All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 [laughing and shouting] [school bell ringing] 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 TEETH FURRY 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Mia, go higher! 12 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 [mumbling] 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 What? 14 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 My wobbly tooth. I'm scared if I go higher, it'll fall out. 15 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 -It's only a swing. It'll be fine. 16 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 -You sure? 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Pretty sure. [giggles] 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 [laughing] 19 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 -Come on! Let's go higher! -[laughing] 20 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 -Hey, I know what to play! -Whee! 21 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Whoa! Woohoo! 22 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 [laughing] 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Yeah! 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 [shouting] 25 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 [gasps] 26 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 What a ride! What's it called? 27 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 -My tooth! -That's a funny name for a ride. 28 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 -No, my tooth fell out. -We'll help you find it. 29 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Yeah, don't want the teeth furries 30 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 to find it first. 31 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 You mean the tooth fairy. Anyway, they aren't real. 32 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 Not the tooth fairy. Teeth furries! 33 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 Naughty fluff balls. They steal teeth! 34 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 -You just made that up. -[Tillie] Oscar, I didn't! 35 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 -[Oskar] Yes, you did! -[Mia] Oh! There! 36 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 [astonished cry] 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Hello! 38 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Don't be scared. I just want my tooth. 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 [unintelligible chatter] 40 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 [children gasp] 41 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 [gasps] 42 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 -Uh oh! Teeth furries! -[Oskar] Teeth furries are real? 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 I told you! 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 [sobbing] 45 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Wait! Gumbelina! We've got to find her 46 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 before the tooth furries do 47 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 You guys find Gumbelina. I'll stop the furries. 48 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 I can handle a bunch of drying cotton balls. Go, go! 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 [teeth furries chattering louder] 50 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 Gumbelina! Please come down. I just want my tooth. 51 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Tillie's taking care of the teeth furries. 52 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 [frightened moan] 53 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 -Was that Tillie? You going to climb? 54 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 -Oskar, help me up. 55 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 -Okay. -[Mia strains] 56 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 -[Tillie] Wah hoo! -Huh? 57 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Ouch! 58 00:03:01,000 --> 00:03:08,000 -Whoops, sorry! But Tillie needs help! 59 00:03:01,000 --> 00:03:08,000 -Stay here, Gumbelina. We'll come back. 60 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 -[tooth furries chattering] -What? Huh? 61 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 -[laughing] -Stop tickling Tillie! 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Go ahead. I'm not ticklish. 63 00:03:22,000 --> 00:03:28,000 [bursts out laughing] No, no! Don't tickle me! 64 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 [giggling] 65 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 The furries are ticklish too! 66 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 [Tillie laughs maniacally] Tickle attack! 67 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Oops! 68 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 -High five! Whoa, we did it! -Yes! 69 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 -Yay! -Wait... 70 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 [heavy bouncing] 71 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Uh oh, they're coming back! 72 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Well, I hope they're ready for some giggling. 73 00:04:09,000 --> 00:04:15,000 Huh? They've teamed up to make one big teeth furry! 74 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 -Tooth! -[gasping] Run! 75 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 -Tooth! -[panting and shouting] 76 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 [Tillie] Gumbelina! Wait, we're coming up! 77 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 -Come on, Mia. It's coming! -Tickle, tickle, tickle! 78 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 -Tickle, tickle, tickle! -[Oskar] Go away! 79 00:04:41,000 --> 00:04:47,000 -[Tillie] It's okay, it can't reach. 80 00:04:41,000 --> 00:04:47,000 -[Mia] Please, come a little closer. 81 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 I know you're scared, but we'll help each other, okay? 82 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Let's get this tooth out. 83 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 -[painful whimpering] -It's stuck! 84 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Let me try. 85 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 It's okay. Take a big breath, like me. 86 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 [breathes deeply and exhales] 87 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 [breathes deeply] 88 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 [Tillie] Yeah! That did it! 89 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 -[wheezing laugh] -Thank you, brave Gumeblina. 90 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 [gasps] That was a very sweet moment, 91 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 but... let's not forget about 92 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 -the giant furry ball of doom! -Teeth, teeth, teeth, teeth! 93 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Teeth, teeth! 94 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 I know what to do. Will you help us again please? 95 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Uh-huh. 96 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 We need to blow Gumbelina into a big bubble gum balloon. 97 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Will you help us? 98 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Get up on your feet and take a big breath. 99 00:05:53,000 --> 00:05:58,000 [breathes deeply and exhales] 100 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 That's right. Let's do it again! 101 00:06:02,000 --> 00:06:09,000 -In and out, in and out. -Teeth! 102 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Whoa! 103 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 -It worked! -Whoa! 104 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Teeth... 105 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 [children laughing] We did it! Thank you. 106 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Whoa! We're so high up! It's so much fun! 107 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 [gasps] I see the sand pit! We can land there. 108 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 -Thank you, Gumbelina. Bye! -[school bell ringing] 109 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 [children shouting as they fall] [hitting ground with a thud] 110 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 It wasn't scary losing my tooth after all. 111 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 [Oskar] Yeah. Except for those teeth furries. 112 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 But next time we meet them, we'll be ready to tickle. 113 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 [laughing] 114 00:07:03,000 --> 00:07:13,000 [cheerful music] 7753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.