn't dangerous but it's scary.
412
00:32:21,562 --> 00:32:22,917
So it isn't dangerous?
413
00:32:23,021 --> 00:32:24,687
- Can I go?
- Yes, you can.
414
00:32:25,000 --> 00:32:26,042
From here to the north...
415
00:32:26,250 --> 00:32:28,125
What's the name of the place?
416
00:32:30,625 --> 00:32:31,667
Come on!
417
00:32:31,667 --> 00:32:33,021
Oh, I don't remember...
418
00:32:33,333 --> 00:32:35,729
- Thank you very much.
- You're welcome.
419
00:32:36,771 --> 00:32:41,979
- Thank you very much.
- You're welcome.
420
00:32:42,187 --> 00:32:45,521
- Is that OK? You're welcome!
- Thanks!
421
00:32:45,833 --> 00:32:48,229
- Cause I had to talk with everyone...
- Well...
422
00:32:56,875 --> 00:33:01,042
"We all know how important
is hygiene in seduction.
423
00:33:02,187 --> 00:33:07,292
To be liked by someone you have to
smell good and be as clean as possible."
424
00:33:20,521 --> 00:33:23,437
"Day 7: we arrived to Pantano.
425
00:33:23,750 --> 00:33:27,187
We are in a tiny but very cute house.
426
00:33:32,500 --> 00:33:38,021
Matto is taking a shower and
I'm here waiting for my turn."
427
00:34:47,917 --> 00:34:51,875
"Sweetie: Happy birthday! I send you this picture
so you can always carry it with you...
428
00:34:51,979 --> 00:34:53,333
I love you, Vale."
429
00:35:18,646 --> 00:35:19,687
You look pretty.
430
00:35:20,104 --> 00:35:21,146
Thanks.
431
00:35:21,458 --> 00:35:23,542
I like your earrings.
432
00:35:24,479 --> 00:35:25,521
They are new.
433
00:35:27,083 --> 00:35:28,542
They look like a mandala.
434
00:35:29,687 --> 00:35:31,458
I bought them here.
435
00:35:43,542 --> 00:35:44,583
And that shirt?
436
00:35:48,333 --> 00:35:51,979
Do you like it? Does it look good on me?
437
00:35:52,396 --> 00:35:53,437
Yes, it fits you.
438
00:35:53,958 --> 00:35:55,833
Does it? Don't you think it's too big for me?
439
00:35:56,146 --> 00:35:57,187
No, I don't.
440
00:35:59,271 --> 00:36:00,312
You shaved yourself.
441
00:36:02,083 --> 00:36:03,125
Do you like it?
442
00:36:05,312 --> 00:36:06,771
- Really?
- Yes...
443
00:36:21,979 --> 00:36:23,021
Do you like it?
444
00:36:24,583 --> 00:36:28,542
It's a shark's teeth... from a white shark.
445
00:36:30,833 --> 00:36:31,875
Yes...
446
00:36:35,000 --> 00:36:36,042
What?
447
00:36:36,250 --> 00:36:37,292
Nothing...
448
00:36:39,479 --> 00:36:45,417
You look odd... but in a good way...
449
00:36:46,667 --> 00:36:47,812
Odd? Good?
450
00:36:48,333 --> 00:36:49,896
- What?
- Nothing...
451
00:36:50,729 --> 00:36:52,292
Do you want to go for a walk?
452
00:36:52,708 --> 00:36:53,750
Sure...
453
00:37:04,271 --> 00:37:07,812
"Also wild pigs kiss each other on the mouth..."
454
00:37:41,562 --> 00:37:45,208
"And even bonobos make love
looking at each other eyes..."
455
00:38:21,562 --> 00:38:22,604
Look!
456
00:38:24,687 --> 00:38:25,729
What?
457
00:38:26,667 --> 00:38:27,708
A bug...
458
00:38:29,375 --> 00:38:30,417
What is it?
459
00:38:31,562 --> 00:38:34,792
I caught it at the hill... It's a "heminopter".
460
00:38:35,312 --> 00:38:36,354
What?
461
00:38:36,562 --> 00:38:37,812
It's a "heminopter".
462
00:38:38,021 --> 00:38:39,375
"Hymenopter"
463
00:38:39,896 --> 00:38:41,250
But it isn't a "Hymenopter"
464
00:38:41,667 --> 00:38:43,333
- How come?
- No...
465
00:38:43,646 --> 00:38:46,979
- Do you know the meaning of the word: hymenopter?
- No...
466
00:38:47,708 --> 00:38:51,042
"Hymen" means membrane
and "opter" means wings.
467
00:38:51,667 --> 00:38:55,833
Look... it doesn't have membranous wings.
468
00:38:57,604 --> 00:38:58,750
It's like "helicopter".
469
00:39:00,104 --> 00:39:01,146
I don't know what it is.
470
00:39:09,375 --> 00:39:10,417
What's this?
471
00:39:10,937 --> 00:39:11,979
What?
472
00:39:12,187 --> 00:39:13,229
This...
473
00:39:13,750 --> 00:39:14,792
The masks?
474
00:39:14,896 --> 00:39:15,937
Yes...
475
00:39:17,396 --> 00:39:20,833
- What are they? From carnival?
- No... from theatre.
476
00:39:23,854 --> 00:39:26,354
From theatre? Are you a theatre actress?
477
00:39:26,875 --> 00:39:27,917
No.
478
00:39:28,229 --> 00:39:29,271
So?
479
00:39:36,146 --> 00:39:37,396
I know why you made it.
480
00:39:38,333 --> 00:39:39,375
Why?
481
00:39:40,104 --> 00:39:41,146
Because of an ex...
482
00:39:41,458 --> 00:39:42,500
No.
483
00:39:42,812 --> 00:39:43,854
Yes...
484
00:39:46,667 --> 00:39:47,917
Was he an actor?
485
00:39:48,125 --> 00:39:49,167
No.
486
00:39:54,062 --> 00:39:55,104
Is he famous?
487
00:39:55,208 --> 00:39:56,354
You don't know him...
488
00:39:57,292 --> 00:39:58,646
But did he act in something?
489
00:40:01,250 --> 00:40:02,604
Is that my toothbrush?
490
00:40:03,958 --> 00:40:05,000
Yes...
491
00:40:11,562 --> 00:40:15,417
"Darwin said that birds
fall in love with each other;
492
00:40:15,937 --> 00:40:22,187
and that other superior animals share
passions, affections and similar emotions."
493
00:41:40,208 --> 00:41:41,458
Look what I bought for you.
494
00:41:45,417 --> 00:41:49,062
"Although it is unnatural, city man
walks among the crowds,
495
00:41:49,167 --> 00:41:51,250
as if he's walking among the trees of the forest.
496
00:41:55,000 --> 00:41:58,750
Consciously, we ignore everyone...
pretending they don't exist.
497
00:41:58,854 --> 00:42:03,333
You could walk alongside someone who is
lying on the street, and not even pay attention."
498
00:42:05,833 --> 00:42:07,708
I think it will fit you.
499
00:42:13,646 --> 00:42:19,271
"Everyone has their own tribe, the city is not
an amorphous mass, is a large network of tribes.
500
00:42:19,792 --> 00:42:21,875
All of which are interlinked.
501
00:42:22,083 --> 00:42:30,312
Unfortunately, the modern citizen cannot always stay
within it's own tribe, he must often go to a strange land,
502
00:42:30,417 --> 00:42:34,375
and in order to protect himself from the
social pressures to which it is subjected,
503
00:42:34,375 --> 00:42:36,042
ignores everything around him."
504
00:42:40,312 --> 00:42:42,708
"The Human Zoo"
505
00:44:07,500 --> 00:44:09,792
- Bro, bro!
- What?!
506
00:44:11,250 --> 00:44:14,479
Can I ask you a question?!
Where can I see dolphins?
507
00:44:15,729 --> 00:44:17,812
Here in the bay?
508
00:44:18,542 --> 00:44:20,208
Can you see them here?
509
00:44:20,729 --> 00:44:24,375
Today you can't see dolphins
because the sea is "ruin".
510
00:44:25,000 --> 00:44:27,396
"Ruin"? What? Bad?
511
00:44:28,229 --> 00:44:29,375
Not good!
512
00:44:43,125 --> 00:44:46,979
No, no. I don't do drugs.
513
00:44:50,521 --> 00:44:50,937
- You're going to have fun.
- You've to do like this.
514
00:44:52,083 --> 00:44:53,646
Do I have to swallow the smoke?
515
00:44:56,979 --> 00:44:58,021
Smoke, smoke.
516
00:45:01,667 --> 00:45:05,000
Hold it! Don't worry bro!
517
00:45:06,979 --> 00:45:08,646
Oh man!
518
00:45:09,792 --> 00:45:12,708
It's strong!
519
00:45:14,167 --> 00:45:15,937
The best weed in all Brazil!
520
00:45:17,083 --> 00:45:20,729
The best "Maconha"... marijuana in all Brazil!
521
00:45:39,896 --> 00:45:41,250
Oh man! You're crazy!
522
00:45:49,167 --> 00:45:50,729
Dude! There is a girl in here.
523
00:45:53,437 --> 00:45:54,792
Is she your girlfriend?
524
00:45:57,083 --> 00:45:59,479
- What?
- We're just friends.
525
00:45:59,687 --> 00:46:03,333
- He wants to know if we are dating.
- No...
526
00:46:04,792 --> 00:46:06,250
Don't you have a boyfriend?
527
00:46:08,229 --> 00:46:09,271
Nice!
528
00:46:24,167 --> 00:46:27,292
Where are you going bro? Hey Bro!
529
00:46:36,562 --> 00:46:37,812
Are you from here?
530
00:46:38,229 --> 00:46:44,792
No, but I've lived here for fifteen years.
We live there... on that beach.
531
00:46:47,187 --> 00:46:51,354
I come here every afternoon, I dive into
the water and talk to the dolphins.
532
00:49:28,646 --> 00:49:31,667
A lot of pleasure...
533
00:49:33,333 --> 00:49:35,417
Do you mean "pleasure"?
534
00:49:36,875 --> 00:49:52,083
Yes, pleasure... "Beach, sun, diving into water,
dolphins, girls and cold beer"
535
00:50:29,375 --> 00:50:30,417
Matto!
536
00:50:34,271 --> 00:50:38,229
What are you doing?
What is it? Matto!
537
00:50:39,583 --> 00:50:41,979
You were eating a meat pie...
538
00:50:44,792 --> 00:50:46,042
Easy!
539
00:50:49,687 --> 00:50:53,542
You and that guy drugged me! You
made me betray my own principles...
540
00:50:54,479 --> 00:50:59,167
What? You wanted to smoke...
541
00:51:00,729 --> 00:51:02,083
Calm down... it's ok...
542
00:51:02,083 --> 00:51:06,667
Shut up! It's not okay! I haven't eat meat
for four years, it's a poor animal's life.
543
00:51:08,125 --> 00:51:10,417
It's ok... don't worry!
544
00:51:10,625 --> 00:51:12,812
It's not my fault if your parents
didn't teach you well...
545
00:51:12,917 --> 00:51:15,417
if they didn't tell you that in life
you have to have principles...
546
00:51:15,625 --> 00:51:20,208
No, my parents couldn't tell me
because at that point they were gone...
547
00:51:23,333 --> 00:51:25,625
I grew up with my grandparents...
I told you already!
548
00:51:26,042 --> 00:51:27,083
What?
549
00:51:27,187 --> 00:51:28,437
Yes, they weren't there... it's ok...
550
00:51:30,417 --> 00:51:32,708
Come on, come! Give me a kiss...
551
00:51:36,875 --> 00:51:38,125
Tell me a story.
552
00:51:38,437 --> 00:51:39,479
What?
553
00:51:40,417 --> 00:51:43,229
Yeah, a bedtime story...
554
00:51:44,896 --> 00:51:46,458
Well, I'll tell you a legend...
555
00:51:46,771 --> 00:51:48,854
Oh no... I don't like legends...
556
00:51:49,271 --> 00:51:54,896
But this legend has all the ingredients:
drama, romance, action, adventure...
557
00:51:55,000 --> 00:51:57,187
it's a psychologic thriller...
558
00:51:57,917 --> 00:51:59,062
OK... tell me...
559
00:52:02,083 --> 00:52:05,833
Well, you'll be with your eyes closed?
560
00:52:06,250 --> 00:52:09,062
Yes... I want you to tell me a bedtime story...
561
00:52:10,417 --> 00:52:18,750
"The most dreaded, horrible, awful creature
for the Amazonian tribes is the Guariara,
562
00:52:20,000 --> 00:52:25,208
the god of the rivers and the seas,
the great protector of fishes...
563
00:52:25,521 --> 00:52:30,729
Martina? Are you asleep Martina?
564
00:52:45,833 --> 00:52:51,250
"Matto wanted to see dolphins but
the wind from the south didn't let him.
565
00:52:52,917 --> 00:52:55,312
You can never see them if the sea is brave.
566
00:52:56,250 --> 00:53:02,187
Luckily Martina was with him, otherwise
the disappointment would have been unbearable."
567
00:53:32,187 --> 00:53:37,917
"With divine tenderness, also comes
the impulses of infernal possessiveness.
568
00:53:39,062 --> 00:53:45,312
There's a well known case of a female grizzly bear,
who'd slept with her paw, resting on her male's shoulder;
569
00:53:45,833 --> 00:53:51,042
and when another female approached,
a growl was enough to make her back off."
570
00:53:58,333 --> 00:53:59,375
Delicious!
571
00:54:00,417 --> 00:54:01,458
Yummy!
572
00:54:10,729 --> 00:54:13,021
What happened?!
Where are you going?!
573
00:54:13,125 --> 00:54:14,167
I'm pissing...!
574
00:54:23,125 --> 00:54:24,167
Matto!
575
00:54:24,896 --> 00:54:26,146
What's up?!
576
00:54:26,562 --> 00:54:27,604
Hi...
577
00:54:28,229 --> 00:54:29,271
How are you?
578
00:54:29,792 --> 00:54:34,479
What's up? Long time no see you!
Everything's Ok. You?
579
00:54:34,792 --> 00:54:37,396
- Fine.
- What are you doing here?
580
00:54:37,812 --> 00:54:39,583
Oh! You brought the whole breakfast!
581
00:54:40,625 --> 00:54:41,667
What's this?!
582
00:54:41,771 --> 00:54:44,687
Do you want something?
A little bit of guarana?
583
00:54:44,792 --> 00:54:47,604
- No, thanks!
- I have grapes, mango...
584
00:54:47,708 --> 00:54:50,521
- No, I really don't.
- Banana?
585
00:54:50,625 --> 00:54:52,708
No, I have to lose weight,
I look like a cow...
586
00:54:52,708 --> 00:54:54,687
- Guarana?
- No, no, really.
587
00:54:55,000 --> 00:54:58,437
- Cookies?
- No, I'm telling you I'm on diet...
588
00:54:59,792 --> 00:55:01,562
I went for a walk to make some excersise.
589
00:55:01,562 --> 00:55:02,708
What are you doing here?
590
00:55:02,812 --> 00:55:10,937
Well, I took my exams...and then I came to my
aunt's house to rest, to relax and go to the beach.
591
00:55:11,042 --> 00:55:13,958
Oh... your aunt...?
592
00:55:14,062 --> 00:55:15,417
- "Sara"
- Sara!
593
00:55:15,521 --> 00:55:17,187
- Yes, Sara.
- Is she OK?
594
00:55:17,396 --> 00:55:18,646
Yes...
595
00:55:19,167 --> 00:55:21,667
- Send greetings to her!
- Ok, I'll send them, she always remembers you...
596
00:55:21,771 --> 00:55:23,021
- Yes?
- Yes.
597
00:55:23,958 --> 00:55:27,500
-You're changed! You shaved your beard!
598
00:55:27,604 --> 00:55:29,062
Yes, a little...
599
00:55:30,312 --> 00:55:33,542
You are skinnier! Are you making exercises?
600
00:55:34,375 --> 00:55:36,042
I'm running a little...
601
00:55:36,562 --> 00:55:39,896
It's nice to see you! It's been
a long time without seeing you.
602
00:55:40,000 --> 00:55:42,083
- Yes, it's been...
- And to find you here!
603
00:55:42,812 --> 00:55:44,479
Did you see the dolphins?
604
00:55:45,937 --> 00:55:48,125
- I haven't seen them yet...
- No?
605
00:55:48,229 --> 00:55:49,271
Tomorrow...
606
00:55:49,271 --> 00:55:51,875
They said you could see them here...
Sometimes...
607
00:55:52,083 --> 00:55:56,562
The other day they appeared, but they
were so far away I couldn't see them.
608
00:55:56,771 --> 00:55:58,125
Who are you with?
609
00:55:58,437 --> 00:56:02,083
I'm with... a friend that... went for a walk...
610
00:56:02,708 --> 00:56:04,167
Do I know her?
611
00:56:05,417 --> 00:56:07,083
- Do I know her?
- Eh?
612
00:56:07,292 --> 00:56:10,000
- She's from our group of friends?
- No, no...
613
00:56:10,312 --> 00:56:11,875
What are you going to do tonight?
614
00:56:12,292 --> 00:56:13,333
Eh?
615
00:56:13,333 --> 00:56:14,375
What are you going to do tonight?
616
00:56:15,312 --> 00:56:19,167
Eh... I think I'm going to stay
in the house we're renting.
617
00:56:20,312 --> 00:56:22,604
I'm not in the mood to do something...
618
00:56:22,708 --> 00:56:24,167
C'mon! Lets go out for dinner!
619
00:56:25,104 --> 00:56:27,396
Let me ask my friend and...
620
00:56:28,021 --> 00:56:29,583
But the three of us could go... it's on me!
621
00:56:30,417 --> 00:56:32,083
- Lets meet tonight!
- Ok...
622
00:56:36,042 --> 00:56:37,083
Bye! Bye!
623
00:56:52,604 --> 00:56:54,479
The water was great.
624
00:56:54,687 --> 00:56:56,562
- Wasn't a bit cold?
- Eh?
625
00:56:56,771 --> 00:56:58,229
No, it was great.
626
00:56:59,375 --> 00:57:00,729
Did you run into someone you know?
627
00:57:01,667 --> 00:57:04,271
Yes... a friend from college.
628
00:57:05,729 --> 00:57:10,208
She invited me to do something tonight... maybe we
could go to one of the restaurants on the shore.
629
00:57:10,729 --> 00:57:11,771
If you want to...
630
00:57:14,687 --> 00:57:15,729
We'll see...
631
00:57:17,604 --> 00:57:18,646
Is the water nice?
632
00:57:19,896 --> 00:57:20,937
Lets go!
633
00:57:21,979 --> 00:57:23,021
Lets go!
634
00:57:27,917 --> 00:57:28,958
I don't want to.
635
00:57:29,271 --> 00:57:30,312
C'mon. Lets go!
636
00:58:12,917 --> 00:58:15,208
Good night girl, may I help you with something?
637
00:58:15,312 --> 00:58:16,354
No, thanks.
638
00:58:16,562 --> 00:58:18,854
We have bikinis in all colors and sizes.
639
00:58:19,167 --> 00:58:21,146
Let see... This is very nice for you...
640
00:58:21,979 --> 00:58:23,229
We've all sizes.
641
00:58:23,750 --> 00:58:26,562
We've shorts for your lover boy!
Look, this is very nice!
642
00:58:27,292 --> 00:58:28,646
Do you have a boyfriend?
643
00:58:29,167 --> 00:58:30,208
We also have "pareos".
644
00:58:30,521 --> 00:58:33,021
We have hats, we have Brazil's flag!
645
00:58:33,542 --> 00:58:34,583
Look, for you.
646
00:58:35,521 --> 00:58:36,562
This is to give you color.
647
00:58:36,875 --> 00:58:38,021
We've necklaces...
648
00:58:39,479 --> 00:58:43,125
- You can try them...
- No, no, thanks.
649
00:58:47,292 --> 00:58:48,333
Don't worry.
650
00:58:51,354 --> 00:58:54,583
- Are you on holidays?
- Yes, I am.
651
00:58:56,146 --> 00:58:59,062
- What do you do for a living?
- I'm a pharmaceutical chemist.
652
00:58:59,687 --> 00:59:01,354
You are from Uruguay, aren't you?
653
00:59:01,875 --> 00:59:05,000
Yes, and you aren't from here either.
654
00:59:06,042 --> 00:59:08,333
Goodnight girls, how are you?
You can take a look.
655
00:59:10,104 --> 00:59:11,771
We have hats, bikinis...
656
00:59:11,979 --> 00:59:13,437
Oh my friend! What a pig!
657
00:59:15,104 --> 00:59:17,500
I don't know what's happening to her,
it's like she's having some sort of attack.
658
00:59:18,229 --> 00:59:19,271
You can try anything you like.
659
00:59:19,687 --> 00:59:22,500
Mmm... you know I've seen this necklace..
660
00:59:23,125 --> 00:59:26,146
- How much does it costs?
- 15 "reales", very nice.
661
00:59:26,354 --> 00:59:30,625
I didn't bring my wallet. Oh my friend,
can you borrow me some money please?
662
00:59:30,833 --> 00:59:33,125
Because I love it and I didn't bring any money.
663
00:59:34,062 --> 00:59:36,250
Thanks a lot, you don't know how grateful I am.
664
00:59:36,979 --> 00:59:39,583
I love it and it combines with my green dress.
665
00:59:40,208 --> 00:59:41,771
Do you want me to wrap it as a present?
666
00:59:42,396 --> 00:59:44,479
No, no, thank you very much.
667
00:59:45,729 --> 00:59:48,542
Well, we leave it this way, don't you think so?
668
00:59:49,062 --> 00:59:50,104
Well, bye bye...
669
00:59:50,104 --> 00:59:51,146
Goodbye, thank you.
670
00:59:52,708 --> 00:59:53,958
Do you want something else?
671
00:59:55,104 --> 00:59:56,458
A short? A...?
672
01:00:05,000 --> 01:00:06,562
C'mon eat something.
673
01:00:10,625 --> 01:00:12,812
Do you like fish Martina?
674
01:00:20,833 --> 01:00:23,750
Ouch! Don't put lemon in here! No, no, no.
675
01:00:24,375 --> 01:00:28,333
Put a lot in here because I love it.
676
01:00:29,167 --> 01:00:32,812
But it's not as good as your aunt's "paella",
Sara's "paella".
677
01:00:33,021 --> 01:00:36,771
Do you remember how we used to eat
until we were about to explode? Yummy!
678
01:00:36,771 --> 01:00:37,917
How did she cook the shellfish?
679
01:00:39,167 --> 01:00:40,208
The shrimps!
680
01:00:40,625 --> 01:00:45,417
Like chipped with breadcrumbs, rye, honey...
What else?
681
01:00:46,458 --> 01:00:50,729
- I think she also put a little bit of soy sauce.
- And coconut milk? Did she add that too?
682
01:00:50,937 --> 01:00:54,062
Yummy! She had a secret ingredient
she never told me.
683
01:00:54,167 --> 01:00:55,729
She never gave me the recipe.
684
01:00:56,250 --> 01:00:57,292
She was something!
685
01:00:57,292 --> 01:01:02,396
She was a bit crazy though, you should visit her.
She is always asking about you.
686
01:01:02,812 --> 01:01:07,604
Besides, if she sees you now, all changed...
I always wanted you to shave the beard.
687
01:01:07,708 --> 01:01:09,375
- Do you like it?
- Yes
688
01:01:09,479 --> 01:01:13,750
- Really?
- I love it! It looks great!
689
01:01:16,875 --> 01:01:18,542
And what's up with you two?
690
01:01:18,750 --> 01:01:19,896
We're travelling around...
691
01:01:20,521 --> 01:01:25,521
We went to Armacao, We only missed...
what's the name? Ilha?
692
01:01:25,729 --> 01:01:26,875
Campeche Island.
693
01:01:29,167 --> 01:01:33,542
Campeche Island. It's beautiful, it's a paradise,
you have to go there Matto.
694
01:01:33,958 --> 01:01:38,125
There are certain animals that steal your food.
You have to be careful. You can't leave...
695
01:01:38,125 --> 01:01:39,167
They are monkeys!
696
01:01:39,167 --> 01:01:44,479
No, they aren't monkeys They are
something else... Could it be "coaties"?
697
01:01:45,312 --> 01:01:46,562
Yes, "coaties".
698
01:01:46,771 --> 01:01:47,812
Do "coaties" exist?
699
01:01:48,333 --> 01:01:49,583
SURE they exist!
700
01:01:53,021 --> 01:01:54,062
You have to go Matto.
701
01:01:55,104 --> 01:01:57,396
Yes, we will.
702
01:02:04,271 --> 01:02:05,625
And what do you do for a living?
703
01:02:07,187 --> 01:02:09,375
I'm a pharmaceutical chemist. And you?
704
01:02:12,917 --> 01:02:14,167
I'm studying architecture.
705
01:02:15,417 --> 01:02:16,458
Oh, do you?
706
01:02:17,812 --> 01:02:19,687
- And you are about to graduate?
- No
707
01:02:20,104 --> 01:02:21,146
No?
708
01:02:22,292 --> 01:02:25,000
- But how old are you?
- I've done one year... I'm twenty-four.
709
01:02:28,229 --> 01:02:29,375
Do you work or what?
710
01:02:30,729 --> 01:02:33,229
I quit my job so I could do this trip.
711
01:02:34,583 --> 01:02:35,937
Wow! That's adventurous!
712
01:02:36,562 --> 01:02:39,687
To quit just like that without
having studies or anything...
713
01:02:44,271 --> 01:02:45,312
However, It's great.
714
01:02:47,812 --> 01:02:48,854
Well, good luck.
715
01:02:55,625 --> 01:02:56,875
I need to go to the bathroom.
716
01:02:57,396 --> 01:02:58,437
I'll go with you.
717
01:02:58,437 --> 01:03:00,729
- Eh?
- Yes... I don't feel very good.
718
01:03:00,833 --> 01:03:04,792
What are you talking about?
Stay and when I come back you go.
719
01:03:05,625 --> 01:03:07,187
- Ok...
- Stay.
720
01:03:13,125 --> 01:03:14,167
Listen to me!
721
01:03:14,167 --> 01:03:18,229
I don't know what kind of shit you've got in your brain!
I don't care for the sluts Matto is hanging with!
722
01:03:18,646 --> 01:03:20,312
- Let me go.
- We are no longer together!
723
01:03:20,417 --> 01:03:22,500
Let my hand free you asshole or I'll scream...
724
01:03:23,542 --> 01:03:26,146
You're sick... you're mentally ill,
you've been following me.
725
01:03:26,250 --> 01:03:27,812
What's the matter with you?!
726
01:03:34,375 --> 01:03:37,917
- Give me the necklace, it's mine.
- This necklace is mine.
727
01:03:38,125 --> 01:03:41,146
- Give me that necklace, is mine, I paid for it!
- I'm not going to give it to you.
728
01:03:41,354 --> 01:03:42,812
Give it to me, I paid for it!
729
01:03:43,125 --> 01:03:45,000
Give it to me cause you're going to break it.
730
01:03:45,729 --> 01:03:46,875
Give me the necklace!
731
01:03:46,979 --> 01:03:48,229
Let me! Give it to me!
732
01:03:48,333 --> 01:03:51,979
Give me the necklace!
I'm telling you, give me the necklace!
733
01:03:52,708 --> 01:03:54,479
Please, let my finger go.
734
01:04:02,187 --> 01:04:04,167
Hey! What's happening here?!
735
01:04:30,521 --> 01:04:31,562
Look...
736
01:04:40,833 --> 01:04:41,875
Are you OK?
737
01:04:42,917 --> 01:04:43,958
Yes.
738
01:04:45,521 --> 01:04:46,771
Sure?
739
01:07:31,667 --> 01:07:32,708
So?!
740
01:07:52,604 --> 01:07:53,021
So?!
741
01:07:53,229 --> 01:07:54,687
I don't know, I have no idea.
742
01:07:57,708 --> 01:07:59,062
And what are we going to do?
743
01:08:00,417 --> 01:08:02,917
I don't know, we have to take it somewhere.
Look on the map.
744
01:08:08,333 --> 01:08:09,792
- Come on.
- Ok!
745
01:08:17,083 --> 01:08:18,125
Turn it.
746
01:08:18,958 --> 01:08:20,000
Give me.
747
01:08:21,146 --> 01:08:22,292
Turn it.
748
01:08:27,292 --> 01:08:28,333
We are here...
749
01:08:33,646 --> 01:08:34,687
"Armacao"
750
01:08:37,500 --> 01:08:39,375
Well, it must be two kilometres from here, I'll walk.
751
01:08:39,375 --> 01:08:42,187
No, no. Wait, I'm not going to stay
alone here on the road.
752
01:08:42,396 --> 01:08:43,437
What do you want to do?
753
01:08:44,687 --> 01:08:46,771
I don't know but I'm not staying here alone.
754
01:08:47,396 --> 01:08:48,646
Well, what do you want to do?! You go?
755
01:08:49,479 --> 01:08:50,937
Someone has to stay in the car!
756
01:08:51,042 --> 01:08:52,500
I'll go. Don't be rude!
757
01:08:53,646 --> 01:08:54,687
Take this and put it away.
758
01:08:56,979 --> 01:08:59,062
Don't break the map! Put it away!
759
01:09:25,417 --> 01:09:26,458
Hi...
760
01:09:27,500 --> 01:09:28,542
Joaquin?
761
01:09:30,312 --> 01:09:31,354
It's me...
762
01:09:33,437 --> 01:09:34,479
Are you there?
763
01:09:37,292 --> 01:09:42,708
Well... nothing... I called to say hello...
to tell you I'm still on the road...
764
01:09:45,000 --> 01:09:46,771
I send you a big kiss... bye...
765
01:09:49,375 --> 01:09:50,417
Hello, grandma?
766
01:09:51,458 --> 01:09:53,854
Yes, it's me... Martina!
767
01:09:55,417 --> 01:09:56,458
Yes...
768
01:09:57,500 --> 01:09:58,542
In Florianopolis.
769
01:10:00,208 --> 01:10:03,125
Oh, I don't know yet, maybe two more days...
770
01:10:06,042 --> 01:10:07,500
Yes, very happy.
771
01:10:07,708 --> 01:10:10,521
"We" came by bus... I mean "I came"...
772
01:10:11,250 --> 01:10:12,604
Ok, lot of kisses!
773
01:10:13,021 --> 01:10:14,062
I love you.
774
01:10:15,417 --> 01:10:16,458
Bye!
775
01:10:43,542 --> 01:10:46,458
Hello... Joaquin, it's me again...
776
01:10:49,479 --> 01:10:53,542
Well... I guess you're working... eh...
777
01:10:54,687 --> 01:10:56,042
I've called you to say hello...
778
01:10:56,458 --> 01:10:57,708
I wanted to talk with you...
779
01:10:59,896 --> 01:11:02,187
I send you a big kiss... I love you...
780
01:11:03,542 --> 01:11:04,792
I think about you all the time...
781
01:11:06,979 --> 01:11:08,021
I miss you.
782
01:11:10,417 --> 01:11:11,458
Bye...
783
01:11:25,521 --> 01:11:26,979
- Good morning!
- Good morning!
784
01:11:27,917 --> 01:11:37,500
How can I get a tow to bring
a broken car from the road?
785
01:11:38,125 --> 01:11:39,792
You have to walk by this street,
786
01:11:39,896 --> 01:11:44,375
where you'll find a garage with a mechanic
that is going to serve you well.
787
01:11:45,208 --> 01:11:47,500
How many streets from here?
788
01:11:47,708 --> 01:11:49,583
You have to take the second street and turn right.
789
01:11:50,729 --> 01:11:52,604
Great! Thank you very much.
790
01:11:52,812 --> 01:11:54,062
- You're welcome.
- Thank you very much.
791
01:11:54,271 --> 01:11:55,312
Bye.
792
01:12:10,000 --> 01:12:11,042
So?
793
01:12:13,750 --> 01:12:15,104
What did she say?
794
01:12:18,958 --> 01:12:20,000
Matto!
795
01:12:20,417 --> 01:12:21,979
Let's go to the beach or something.
796
01:13:14,166 --> 01:13:17,187
You must be happy deep inside you, confess it.
797
01:13:18,854 --> 01:13:20,208
Happy? Why?
798
01:13:21,875 --> 01:13:23,437
Because you knew me on the road.
799
01:13:24,271 --> 01:13:25,521
Do you think so?
800
01:13:26,458 --> 01:13:28,541
Say it! Even if it's not true.
801
01:13:29,687 --> 01:13:31,146
What do you want me to say?
802
01:13:31,146 --> 01:13:32,708
"I'm happy!"
803
01:13:35,729 --> 01:13:36,875
I'm happy.
804
01:13:36,979 --> 01:13:38,021
Me too.
805
01:13:38,125 --> 01:13:39,166
Me too.
806
01:13:40,312 --> 01:13:41,354
We are happy.
807
01:13:43,333 --> 01:13:44,375
We are happy.
808
01:13:52,708 --> 01:13:55,208
And now that we are happy...
what should we do?
809
01:13:58,646 --> 01:14:01,041
We wait for the car's parts.
810
01:14:02,396 --> 01:14:03,437
Right...
811
01:14:16,458 --> 01:14:17,708
And if we bury ourselves?
812
01:14:26,041 --> 01:14:27,396
Was this useful for what?
813
01:14:29,271 --> 01:14:31,354
To exercise the muscles of your face.
814
01:14:55,521 --> 01:14:57,604
What would happen if the tide rises?
815
01:14:58,750 --> 01:14:59,896
It would drown us.
816
01:15:10,312 --> 01:15:11,562
I have to go back.
817
01:15:13,021 --> 01:15:14,271
Go back to where?
818
01:15:14,791 --> 01:15:15,833
To Montevideo.
819
01:15:16,041 --> 01:15:17,083
Eh?
820
01:15:17,291 --> 01:15:18,333
Yes.
821
01:15:21,354 --> 01:15:22,396
But... why?
822
01:15:23,125 --> 01:15:24,271
I don't understand.
823
01:15:25,312 --> 01:15:26,562
Sorry, you had a mosquito.
824
01:15:29,271 --> 01:15:30,312
Why?
825
01:15:32,812 --> 01:15:36,146
Because today I talked with my mom...
and I asked her for money to fix the car...
826
01:15:36,250 --> 01:15:39,271
and she told me that my boss
had been asking for me.
827
01:15:40,000 --> 01:15:42,083
He called the police.
828
01:15:44,062 --> 01:15:45,416
Why?
829
01:15:47,187 --> 01:15:48,229
What have you done?
830
01:15:49,583 --> 01:15:50,833
Vehicle theft.
831
01:15:52,916 --> 01:15:54,375
Did you steal the car?
832
01:15:55,521 --> 01:15:56,875
I'm with their car.
833
01:15:58,646 --> 01:16:01,458
Well! But tell me, I don't understand.
I don't understand anything.
834
01:16:01,562 --> 01:16:02,604
What are you talking about?
835
01:16:02,604 --> 01:16:04,271
What's that you don't understand?
I have their car and...
836
01:16:04,375 --> 01:16:06,354
Well, but haven't they given
it to you for the job?
837
01:16:06,562 --> 01:16:09,479
But there isn't job since
they cancelled the funds,
838
01:16:09,583 --> 01:16:11,250
and I should have returned the car.
839
01:16:11,979 --> 01:16:13,021
They have the right to...
840
01:16:13,021 --> 01:16:16,146
Well but... you're already here and you've
continued with the investigation.
841
01:16:16,250 --> 01:16:19,375
Yes, but... without their consent,
I have to return the car.
842
01:16:21,666 --> 01:16:22,708
Well, but...
843
01:16:23,125 --> 01:16:26,666
Tomorrow when it's ready
I'll go back to Montevideo.
844
01:16:30,312 --> 01:16:32,500
I don't understand. What about the dolphins?
845
01:16:33,854 --> 01:16:35,000
What about our trip to Bahia?
846
01:16:36,146 --> 01:16:37,708
Are you serious?
847
01:16:38,541 --> 01:16:39,583
Yes!
848
01:16:40,729 --> 01:16:43,958
I could go to jail and you talk
about some trip to Bahia.
849
01:16:46,771 --> 01:16:49,583
But why didn't you tell me? We'd been
all day long talking about nothing.
850
01:16:49,687 --> 01:16:52,604
Because I didn't want to talk about it!
Don't bother me!
851
01:16:54,375 --> 01:16:55,937
Why don't you become a little
more aware of the situation?
852
01:16:56,041 --> 01:16:57,083
You tell me not to bother you?
853
01:16:57,708 --> 01:17:03,229
We were planning to go to Bahia for a long
time. You should have told me today.
854
01:17:06,666 --> 01:17:07,708
Enough Martina!
855
01:17:07,708 --> 01:17:08,750
You have a mosquito.
856
01:17:11,354 --> 01:17:14,271
It no longer matters how amazing
everything is here and in Bahia,
857
01:17:14,375 --> 01:17:16,875
I'm already disgusted and I want to go back.
858
01:17:18,125 --> 01:17:19,479
Disgusted of what? Of me too?
859
01:17:19,687 --> 01:17:20,729
I didn't say that.
860
01:17:20,937 --> 01:17:22,604
You said that you're disgusted of everything.
861
01:17:22,708 --> 01:17:23,750
I didn't say that.
862
01:17:25,416 --> 01:17:26,458
You suggested it.
863
01:17:27,500 --> 01:17:28,854
What did I suggested?!
What do you want from me?!
864
01:17:29,062 --> 01:17:32,187
You said "I'm disgusted of everything
and I wanted to go"! Do you want to go?!
865
01:17:33,437 --> 01:17:37,083
No! I have to go! Don't you listen?
Don't you understand shit?!
866
01:17:37,708 --> 01:17:39,791
Think a little about me and
stop thinking about you!
867
01:17:40,416 --> 01:17:41,458
Fuck you...
868
01:17:41,562 --> 01:17:45,416
Fuck you! If you want a driver ask
the "actor"! What are you doing?!
869
01:17:45,521 --> 01:17:46,666
You had a mosquitoe...
870
01:17:49,062 --> 01:17:50,104
What did you say?
871
01:17:51,146 --> 01:17:54,166
That if you want a driver call anyone else!
872
01:17:56,458 --> 01:17:58,750
What does that matter?
You are talking nonsense.
873
01:17:58,854 --> 01:17:59,896
So I talk nonsense?!
874
01:17:59,896 --> 01:18:01,771
What does "the actor" have to do with this?
875
01:18:04,166 --> 01:18:05,521
His name is Joaquin.
876
01:18:07,916 --> 01:18:09,375
He has to do with everything...
877
01:18:12,187 --> 01:18:15,833
I can't believe you didn't
tell me something before.
878
01:18:20,937 --> 01:18:24,166
Shut up your mouth cause
you're driving me crazy!
879
01:18:25,729 --> 01:18:26,771
Fuck you...
880
01:18:26,771 --> 01:18:28,021
Fuck you stupid!
881
01:18:28,333 --> 01:18:30,625
- Fuck off! What are you doing?!
- Nothing...
882
01:18:34,166 --> 01:18:37,916
"That night... Martina had a nightmare.
883
01:18:38,750 --> 01:18:43,750
She didn't really know if it was
a nightmare or if she was awake.
884
01:18:43,958 --> 01:18:49,062
She woke up in the middle of the night.
She wanted to move but she couldn't.
885
01:18:49,896 --> 01:18:52,083
She wanted to talk but she couldn't.
886
01:18:53,125 --> 01:18:57,187
She wanted Matto to wake up and
help her but he remained sleeping.
887
01:18:58,646 --> 01:19:03,125
She had to remain still and try to sleep."
888
01:19:30,521 --> 01:19:34,375
"Later... Matto also woke up.
889
01:19:34,896 --> 01:19:39,062
He wanted to say something to Martina
but he didn't want to wake her up.
890
01:19:39,583 --> 01:19:42,500
He took the recorder and he locked
himself up in the bathroom."
891
01:19:49,375 --> 01:19:51,146
Well... I wanted to say that...
892
01:19:51,875 --> 01:19:53,229
I love you...
893
01:19:55,208 --> 01:19:57,500
That... I'm sorry...
894
01:20:00,416 --> 01:20:01,666
That's it.
895
01:20:03,750 --> 01:20:04,791
Bye.
896
01:20:17,083 --> 01:20:23,854
"I leave you my lucky tiara, so you
can see dolphins. I love you! Martina."
897
01:20:35,521 --> 01:20:38,958
"Chap, don't go out and get wet.
898
01:20:39,375 --> 01:20:43,021
City dressed in rain...
put on your boots.
899
01:20:43,646 --> 01:20:48,333
Days that inspire art, on her neck,
a necklace of raindrops.
900
01:20:48,854 --> 01:20:51,562
Falling water, hammering floor.
901
01:20:51,875 --> 01:20:57,708
Adventure becomes slippery, not only
the sky cries, but also the tile.
902
01:20:58,854 --> 01:21:03,229
Fallen arms chap, your languid despair.
903
01:21:03,333 --> 01:21:07,083
Is not gravity who made them fall
neither you wanting to be rain...
904
01:21:07,604 --> 01:21:09,583
It's the absence of a hug.
905
01:21:09,896 --> 01:21:14,687
Walking without music;
think about her... two, three raindrops.
906
01:21:15,104 --> 01:21:18,854
Hear without thinking
the incessant singing of rain.
907
01:21:18,958 --> 01:21:23,437
Chap... when the adventure is great
and corner is surprise...
908
01:21:23,958 --> 01:21:26,146
don't care about getting soak."
909
01:23:39,417 --> 01:23:42,500
Written, produced and directed by:
Florencia Colucci and Gonzalo Lugo
65484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.