All language subtitles for Love By Chance - Episode 4.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,854 --> 00:01:58,707 I'll apply ointment
on those bruises. 2 00:01:59,546 --> 00:02:00,517 Okay. 3 00:02:04,203 --> 00:02:05,913 Let me see them. 4 00:02:06,070 --> 00:02:07,254 Take your top off. 5 00:02:07,254 --> 00:02:09,039 Take it off? 6 00:02:09,040 --> 00:02:10,300 Why? Are you shy? 7 00:02:10,301 --> 00:02:11,661 I'm a guy, too. 8 00:02:31,514 --> 00:02:32,674 Does it hurt? 9 00:02:33,450 --> 00:02:35,541 Badly.
The pain makes me want to cry. 10 00:02:35,542 --> 00:02:36,852 I know. 11 00:02:37,323 --> 00:02:39,194 I was punched
on that same spot once. 12 00:02:40,874 --> 00:02:42,054 Damn. 13 00:02:42,274 --> 00:02:43,874 I'll apply cream on it. 14 00:02:44,314 --> 00:02:46,774 - Let me know if it hurts.
- Okay. 15 00:03:17,563 --> 00:03:18,671 Ouch. 16 00:03:36,054 --> 00:03:37,224 Right here. 17 00:03:37,224 --> 00:03:38,964 It's going to hurt a little bit. 18 00:04:02,294 --> 00:04:03,654 Did that hurt? 19 00:04:03,960 --> 00:04:05,270 A little. 20 00:04:08,954 --> 00:04:10,504 Everything seems okay now. 21 00:04:10,505 --> 00:04:11,975 I should leave, then. 22 00:04:11,976 --> 00:04:14,245 Just lock the door when you're alone. 23 00:04:14,246 --> 00:04:15,746 I'll be back tomorrow morning. 24 00:04:15,747 --> 00:04:17,382 Ae, can you stay? 25 00:04:17,383 --> 00:04:18,693 Are you still scared? 26 00:04:22,300 --> 00:04:23,507 Pete. 27 00:04:23,508 --> 00:04:25,195 I already told you
several times. 28 00:04:25,196 --> 00:04:27,416 Just tell me what you want. 29 00:04:27,417 --> 00:04:29,587 Please stay with me tonight. 30 00:04:30,094 --> 00:04:31,224 Okay. 31 00:04:31,373 --> 00:04:34,173 Actually, I'm worried
that scumbag might return. 32 00:04:34,737 --> 00:04:36,714 I don't want to leave you here. 33 00:04:49,404 --> 00:04:52,274 Pete, can I take a pillow? 34 00:04:54,062 --> 00:04:55,945 Ae, are you sleeping down there? 35 00:04:55,946 --> 00:04:56,822 Yes. 36 00:04:56,823 --> 00:04:58,153 Where else should I sleep? 37 00:04:59,924 --> 00:05:01,684 I can sleep anywhere. 38 00:05:02,033 --> 00:05:05,083 The carpet and
the dorm mattress feel the same. 39 00:05:05,199 --> 00:05:06,451 You can sleep on the bed. 40 00:05:06,452 --> 00:05:07,999 It will be more comfortable. 41 00:05:08,069 --> 00:05:10,410 Why would I feel uncomfortable? 42 00:05:10,411 --> 00:05:13,411 I don't know if you can sleep
next to a person you just met. 43 00:05:13,412 --> 00:05:14,862 I'm okay with it. 44 00:05:15,224 --> 00:05:17,004 I'm just sleeping
next to a friend. 45 00:05:18,134 --> 00:05:21,184 Then...
You should sleep on the bed. 46 00:05:21,364 --> 00:05:23,984 Just sleeping next to a friend, right? 47 00:05:34,328 --> 00:05:36,114 What's the matter? 48 00:05:38,824 --> 00:05:41,204 I'm right here. 49 00:05:43,384 --> 00:05:46,424 When my niece cries,
I comfort her just like this. 50 00:05:46,424 --> 00:05:48,564 I'm not crying. 51 00:05:49,128 --> 00:05:50,050 But... 52 00:05:50,851 --> 00:05:53,743 Can you hold my face like this
until I fall sleep? 53 00:05:53,744 --> 00:05:56,234 Trying to be cute? Hmm? 54 00:05:56,804 --> 00:05:58,564 No, I'm not. 55 00:05:59,340 --> 00:06:01,239 It's okay. 56 00:06:01,240 --> 00:06:02,530 It's cute. 57 00:06:02,880 --> 00:06:03,900 I like it. 58 00:06:04,020 --> 00:06:06,531 Get some sleep.
It's quite late now. 59 00:06:07,038 --> 00:06:08,586 Good night, Ae. 60 00:06:08,587 --> 00:06:10,512 I'll take a shower. 61 00:06:10,513 --> 00:06:11,423 Okay. 62 00:06:51,623 --> 00:06:53,999 Everything is going to be fine... 63 00:06:54,000 --> 00:06:55,974 ...as long as Ae's with me. 64 00:06:56,254 --> 00:06:58,624 I will be all right. 65 00:08:05,773 --> 00:08:07,516 Shit! Pete! 66 00:08:43,474 --> 00:08:45,094 What am I thinking? 67 00:08:54,204 --> 00:08:56,654 It's just a morning wood. 68 00:09:00,164 --> 00:09:03,934 Yes. It's normal. Just a morning wood. 69 00:09:29,854 --> 00:09:31,494 Did I wake you? 70 00:09:35,578 --> 00:09:39,804 No. I woke up by myself. 71 00:09:39,804 --> 00:09:41,804 How long have you been up? 72 00:09:42,024 --> 00:09:44,184 I normally wake up pretty early. 73 00:09:45,604 --> 00:09:46,584 Pete. 74 00:09:46,584 --> 00:09:47,624 Yes? 75 00:09:49,204 --> 00:09:50,584 I'm sorry. 76 00:09:51,024 --> 00:09:53,114 What is that for? 77 00:09:53,224 --> 00:09:55,024 Err... 78 00:09:56,694 --> 00:09:58,254 Err... 79 00:09:58,254 --> 00:09:59,714 I woke you up. 80 00:10:00,184 --> 00:10:01,602 You should take a shower. 81 00:10:01,603 --> 00:10:03,602 I have to go back
to the dorm to change. 82 00:10:04,314 --> 00:10:05,564 Okay. 83 00:10:15,914 --> 00:10:17,694 What was I thinking? 84 00:10:17,964 --> 00:10:19,714 What did you just do, Ae? 85 00:10:35,584 --> 00:10:36,654 Pete. 86 00:10:37,196 --> 00:10:38,707 Yes, Ae? 87 00:10:38,708 --> 00:10:41,238 From now on,
ten minutes before you arrive, 88 00:10:41,239 --> 00:10:42,583 give me a call first. 89 00:10:42,584 --> 00:10:44,914 Call me when you leave, too. 90 00:10:45,184 --> 00:10:46,384 I'll be here with you. 91 00:10:46,694 --> 00:10:49,094 And don't be or walk here alone. 92 00:10:49,134 --> 00:10:50,314 Do you understand? 93 00:10:51,514 --> 00:10:54,714 I don't think he'll be back
for a while. Ae. 94 00:10:54,715 --> 00:10:56,155 But I don't trust him. 95 00:10:56,156 --> 00:10:57,957 I already told you I'll protect you. 96 00:10:57,958 --> 00:10:59,733 So, I'll do exactly as I promise. 97 00:10:59,734 --> 00:11:02,514 But I don't want to bother you that much. 98 00:11:02,515 --> 00:11:04,085 You will... 99 00:11:04,157 --> 00:11:06,157 If you make me worried like last night. 100 00:11:10,287 --> 00:11:12,007 If you think you're bothering me, 101 00:11:12,008 --> 00:11:15,178 let me play with your cheeks
next time. How about that? 102 00:11:16,686 --> 00:11:18,286 Now go home. 103 00:11:18,287 --> 00:11:20,107 Your mom must be worried about you. 104 00:11:21,054 --> 00:11:22,934 Right... I forgot. 105 00:11:22,934 --> 00:11:24,564 Give me your hand. 106 00:11:41,453 --> 00:11:43,394 Call me when you get a new phone. 107 00:11:44,437 --> 00:11:46,637 Thank you so much, Ae. 108 00:12:03,453 --> 00:12:04,313 Ugh! 109 00:12:05,789 --> 00:12:06,672 Ugh! 110 00:12:18,087 --> 00:12:19,650 Is that your bag? 111 00:12:19,651 --> 00:12:20,862 Yes. 112 00:12:20,863 --> 00:12:22,863 It's falling into the water. 113 00:12:28,187 --> 00:12:29,477 There you go. 114 00:12:29,764 --> 00:12:31,294 Thank you very much. 115 00:12:31,633 --> 00:12:33,363 Okay. I'm leaving. 116 00:12:42,679 --> 00:12:44,986 Yes... Right on time. 117 00:12:46,106 --> 00:12:49,366 Ai Ae. Where were you last night? 118 00:12:49,366 --> 00:12:53,416 Do you know? It's all your fault
if I'm late. Because you didn't wake me up. 119 00:12:53,416 --> 00:12:55,996 I did when I went back to the room. 120 00:12:55,997 --> 00:12:57,584 But you said you wanted 10 more minutes. 121 00:12:57,585 --> 00:13:00,585 Damn... Why did you listen to me? 122 00:13:00,656 --> 00:13:02,416 You know damn well
that I was sleep talking. 123 00:13:02,416 --> 00:13:03,596 No one should listen to me. 124 00:13:03,596 --> 00:13:04,838 Yeah. I agree. 125 00:13:07,216 --> 00:13:08,326 Ai Shorty! 126 00:13:08,966 --> 00:13:10,896 Confess to me! 127 00:13:11,216 --> 00:13:13,207 That last night you were... 128 00:13:16,656 --> 00:13:18,196 With Ai Pete, right? 129 00:13:18,196 --> 00:13:19,706 Shut up! You pervert! 130 00:13:21,506 --> 00:13:23,016 Come on. 131 00:13:23,016 --> 00:13:24,676 You can talk to me. 132 00:13:24,677 --> 00:13:26,673 I'm your best buddy. 133 00:13:26,723 --> 00:13:28,145 You can tell me anything. 134 00:13:28,146 --> 00:13:30,306 I can take every type of stories. 135 00:13:30,756 --> 00:13:32,486 Do you know? 136 00:13:32,487 --> 00:13:35,127 Ai Ping and I, we have a bet. 137 00:13:35,128 --> 00:13:37,285 That you are bottoming for Ai Pete. 138 00:13:37,286 --> 00:13:40,216 Or Ai Pete is bottoming for you? 139 00:13:40,796 --> 00:13:42,796 If you are not stopping your pervert mouth. 140 00:13:42,796 --> 00:13:44,436 You will be at the bottom
underneath my feet. 141 00:13:46,377 --> 00:13:48,544 Why are you so cruel to me, honey? 142 00:13:48,545 --> 00:13:49,717 What did you say? 143 00:13:49,718 --> 00:13:51,938 That's enough... Please sit down. 144 00:13:53,106 --> 00:13:56,706 Ok... We'll continue with
what we left off last week, everyone. 145 00:13:58,546 --> 00:14:00,486 Now, shut up, you pervert. 146 00:14:01,216 --> 00:14:02,996 I just want to know. 147 00:14:03,166 --> 00:14:04,928 - Asshole Pond!
- Calculus. 148 00:14:04,929 --> 00:14:07,886 - Come on. Chapter 4.
- Fine. 149 00:14:31,785 --> 00:14:32,969 Ai Ae! 150 00:14:35,689 --> 00:14:36,470 Ai Ae... 151 00:14:36,798 --> 00:14:39,837 Have you seen my underwear?
Get it for me, would you? 152 00:14:41,015 --> 00:14:43,079 Ai Ae... Can you hear me? 153 00:14:44,078 --> 00:14:44,692 Ai Ae! 154 00:14:44,693 --> 00:14:46,455 Are you waking
your great-grandpa from his death? 155 00:14:46,456 --> 00:14:48,816 I called you for so many times. 156 00:14:49,098 --> 00:14:52,396 There... You are being
worried about Ai Pete, right? 157 00:14:52,396 --> 00:14:53,886 Give him a call him, then. 158 00:14:53,886 --> 00:14:56,766 Don't be stupid.
I told you that his phone was stolen. 159 00:14:57,586 --> 00:15:00,136 But I'm smart enough to know that... 160 00:15:00,396 --> 00:15:02,126 You admit that
you are being worried about him. 161 00:15:02,126 --> 00:15:04,366 Straight right to the point, am I? 162 00:15:07,453 --> 00:15:08,386 Ai Pond. 163 00:15:08,703 --> 00:15:10,145 Do you think it's possible? 164 00:15:10,146 --> 00:15:11,616 That suddenly I got aroused? 165 00:15:11,616 --> 00:15:12,686 What? 166 00:15:12,686 --> 00:15:14,450 Oh... My... God... 167 00:15:14,645 --> 00:15:16,025 Shit... Almost... 168 00:15:17,533 --> 00:15:19,113 What did you just say? 169 00:15:19,636 --> 00:15:21,146 You got aroused!? 170 00:15:21,405 --> 00:15:23,611 Thank god for giving
him the sexual feeling. 171 00:15:23,612 --> 00:15:24,525 Damn happy. 172 00:15:24,526 --> 00:15:26,166 You're a normal human being! 173 00:15:27,366 --> 00:15:28,796 But wait a minute. 174 00:15:29,056 --> 00:15:31,723 A short-tiny as yourself
don't dare to be hard because of me. 175 00:15:31,724 --> 00:15:32,925 I'm so not interested. 176 00:15:32,926 --> 00:15:33,863 Don't be silly now, would you? 177 00:15:33,864 --> 00:15:35,044 I'm very serious here. 178 00:15:35,245 --> 00:15:38,065 Okay... Okay... Okay...
I'll cut it out then. 179 00:15:38,066 --> 00:15:39,826 I always worry about you. 180 00:15:40,596 --> 00:15:44,946 Well... When you "want it",
don't just go to play football. 181 00:15:45,396 --> 00:15:46,796 Teenagers like us... 182 00:15:46,796 --> 00:15:50,966 When you see some boobs or asses,
of course, you will get aroused. 183 00:15:50,966 --> 00:15:53,383 18... not 80. 184 00:15:53,384 --> 00:15:54,745 Look at me. 185 00:15:54,746 --> 00:15:58,164 I can get aroused 10 - 20 times a day. 186 00:15:58,165 --> 00:15:59,945 Because you are a pervert... Asshole. 187 00:16:00,152 --> 00:16:02,216 Of course, I admit that. 188 00:16:02,216 --> 00:16:06,396 Come. I'll show you
my collections. Hurry up. 189 00:16:07,593 --> 00:16:08,966 No... I rather go out for a run. 190 00:16:08,966 --> 00:16:10,530 What the heck? 191 00:16:10,531 --> 00:16:13,370 You need to watch this and get it out,
not run. Didn't you hear? 192 00:16:13,371 --> 00:16:14,838 Ai Ae! Come back here! 193 00:16:41,908 --> 00:16:44,395 [I got a new phone.
I won't go to school for a few days.]
194 00:16:44,396 --> 00:16:47,306 [The bruises still hurt.
Thanks for today. Good night.]
195 00:16:55,451 --> 00:16:58,679 [Good night.] 196 00:17:06,235 --> 00:17:10,886 Except for Mom's phone number,
your number is the first one on my phone. 197 00:17:29,126 --> 00:17:30,816 Why are you in a hurry? 198 00:17:30,816 --> 00:17:32,086 You just went for a run, didn't you? 199 00:17:32,086 --> 00:17:34,286 Acting like you watched porn
and want to... 200 00:17:34,286 --> 00:17:36,886 Ai Ae... Are you pooping? 201 00:17:36,886 --> 00:17:37,926 Shut up!!! 202 00:17:38,746 --> 00:17:41,086 Whatever... I got used to it. 203 00:17:41,483 --> 00:17:42,923 Let's continue, shall we? 204 00:17:45,146 --> 00:17:47,566 Long time no see... Miyabi, my love. 205 00:17:55,484 --> 00:17:57,292 What do you want today? 206 00:17:57,596 --> 00:17:59,146 Anything is fine, Ae. 207 00:17:59,886 --> 00:18:01,216 Just wait here. 208 00:18:01,216 --> 00:18:02,366 Ok. 209 00:18:15,239 --> 00:18:16,546 Let's watch a movie on Saturday. 210 00:18:16,546 --> 00:18:17,416 Yes? 211 00:18:17,596 --> 00:18:19,886 Pete... I wanna watch a movie. 212 00:18:19,886 --> 00:18:22,326 And why are you telling me? 213 00:18:22,416 --> 00:18:23,366 Come on. 214 00:18:23,366 --> 00:18:24,686 Don't be too naive. 215 00:18:24,687 --> 00:18:26,747 When a friend invites you for a movie,
what is your answer? 216 00:18:26,796 --> 00:18:28,616 Oh... Are you asking me
to go with you? 217 00:18:28,616 --> 00:18:29,746 Hell yeah. 218 00:18:29,746 --> 00:18:31,196 So? Are you coming? 219 00:18:34,453 --> 00:18:35,996 Ai Ae is coming, too. 220 00:18:35,997 --> 00:18:38,236 Watching a movie with Ai Short. 221 00:18:38,706 --> 00:18:42,456 Quite a rare opportunity. 222 00:18:42,946 --> 00:18:44,546 Think about it. 223 00:18:45,126 --> 00:18:47,195 In the dark movie theater, 224 00:18:47,196 --> 00:18:49,616 and cold temperature, 225 00:18:49,616 --> 00:18:51,255 suddenly... 226 00:18:51,256 --> 00:18:53,546 Someone reached out
to grab on your hand. 227 00:18:54,166 --> 00:18:55,396 And after that, 228 00:18:55,396 --> 00:18:57,796 someone puts his arm around you. 229 00:18:57,796 --> 00:18:58,886 Like this. 230 00:18:58,886 --> 00:19:00,946 It's a golden opportunity. 231 00:19:00,946 --> 00:19:05,096 If you don't take it,
you'll regret it for all your life. 232 00:19:05,456 --> 00:19:06,526 Ai Pond. 233 00:19:06,526 --> 00:19:07,456 What are you doing? 234 00:19:07,456 --> 00:19:09,656 No... No... I didn't do anything. 235 00:19:09,656 --> 00:19:10,719 Eating... 236 00:19:10,720 --> 00:19:13,686 - No? I saw you sitting here.
- I was eating. 237 00:19:13,686 --> 00:19:15,456 I didn't do anything, right? 238 00:19:15,456 --> 00:19:16,351 No. 239 00:19:22,414 --> 00:19:26,656 Right... Did you know
Ai Pete is watching a movie with us? 240 00:19:26,656 --> 00:19:29,526 I thought Ae is coming with us. 241 00:19:29,758 --> 00:19:31,526 What? Did I say it? 242 00:19:31,526 --> 00:19:34,146 Don't be silly!
No, I wasn't. 243 00:19:34,506 --> 00:19:36,616 It's too detailed.
Forget about it. 244 00:19:37,030 --> 00:19:39,856 Ae is coming anyway, right? 245 00:19:41,031 --> 00:19:43,691 Right... Ai Ping is sitting there alone. 246 00:19:43,692 --> 00:19:45,692 I should join him. 247 00:19:46,426 --> 00:19:47,976 See you on Saturday. 248 00:19:50,952 --> 00:19:52,552 What were you talking about? 249 00:19:52,686 --> 00:19:54,486 Just about the movies. 250 00:19:54,486 --> 00:19:56,449 Why did he have to touch your cheek? 251 00:19:56,450 --> 00:19:57,915 Did he kiss you on the cheek? 252 00:19:57,916 --> 00:20:00,086 No, he didn't. 253 00:20:00,379 --> 00:20:03,849 Good.
Your cheeks are mine only. 254 00:20:14,262 --> 00:20:15,763 Hey... Watch your step. 255 00:20:16,199 --> 00:20:17,759 Oh hello. 256 00:20:18,460 --> 00:20:20,432 We meet again at last. 257 00:20:20,433 --> 00:20:23,546 Wait a minute.
Did you pretend to complain about me? 258 00:20:23,547 --> 00:20:26,815 But, in fact, you are my stalker, right? 259 00:20:26,816 --> 00:20:27,736 Get away from me. 260 00:20:27,737 --> 00:20:29,996 Ouch... That hurts. 261 00:20:30,209 --> 00:20:32,539 But I'll get used to it. 262 00:20:35,406 --> 00:20:37,086 Say you're sorry. 263 00:20:37,086 --> 00:20:38,289 Why would I say it? 264 00:20:38,290 --> 00:20:40,816 You were walking toward me, I wasn't. 265 00:20:40,816 --> 00:20:42,596 Not about this one. 266 00:20:42,596 --> 00:20:45,872 But about when
ChaAim said I'm a quarter ghost. 267 00:20:45,873 --> 00:20:47,365 How do you know my name? 268 00:20:47,366 --> 00:20:49,987 Well... I'm good. 269 00:20:49,988 --> 00:20:51,588 Psycho. 270 00:20:51,946 --> 00:20:53,816 Get out of my way, quarter ghost. 271 00:20:57,346 --> 00:20:59,656 Why am I feeling good
being insulted like that? 272 00:21:06,187 --> 00:21:09,076 What's the matter today?
Where is the shuttle bus? 273 00:21:09,432 --> 00:21:11,522 My department building is freaking far. 274 00:21:11,523 --> 00:21:12,883 Damn!!! 275 00:21:19,914 --> 00:21:22,552 Hey. Why do you have to honk in my face? 276 00:21:23,867 --> 00:21:27,059 My heart is still beating.
No need to go to the emergency room. 277 00:21:27,836 --> 00:21:29,526 Hey, you... Rude driver. 278 00:21:29,526 --> 00:21:31,526 Why do you have to honk, huh? 279 00:21:31,526 --> 00:21:33,166 Get out of your car right now. 280 00:21:33,166 --> 00:21:35,459 You family didn't teach you
this is the campus street. 281 00:21:35,460 --> 00:21:37,065 It's for people on campus to walk. 282 00:21:37,616 --> 00:21:38,926 Get out of the car right now. 283 00:21:38,926 --> 00:21:41,636 Lower your window or I'll break it! 284 00:21:41,636 --> 00:21:42,946 Lower it. 285 00:21:43,166 --> 00:21:44,996 Why do you have to honk at me, huh? 286 00:21:45,178 --> 00:21:46,398 This is the street... 287 00:21:46,399 --> 00:21:47,889 For the cars to run. 288 00:21:47,890 --> 00:21:50,632 If you have a brain,
you should process that yourself. 289 00:21:50,633 --> 00:21:52,196 Who is the one to say sorry? 290 00:21:52,196 --> 00:21:53,706 Did you say I have no brain? 291 00:21:53,706 --> 00:21:55,086 You honked in my face. 292 00:21:55,086 --> 00:21:56,269 Oh... You can think. 293 00:21:56,270 --> 00:21:59,356 Get out. If you give me a heart attack,
how can you take responsibility? 294 00:21:59,357 --> 00:22:02,337 And next time, don't walk on the street. 295 00:22:02,745 --> 00:22:04,645 And get out of my sight. 296 00:22:04,646 --> 00:22:06,306 Ai Thai Program. 297 00:22:07,617 --> 00:22:09,217 Hey, where are you going? 298 00:22:09,218 --> 00:22:10,898 Get out of your car. 299 00:22:11,132 --> 00:22:14,732 Get out of that car. What if I got
a heart attack? Where are you going? 300 00:22:15,403 --> 00:22:17,544 Jerk. I wasn't on
your way as you said. 301 00:22:17,545 --> 00:22:19,286 And I'm human, not a log. 302 00:22:19,286 --> 00:22:22,396 Wait until I can buy my own car.
I'll honk at you, too! 303 00:22:26,664 --> 00:22:28,987 Damn it... I'm so maddddd!!! 304 00:22:31,897 --> 00:22:34,637 I... am... shocked... 305 00:22:34,637 --> 00:22:36,367 Ai Good! 306 00:22:38,429 --> 00:22:41,187 What up, Ai Can?
Somebody step on your tail or what? 307 00:22:41,187 --> 00:22:42,317 P'Champ. 308 00:22:42,317 --> 00:22:44,416 If some stepped on my tail,
I wouldn't be this mad. 309 00:22:44,417 --> 00:22:46,327 So, what's going on? Tell me. 310 00:22:46,328 --> 00:22:48,328 I'm mad... P'... I'm so mad... 311 00:22:48,329 --> 00:22:50,538 My alarm clock didn't work in this morning. 312 00:22:50,539 --> 00:22:52,970 Or it did and I turned it off.
I'm not sure. 313 00:22:52,971 --> 00:22:55,292 Then I went downstairs
and Mom rushed out to work, 314 00:22:55,293 --> 00:22:56,636 So, I didn't have breakfast. 315 00:22:56,637 --> 00:22:59,147 My sister called me the leg-broken turtle. 316 00:22:59,147 --> 00:23:00,987 I'm a monkey, you know? Not a turtle. 317 00:23:00,987 --> 00:23:03,403 When I got here,
I couldn't catch the bus. 318 00:23:03,404 --> 00:23:05,277 - So, I decided to walk...
- Hold on, Ai Can. 319 00:23:05,277 --> 00:23:08,207 Err... You are going off-topic again. 320 00:23:08,207 --> 00:23:11,347 So, you are mad because... 321 00:23:11,347 --> 00:23:12,541 You woke up late, 322 00:23:12,542 --> 00:23:14,346 didn't have breakfast, 323 00:23:14,347 --> 00:23:17,347 or your sister insulted you? 324 00:23:17,347 --> 00:23:18,967 Can you point it out for me? 325 00:23:18,967 --> 00:23:20,587 P'No... Did you listen? 326 00:23:20,587 --> 00:23:23,317 Those small matters never piss me off. 327 00:23:23,317 --> 00:23:25,317 So, have you seen my face? 328 00:23:25,317 --> 00:23:27,037 Should I smack you on the head? 329 00:23:27,117 --> 00:23:29,347 So you'll get to the point for me. 330 00:23:29,407 --> 00:23:31,477 You are always mean to me. 331 00:23:32,617 --> 00:23:35,677 I'm mad because of that IC guy. 332 00:23:35,677 --> 00:23:36,697 IC guy? 333 00:23:36,697 --> 00:23:39,187 That's right. That IC guy. 334 00:23:39,187 --> 00:23:43,097 Arrogant, rich people,
snob and rude. 335 00:23:43,198 --> 00:23:45,404 I hate that IC Guy!!! 336 00:23:45,405 --> 00:23:49,097 And... Why do you hate him? 337 00:23:49,097 --> 00:23:51,517 Yeah... Why? 338 00:23:51,517 --> 00:23:54,947 I don't know.
I don't understand. I don't care. 339 00:23:55,257 --> 00:23:57,857 "I hate that IC guy" means
"I hate that IC guy." 340 00:23:57,857 --> 00:24:01,007 If I see him again,
I'll beat him up badly. 341 00:24:01,007 --> 00:24:03,497 Damn it!!! I'm still angry!!! 342 00:24:03,497 --> 00:24:04,917 I'm leaving. 343 00:24:06,250 --> 00:24:07,517 Hey, Can... 344 00:24:08,277 --> 00:24:10,680 Wait for me... 345 00:24:13,710 --> 00:24:16,672 Ai Champ,
can I ask you something? 346 00:24:16,673 --> 00:24:17,565 What? 347 00:24:18,007 --> 00:24:23,187 Am I dumb or
am I... dumb? 348 00:24:23,187 --> 00:24:24,697 I can't understand Ai Can. 349 00:24:24,697 --> 00:24:28,637 It's not about you.
I don't understand him, either. 350 00:24:28,637 --> 00:24:30,837 I'm still confused here. 351 00:24:31,097 --> 00:24:32,897 Well, perhaps you never will. 352 00:24:33,514 --> 00:24:35,624 He thinks differently from everyone else. 353 00:24:40,812 --> 00:24:43,767 I'm leaving. My ride is here. 354 00:24:43,767 --> 00:24:45,477 Ok? Hold this for me. 355 00:24:45,768 --> 00:24:47,238 Throw it away for me. 356 00:24:47,239 --> 00:24:48,147 What? 357 00:24:48,147 --> 00:24:48,987 See you. 358 00:24:48,987 --> 00:24:49,457 Hey... 359 00:24:49,660 --> 00:24:51,367 - See you tomorrow.
- Ai No! 360 00:24:52,167 --> 00:24:53,117 What the... 361 00:25:10,677 --> 00:25:13,317 Sawadee krab, P'Techno...
Sawadee krab. 362 00:25:13,317 --> 00:25:14,864 Hello there, Ai Kla. 363 00:25:14,865 --> 00:25:16,477 Thank you for picking me up. 364 00:25:16,478 --> 00:25:18,716 I don't want to use a motorcycle taxi. 365 00:25:18,717 --> 00:25:19,917 I'm broke lately. 366 00:25:19,917 --> 00:25:22,952 Err... Ai Nic told me... 367 00:25:22,953 --> 00:25:25,897 your motorcycle is... broken? 368 00:25:25,897 --> 00:25:28,387 Yes, it is.
I don't know what's wrong with it. 369 00:25:28,387 --> 00:25:29,998 I couldn't start it this morning. 370 00:25:30,387 --> 00:25:33,967 Luckily, Ai Nic said he'll ask for money
from Mom to fix it for me. 371 00:25:34,277 --> 00:25:37,587 I'm broke because
I have to treat the freshmen in my team. 372 00:25:38,203 --> 00:25:39,652 Bad luck on bad luck. 373 00:25:39,677 --> 00:25:41,117 Now my motorcycle is broken. 374 00:25:41,257 --> 00:25:42,987 Luckily, I have you to pick me up. 375 00:25:42,988 --> 00:25:44,013 You're a lifesaver. 376 00:25:44,477 --> 00:25:46,277 That's ok.
I'm very glad to do it. 377 00:25:46,277 --> 00:25:47,117 Please. 378 00:25:47,117 --> 00:25:48,567 - Thank you.
- Sure. 379 00:25:54,807 --> 00:25:56,457 Just cut it already. 380 00:25:56,457 --> 00:25:59,147 Are you sure
you'll pay for the fixing? 381 00:25:59,147 --> 00:26:02,677 Just cut it.
I said I'll pay, so I'll pay. 382 00:26:03,277 --> 00:26:06,305 Wait... If I cut it,
what do I get from doing this? 383 00:26:06,306 --> 00:26:08,416 You are being in trouble with P'Fai 384 00:26:08,417 --> 00:26:11,275 because she knows you're dating
many girls at once, right? 385 00:26:11,673 --> 00:26:13,013 I'll clear that up for you. 386 00:26:13,754 --> 00:26:14,627 Umm... 387 00:26:14,628 --> 00:26:16,207 - Deal?
- Deal. 388 00:26:19,313 --> 00:26:21,187 Come on. Let's go.
What are you waiting for? 389 00:26:21,187 --> 00:26:22,077 Yes... Yes... 390 00:26:39,547 --> 00:26:41,697 Thanks for the ride, Ae. 391 00:26:41,697 --> 00:26:43,317 Stop thanking me. 392 00:26:43,317 --> 00:26:44,317 This is nothing. 393 00:26:44,436 --> 00:26:46,196 I told you I'll take care of you, 394 00:26:46,197 --> 00:26:47,476 so I'm keeping my word. 395 00:26:47,477 --> 00:26:50,429 Besides, slim guys like you
don't look good with bruises. 396 00:26:50,430 --> 00:26:53,120 I'm leaving.
Call me when you are done. 397 00:26:53,859 --> 00:26:54,967 Yes, Ae. 398 00:26:56,265 --> 00:26:57,147 See you. 399 00:27:24,546 --> 00:27:25,807 Hi Tin. 400 00:27:26,317 --> 00:27:28,587 Can I sit with you? 401 00:27:28,587 --> 00:27:29,747 Nobody forbids you. 402 00:27:33,320 --> 00:27:34,517 What do you want? 403 00:27:34,517 --> 00:27:38,167 I... have a favor to ask. 404 00:27:38,167 --> 00:27:39,622 And why do I have to do it? 405 00:27:39,623 --> 00:27:42,037 I know this is kind of bothering you. 406 00:27:42,037 --> 00:27:44,497 But you are the only one
that can help me. 407 00:27:45,273 --> 00:27:47,457 I'm sincerely sorry. 408 00:27:48,234 --> 00:27:50,077 Don't make that sad face. 409 00:27:50,656 --> 00:27:51,807 What do you want me to do? 410 00:27:51,807 --> 00:27:53,237 Err... 411 00:27:53,237 --> 00:27:54,387 But don't forget. 412 00:27:54,387 --> 00:27:57,857 I like you
because of your personalities. 413 00:27:58,590 --> 00:28:00,911 But doesn't mean
I'll help you with everything. 414 00:28:00,912 --> 00:28:02,712 Just tell me first. 415 00:28:02,713 --> 00:28:04,043 And hurry up. 416 00:28:04,367 --> 00:28:05,637 I need to finish this. 417 00:28:05,637 --> 00:28:06,587 Of course. 418 00:28:08,218 --> 00:28:11,994 I want you to check this person. 419 00:28:12,421 --> 00:28:14,093 I want to know
what he's up to now. 420 00:28:15,968 --> 00:28:17,477 What he's up to now? 421 00:28:19,484 --> 00:28:20,967 You mean illegal stuff? 422 00:28:20,967 --> 00:28:23,517 I completely have no idea. 423 00:28:23,517 --> 00:28:27,477 Don't tell me the one
who has trouble with this guy... 424 00:28:28,156 --> 00:28:30,517 ...is someone from
your Thai Program friends. 425 00:28:30,835 --> 00:28:32,697 You promise them you'll help? 426 00:28:33,112 --> 00:28:34,442 That's why you're asking. 427 00:28:34,457 --> 00:28:38,097 Not like that. This is totally about me. 428 00:28:38,207 --> 00:28:40,007 N'Pete khaaaa!!! 429 00:28:40,237 --> 00:28:44,147 Oh wow! Sitting with the Prince of Ice. 430 00:28:45,429 --> 00:28:46,717 Hello, P'Money. 431 00:28:46,717 --> 00:28:48,317 Hi there, N'Pete. 432 00:28:48,812 --> 00:28:52,207 As for you, N'Tin,
don't frown with that handsome face. 433 00:28:52,207 --> 00:28:54,367 Or... you want to try something new? 434 00:28:54,677 --> 00:28:55,607 No. 435 00:28:56,336 --> 00:28:57,806 I don't want to get diarrhea. 436 00:28:57,807 --> 00:28:58,637 What? 437 00:28:58,637 --> 00:29:00,787 Is that your mouth or a toilet? 438 00:29:06,281 --> 00:29:07,837 Just send me that picture. 439 00:29:08,090 --> 00:29:09,170 Ok. 440 00:29:12,237 --> 00:29:15,457 Shhh... Don't let me
see you alone in the dark. 441 00:29:15,547 --> 00:29:17,717 I'll smack your head,
pull you into a bush, 442 00:29:17,717 --> 00:29:19,517 and swallow you alive. 443 00:29:20,717 --> 00:29:22,367 I can't believe you, N'Pete. 444 00:29:22,367 --> 00:29:24,334 How can you befriend
that type of person? 445 00:29:24,335 --> 00:29:26,186 Tin is not a completely bad person. 446 00:29:26,187 --> 00:29:29,547 Besides being handsome,
I don't see anything good about him. 447 00:29:44,078 --> 00:29:45,425 [Do whatever you
won't regret about.]
448 00:29:45,426 --> 00:29:48,547 [Remember, Tar.
You only live once. Be happy.]
449 00:29:49,567 --> 00:29:52,277 I'm worried I'll regret it later, P'Type. 450 00:29:52,637 --> 00:29:54,637 That's why I don't want to move forward. 451 00:29:55,317 --> 00:29:57,607 I'm not as strong as you are. 452 00:30:02,683 --> 00:30:07,243 If we are not brothers,
this would be so much better, P'Tum. 453 00:30:17,907 --> 00:30:19,367 What should we watch today? 454 00:30:19,368 --> 00:30:21,355 That one.
The second one is interesting. 455 00:30:21,356 --> 00:30:22,787 No. I wanna watch this one. 456 00:30:23,300 --> 00:30:24,917 The Su-C King... What? 457 00:30:25,567 --> 00:30:26,717 What genre is that? 458 00:30:26,717 --> 00:30:28,947 There!
The detail is right there. 459 00:30:28,987 --> 00:30:30,517 Ok? This one, Ok? 460 00:30:30,517 --> 00:30:32,780 - Whatever.
- Any movie is fine. 461 00:30:32,781 --> 00:30:36,167 Ok, thw two of us
will buy the tickets. 462 00:30:36,167 --> 00:30:37,877 Do you want me to go with you? 463 00:30:37,877 --> 00:30:39,877 No, it's ok. We both are enough. 464 00:30:41,007 --> 00:30:41,987 Go... 465 00:30:41,987 --> 00:30:42,837 Right... 466 00:30:49,718 --> 00:30:52,697 What do you think about Ai Pond? 467 00:30:52,947 --> 00:30:55,587 I think he is a nice guy. 468 00:30:55,587 --> 00:30:57,587 Just a little bit strange. 469 00:30:58,117 --> 00:31:00,917 Not a little.
I think he's freaking weird. 470 00:31:01,897 --> 00:31:04,062 But when you say
he's a little strange... 471 00:31:04,775 --> 00:31:05,885 Do you like him? 472 00:31:05,886 --> 00:31:07,886 Well... Yeah... 473 00:31:08,007 --> 00:31:09,497 He is funny. 474 00:31:13,070 --> 00:31:14,229 Hurry up. 475 00:31:14,254 --> 00:31:16,204 - What?
- What takes you so long? Hurry. 476 00:31:16,205 --> 00:31:17,785 What's the rush? 477 00:31:18,207 --> 00:31:19,573 I'll go to the bathroom. 478 00:31:23,812 --> 00:31:26,097 Why is he looking at me like that? 479 00:31:28,077 --> 00:31:30,149 What's matter with him today? 480 00:31:30,150 --> 00:31:31,550 I haven't done anything yet. 481 00:31:32,437 --> 00:31:34,987 Pete... What did you guys
talk about me? 482 00:31:34,987 --> 00:31:36,767 Nothing. Pond. 483 00:31:36,987 --> 00:31:38,207 That's impossible. 484 00:31:40,167 --> 00:31:44,697 My instinct is telling me
he's being mad at me. 485 00:31:46,057 --> 00:31:47,787 And he's kind of cruel. 486 00:31:48,547 --> 00:31:50,747 What is he gonna do to me today? 487 00:31:54,023 --> 00:31:56,097 Smiling?
No helping? 488 00:32:01,930 --> 00:32:03,400 You sit here. 489 00:32:03,400 --> 00:32:05,840 It's closet to the aisle.
You can leave easily. 490 00:32:05,930 --> 00:32:07,160 Ok. 491 00:32:23,090 --> 00:32:24,910 Why is he looking at me like that? 492 00:32:27,666 --> 00:32:29,376 He's still staring at me. 493 00:32:29,956 --> 00:32:31,046 Let's switch seats. 494 00:32:31,047 --> 00:32:32,765 - Just sit.
- You look at him. 495 00:32:32,766 --> 00:32:33,729 Quiet. 496 00:32:34,326 --> 00:32:35,526 He bites. 497 00:32:36,970 --> 00:32:38,590 No... Switch with me. 498 00:32:47,000 --> 00:32:49,800 Ae... Do you want some? 499 00:32:49,800 --> 00:32:50,780 Yes. 500 00:33:16,835 --> 00:33:18,139 Why is your hand this cold? 501 00:33:18,140 --> 00:33:20,050 It's a bit chilly in here. 502 00:33:20,051 --> 00:33:21,321 What did you say? 503 00:33:22,310 --> 00:33:23,620 It's a bit cold in here. 504 00:33:29,320 --> 00:33:31,170 This isn't chilly.
It's freezing cold. 505 00:33:32,710 --> 00:33:35,330 It's ok now, Ae. 506 00:33:41,951 --> 00:33:43,028 That's ok. 507 00:33:43,029 --> 00:33:44,579 I'll hold your hand. I like it. 508 00:33:44,580 --> 00:33:45,960 Your hand is so soft. 509 00:34:08,531 --> 00:34:10,193 So, how was it? 510 00:34:10,194 --> 00:34:11,594 I like it. 511 00:34:12,495 --> 00:34:14,845 Ai Ping, It's a very good movie, right? 512 00:34:14,846 --> 00:34:15,536 Yeah. 513 00:34:15,537 --> 00:34:17,624 The action scene is superb.
Yeah. 514 00:34:17,625 --> 00:34:19,045 Only one thing that sucks. 515 00:34:19,369 --> 00:34:20,349 What is it? 516 00:34:21,554 --> 00:34:22,699 Right!!! 517 00:34:22,720 --> 00:34:24,720 The leading actress's boobs
are not big enough for you? 518 00:34:24,721 --> 00:34:26,211 That's also true. 519 00:34:26,275 --> 00:34:28,095 But my point is... 520 00:34:28,096 --> 00:34:28,986 What? 521 00:34:28,987 --> 00:34:31,073 I couldn't eat much popcorn
because of you. 522 00:34:31,074 --> 00:34:33,536 The movie didn't start
when you already ate a lot. 523 00:34:33,537 --> 00:34:35,447 You poured it into your mouth. 524 00:34:35,448 --> 00:34:37,007 I only ate a few grabs. 525 00:34:37,008 --> 00:34:38,168 Take this, then. 526 00:34:39,250 --> 00:34:40,886 Ai Shorty, I can't believe it. 527 00:34:40,887 --> 00:34:42,236 Why didn't you finish it? 528 00:34:42,237 --> 00:34:43,527 Such a waste. 529 00:34:43,780 --> 00:34:46,271 It was in the air for too long.
How can I eat it? 530 00:34:46,272 --> 00:34:47,981 If you want it,
then have it. 531 00:34:47,982 --> 00:34:49,252 Wait... 532 00:34:49,486 --> 00:34:51,816 Or because... 533 00:34:51,817 --> 00:34:58,582 You two were eating
something else instead of popcorn? 534 00:34:58,583 --> 00:35:01,543 Both of you are blushing now! 535 00:35:02,353 --> 00:35:05,844 My "nosy gland" is going,
"Beep-beep-beep!" 536 00:35:05,845 --> 00:35:10,416 Ai Pond, your "nosy gland"
sounds pretty cute. "Beep-beep." 537 00:35:10,417 --> 00:35:15,687 Ok... I'll invite you for dinner
because I ate your popcorn. 538 00:35:15,870 --> 00:35:18,490 What dinner at home? No!!! 539 00:35:18,612 --> 00:35:20,922 As we promised... 540 00:35:20,923 --> 00:35:23,532 You said you want to see
my dog giving birth. 541 00:35:23,533 --> 00:35:25,877 Your dog giving birth... No!!! 542 00:35:25,878 --> 00:35:30,518 At this moment, Ai Ae's story is
funnier than your dog giving birth. 543 00:35:30,630 --> 00:35:31,700 No!!! 544 00:35:31,701 --> 00:35:33,041 - Come on. Let's go.
- No! 545 00:35:33,042 --> 00:35:34,847 You're hungry and my dog is ready. 546 00:35:34,848 --> 00:35:36,998 - No, I'm not hungry!
- Ai Ae, Good luck. 547 00:35:36,999 --> 00:35:38,749 - You too, Ai Pete.
- I wasn't nosy! 548 00:35:38,750 --> 00:35:40,426 - Bye-bye.
- Let go of me! 549 00:35:42,019 --> 00:35:44,469 Are you hungry?
Let's find something to eat. 550 00:35:44,470 --> 00:35:47,870 I'm not that hungry.
I told my mom I'll be home by 7:00. 551 00:35:47,916 --> 00:35:50,206 It's almost time now.
Are you gonna be late? 552 00:35:50,840 --> 00:35:53,560 You don't have to drive me back.
I'll take a bus. 553 00:35:53,560 --> 00:35:55,537 Please let me drive you back. 554 00:35:55,538 --> 00:35:56,608 It's pretty close. 555 00:35:57,510 --> 00:35:59,820 Ok... Don't try to be cute. 556 00:36:00,240 --> 00:36:01,160 Let's go. 557 00:36:05,039 --> 00:36:06,033 Hey, Ai Can. 558 00:36:06,034 --> 00:36:07,309 Hey, Ai Ae! 559 00:36:07,310 --> 00:36:08,290 And you! 560 00:36:08,788 --> 00:36:11,841 Right...
That beaten-up guy. 561 00:36:11,842 --> 00:36:13,237 How are you? Much better? 562 00:36:13,238 --> 00:36:14,265 Did you catch that rascal? 563 00:36:14,266 --> 00:36:16,602 I'm the one
who helped you at the IC Building. 564 00:36:16,603 --> 00:36:18,608 How fortunate
you're Ai Ae's friend. 565 00:36:18,609 --> 00:36:19,879 Otherwise... 566 00:36:19,880 --> 00:36:22,138 I would have thought
Ai Ae beat you up. 567 00:36:22,139 --> 00:36:26,089 You just kept saying,
"Ae Engineer... Ae Engineer..." 568 00:36:26,130 --> 00:36:28,056 Stop and take a breath, would you? 569 00:36:28,057 --> 00:36:29,257 Ai Pete can't catch up. 570 00:36:29,420 --> 00:36:33,156 Why? Because I'm alert!
I'm alert! I'm alert! 571 00:36:33,157 --> 00:36:37,175 Thank you so much,
err... Can, 572 00:36:37,176 --> 00:36:38,887 for your help that night. 573 00:36:39,026 --> 00:36:42,346 Hey, no problem.
Ae's friend is also my friend. 574 00:36:42,560 --> 00:36:44,596 Anyway, did you that person? 575 00:36:44,597 --> 00:36:46,240 I'll gather some friends
to beat him up for you. 576 00:36:46,241 --> 00:36:47,702 No need to bother Ai Ae. 577 00:36:47,703 --> 00:36:49,673 Okay.
What are you doing here? 578 00:36:49,674 --> 00:36:51,654 Right... Now I remember. 579 00:36:51,655 --> 00:36:53,121 I'm here to buy something. 580 00:36:53,122 --> 00:36:55,122 So, I'll do it now. Bye-bye. 581 00:36:56,716 --> 00:36:58,987 I have to go that way.
Bye-bye. 582 00:36:59,870 --> 00:37:00,960 Bye now. 583 00:37:01,242 --> 00:37:02,572 Bye-bye... 584 00:37:02,913 --> 00:37:04,653 He's quite talkative. 585 00:37:04,820 --> 00:37:05,690 Yes. 586 00:37:05,910 --> 00:37:08,090 Let's move.
You have to go back home later. 587 00:37:08,091 --> 00:37:08,951 Ok. 588 00:37:23,799 --> 00:37:25,232 Thanks for the ride. 589 00:37:25,420 --> 00:37:26,360 Sure. 590 00:37:26,360 --> 00:37:27,910 Drive back safely. 591 00:37:28,710 --> 00:37:29,930 Hold on, Ae. 592 00:37:30,493 --> 00:37:32,685 My aunt just came back from Europe. 593 00:37:32,686 --> 00:37:34,041 She bought lots of snacks. 594 00:37:34,042 --> 00:37:36,892 You have a niece.
Can I give her some snacks? 595 00:38:33,400 --> 00:38:34,890 Maybe... 596 00:38:35,090 --> 00:38:37,440 I like you more than just a friend. 597 00:38:40,200 --> 00:38:41,420 You like me? 598 00:38:41,760 --> 00:38:43,160 More than a friend? 599 00:38:45,110 --> 00:38:46,380 I don't know. 600 00:38:47,639 --> 00:38:49,576 I've been confused
for the past few days. 601 00:38:51,040 --> 00:38:52,640 I always think of you. 602 00:38:53,960 --> 00:38:55,380 I'm worried about you. 603 00:38:55,690 --> 00:38:57,910 I want to see you every day. 604 00:38:58,730 --> 00:39:00,070 How to explain this... 605 00:39:01,760 --> 00:39:03,580 I like to hold your hand. 606 00:39:04,975 --> 00:39:06,600 I like your face. 607 00:39:07,701 --> 00:39:09,490 I like your cheeks. 608 00:39:12,553 --> 00:39:14,270 They are really soft. 609 00:39:14,859 --> 00:39:16,883 They make me
want to touch or kiss them. 610 00:39:17,220 --> 00:39:19,490 I don't know why I think of you like this. 611 00:39:20,690 --> 00:39:25,180 I've never been close to anyone
nor had this feeling before. 612 00:39:28,670 --> 00:39:30,560 I'm so confused right now. 613 00:39:31,710 --> 00:39:33,200 I really don't know 614 00:39:34,270 --> 00:39:36,366 What kind of feelings
do I have for you? 615 00:39:37,090 --> 00:39:39,040 A friend... 616 00:39:39,847 --> 00:39:41,374 A brother... 617 00:39:42,595 --> 00:39:44,393 Or... 618 00:39:51,800 --> 00:39:53,360 Are you mad at me? 619 00:39:56,690 --> 00:39:57,890 Me? 620 00:39:58,040 --> 00:39:59,980 Why would I be mad at you? 621 00:39:59,980 --> 00:40:01,578 You didn't do anything wrong. 622 00:40:01,579 --> 00:40:03,165 You think of me as a friend. 623 00:40:03,930 --> 00:40:06,580 But I'm doing this
to prove my own feeling. 624 00:40:09,400 --> 00:40:12,360 And what is the answer you have? 625 00:40:13,346 --> 00:40:14,766 I still don't know. 626 00:40:14,916 --> 00:40:16,839 I only know
your lips are so soft. 627 00:40:16,840 --> 00:40:18,560 And I want to kiss you again. 628 00:40:30,420 --> 00:40:31,960 Ai Pete, what's the matter? 629 00:40:34,870 --> 00:40:37,000 Pete. Look at me. 630 00:40:38,710 --> 00:40:40,780 Don't make me force you to do it. 631 00:41:02,290 --> 00:41:03,690 You like me, right? 632 00:41:08,000 --> 00:41:09,670 I... 633 00:41:12,000 --> 00:41:13,840 I... 634 00:41:13,840 --> 00:41:15,840 I don't know. 635 00:41:39,490 --> 00:41:40,840 Can I kiss you again? 636 00:42:59,490 --> 00:43:01,840 I'm sorry I'm such a bad kisser. 637 00:43:04,631 --> 00:43:08,400 No... You are not. 638 00:43:09,100 --> 00:43:11,170 These are for N'Yim, right. 639 00:43:11,171 --> 00:43:12,151 Yes. 640 00:43:12,152 --> 00:43:13,582 She'll be happy with these. 641 00:43:13,583 --> 00:43:16,033 You should go back home.
You mother is waiting. 642 00:43:17,400 --> 00:43:18,200 Yes. 643 00:43:22,670 --> 00:43:24,840 Well, that was my first kiss. 644 00:44:04,020 --> 00:44:05,490 What is this feeling? 645 00:44:25,510 --> 00:44:29,130 Do you think it's possible
I like someone? 646 00:44:30,509 --> 00:44:32,179 I've finally found you. 647 00:44:32,180 --> 00:44:33,582 My hero. 648 00:44:33,583 --> 00:44:35,583 I think she likes you. 43749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.