All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 [laughing and shouting] [school bell ringing] 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 SOCCERSAURUS 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 It's football time! Did you bring the ball? 12 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 -Yep! -Huh? Come on, football. 13 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 -We need a football for that. -Oh! Football. 14 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Someone's playing over there. 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 [Tillie] Okay, we'll join their game then. 16 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Can we do that? 17 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 -[Mia] Um, excuse me. -Hey. Can we join the game? 18 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 -[Boy 1] Uhh, no. -Why not? 19 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 -Because we don't play with babies. 20 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 -Yeah, you're too small. 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 [gasps] 22 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 No, Tillie, let's go play somewhere else. 23 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Where it's okay to be small. 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [squeaks] 25 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 -Ah! -Ah! 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 [squeaking] 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 [laughing] 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 [squeaking] 29 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 [panting to keep up] 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 [squeaky cheering] 31 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 [Mia] Wow! 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 [squeaky cheering] 33 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 -[Mia] Look! -They're playing football! 34 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Yeah, and they're so small. We'll beat them easily. 35 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Hey, can we play too? 36 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Sure, but we have to warn you. We're very, very good. 37 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 [giggles] We'll see about that. 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Ready? 39 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 [background cheering] 40 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 [cries out in surprise] 41 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 -[referee blows whistle] -What? 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 [continues blowing disapprovingly] 43 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 -Must have been a foul. -Not might fault they're so 44 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 small. 45 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 [blows whistle hard] 46 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 [grunting with effort] 47 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Yeah! 48 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 [grunts as he misses] 49 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 [cheering] 50 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 -They're really good. -That was just a lucky shot. 51 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 [kicks the ball with force] 52 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 [surprised and angry squeaking] 53 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 [grunting with effort] 54 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 [cheering] 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Great shot, Tillie! 56 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 -[whooping] Yeah! -Yeah! 57 00:02:57,000 --> 00:03:04,000 [thunderous footsteps] 58 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Ooh. 59 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Is that part of the game? 60 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 -Are you making that noise? -Oh no! It's Team Humongous! 61 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 Team Humongous is the Soccersauruses! 62 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 [loud chomping cries] 63 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 [children gasp] 64 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Hey! 65 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 [stomping and chomping cries continue] 66 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Look where you're running, will you? 67 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 [Tillie] Watch out! [crashing sound] 68 00:03:33,000 --> 00:03:39,000 [Tillie] And you broke the goal! You get back here and fix it 69 00:03:33,000 --> 00:03:39,000 right now. 70 00:03:39,000 --> 00:03:46,000 Oh no! They've run off now. Don't be sad, I'm sure we can 71 00:03:39,000 --> 00:03:46,000 fix it! 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Yeah, it's not that badly broken. 73 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 [Oskar grunts with effort] Done. 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 [cheering and whooping] 75 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 -Handyman Oskar to the rescue! -Yes! 76 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 -I knew you'd fix it, Oskar! -So, let's get back to business. 77 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 -Are you guys ready? -Yeah! 78 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 [blows whistle] 79 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 [Soccersauruses sobbing] 80 00:04:11,000 --> 00:04:17,000 -Huh? What is that? -I think it's the 81 00:04:11,000 --> 00:04:17,000 Soccersauruses. 82 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 -Sounds like they're in trouble. -Pfff. Let them whine. 83 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Come on, Mia. Play ball. 84 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Tillie, I think we should see if they need help. Come on! 85 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 [annoyed sigh] 86 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 One of them probably just stepped on another one's 87 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 tail. 88 00:04:34,000 --> 00:04:42,000 [sobbing loudly] 89 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Oh, that's the problem. 90 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 They've got their ball stick and now they can't get it out. 91 00:04:47,000 --> 00:04:54,000 That's kind of funny. So how great is it 92 00:04:47,000 --> 00:04:54,000 to be all big and tough now? Huh? 93 00:04:54,000 --> 00:05:00,000 Well, even if they're sad, they're still really big and 94 00:04:54,000 --> 00:05:00,000 scary. 95 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 Hey, I know how to help. Don't worry. We'll help you out! 96 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 [mellow piano music] 97 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 You guys coming? 98 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 [Mia jumps and grunts with effort] 99 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 [Tillie] It's too stuck. We're not strong enough. 100 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 I think we need help. Can you at home help us? 101 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 All you have to do is jump up and smash the ball with us. 102 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 First, get up on your feet. 103 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Are you ready? Jump and smash. Like this. 104 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 -Jump and smash. -[Soccersauruses chortle] 105 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Let's do it together. 106 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 -Jump and smash! -Jump and smash! 107 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 -Jump and smash! -Jump and smash! 108 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 One more time! 109 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 [Everyone] Jump and smash! 110 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 Yes, you did it! Thank you so much for helping 111 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 us. 112 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Well, it's good that you're so small 113 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 that you can get in there. 114 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 And big too, so you could reach the ball. 115 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 [laughing together] 116 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 [school bell rings] We have to go. See you next 117 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 time! 118 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 -[laughing] -Yay! 119 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 [wind rustling and bird chirping] 120 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 [jumps and grunts with effort] [Boy 1] Can you see it? 121 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 -[Mia] I think they lost their ball. 122 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 -Serves them right. 123 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 What? 124 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Uh yeah, you're right. 125 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 [rustling through the bush] 126 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 [kicks the ball with a grunt] 127 00:06:43,000 --> 00:06:49,000 -Hey, thanks. That was pretty cool. 128 00:06:43,000 --> 00:06:49,000 -Sorry we called you babies. 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 Guess it's not that bad to be small after all. 130 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Maybe you want to play next time? 131 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 Sure, but we have to warn you, we're very, very good. 132 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 [laughing] 133 00:07:03,000 --> 00:07:10,000 [cheerful upbeat music] 8914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.