Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,854 --> 00:01:58,707
I'll apply ointment on those bruises.
2
00:01:59,546 --> 00:02:00,517
Okay.
3
00:02:04,203 --> 00:02:05,913
Let me see them.
4
00:02:06,070 --> 00:02:07,254
Take your top off.
5
00:02:07,254 --> 00:02:09,039
Take it off?
6
00:02:09,040 --> 00:02:10,300
Why? Are you shy?
7
00:02:10,301 --> 00:02:11,661
I'm a guy, too.
8
00:02:31,514 --> 00:02:32,674
Does it hurt?
9
00:02:33,450 --> 00:02:35,541
Badly. The pain makes me want to cry.
10
00:02:35,542 --> 00:02:36,852
I know.
11
00:02:37,323 --> 00:02:39,194
I was punched on that same spot once.
12
00:02:40,874 --> 00:02:42,054
Damn.
13
00:02:42,274 --> 00:02:43,874
I'll apply cream on it.
14
00:02:44,314 --> 00:02:46,774
- Let me know if it hurts. - Okay.
15
00:03:17,563 --> 00:03:18,671
Ouch.
16
00:03:36,054 --> 00:03:37,224
Right here.
17
00:03:37,224 --> 00:03:38,964
It's going to hurt a little bit.
18
00:04:02,294 --> 00:04:03,654
Did that hurt?
19
00:04:03,960 --> 00:04:05,270
A little.
20
00:04:08,954 --> 00:04:10,504
Everything seems okay now.
21
00:04:10,505 --> 00:04:11,975
I should leave, then.
22
00:04:11,976 --> 00:04:14,245
Just lock the door when you're alone.
23
00:04:14,246 --> 00:04:15,746
I'll be back tomorrow morning.
24
00:04:15,747 --> 00:04:17,382
Ae, can you stay?
25
00:04:17,383 --> 00:04:18,693
Are you still scared?
26
00:04:22,300 --> 00:04:23,507
Pete.
27
00:04:23,508 --> 00:04:25,195
I already told you several times.
28
00:04:25,196 --> 00:04:27,416
Just tell me what you want.
29
00:04:27,417 --> 00:04:29,587
Please stay with me tonight.
30
00:04:30,094 --> 00:04:31,224
Okay.
31
00:04:31,373 --> 00:04:34,173
Actually, I'm worried that scumbag might return.
32
00:04:34,737 --> 00:04:36,714
I don't want to leave you here.
33
00:04:49,404 --> 00:04:52,274
Pete, can I take a pillow?
34
00:04:54,062 --> 00:04:55,945
Ae, are you sleeping down there?
35
00:04:55,946 --> 00:04:56,822
Yes.
36
00:04:56,823 --> 00:04:58,153
Where else should I sleep?
37
00:04:59,924 --> 00:05:01,684
I can sleep anywhere.
38
00:05:02,033 --> 00:05:05,083
The carpet and the dorm mattress feel the same.
39
00:05:05,199 --> 00:05:06,451
You can sleep on the bed.
40
00:05:06,452 --> 00:05:07,999
It will be more comfortable.
41
00:05:08,069 --> 00:05:10,410
Why would I feel uncomfortable?
42
00:05:10,411 --> 00:05:13,411
I don't know if you can sleep next to a person you just met.
43
00:05:13,412 --> 00:05:14,862
I'm okay with it.
44
00:05:15,224 --> 00:05:17,004
I'm just sleeping next to a friend.
45
00:05:18,134 --> 00:05:21,184
Then... You should sleep on the bed.
46
00:05:21,364 --> 00:05:23,984
Just sleeping next to a friend, right?
47
00:05:34,328 --> 00:05:36,114
What's the matter?
48
00:05:38,824 --> 00:05:41,204
I'm right here.
49
00:05:43,384 --> 00:05:46,424
When my niece cries, I comfort her just like this.
50
00:05:46,424 --> 00:05:48,564
I'm not crying.
51
00:05:49,128 --> 00:05:50,050
But...
52
00:05:50,851 --> 00:05:53,743
Can you hold my face like this until I fall sleep?
53
00:05:53,744 --> 00:05:56,234
Trying to be cute? Hmm?
54
00:05:56,804 --> 00:05:58,564
No, I'm not.
55
00:05:59,340 --> 00:06:01,239
It's okay.
56
00:06:01,240 --> 00:06:02,530
It's cute.
57
00:06:02,880 --> 00:06:03,900
I like it.
58
00:06:04,020 --> 00:06:06,531
Get some sleep. It's quite late now.
59
00:06:07,038 --> 00:06:08,586
Good night, Ae.
60
00:06:08,587 --> 00:06:10,512
I'll take a shower.
61
00:06:10,513 --> 00:06:11,423
Okay.
62
00:06:51,623 --> 00:06:53,999
Everything is going to be fine...
63
00:06:54,000 --> 00:06:55,974
...as long as Ae's with me.
64
00:06:56,254 --> 00:06:58,624
I will be all right.
65
00:08:05,773 --> 00:08:07,516
Shit! Pete!
66
00:08:43,474 --> 00:08:45,094
What am I thinking?
67
00:08:54,204 --> 00:08:56,654
It's just a morning wood.
68
00:09:00,164 --> 00:09:03,934
Yes. It's normal. Just a morning wood.
69
00:09:29,854 --> 00:09:31,494
Did I wake you?
70
00:09:35,578 --> 00:09:39,804
No. I woke up by myself.
71
00:09:39,804 --> 00:09:41,804
How long have you been up?
72
00:09:42,024 --> 00:09:44,184
I normally wake up pretty early.
73
00:09:45,604 --> 00:09:46,584
Pete.
74
00:09:46,584 --> 00:09:47,624
Yes?
75
00:09:49,204 --> 00:09:50,584
I'm sorry.
76
00:09:51,024 --> 00:09:53,114
What is that for?
77
00:09:53,224 --> 00:09:55,024
Err...
78
00:09:56,694 --> 00:09:58,254
Err...
79
00:09:58,254 --> 00:09:59,714
I woke you up.
80
00:10:00,184 --> 00:10:01,602
You should take a shower.
81
00:10:01,603 --> 00:10:03,602
I have to go back to the dorm to change.
82
00:10:04,314 --> 00:10:05,564
Okay.
83
00:10:15,914 --> 00:10:17,694
What was I thinking?
84
00:10:17,964 --> 00:10:19,714
What did you just do, Ae?
85
00:10:35,584 --> 00:10:36,654
Pete.
86
00:10:37,196 --> 00:10:38,707
Yes, Ae?
87
00:10:38,708 --> 00:10:41,238
From now on, ten minutes before you arrive,
88
00:10:41,239 --> 00:10:42,583
give me a call first.
89
00:10:42,584 --> 00:10:44,914
Call me when you leave, too.
90
00:10:45,184 --> 00:10:46,384
I'll be here with you.
91
00:10:46,694 --> 00:10:49,094
And don't be or walk here alone.
92
00:10:49,134 --> 00:10:50,314
Do you understand?
93
00:10:51,514 --> 00:10:54,714
I don't think he'll be back for a while. Ae.
94
00:10:54,715 --> 00:10:56,155
But I don't trust him.
95
00:10:56,156 --> 00:10:57,957
I already told you I'll protect you.
96
00:10:57,958 --> 00:10:59,733
So, I'll do exactly as I promise.
97
00:10:59,734 --> 00:11:02,514
But I don't want to bother you that much.
98
00:11:02,515 --> 00:11:04,085
You will...
99
00:11:04,157 --> 00:11:06,157
If you make me worried like last night.
100
00:11:10,287 --> 00:11:12,007
If you think you're bothering me,
101
00:11:12,008 --> 00:11:15,178
let me play with your cheeks next time. How about that?
102
00:11:16,686 --> 00:11:18,286
Now go home.
103
00:11:18,287 --> 00:11:20,107
Your mom must be worried about you.
104
00:11:21,054 --> 00:11:22,934
Right... I forgot.
105
00:11:22,934 --> 00:11:24,564
Give me your hand.
106
00:11:41,453 --> 00:11:43,394
Call me when you get a new phone.
107
00:11:44,437 --> 00:11:46,637
Thank you so much, Ae.
108
00:12:03,453 --> 00:12:04,313
Ugh!
109
00:12:05,789 --> 00:12:06,672
Ugh!
110
00:12:18,087 --> 00:12:19,650
Is that your bag?
111
00:12:19,651 --> 00:12:20,862
Yes.
112
00:12:20,863 --> 00:12:22,863
It's falling into the water.
113
00:12:28,187 --> 00:12:29,477
There you go.
114
00:12:29,764 --> 00:12:31,294
Thank you very much.
115
00:12:31,633 --> 00:12:33,363
Okay. I'm leaving.
116
00:12:42,679 --> 00:12:44,986
Yes... Right on time.
117
00:12:46,106 --> 00:12:49,366
Ai Ae. Where were you last night?
118
00:12:49,366 --> 00:12:53,416
Do you know? It's all your fault if I'm late. Because you didn't wake me up.
119
00:12:53,416 --> 00:12:55,996
I did when I went back to the room.
120
00:12:55,997 --> 00:12:57,584
But you said you wanted 10 more minutes.
121
00:12:57,585 --> 00:13:00,585
Damn... Why did you listen to me?
122
00:13:00,656 --> 00:13:02,416
You know damn well that I was sleep talking.
123
00:13:02,416 --> 00:13:03,596
No one should listen to me.
124
00:13:03,596 --> 00:13:04,838
Yeah. I agree.
125
00:13:07,216 --> 00:13:08,326
Ai Shorty!
126
00:13:08,966 --> 00:13:10,896
Confess to me!
127
00:13:11,216 --> 00:13:13,207
That last night you were...
128
00:13:16,656 --> 00:13:18,196
With Ai Pete, right?
129
00:13:18,196 --> 00:13:19,706
Shut up! You pervert!
130
00:13:21,506 --> 00:13:23,016
Come on.
131
00:13:23,016 --> 00:13:24,676
You can talk to me.
132
00:13:24,677 --> 00:13:26,673
I'm your best buddy.
133
00:13:26,723 --> 00:13:28,145
You can tell me anything.
134
00:13:28,146 --> 00:13:30,306
I can take every type of stories.
135
00:13:30,756 --> 00:13:32,486
Do you know?
136
00:13:32,487 --> 00:13:35,127
Ai Ping and I, we have a bet.
137
00:13:35,128 --> 00:13:37,285
That you are bottoming for Ai Pete.
138
00:13:37,286 --> 00:13:40,216
Or Ai Pete is bottoming for you?
139
00:13:40,796 --> 00:13:42,796
If you are not stopping your pervert mouth.
140
00:13:42,796 --> 00:13:44,436
You will be at the bottom underneath my feet.
141
00:13:46,377 --> 00:13:48,544
Why are you so cruel to me, honey?
142
00:13:48,545 --> 00:13:49,717
What did you say?
143
00:13:49,718 --> 00:13:51,938
That's enough... Please sit down.
144
00:13:53,106 --> 00:13:56,706
Ok... We'll continue with what we left off last week, everyone.
145
00:13:58,546 --> 00:14:00,486
Now, shut up, you pervert.
146
00:14:01,216 --> 00:14:02,996
I just want to know.
147
00:14:03,166 --> 00:14:04,928
- Asshole Pond! - Calculus.
148
00:14:04,929 --> 00:14:07,886
- Come on. Chapter 4. - Fine.
149
00:14:31,785 --> 00:14:32,969
Ai Ae!
150
00:14:35,689 --> 00:14:36,470
Ai Ae...
151
00:14:36,798 --> 00:14:39,837
Have you seen my underwear? Get it for me, would you?
152
00:14:41,015 --> 00:14:43,079
Ai Ae... Can you hear me?
153
00:14:44,078 --> 00:14:44,692
Ai Ae!
154
00:14:44,693 --> 00:14:46,455
Are you waking your great-grandpa from his death?
155
00:14:46,456 --> 00:14:48,816
I called you for so many times.
156
00:14:49,098 --> 00:14:52,396
There... You are being worried about Ai Pete, right?
157
00:14:52,396 --> 00:14:53,886
Give him a call him, then.
158
00:14:53,886 --> 00:14:56,766
Don't be stupid. I told you that his phone was stolen.
159
00:14:57,586 --> 00:15:00,136
But I'm smart enough to know that...
160
00:15:00,396 --> 00:15:02,126
You admit that you are being worried about him.
161
00:15:02,126 --> 00:15:04,366
Straight right to the point, am I?
162
00:15:07,453 --> 00:15:08,386
Ai Pond.
163
00:15:08,703 --> 00:15:10,145
Do you think it's possible?
164
00:15:10,146 --> 00:15:11,616
That suddenly I got aroused?
165
00:15:11,616 --> 00:15:12,686
What?
166
00:15:12,686 --> 00:15:14,450
Oh... My... God...
167
00:15:14,645 --> 00:15:16,025
Shit... Almost...
168
00:15:17,533 --> 00:15:19,113
What did you just say?
169
00:15:19,636 --> 00:15:21,146
You got aroused!?
170
00:15:21,405 --> 00:15:23,611
Thank god for giving him the sexual feeling.
171
00:15:23,612 --> 00:15:24,525
Damn happy.
172
00:15:24,526 --> 00:15:26,166
You're a normal human being!
173
00:15:27,366 --> 00:15:28,796
But wait a minute.
174
00:15:29,056 --> 00:15:31,723
A short-tiny as yourself don't dare to be hard because of me.
175
00:15:31,724 --> 00:15:32,925
I'm so not interested.
176
00:15:32,926 --> 00:15:33,863
Don't be silly now, would you?
177
00:15:33,864 --> 00:15:35,044
I'm very serious here.
178
00:15:35,245 --> 00:15:38,065
Okay... Okay... Okay... I'll cut it out then.
179
00:15:38,066 --> 00:15:39,826
I always worry about you.
180
00:15:40,596 --> 00:15:44,946
Well... When you "want it", don't just go to play football.
181
00:15:45,396 --> 00:15:46,796
Teenagers like us...
182
00:15:46,796 --> 00:15:50,966
When you see some boobs or asses, of course, you will get aroused.
183
00:15:50,966 --> 00:15:53,383
18... not 80.
184
00:15:53,384 --> 00:15:54,745
Look at me.
185
00:15:54,746 --> 00:15:58,164
I can get aroused 10 - 20 times a day.
186
00:15:58,165 --> 00:15:59,945
Because you are a pervert... Asshole.
187
00:16:00,152 --> 00:16:02,216
Of course, I admit that.
188
00:16:02,216 --> 00:16:06,396
Come. I'll show you my collections. Hurry up.
189
00:16:07,593 --> 00:16:08,966
No... I rather go out for a run.
190
00:16:08,966 --> 00:16:10,530
What the heck?
191
00:16:10,531 --> 00:16:13,370
You need to watch this and get it out, not run. Didn't you hear?
192
00:16:13,371 --> 00:16:14,838
Ai Ae! Come back here!
193
00:16:41,908 --> 00:16:44,395
[I got a new phone. I won't go to school for a few days.]
194
00:16:44,396 --> 00:16:47,306
[The bruises still hurt. Thanks for today. Good night.]
195
00:16:55,451 --> 00:16:58,679
[Good night.]
196
00:17:06,235 --> 00:17:10,886
Except for Mom's phone number, your number is the first one on my phone.
197
00:17:29,126 --> 00:17:30,816
Why are you in a hurry?
198
00:17:30,816 --> 00:17:32,086
You just went for a run, didn't you?
199
00:17:32,086 --> 00:17:34,286
Acting like you watched porn and want to...
200
00:17:34,286 --> 00:17:36,886
Ai Ae... Are you pooping?
201
00:17:36,886 --> 00:17:37,926
Shut up!!!
202
00:17:38,746 --> 00:17:41,086
Whatever... I got used to it.
203
00:17:41,483 --> 00:17:42,923
Let's continue, shall we?
204
00:17:45,146 --> 00:17:47,566
Long time no see... Miyabi, my love.
205
00:17:55,484 --> 00:17:57,292
What do you want today?
206
00:17:57,596 --> 00:17:59,146
Anything is fine, Ae.
207
00:17:59,886 --> 00:18:01,216
Just wait here.
208
00:18:01,216 --> 00:18:02,366
Ok.
209
00:18:15,239 --> 00:18:16,546
Let's watch a movie on Saturday.
210
00:18:16,546 --> 00:18:17,416
Yes?
211
00:18:17,596 --> 00:18:19,886
Pete... I wanna watch a movie.
212
00:18:19,886 --> 00:18:22,326
And why are you telling me?
213
00:18:22,416 --> 00:18:23,366
Come on.
214
00:18:23,366 --> 00:18:24,686
Don't be too naive.
215
00:18:24,687 --> 00:18:26,747
When a friend invites you for a movie, what is your answer?
216
00:18:26,796 --> 00:18:28,616
Oh... Are you asking me to go with you?
217
00:18:28,616 --> 00:18:29,746
Hell yeah.
218
00:18:29,746 --> 00:18:31,196
So? Are you coming?
219
00:18:34,453 --> 00:18:35,996
Ai Ae is coming, too.
220
00:18:35,997 --> 00:18:38,236
Watching a movie with Ai Short.
221
00:18:38,706 --> 00:18:42,456
Quite a rare opportunity.
222
00:18:42,946 --> 00:18:44,546
Think about it.
223
00:18:45,126 --> 00:18:47,195
In the dark movie theater,
224
00:18:47,196 --> 00:18:49,616
and cold temperature,
225
00:18:49,616 --> 00:18:51,255
suddenly...
226
00:18:51,256 --> 00:18:53,546
Someone reached out to grab on your hand.
227
00:18:54,166 --> 00:18:55,396
And after that,
228
00:18:55,396 --> 00:18:57,796
someone puts his arm around you.
229
00:18:57,796 --> 00:18:58,886
Like this.
230
00:18:58,886 --> 00:19:00,946
It's a golden opportunity.
231
00:19:00,946 --> 00:19:05,096
If you don't take it, you'll regret it for all your life.
232
00:19:05,456 --> 00:19:06,526
Ai Pond.
233
00:19:06,526 --> 00:19:07,456
What are you doing?
234
00:19:07,456 --> 00:19:09,656
No... No... I didn't do anything.
235
00:19:09,656 --> 00:19:10,719
Eating...
236
00:19:10,720 --> 00:19:13,686
- No? I saw you sitting here. - I was eating.
237
00:19:13,686 --> 00:19:15,456
I didn't do anything, right?
238
00:19:15,456 --> 00:19:16,351
No.
239
00:19:22,414 --> 00:19:26,656
Right... Did you know Ai Pete is watching a movie with us?
240
00:19:26,656 --> 00:19:29,526
I thought Ae is coming with us.
241
00:19:29,758 --> 00:19:31,526
What? Did I say it?
242
00:19:31,526 --> 00:19:34,146
Don't be silly! No, I wasn't.
243
00:19:34,506 --> 00:19:36,616
It's too detailed. Forget about it.
244
00:19:37,030 --> 00:19:39,856
Ae is coming anyway, right?
245
00:19:41,031 --> 00:19:43,691
Right... Ai Ping is sitting there alone.
246
00:19:43,692 --> 00:19:45,692
I should join him.
247
00:19:46,426 --> 00:19:47,976
See you on Saturday.
248
00:19:50,952 --> 00:19:52,552
What were you talking about?
249
00:19:52,686 --> 00:19:54,486
Just about the movies.
250
00:19:54,486 --> 00:19:56,449
Why did he have to touch your cheek?
251
00:19:56,450 --> 00:19:57,915
Did he kiss you on the cheek?
252
00:19:57,916 --> 00:20:00,086
No, he didn't.
253
00:20:00,379 --> 00:20:03,849
Good. Your cheeks are mine only.
254
00:20:14,262 --> 00:20:15,763
Hey... Watch your step.
255
00:20:16,199 --> 00:20:17,759
Oh hello.
256
00:20:18,460 --> 00:20:20,432
We meet again at last.
257
00:20:20,433 --> 00:20:23,546
Wait a minute. Did you pretend to complain about me?
258
00:20:23,547 --> 00:20:26,815
But, in fact, you are my stalker, right?
259
00:20:26,816 --> 00:20:27,736
Get away from me.
260
00:20:27,737 --> 00:20:29,996
Ouch... That hurts.
261
00:20:30,209 --> 00:20:32,539
But I'll get used to it.
262
00:20:35,406 --> 00:20:37,086
Say you're sorry.
263
00:20:37,086 --> 00:20:38,289
Why would I say it?
264
00:20:38,290 --> 00:20:40,816
You were walking toward me, I wasn't.
265
00:20:40,816 --> 00:20:42,596
Not about this one.
266
00:20:42,596 --> 00:20:45,872
But about when ChaAim said I'm a quarter ghost.
267
00:20:45,873 --> 00:20:47,365
How do you know my name?
268
00:20:47,366 --> 00:20:49,987
Well... I'm good.
269
00:20:49,988 --> 00:20:51,588
Psycho.
270
00:20:51,946 --> 00:20:53,816
Get out of my way, quarter ghost.
271
00:20:57,346 --> 00:20:59,656
Why am I feeling good being insulted like that?
272
00:21:06,187 --> 00:21:09,076
What's the matter today? Where is the shuttle bus?
273
00:21:09,432 --> 00:21:11,522
My department building is freaking far.
274
00:21:11,523 --> 00:21:12,883
Damn!!!
275
00:21:19,914 --> 00:21:22,552
Hey. Why do you have to honk in my face?
276
00:21:23,867 --> 00:21:27,059
My heart is still beating. No need to go to the emergency room.
277
00:21:27,836 --> 00:21:29,526
Hey, you... Rude driver.
278
00:21:29,526 --> 00:21:31,526
Why do you have to honk, huh?
279
00:21:31,526 --> 00:21:33,166
Get out of your car right now.
280
00:21:33,166 --> 00:21:35,459
You family didn't teach you this is the campus street.
281
00:21:35,460 --> 00:21:37,065
It's for people on campus to walk.
282
00:21:37,616 --> 00:21:38,926
Get out of the car right now.
283
00:21:38,926 --> 00:21:41,636
Lower your window or I'll break it!
284
00:21:41,636 --> 00:21:42,946
Lower it.
285
00:21:43,166 --> 00:21:44,996
Why do you have to honk at me, huh?
286
00:21:45,178 --> 00:21:46,398
This is the street...
287
00:21:46,399 --> 00:21:47,889
For the cars to run.
288
00:21:47,890 --> 00:21:50,632
If you have a brain, you should process that yourself.
289
00:21:50,633 --> 00:21:52,196
Who is the one to say sorry?
290
00:21:52,196 --> 00:21:53,706
Did you say I have no brain?
291
00:21:53,706 --> 00:21:55,086
You honked in my face.
292
00:21:55,086 --> 00:21:56,269
Oh... You can think.
293
00:21:56,270 --> 00:21:59,356
Get out. If you give me a heart attack, how can you take responsibility?
294
00:21:59,357 --> 00:22:02,337
And next time, don't walk on the street.
295
00:22:02,745 --> 00:22:04,645
And get out of my sight.
296
00:22:04,646 --> 00:22:06,306
Ai Thai Program.
297
00:22:07,617 --> 00:22:09,217
Hey, where are you going?
298
00:22:09,218 --> 00:22:10,898
Get out of your car.
299
00:22:11,132 --> 00:22:14,732
Get out of that car. What if I got a heart attack? Where are you going?
300
00:22:15,403 --> 00:22:17,544
Jerk. I wasn't on your way as you said.
301
00:22:17,545 --> 00:22:19,286
And I'm human, not a log.
302
00:22:19,286 --> 00:22:22,396
Wait until I can buy my own car. I'll honk at you, too!
303
00:22:26,664 --> 00:22:28,987
Damn it... I'm so maddddd!!!
304
00:22:31,897 --> 00:22:34,637
I... am... shocked...
305
00:22:34,637 --> 00:22:36,367
Ai Good!
306
00:22:38,429 --> 00:22:41,187
What up, Ai Can? Somebody step on your tail or what?
307
00:22:41,187 --> 00:22:42,317
P'Champ.
308
00:22:42,317 --> 00:22:44,416
If some stepped on my tail, I wouldn't be this mad.
309
00:22:44,417 --> 00:22:46,327
So, what's going on? Tell me.
310
00:22:46,328 --> 00:22:48,328
I'm mad... P'... I'm so mad...
311
00:22:48,329 --> 00:22:50,538
My alarm clock didn't work in this morning.
312
00:22:50,539 --> 00:22:52,970
Or it did and I turned it off. I'm not sure.
313
00:22:52,971 --> 00:22:55,292
Then I went downstairs and Mom rushed out to work,
314
00:22:55,293 --> 00:22:56,636
So, I didn't have breakfast.
315
00:22:56,637 --> 00:22:59,147
My sister called me the leg-broken turtle.
316
00:22:59,147 --> 00:23:00,987
I'm a monkey, you know? Not a turtle.
317
00:23:00,987 --> 00:23:03,403
When I got here, I couldn't catch the bus.
318
00:23:03,404 --> 00:23:05,277
- So, I decided to walk... - Hold on, Ai Can.
319
00:23:05,277 --> 00:23:08,207
Err... You are going off-topic again.
320
00:23:08,207 --> 00:23:11,347
So, you are mad because...
321
00:23:11,347 --> 00:23:12,541
You woke up late,
322
00:23:12,542 --> 00:23:14,346
didn't have breakfast,
323
00:23:14,347 --> 00:23:17,347
or your sister insulted you?
324
00:23:17,347 --> 00:23:18,967
Can you point it out for me?
325
00:23:18,967 --> 00:23:20,587
P'No... Did you listen?
326
00:23:20,587 --> 00:23:23,317
Those small matters never piss me off.
327
00:23:23,317 --> 00:23:25,317
So, have you seen my face?
328
00:23:25,317 --> 00:23:27,037
Should I smack you on the head?
329
00:23:27,117 --> 00:23:29,347
So you'll get to the point for me.
330
00:23:29,407 --> 00:23:31,477
You are always mean to me.
331
00:23:32,617 --> 00:23:35,677
I'm mad because of that IC guy.
332
00:23:35,677 --> 00:23:36,697
IC guy?
333
00:23:36,697 --> 00:23:39,187
That's right. That IC guy.
334
00:23:39,187 --> 00:23:43,097
Arrogant, rich people, snob and rude.
335
00:23:43,198 --> 00:23:45,404
I hate that IC Guy!!!
336
00:23:45,405 --> 00:23:49,097
And... Why do you hate him?
337
00:23:49,097 --> 00:23:51,517
Yeah... Why?
338
00:23:51,517 --> 00:23:54,947
I don't know. I don't understand. I don't care.
339
00:23:55,257 --> 00:23:57,857
"I hate that IC guy" means "I hate that IC guy."
340
00:23:57,857 --> 00:24:01,007
If I see him again, I'll beat him up badly.
341
00:24:01,007 --> 00:24:03,497
Damn it!!! I'm still angry!!!
342
00:24:03,497 --> 00:24:04,917
I'm leaving.
343
00:24:06,250 --> 00:24:07,517
Hey, Can...
344
00:24:08,277 --> 00:24:10,680
Wait for me...
345
00:24:13,710 --> 00:24:16,672
Ai Champ, can I ask you something?
346
00:24:16,673 --> 00:24:17,565
What?
347
00:24:18,007 --> 00:24:23,187
Am I dumb or am I... dumb?
348
00:24:23,187 --> 00:24:24,697
I can't understand Ai Can.
349
00:24:24,697 --> 00:24:28,637
It's not about you. I don't understand him, either.
350
00:24:28,637 --> 00:24:30,837
I'm still confused here.
351
00:24:31,097 --> 00:24:32,897
Well, perhaps you never will.
352
00:24:33,514 --> 00:24:35,624
He thinks differently from everyone else.
353
00:24:40,812 --> 00:24:43,767
I'm leaving. My ride is here.
354
00:24:43,767 --> 00:24:45,477
Ok? Hold this for me.
355
00:24:45,768 --> 00:24:47,238
Throw it away for me.
356
00:24:47,239 --> 00:24:48,147
What?
357
00:24:48,147 --> 00:24:48,987
See you.
358
00:24:48,987 --> 00:24:49,457
Hey...
359
00:24:49,660 --> 00:24:51,367
- See you tomorrow. - Ai No!
360
00:24:52,167 --> 00:24:53,117
What the...
361
00:25:10,677 --> 00:25:13,317
Sawadee krab, P'Techno... Sawadee krab.
362
00:25:13,317 --> 00:25:14,864
Hello there, Ai Kla.
363
00:25:14,865 --> 00:25:16,477
Thank you for picking me up.
364
00:25:16,478 --> 00:25:18,716
I don't want to use a motorcycle taxi.
365
00:25:18,717 --> 00:25:19,917
I'm broke lately.
366
00:25:19,917 --> 00:25:22,952
Err... Ai Nic told me...
367
00:25:22,953 --> 00:25:25,897
your motorcycle is... broken?
368
00:25:25,897 --> 00:25:28,387
Yes, it is. I don't know what's wrong with it.
369
00:25:28,387 --> 00:25:29,998
I couldn't start it this morning.
370
00:25:30,387 --> 00:25:33,967
Luckily, Ai Nic said he'll ask for money from Mom to fix it for me.
371
00:25:34,277 --> 00:25:37,587
I'm broke because I have to treat the freshmen in my team.
372
00:25:38,203 --> 00:25:39,652
Bad luck on bad luck.
373
00:25:39,677 --> 00:25:41,117
Now my motorcycle is broken.
374
00:25:41,257 --> 00:25:42,987
Luckily, I have you to pick me up.
375
00:25:42,988 --> 00:25:44,013
You're a lifesaver.
376
00:25:44,477 --> 00:25:46,277
That's ok. I'm very glad to do it.
377
00:25:46,277 --> 00:25:47,117
Please.
378
00:25:47,117 --> 00:25:48,567
- Thank you. - Sure.
379
00:25:54,807 --> 00:25:56,457
Just cut it already.
380
00:25:56,457 --> 00:25:59,147
Are you sure you'll pay for the fixing?
381
00:25:59,147 --> 00:26:02,677
Just cut it. I said I'll pay, so I'll pay.
382
00:26:03,277 --> 00:26:06,305
Wait... If I cut it, what do I get from doing this?
383
00:26:06,306 --> 00:26:08,416
You are being in trouble with P'Fai
384
00:26:08,417 --> 00:26:11,275
because she knows you're dating many girls at once, right?
385
00:26:11,673 --> 00:26:13,013
I'll clear that up for you.
386
00:26:13,754 --> 00:26:14,627
Umm...
387
00:26:14,628 --> 00:26:16,207
- Deal? - Deal.
388
00:26:19,313 --> 00:26:21,187
Come on. Let's go. What are you waiting for?
389
00:26:21,187 --> 00:26:22,077
Yes... Yes...
390
00:26:39,547 --> 00:26:41,697
Thanks for the ride, Ae.
391
00:26:41,697 --> 00:26:43,317
Stop thanking me.
392
00:26:43,317 --> 00:26:44,317
This is nothing.
393
00:26:44,436 --> 00:26:46,196
I told you I'll take care of you,
394
00:26:46,197 --> 00:26:47,476
so I'm keeping my word.
395
00:26:47,477 --> 00:26:50,429
Besides, slim guys like you don't look good with bruises.
396
00:26:50,430 --> 00:26:53,120
I'm leaving. Call me when you are done.
397
00:26:53,859 --> 00:26:54,967
Yes, Ae.
398
00:26:56,265 --> 00:26:57,147
See you.
399
00:27:24,546 --> 00:27:25,807
Hi Tin.
400
00:27:26,317 --> 00:27:28,587
Can I sit with you?
401
00:27:28,587 --> 00:27:29,747
Nobody forbids you.
402
00:27:33,320 --> 00:27:34,517
What do you want?
403
00:27:34,517 --> 00:27:38,167
I... have a favor to ask.
404
00:27:38,167 --> 00:27:39,622
And why do I have to do it?
405
00:27:39,623 --> 00:27:42,037
I know this is kind of bothering you.
406
00:27:42,037 --> 00:27:44,497
But you are the only one that can help me.
407
00:27:45,273 --> 00:27:47,457
I'm sincerely sorry.
408
00:27:48,234 --> 00:27:50,077
Don't make that sad face.
409
00:27:50,656 --> 00:27:51,807
What do you want me to do?
410
00:27:51,807 --> 00:27:53,237
Err...
411
00:27:53,237 --> 00:27:54,387
But don't forget.
412
00:27:54,387 --> 00:27:57,857
I like you because of your personalities.
413
00:27:58,590 --> 00:28:00,911
But doesn't mean I'll help you with everything.
414
00:28:00,912 --> 00:28:02,712
Just tell me first.
415
00:28:02,713 --> 00:28:04,043
And hurry up.
416
00:28:04,367 --> 00:28:05,637
I need to finish this.
417
00:28:05,637 --> 00:28:06,587
Of course.
418
00:28:08,218 --> 00:28:11,994
I want you to check this person.
419
00:28:12,421 --> 00:28:14,093
I want to know what he's up to now.
420
00:28:15,968 --> 00:28:17,477
What he's up to now?
421
00:28:19,484 --> 00:28:20,967
You mean illegal stuff?
422
00:28:20,967 --> 00:28:23,517
I completely have no idea.
423
00:28:23,517 --> 00:28:27,477
Don't tell me the one who has trouble with this guy...
424
00:28:28,156 --> 00:28:30,517
...is someone from your Thai Program friends.
425
00:28:30,835 --> 00:28:32,697
You promise them you'll help?
426
00:28:33,112 --> 00:28:34,442
That's why you're asking.
427
00:28:34,457 --> 00:28:38,097
Not like that. This is totally about me.
428
00:28:38,207 --> 00:28:40,007
N'Pete khaaaa!!!
429
00:28:40,237 --> 00:28:44,147
Oh wow! Sitting with the Prince of Ice.
430
00:28:45,429 --> 00:28:46,717
Hello, P'Money.
431
00:28:46,717 --> 00:28:48,317
Hi there, N'Pete.
432
00:28:48,812 --> 00:28:52,207
As for you, N'Tin, don't frown with that handsome face.
433
00:28:52,207 --> 00:28:54,367
Or... you want to try something new?
434
00:28:54,677 --> 00:28:55,607
No.
435
00:28:56,336 --> 00:28:57,806
I don't want to get diarrhea.
436
00:28:57,807 --> 00:28:58,637
What?
437
00:28:58,637 --> 00:29:00,787
Is that your mouth or a toilet?
438
00:29:06,281 --> 00:29:07,837
Just send me that picture.
439
00:29:08,090 --> 00:29:09,170
Ok.
440
00:29:12,237 --> 00:29:15,457
Shhh... Don't let me see you alone in the dark.
441
00:29:15,547 --> 00:29:17,717
I'll smack your head, pull you into a bush,
442
00:29:17,717 --> 00:29:19,517
and swallow you alive.
443
00:29:20,717 --> 00:29:22,367
I can't believe you, N'Pete.
444
00:29:22,367 --> 00:29:24,334
How can you befriend that type of person?
445
00:29:24,335 --> 00:29:26,186
Tin is not a completely bad person.
446
00:29:26,187 --> 00:29:29,547
Besides being handsome, I don't see anything good about him.
447
00:29:44,078 --> 00:29:45,425
[Do whatever you won't regret about.]
448
00:29:45,426 --> 00:29:48,547
[Remember, Tar. You only live once. Be happy.]
449
00:29:49,567 --> 00:29:52,277
I'm worried I'll regret it later, P'Type.
450
00:29:52,637 --> 00:29:54,637
That's why I don't want to move forward.
451
00:29:55,317 --> 00:29:57,607
I'm not as strong as you are.
452
00:30:02,683 --> 00:30:07,243
If we are not brothers, this would be so much better, P'Tum.
453
00:30:17,907 --> 00:30:19,367
What should we watch today?
454
00:30:19,368 --> 00:30:21,355
That one. The second one is interesting.
455
00:30:21,356 --> 00:30:22,787
No. I wanna watch this one.
456
00:30:23,300 --> 00:30:24,917
The Su-C King... What?
457
00:30:25,567 --> 00:30:26,717
What genre is that?
458
00:30:26,717 --> 00:30:28,947
There! The detail is right there.
459
00:30:28,987 --> 00:30:30,517
Ok? This one, Ok?
460
00:30:30,517 --> 00:30:32,780
- Whatever. - Any movie is fine.
461
00:30:32,781 --> 00:30:36,167
Ok, thw two of us will buy the tickets.
462
00:30:36,167 --> 00:30:37,877
Do you want me to go with you?
463
00:30:37,877 --> 00:30:39,877
No, it's ok. We both are enough.
464
00:30:41,007 --> 00:30:41,987
Go...
465
00:30:41,987 --> 00:30:42,837
Right...
466
00:30:49,718 --> 00:30:52,697
What do you think about Ai Pond?
467
00:30:52,947 --> 00:30:55,587
I think he is a nice guy.
468
00:30:55,587 --> 00:30:57,587
Just a little bit strange.
469
00:30:58,117 --> 00:31:00,917
Not a little. I think he's freaking weird.
470
00:31:01,897 --> 00:31:04,062
But when you say he's a little strange...
471
00:31:04,775 --> 00:31:05,885
Do you like him?
472
00:31:05,886 --> 00:31:07,886
Well... Yeah...
473
00:31:08,007 --> 00:31:09,497
He is funny.
474
00:31:13,070 --> 00:31:14,229
Hurry up.
475
00:31:14,254 --> 00:31:16,204
- What? - What takes you so long? Hurry.
476
00:31:16,205 --> 00:31:17,785
What's the rush?
477
00:31:18,207 --> 00:31:19,573
I'll go to the bathroom.
478
00:31:23,812 --> 00:31:26,097
Why is he looking at me like that?
479
00:31:28,077 --> 00:31:30,149
What's matter with him today?
480
00:31:30,150 --> 00:31:31,550
I haven't done anything yet.
481
00:31:32,437 --> 00:31:34,987
Pete... What did you guys talk about me?
482
00:31:34,987 --> 00:31:36,767
Nothing. Pond.
483
00:31:36,987 --> 00:31:38,207
That's impossible.
484
00:31:40,167 --> 00:31:44,697
My instinct is telling me he's being mad at me.
485
00:31:46,057 --> 00:31:47,787
And he's kind of cruel.
486
00:31:48,547 --> 00:31:50,747
What is he gonna do to me today?
487
00:31:54,023 --> 00:31:56,097
Smiling? No helping?
488
00:32:01,930 --> 00:32:03,400
You sit here.
489
00:32:03,400 --> 00:32:05,840
It's closet to the aisle. You can leave easily.
490
00:32:05,930 --> 00:32:07,160
Ok.
491
00:32:23,090 --> 00:32:24,910
Why is he looking at me like that?
492
00:32:27,666 --> 00:32:29,376
He's still staring at me.
493
00:32:29,956 --> 00:32:31,046
Let's switch seats.
494
00:32:31,047 --> 00:32:32,765
- Just sit. - You look at him.
495
00:32:32,766 --> 00:32:33,729
Quiet.
496
00:32:34,326 --> 00:32:35,526
He bites.
497
00:32:36,970 --> 00:32:38,590
No... Switch with me.
498
00:32:47,000 --> 00:32:49,800
Ae... Do you want some?
499
00:32:49,800 --> 00:32:50,780
Yes.
500
00:33:16,835 --> 00:33:18,139
Why is your hand this cold?
501
00:33:18,140 --> 00:33:20,050
It's a bit chilly in here.
502
00:33:20,051 --> 00:33:21,321
What did you say?
503
00:33:22,310 --> 00:33:23,620
It's a bit cold in here.
504
00:33:29,320 --> 00:33:31,170
This isn't chilly. It's freezing cold.
505
00:33:32,710 --> 00:33:35,330
It's ok now, Ae.
506
00:33:41,951 --> 00:33:43,028
That's ok.
507
00:33:43,029 --> 00:33:44,579
I'll hold your hand. I like it.
508
00:33:44,580 --> 00:33:45,960
Your hand is so soft.
509
00:34:08,531 --> 00:34:10,193
So, how was it?
510
00:34:10,194 --> 00:34:11,594
I like it.
511
00:34:12,495 --> 00:34:14,845
Ai Ping, It's a very good movie, right?
512
00:34:14,846 --> 00:34:15,536
Yeah.
513
00:34:15,537 --> 00:34:17,624
The action scene is superb. Yeah.
514
00:34:17,625 --> 00:34:19,045
Only one thing that sucks.
515
00:34:19,369 --> 00:34:20,349
What is it?
516
00:34:21,554 --> 00:34:22,699
Right!!!
517
00:34:22,720 --> 00:34:24,720
The leading actress's boobs are not big enough for you?
518
00:34:24,721 --> 00:34:26,211
That's also true.
519
00:34:26,275 --> 00:34:28,095
But my point is...
520
00:34:28,096 --> 00:34:28,986
What?
521
00:34:28,987 --> 00:34:31,073
I couldn't eat much popcorn because of you.
522
00:34:31,074 --> 00:34:33,536
The movie didn't start when you already ate a lot.
523
00:34:33,537 --> 00:34:35,447
You poured it into your mouth.
524
00:34:35,448 --> 00:34:37,007
I only ate a few grabs.
525
00:34:37,008 --> 00:34:38,168
Take this, then.
526
00:34:39,250 --> 00:34:40,886
Ai Shorty, I can't believe it.
527
00:34:40,887 --> 00:34:42,236
Why didn't you finish it?
528
00:34:42,237 --> 00:34:43,527
Such a waste.
529
00:34:43,780 --> 00:34:46,271
It was in the air for too long. How can I eat it?
530
00:34:46,272 --> 00:34:47,981
If you want it, then have it.
531
00:34:47,982 --> 00:34:49,252
Wait...
532
00:34:49,486 --> 00:34:51,816
Or because...
533
00:34:51,817 --> 00:34:58,582
You two were eating something else instead of popcorn?
534
00:34:58,583 --> 00:35:01,543
Both of you are blushing now!
535
00:35:02,353 --> 00:35:05,844
My "nosy gland" is going, "Beep-beep-beep!"
536
00:35:05,845 --> 00:35:10,416
Ai Pond, your "nosy gland" sounds pretty cute. "Beep-beep."
537
00:35:10,417 --> 00:35:15,687
Ok... I'll invite you for dinner because I ate your popcorn.
538
00:35:15,870 --> 00:35:18,490
What dinner at home? No!!!
539
00:35:18,612 --> 00:35:20,922
As we promised...
540
00:35:20,923 --> 00:35:23,532
You said you want to see my dog giving birth.
541
00:35:23,533 --> 00:35:25,877
Your dog giving birth... No!!!
542
00:35:25,878 --> 00:35:30,518
At this moment, Ai Ae's story is funnier than your dog giving birth.
543
00:35:30,630 --> 00:35:31,700
No!!!
544
00:35:31,701 --> 00:35:33,041
- Come on. Let's go. - No!
545
00:35:33,042 --> 00:35:34,847
You're hungry and my dog is ready.
546
00:35:34,848 --> 00:35:36,998
- No, I'm not hungry! - Ai Ae, Good luck.
547
00:35:36,999 --> 00:35:38,749
- You too, Ai Pete. - I wasn't nosy!
548
00:35:38,750 --> 00:35:40,426
- Bye-bye. - Let go of me!
549
00:35:42,019 --> 00:35:44,469
Are you hungry? Let's find something to eat.
550
00:35:44,470 --> 00:35:47,870
I'm not that hungry. I told my mom I'll be home by 7:00.
551
00:35:47,916 --> 00:35:50,206
It's almost time now. Are you gonna be late?
552
00:35:50,840 --> 00:35:53,560
You don't have to drive me back. I'll take a bus.
553
00:35:53,560 --> 00:35:55,537
Please let me drive you back.
554
00:35:55,538 --> 00:35:56,608
It's pretty close.
555
00:35:57,510 --> 00:35:59,820
Ok... Don't try to be cute.
556
00:36:00,240 --> 00:36:01,160
Let's go.
557
00:36:05,039 --> 00:36:06,033
Hey, Ai Can.
558
00:36:06,034 --> 00:36:07,309
Hey, Ai Ae!
559
00:36:07,310 --> 00:36:08,290
And you!
560
00:36:08,788 --> 00:36:11,841
Right... That beaten-up guy.
561
00:36:11,842 --> 00:36:13,237
How are you? Much better?
562
00:36:13,238 --> 00:36:14,265
Did you catch that rascal?
563
00:36:14,266 --> 00:36:16,602
I'm the one who helped you at the IC Building.
564
00:36:16,603 --> 00:36:18,608
How fortunate you're Ai Ae's friend.
565
00:36:18,609 --> 00:36:19,879
Otherwise...
566
00:36:19,880 --> 00:36:22,138
I would have thought Ai Ae beat you up.
567
00:36:22,139 --> 00:36:26,089
You just kept saying, "Ae Engineer... Ae Engineer..."
568
00:36:26,130 --> 00:36:28,056
Stop and take a breath, would you?
569
00:36:28,057 --> 00:36:29,257
Ai Pete can't catch up.
570
00:36:29,420 --> 00:36:33,156
Why? Because I'm alert! I'm alert! I'm alert!
571
00:36:33,157 --> 00:36:37,175
Thank you so much, err... Can,
572
00:36:37,176 --> 00:36:38,887
for your help that night.
573
00:36:39,026 --> 00:36:42,346
Hey, no problem. Ae's friend is also my friend.
574
00:36:42,560 --> 00:36:44,596
Anyway, did you that person?
575
00:36:44,597 --> 00:36:46,240
I'll gather some friends to beat him up for you.
576
00:36:46,241 --> 00:36:47,702
No need to bother Ai Ae.
577
00:36:47,703 --> 00:36:49,673
Okay. What are you doing here?
578
00:36:49,674 --> 00:36:51,654
Right... Now I remember.
579
00:36:51,655 --> 00:36:53,121
I'm here to buy something.
580
00:36:53,122 --> 00:36:55,122
So, I'll do it now. Bye-bye.
581
00:36:56,716 --> 00:36:58,987
I have to go that way. Bye-bye.
582
00:36:59,870 --> 00:37:00,960
Bye now.
583
00:37:01,242 --> 00:37:02,572
Bye-bye...
584
00:37:02,913 --> 00:37:04,653
He's quite talkative.
585
00:37:04,820 --> 00:37:05,690
Yes.
586
00:37:05,910 --> 00:37:08,090
Let's move. You have to go back home later.
587
00:37:08,091 --> 00:37:08,951
Ok.
588
00:37:23,799 --> 00:37:25,232
Thanks for the ride.
589
00:37:25,420 --> 00:37:26,360
Sure.
590
00:37:26,360 --> 00:37:27,910
Drive back safely.
591
00:37:28,710 --> 00:37:29,930
Hold on, Ae.
592
00:37:30,493 --> 00:37:32,685
My aunt just came back from Europe.
593
00:37:32,686 --> 00:37:34,041
She bought lots of snacks.
594
00:37:34,042 --> 00:37:36,892
You have a niece. Can I give her some snacks?
595
00:38:33,400 --> 00:38:34,890
Maybe...
596
00:38:35,090 --> 00:38:37,440
I like you more than just a friend.
597
00:38:40,200 --> 00:38:41,420
You like me?
598
00:38:41,760 --> 00:38:43,160
More than a friend?
599
00:38:45,110 --> 00:38:46,380
I don't know.
600
00:38:47,639 --> 00:38:49,576
I've been confused for the past few days.
601
00:38:51,040 --> 00:38:52,640
I always think of you.
602
00:38:53,960 --> 00:38:55,380
I'm worried about you.
603
00:38:55,690 --> 00:38:57,910
I want to see you every day.
604
00:38:58,730 --> 00:39:00,070
How to explain this...
605
00:39:01,760 --> 00:39:03,580
I like to hold your hand.
606
00:39:04,975 --> 00:39:06,600
I like your face.
607
00:39:07,701 --> 00:39:09,490
I like your cheeks.
608
00:39:12,553 --> 00:39:14,270
They are really soft.
609
00:39:14,859 --> 00:39:16,883
They make me want to touch or kiss them.
610
00:39:17,220 --> 00:39:19,490
I don't know why I think of you like this.
611
00:39:20,690 --> 00:39:25,180
I've never been close to anyone nor had this feeling before.
612
00:39:28,670 --> 00:39:30,560
I'm so confused right now.
613
00:39:31,710 --> 00:39:33,200
I really don't know
614
00:39:34,270 --> 00:39:36,366
What kind of feelings do I have for you?
615
00:39:37,090 --> 00:39:39,040
A friend...
616
00:39:39,847 --> 00:39:41,374
A brother...
617
00:39:42,595 --> 00:39:44,393
Or...
618
00:39:51,800 --> 00:39:53,360
Are you mad at me?
619
00:39:56,690 --> 00:39:57,890
Me?
620
00:39:58,040 --> 00:39:59,980
Why would I be mad at you?
621
00:39:59,980 --> 00:40:01,578
You didn't do anything wrong.
622
00:40:01,579 --> 00:40:03,165
You think of me as a friend.
623
00:40:03,930 --> 00:40:06,580
But I'm doing this to prove my own feeling.
624
00:40:09,400 --> 00:40:12,360
And what is the answer you have?
625
00:40:13,346 --> 00:40:14,766
I still don't know.
626
00:40:14,916 --> 00:40:16,839
I only know your lips are so soft.
627
00:40:16,840 --> 00:40:18,560
And I want to kiss you again.
628
00:40:30,420 --> 00:40:31,960
Ai Pete, what's the matter?
629
00:40:34,870 --> 00:40:37,000
Pete. Look at me.
630
00:40:38,710 --> 00:40:40,780
Don't make me force you to do it.
631
00:41:02,290 --> 00:41:03,690
You like me, right?
632
00:41:08,000 --> 00:41:09,670
I...
633
00:41:12,000 --> 00:41:13,840
I...
634
00:41:13,840 --> 00:41:15,840
I don't know.
635
00:41:39,490 --> 00:41:40,840
Can I kiss you again?
636
00:42:59,490 --> 00:43:01,840
I'm sorry I'm such a bad kisser.
637
00:43:04,631 --> 00:43:08,400
No... You are not.
638
00:43:09,100 --> 00:43:11,170
These are for N'Yim, right.
639
00:43:11,171 --> 00:43:12,151
Yes.
640
00:43:12,152 --> 00:43:13,582
She'll be happy with these.
641
00:43:13,583 --> 00:43:16,033
You should go back home. You mother is waiting.
642
00:43:17,400 --> 00:43:18,200
Yes.
643
00:43:22,670 --> 00:43:24,840
Well, that was my first kiss.
644
00:44:04,020 --> 00:44:05,490
What is this feeling?
645
00:44:25,510 --> 00:44:29,130
Do you think it's possible I like someone?
646
00:44:30,509 --> 00:44:32,179
I've finally found you.
647
00:44:32,180 --> 00:44:33,582
My hero.
648
00:44:33,583 --> 00:44:35,583
I think she likes you.
43749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.