Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
# Google translate version for your reference #
2
00:01:37,800 --> 00:01:38,760
I think
3
00:01:41,160 --> 00:01:43,320
It seems that since I gave birth
4
00:01:44,120 --> 00:01:45,320
You are alienated from me
5
00:01:46,520 --> 00:01:48,640
You won't tell me many things
6
00:01:49,920 --> 00:01:51,960
Something like a medical accident
7
00:01:52,240 --> 00:01:53,680
Zhang Jian told me
8
00:01:54,400 --> 00:01:56,800
Then I went to see Dean Li after I knew
9
00:01:57,080 --> 00:01:58,600
I also went to find Wang Junyi
10
00:01:59,080 --> 00:01:59,880
I was thinking
11
00:02:00,040 --> 00:02:02,280
Can get a good solution
12
00:02:02,840 --> 00:02:05,560
I don't know what i did wrong
13
00:02:05,960 --> 00:02:07,200
If i knew
14
00:02:09,038 --> 00:02:10,879
I won't let you go to Wang Junyi to intercede
15
00:02:10,960 --> 00:02:13,040
I went to him not to plead with him
16
00:02:13,800 --> 00:02:15,600
I want to know what happened
17
00:02:15,680 --> 00:02:16,800
Let him not hurt you
18
00:02:20,200 --> 00:02:21,320
He hides from me
19
00:02:23,600 --> 00:02:25,480
Why did you find him right away
20
00:02:27,480 --> 00:02:29,120
You should know Wang Junyi well
21
00:02:29,240 --> 00:02:30,360
He is selfish
22
00:02:30,840 --> 00:02:32,280
He did something ashamed of you
23
00:02:32,400 --> 00:02:34,080
He must avoid seeing you
24
00:02:35,040 --> 00:02:36,440
And to be honest
25
00:02:36,880 --> 00:02:38,960
I think Wang Junyi is very bad
26
00:02:39,040 --> 00:02:40,000
But did not say
27
00:02:40,120 --> 00:02:41,720
It's so bad that it's unforgivable
28
00:02:41,920 --> 00:02:43,720
I didn't say he was heinous
29
00:02:46,960 --> 00:02:47,760
But he lied to me
30
00:02:49,200 --> 00:02:51,040
He set me up, he is not a bad person
31
00:02:51,520 --> 00:02:53,560
You still have to speak for him here, right?
32
00:02:53,600 --> 00:02:55,240
I'm not speaking for him
33
00:02:55,400 --> 00:02:57,280
Wang Junyi has his problem
34
00:02:57,600 --> 00:03:00,080
But self-reliance, I think you are too impulsive
35
00:03:00,200 --> 00:03:01,720
If you weren't so impulsive
36
00:03:01,800 --> 00:03:02,720
You hit him
37
00:03:02,800 --> 00:03:04,160
Things won't go so bad as they are today
38
00:03:04,280 --> 00:03:04,840
Alright alright alright
39
00:03:04,920 --> 00:03:06,440
Sometimes you also need to review yourself
40
00:03:06,520 --> 00:03:07,720
Let's stop arguing
41
00:03:07,880 --> 00:03:09,120
Let's not quarrel, okay
42
00:03:12,080 --> 00:03:14,400
I figured it out myself
43
00:03:14,840 --> 00:03:15,840
I will bear
44
00:03:20,400 --> 00:03:21,000
No more
45
00:03:25,720 --> 00:03:27,240
Tell me about our divorce
46
00:03:37,840 --> 00:03:38,480
it is good
47
00:03:44,640 --> 00:03:46,160
Time i can always
48
00:03:47,000 --> 00:03:47,520
See you
49
00:04:19,360 --> 00:04:19,800
Hey
50
00:04:20,360 --> 00:04:21,200
Mr. Huang, hello
51
00:04:21,399 --> 00:04:22,680
I am Julie of DR Diamond Ring
52
00:04:22,920 --> 00:04:24,200
You came to our shop a few days ago
53
00:04:24,320 --> 00:04:26,240
I want to customize a diamond ring for your wife
54
00:04:26,440 --> 00:04:27,720
You left in a hurry
55
00:04:27,720 --> 00:04:29,040
Left your business card
56
00:04:29,200 --> 00:04:30,600
I want to ask you when it will be convenient
57
00:04:30,600 --> 00:04:32,360
Go to the store to go through the custom procedures
58
00:04:32,680 --> 00:04:33,920
I'm busy
59
00:04:34,400 --> 00:04:35,640
I'll contact you back
60
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
thanks, thanks
61
00:04:45,080 --> 00:04:45,640
dialect
62
00:04:46,040 --> 00:04:46,800
Where are you
63
00:04:47,280 --> 00:04:49,000
What's the matter on the way back from duty?
64
00:04:49,440 --> 00:04:50,160
Wei Chao is here
65
00:04:50,280 --> 00:04:51,440
In Liao's office
66
00:04:51,880 --> 00:04:52,960
Why is he here
67
00:04:53,160 --> 00:04:53,960
I do not know
68
00:04:54,720 --> 00:04:55,920
Xiaoduo, hurry up
69
00:04:56,400 --> 00:04:56,960
coming
70
00:04:57,120 --> 00:04:57,920
I'm busy
71
00:05:09,200 --> 00:05:10,000
lighter
72
00:05:11,000 --> 00:05:11,600
Coming
73
00:05:12,640 --> 00:05:13,520
It's early today
74
00:05:14,080 --> 00:05:14,880
Go over there and say
75
00:06:27,320 --> 00:06:29,080
Yes, we grew up playing
76
00:06:29,280 --> 00:06:30,600
I know her temper too well
77
00:06:30,920 --> 00:06:31,680
Impatient
78
00:06:31,960 --> 00:06:32,400
stubborn
79
00:06:32,800 --> 00:06:33,320
And now we both
80
00:06:33,480 --> 00:06:34,080
Liaosuo
81
00:06:35,480 --> 00:06:36,640
Wei Chao, what are you doing?
82
00:06:37,440 --> 00:06:38,080
Hurry up
83
00:06:38,200 --> 00:06:39,040
Hurry up
84
00:06:39,080 --> 00:06:40,400
What are you doing here you
85
00:06:40,920 --> 00:06:42,680
I'm chatting with the director
86
00:06:43,760 --> 00:06:45,720
Who asked you to come to our director?
87
00:06:47,080 --> 00:06:48,040
Why can't i come
88
00:06:48,040 --> 00:06:50,080
I'm here to report the situation to the director
89
00:06:50,840 --> 00:06:51,600
Come on
90
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
What is the situation for you to tell our director
91
00:06:55,080 --> 00:06:55,680
dialect
92
00:06:56,320 --> 00:06:57,560
You let Xiao Wei finish talking
93
00:06:57,600 --> 00:06:57,960
You said
94
00:06:58,080 --> 00:06:58,680
Speak
95
00:06:59,280 --> 00:07:00,920
What needs to be reflected
96
00:07:01,840 --> 00:07:03,360
Let me report the situation
97
00:07:03,560 --> 00:07:04,360
You are present
98
00:07:04,520 --> 00:07:05,360
Not suitable
99
00:07:07,560 --> 00:07:09,240
You can reflect me and be there
100
00:07:10,320 --> 00:07:10,920
Say quickly
101
00:07:11,320 --> 00:07:12,080
Director, look
102
00:07:12,280 --> 00:07:13,760
So I said her character
103
00:07:13,840 --> 00:07:15,720
She is not suitable for this community inspection work
104
00:07:15,880 --> 00:07:16,440
Domicile
105
00:07:16,560 --> 00:07:17,720
Household registration is best for her
106
00:07:18,320 --> 00:07:19,520
What are you talking about
107
00:07:19,640 --> 00:07:21,200
Who is suitable for household registration? Look
108
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
I knew I shouldn't tell you
109
00:07:22,320 --> 00:07:23,080
You traitor
110
00:07:23,200 --> 00:07:24,320
That dialect
111
00:07:24,400 --> 00:07:25,320
This matter is serious
112
00:07:25,440 --> 00:07:26,560
You really have to pay attention
113
00:07:26,680 --> 00:07:28,040
In case something happens
114
00:07:28,120 --> 00:07:30,200
I can't explain to your parents
115
00:07:34,960 --> 00:07:37,320
Liao Suo, I'm really fine
116
00:07:37,600 --> 00:07:39,240
Just take a brick
117
00:07:39,320 --> 00:07:40,360
Slapped me on the head
118
00:07:40,560 --> 00:07:41,320
No blood flow
119
00:07:41,360 --> 00:07:42,080
The blood is not flowing
120
00:07:42,160 --> 00:07:43,120
But it's a big bag
121
00:07:43,240 --> 00:07:44,160
Can't talk
122
00:07:50,520 --> 00:07:51,000
Liaosuo
123
00:07:51,000 --> 00:07:52,280
I have also reported this situation
124
00:07:52,600 --> 00:07:53,360
I'll go first
125
00:07:53,360 --> 00:07:54,160
Sit down for a while
126
00:07:54,280 --> 00:07:55,520
Hurry up
127
00:07:56,240 --> 00:07:57,000
Why
128
00:07:57,160 --> 00:07:58,400
If i stay
129
00:07:58,480 --> 00:07:59,680
I'm afraid someone will retaliate
130
00:07:59,840 --> 00:08:00,560
Thank you Liao Suo
131
00:08:01,480 --> 00:08:02,080
Bye bye
132
00:08:02,240 --> 00:08:02,760
Kick you to death
133
00:08:03,200 --> 00:08:03,760
Director, look
134
00:08:03,760 --> 00:08:04,960
I'll take care of you when I go back
135
00:08:05,520 --> 00:08:06,080
dialect
136
00:08:06,400 --> 00:08:07,920
I asked you to apologize to Grandma Liu
137
00:08:08,040 --> 00:08:09,520
I didn't let you investigate the case
138
00:08:15,400 --> 00:08:16,320
I did not investigate
139
00:08:17,040 --> 00:08:18,720
Was at their door that day
140
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
I ran into a few gangsters Zhao Xicheng
141
00:08:20,800 --> 00:08:21,680
Ask him for money
142
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Ran into
143
00:08:24,120 --> 00:08:25,080
Encounter this situation again
144
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
First call rescue
145
00:08:26,320 --> 00:08:27,800
Don't be personal heroism
146
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
No one can bear this responsibility if something goes wrong
147
00:08:30,840 --> 00:08:31,400
understood
148
00:08:33,640 --> 00:08:34,720
This guy is nice
149
00:08:35,520 --> 00:08:36,880
Said you two are going to get married
150
00:08:39,760 --> 00:08:41,120
how is this possible
151
00:08:41,799 --> 00:08:42,520
Director
152
00:08:42,760 --> 00:08:44,480
I won't be a detective, I won't get married
153
00:08:45,960 --> 00:08:48,240
You seem to be telling me this
154
00:08:48,440 --> 00:08:50,000
If you can't get married
155
00:08:50,120 --> 00:08:51,600
I have to blame it
156
00:08:51,720 --> 00:08:53,000
Almost what it means
157
00:08:53,360 --> 00:08:54,240
I'm leaving
158
00:09:30,400 --> 00:09:35,280
I thought I learned to be used to it
159
00:09:36,320 --> 00:09:40,800
This time after you left
160
00:09:41,920 --> 00:09:47,000
I'm not afraid of how long the night alone is
161
00:09:47,560 --> 00:09:51,320
The most fear is coming alone
162
00:09:53,000 --> 00:09:54,920
Sir, are you buying dumplings?
163
00:09:55,480 --> 00:09:56,360
I want to buy dumplings
164
00:09:56,800 --> 00:09:59,440
Hello, this is the golden shrimp dumpling we miss
165
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
Stuffing whole shrimp
166
00:10:00,640 --> 00:10:01,400
Thin skin and big stuffing
167
00:10:01,520 --> 00:10:03,040
And it’s refreshing and not greasy
168
00:10:03,440 --> 00:10:05,440
I think you are the quality of life
169
00:10:05,560 --> 00:10:06,720
Very demanding person
170
00:10:06,880 --> 00:10:08,680
Health is the number one priority
171
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
You see, we have the perfect shrimp king
172
00:10:11,000 --> 00:10:11,840
Shrimp Corn
173
00:10:11,920 --> 00:10:13,400
And shrimp and chives
174
00:10:13,520 --> 00:10:14,560
Four flavors
175
00:10:14,680 --> 00:10:15,880
Do you want a bag of each?
176
00:10:16,480 --> 00:10:17,600
Can you really say
177
00:10:18,040 --> 00:10:19,680
OK, let's have a bag
178
00:10:20,760 --> 00:10:23,160
Old days
179
00:10:23,280 --> 00:10:25,960
Is a lonely lie
180
00:10:27,320 --> 00:10:27,760
thank you
181
00:10:28,160 --> 00:10:28,680
will not
182
00:10:29,560 --> 00:10:31,920
I am too eager
183
00:10:32,320 --> 00:10:34,680
Hold on
184
00:10:34,880 --> 00:10:37,560
Scratch yourself
185
00:10:37,840 --> 00:10:40,560
Maybe it's time to fulfill the other party
186
00:10:40,960 --> 00:10:43,680
Try to learn
187
00:10:44,080 --> 00:10:46,720
To be considerate
188
00:10:47,120 --> 00:10:52,440
Not enough love is separate
189
00:10:52,560 --> 00:10:54,080
the truth
190
00:10:59,760 --> 00:11:04,320
Memories are like lights along the street
191
00:11:05,840 --> 00:11:10,600
Illuminates you but burns my heart
192
00:11:11,400 --> 00:11:13,840
I walked through several cities
193
00:11:13,840 --> 00:11:16,280
Moved a few places
194
00:11:17,080 --> 00:11:21,480
But still can't forget
195
00:11:23,640 --> 00:11:27,320
Maybe love is a misunderstanding
196
00:11:27,880 --> 00:11:30,280
Old days
197
00:11:30,400 --> 00:11:33,080
Is a lonely lie
198
00:11:33,240 --> 00:11:36,120
Happiness is a temporary illusion
199
00:11:36,680 --> 00:11:39,040
I am too eager
200
00:11:39,440 --> 00:11:41,800
Hold on
201
00:11:42,520 --> 00:11:43,240
be careful
202
00:11:44,960 --> 00:11:47,680
Maybe it's time to fulfill the other party
203
00:11:48,080 --> 00:11:50,800
Try to learn
204
00:11:52,280 --> 00:11:52,800
thank you
205
00:11:52,880 --> 00:11:53,600
You're welcome
206
00:11:54,240 --> 00:11:59,560
Not enough love is separate
207
00:11:59,680 --> 00:12:02,920
the truth
208
00:12:06,920 --> 00:12:12,240
Actually what we fear most is habit
209
00:12:13,120 --> 00:12:17,840
I misunderstood what love should look like
210
00:12:18,640 --> 00:12:21,040
Who can be moved
211
00:12:21,120 --> 00:12:23,880
For a long time
212
00:12:27,840 --> 00:12:28,520
You slow down
213
00:12:30,200 --> 00:12:31,640
Gave me
214
00:12:37,120 --> 00:12:38,600
hope
215
00:12:43,880 --> 00:12:45,440
I'll pour you a glass of water
216
00:12:47,760 --> 00:12:48,560
Where's Zhong Qing
217
00:12:48,760 --> 00:12:49,880
She'll be back in a while
218
00:12:50,560 --> 00:12:51,440
You rest for a while
219
00:12:52,440 --> 00:12:53,160
You're busy
220
00:13:14,640 --> 00:13:15,480
Mr. is back
221
00:13:15,520 --> 00:13:16,000
Sister Zhang
222
00:13:17,240 --> 00:13:17,680
Hello there
223
00:13:17,760 --> 00:13:18,280
Hello there
224
00:13:18,680 --> 00:13:19,760
This is Sister Zhang
225
00:13:19,880 --> 00:13:20,320
Sister Zhang
226
00:13:20,520 --> 00:13:21,960
Everything is ready at home
227
00:13:22,240 --> 00:13:23,440
Just waiting for you to come back
228
00:13:23,560 --> 00:13:25,160
Thank you for this time
229
00:13:25,560 --> 00:13:26,080
Nothing
230
00:13:26,400 --> 00:13:28,320
What do you need?
231
00:13:28,720 --> 00:13:29,800
Just call me
232
00:13:30,040 --> 00:13:30,480
it is good
233
00:13:32,000 --> 00:13:32,800
Pretty clean
234
00:13:35,600 --> 00:13:36,320
Doctor Zhong
235
00:13:36,840 --> 00:13:38,080
Baby give me first
236
00:13:38,120 --> 00:13:38,800
Then be careful
237
00:13:38,960 --> 00:13:39,320
it is good
238
00:13:39,400 --> 00:13:39,960
Slow down
239
00:13:41,120 --> 00:13:41,720
Neck this
240
00:13:43,440 --> 00:13:44,240
Call me if you cry
241
00:13:44,320 --> 00:13:44,600
it is good
242
00:13:49,160 --> 00:13:49,840
Where's my dad
243
00:13:52,280 --> 00:13:53,920
I moved him to the guest bedroom
244
00:13:54,320 --> 00:13:55,520
This floor is more convenient
245
00:13:55,680 --> 00:13:56,800
It's also convenient for Auntie
246
00:13:56,800 --> 00:13:57,160
Also
247
00:13:58,840 --> 00:14:00,200
Inside and outside the house
248
00:14:00,320 --> 00:14:01,960
I'll explain to Sister Zhang
249
00:14:02,800 --> 00:14:05,160
The rice noodle oil in the kitchen can be used for food
250
00:14:05,240 --> 00:14:06,160
Bought a lot
251
00:14:06,560 --> 00:14:08,240
This two months should be no problem
252
00:14:10,680 --> 00:14:11,240
correct
253
00:14:11,680 --> 00:14:13,560
The toilet upstairs was a bit blocked before
254
00:14:13,680 --> 00:14:15,080
I have found someone to fix it
255
00:14:16,040 --> 00:14:17,680
And the children’s stuff is sterilized
256
00:14:17,800 --> 00:14:18,760
You can use it with confidence
257
00:14:20,240 --> 00:14:20,920
Bothered
258
00:14:22,560 --> 00:14:24,040
This sister Zhang is pretty good
259
00:14:24,200 --> 00:14:25,840
I found a few housekeeping companies
260
00:14:25,960 --> 00:14:26,680
She was chosen
261
00:14:26,760 --> 00:14:28,520
She got along well with the old man
262
00:14:28,920 --> 00:14:29,480
That's good
263
00:14:30,520 --> 00:14:34,160
I don't know if you want to find a childcare wife
264
00:14:34,600 --> 00:14:35,520
If you are looking for
265
00:14:35,680 --> 00:14:38,520
There are a lot of housekeeping company phone numbers
266
00:14:38,640 --> 00:14:39,760
You can play by yourself
267
00:14:40,560 --> 00:14:42,000
You can call me
268
00:14:42,160 --> 00:14:43,280
I want time
269
00:14:43,640 --> 00:14:45,280
I'll come to pick you up
270
00:14:46,000 --> 00:14:47,080
I'll check it for you
271
00:14:47,440 --> 00:14:50,680
I have to find someone who is kind to the child
272
00:14:54,280 --> 00:14:55,360
I'll go first
273
00:14:55,880 --> 00:14:57,640
Last time I took some big things and left
274
00:14:57,720 --> 00:14:59,200
These are fragmentary
275
00:15:00,600 --> 00:15:01,640
The ones you like
276
00:15:01,640 --> 00:15:03,000
Did you bring the medical book?
277
00:15:04,360 --> 00:15:04,840
not yet
278
00:15:05,000 --> 00:15:06,480
You brought it back from abroad
279
00:15:08,920 --> 00:15:09,840
You wait
280
00:15:52,080 --> 00:15:52,720
Take it
281
00:15:52,920 --> 00:15:54,200
You can look it up if you're fine
282
00:15:57,160 --> 00:15:57,800
Row
283
00:16:00,400 --> 00:16:01,800
Let's go after dinner
284
00:16:02,160 --> 00:16:02,640
No more
285
00:16:02,840 --> 00:16:03,680
Self-improvement
286
00:16:03,760 --> 00:16:05,400
I have to take him to work
287
00:16:06,440 --> 00:16:07,560
Self-improvement
288
00:16:07,720 --> 00:16:09,160
Then you say hello to him for me
289
00:16:09,400 --> 00:16:09,920
it is good
290
00:16:20,840 --> 00:16:22,320
Where do you live now
291
00:16:23,200 --> 00:16:24,520
I live in a dormitory
292
00:16:24,960 --> 00:16:26,000
I'll move in a few days
293
00:16:26,120 --> 00:16:28,760
I found a new rental house
294
00:16:30,720 --> 00:16:33,840
Actually you don’t have to rent a house outside
295
00:16:33,960 --> 00:16:34,600
Also quite expensive
296
00:16:34,720 --> 00:16:36,000
The home is quite big
297
00:16:37,840 --> 00:16:38,320
No more
298
00:16:39,000 --> 00:16:40,800
The rented house is in good condition
299
00:16:41,560 --> 00:16:43,520
Besides, self-improvement also came to me
300
00:16:43,920 --> 00:16:45,360
He has to live with me
301
00:16:49,000 --> 00:16:49,640
gone
302
00:16:50,400 --> 00:16:50,880
gone
303
00:16:51,160 --> 00:16:51,600
gone
304
00:18:52,080 --> 00:18:52,640
Self-reliance
305
00:18:53,360 --> 00:18:54,280
I thought about it
306
00:18:54,560 --> 00:18:56,800
We can separate now without going through the formalities
307
00:19:06,040 --> 00:19:06,960
Don't get me wrong
308
00:19:07,880 --> 00:19:09,080
I remember some time ago
309
00:19:09,080 --> 00:19:09,760
You told me
310
00:19:09,760 --> 00:19:11,160
Hospital registration for fund-raising housing
311
00:19:11,800 --> 00:19:12,680
Do you remember
312
00:19:19,200 --> 00:19:20,760
Yes i remember
313
00:19:29,320 --> 00:19:30,640
You leave the unit now
314
00:19:31,480 --> 00:19:33,520
I can't get this house
315
00:19:35,440 --> 00:19:36,000
Yes
316
00:19:54,280 --> 00:19:55,400
So i thought
317
00:19:55,600 --> 00:19:57,160
I'm going to apply for this fund-raising house
318
00:19:57,800 --> 00:19:59,800
I'll transfer it to you after the house comes down
319
00:20:00,240 --> 00:20:01,880
Then let's go through the divorce procedures
320
00:20:02,360 --> 00:20:04,040
So you can still have a house
321
00:20:05,600 --> 00:20:06,520
Is this suitable
322
00:20:08,520 --> 00:20:10,440
I mean it will cause you trouble
323
00:20:13,680 --> 00:20:14,760
No trouble
324
00:20:15,320 --> 00:20:16,600
We make an agreement
325
00:20:17,040 --> 00:20:18,040
Don't know in the yard
326
00:20:18,680 --> 00:20:19,560
unless
327
00:20:20,360 --> 00:20:21,200
Inconvenience for you
328
00:20:27,160 --> 00:20:28,240
My convenience
329
00:20:32,240 --> 00:20:33,680
Then we're done
330
00:20:40,040 --> 00:20:42,280
alright, thank you very much
331
00:20:50,480 --> 00:20:51,200
So lovely
332
00:20:52,320 --> 00:20:54,160
I have been busy for a day. Let me cook some food for you.
333
00:20:55,600 --> 00:20:56,040
are you tired
334
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Should I cook for you first
335
00:20:57,600 --> 00:20:58,200
Don't move
336
00:20:58,720 --> 00:20:59,520
I went to cook
337
00:21:00,080 --> 00:21:00,720
Don't
338
00:21:01,160 --> 00:21:02,520
You are all in hospital
339
00:21:02,680 --> 00:21:03,840
How can you cook with this hand
340
00:21:03,960 --> 00:21:04,640
All the way
341
00:21:05,480 --> 00:21:06,520
Sit on the sofa
342
00:21:07,040 --> 00:21:08,160
I just became the dean
343
00:21:08,560 --> 00:21:10,160
I still have to cook for you
344
00:21:45,720 --> 00:21:47,400
The first place is
345
00:21:47,680 --> 00:21:48,720
Huang Zili
346
00:21:49,520 --> 00:21:50,040
Zhong Qing
347
00:22:05,480 --> 00:22:06,720
If you like me
348
00:22:07,480 --> 00:22:08,520
Let's get married
349
00:22:18,600 --> 00:22:19,200
OK
350
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
I think my dad is really partial
351
00:22:34,480 --> 00:22:36,440
You are my father's son
352
00:22:36,760 --> 00:22:38,280
If I am his own
353
00:22:38,440 --> 00:22:39,920
You will become his daughter-in-law
354
00:22:40,880 --> 00:22:42,120
My daughter-in-law is fine
355
00:22:42,280 --> 00:22:43,240
If I am a daughter-in-law
356
00:22:43,400 --> 00:22:45,480
So my dad can still love me more
357
00:22:46,360 --> 00:22:47,560
Dad just came back
358
00:22:48,280 --> 00:22:52,240
Let's talk about it with dad tonight
359
00:22:52,400 --> 00:22:53,440
Can't drag anymore
360
00:22:53,560 --> 00:22:54,840
You will be hospitalized soon
361
00:24:52,760 --> 00:24:53,320
brother
362
00:24:53,600 --> 00:24:54,600
What are you doing
363
00:24:55,960 --> 00:24:56,920
Why can't i come
364
00:24:57,760 --> 00:24:59,240
Of course I can come
365
00:24:59,560 --> 00:25:00,800
But next time
366
00:25:01,240 --> 00:25:02,720
Call me in advance
367
00:25:02,880 --> 00:25:04,360
Don't order good food before calling me
368
00:25:04,520 --> 00:25:05,480
No need for you to order
369
00:25:05,640 --> 00:25:06,600
I am ready for you
370
00:25:06,720 --> 00:25:07,840
Without you spending money
371
00:25:08,760 --> 00:25:09,640
Don't need you
372
00:25:10,840 --> 00:25:11,600
Your brother
373
00:25:12,080 --> 00:25:13,840
Now there is only money left
374
00:25:14,000 --> 00:25:14,600
to make
375
00:25:15,200 --> 00:25:16,280
As long as my brother is happy
376
00:25:16,440 --> 00:25:17,840
Eat whatever you want
377
00:25:18,000 --> 00:25:19,600
Big deal, I don’t want this month’s salary
378
00:25:21,360 --> 00:25:22,640
This is like my brother
379
00:25:24,120 --> 00:25:24,880
Hometown
380
00:25:25,080 --> 00:25:25,480
Come
381
00:25:25,960 --> 00:25:26,560
smell it
382
00:25:30,880 --> 00:25:33,040
Your business is over
383
00:25:33,760 --> 00:25:34,280
Over
384
00:25:40,240 --> 00:25:41,080
I tell you
385
00:25:42,360 --> 00:25:43,640
This life is like this
386
00:25:44,000 --> 00:25:45,560
High and low
387
00:25:45,720 --> 00:25:47,880
But every low tide
388
00:25:48,040 --> 00:25:50,400
All herald the next climax
389
00:25:50,520 --> 00:25:52,360
This is the night before dawn
390
00:25:53,920 --> 00:25:55,640
Brother's advice to you is
391
00:25:55,800 --> 00:25:58,160
May wish to use an open mind
392
00:25:58,280 --> 00:25:59,800
To meet the current situation
393
00:26:01,000 --> 00:26:03,640
Let the storm come harder
394
00:26:03,760 --> 00:26:04,200
Come
395
00:26:04,560 --> 00:26:05,320
Huang Ziqiang
396
00:26:05,880 --> 00:26:07,240
Why did you run here
397
00:26:07,600 --> 00:26:09,000
The meatballs you just helped the chef fry
398
00:26:09,040 --> 00:26:10,000
Is there too much salt?
399
00:26:10,400 --> 00:26:11,840
He is cursing at the back
400
00:26:12,920 --> 00:26:14,400
I put too much salt
401
00:26:18,080 --> 00:26:18,720
Did you hear
402
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
You are most important now
403
00:26:19,920 --> 00:26:21,960
Still have to do your own job well
404
00:26:22,240 --> 00:26:23,560
Don't tell me so much
405
00:26:23,720 --> 00:26:24,760
Hurry up, someone is looking for you
406
00:26:25,200 --> 00:26:26,400
I'll go first, brother
407
00:26:27,120 --> 00:26:28,160
You drink slowly
408
00:27:06,560 --> 00:27:07,200
Wei Chao
409
00:27:09,160 --> 00:27:10,000
Officer Fang
410
00:27:10,440 --> 00:27:11,040
Come sit
411
00:27:11,920 --> 00:27:13,040
Have been busy all day, are you tired
412
00:27:13,480 --> 00:27:14,160
hungry
413
00:27:15,200 --> 00:27:15,520
hungry
414
00:27:15,680 --> 00:27:16,440
Then eat quickly
415
00:27:17,000 --> 00:27:17,960
You are too picky
416
00:27:18,160 --> 00:27:20,360
Buy me a meal and order some vegetarian food
417
00:27:20,640 --> 00:27:21,520
Just look here
418
00:27:21,680 --> 00:27:22,920
Finally got a meat dish
419
00:27:23,080 --> 00:27:24,680
Duck tongue
420
00:27:24,760 --> 00:27:25,600
Too unpalatable
421
00:27:26,320 --> 00:27:26,760
Is not
422
00:27:26,920 --> 00:27:28,240
Don't you usually say that I'm lavish
423
00:27:28,440 --> 00:27:28,960
Extravagance
424
00:27:29,200 --> 00:27:30,240
Let's make a vegetarian today
425
00:27:30,520 --> 00:27:31,400
Talk business
426
00:27:32,400 --> 00:27:34,640
You still learned to give a small report
427
00:27:34,920 --> 00:27:35,680
I do not have
428
00:27:35,800 --> 00:27:37,400
I report truthfully to the organization
429
00:27:37,520 --> 00:27:38,400
What to report
430
00:27:38,560 --> 00:27:39,600
You are betraying me
431
00:27:39,760 --> 00:27:41,360
I didn't betray you
432
00:27:43,640 --> 00:27:44,600
You said i'm going abroad
433
00:27:44,680 --> 00:27:45,720
You suddenly give me this
434
00:27:45,920 --> 00:27:47,560
I'm so scared. Let me tell you
435
00:27:49,400 --> 00:27:50,880
That's my own care
436
00:27:51,000 --> 00:27:52,440
I didn't take those three seriously
437
00:27:52,560 --> 00:27:54,520
You didn't take it seriously, you are stupid and bold
438
00:27:54,680 --> 00:27:56,120
If you are a little courageous, I can rest assured
439
00:27:56,280 --> 00:27:57,360
What is silly and bold
440
00:27:57,520 --> 00:27:58,360
Art high people bold
441
00:27:58,520 --> 00:27:59,560
Art high people bold
442
00:27:59,720 --> 00:28:01,280
You almost got kicked
443
00:28:01,680 --> 00:28:02,600
What if you lose the picture
444
00:28:02,800 --> 00:28:04,760
If you are so beautiful
445
00:28:04,920 --> 00:28:05,720
There are some perverts
446
00:28:05,760 --> 00:28:06,400
That one
447
00:28:08,200 --> 00:28:09,360
I dare not think further
448
00:28:10,000 --> 00:28:11,160
Don't think about it
449
00:28:11,880 --> 00:28:12,800
You think too much
450
00:28:12,960 --> 00:28:13,840
Nothing at all
451
00:28:16,560 --> 00:28:17,120
That one
452
00:28:17,840 --> 00:28:18,720
After i'm gone
453
00:28:18,880 --> 00:28:21,200
Did the director criticize you or
454
00:28:21,840 --> 00:28:23,120
Send you a job
455
00:28:26,120 --> 00:28:28,440
Go to the director and say a few words
456
00:28:28,600 --> 00:28:30,040
You think you can succeed
457
00:28:30,240 --> 00:28:31,160
naive
458
00:28:34,400 --> 00:28:35,120
You count me please
459
00:28:35,280 --> 00:28:36,000
Can you please
460
00:28:36,160 --> 00:28:37,440
You go to work, don't behave
461
00:28:37,600 --> 00:28:38,200
Don't be a hero
462
00:28:38,320 --> 00:28:39,680
Be careful of safety
463
00:28:39,840 --> 00:28:40,640
Ok
464
00:28:42,120 --> 00:28:44,880
Then, for me, for the family, OK?
465
00:28:49,280 --> 00:28:49,800
Row
466
00:28:50,120 --> 00:28:51,240
If you don't promise me
467
00:28:51,480 --> 00:28:52,200
I'm not going
468
00:28:57,240 --> 00:28:58,560
What time are you coming
469
00:28:59,040 --> 00:29:00,800
Eleven thirty
470
00:29:01,440 --> 00:29:02,600
You are an international flight
471
00:29:02,720 --> 00:29:04,080
Should be three hours in advance
472
00:29:04,200 --> 00:29:05,240
is there time
473
00:29:05,760 --> 00:29:06,680
Maybe too late
474
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
Should be missed
475
00:29:08,000 --> 00:29:09,080
Miss the chance
476
00:29:09,320 --> 00:29:10,920
Don't make jokes about this
477
00:29:11,280 --> 00:29:12,680
It should be too late now
478
00:29:13,320 --> 00:29:14,040
OK, I promise you
479
00:29:14,160 --> 00:29:15,080
I must protect myself
480
00:29:15,240 --> 00:29:16,480
Pay attention to your safety
481
00:29:17,760 --> 00:29:18,360
Pull hook
482
00:29:20,000 --> 00:29:21,520
How old are you
483
00:29:21,840 --> 00:29:23,440
You are so naive
484
00:29:23,920 --> 00:29:25,000
I do what I say
485
00:29:25,160 --> 00:29:26,960
I will never forget what I promised you
486
00:29:27,880 --> 00:29:28,320
Ok
487
00:29:29,120 --> 00:29:29,960
Believe you once
488
00:29:30,760 --> 00:29:31,800
But to be honest
489
00:29:32,600 --> 00:29:33,640
You say from childhood
490
00:29:33,800 --> 00:29:34,640
We are both together
491
00:29:34,680 --> 00:29:36,000
I never left you
492
00:29:36,480 --> 00:29:37,480
Let's go
493
00:29:37,520 --> 00:29:39,960
I always feel empty
494
00:29:40,320 --> 00:29:42,440
Why are you so sad all of a sudden
495
00:29:43,200 --> 00:29:44,520
Can you be a little promising
496
00:29:45,360 --> 00:29:46,400
Go to school well
497
00:29:46,560 --> 00:29:47,760
Come back early, you know
498
00:29:49,080 --> 00:29:50,560
Yes you made it easy
499
00:29:51,600 --> 00:29:52,560
Several years
500
00:29:52,640 --> 00:29:53,560
How to boil
501
00:29:54,080 --> 00:29:56,320
You see, I miss you before I leave
502
00:29:58,480 --> 00:30:00,200
Actually, I don’t know
503
00:30:00,440 --> 00:30:03,280
No one is harassing me like you
504
00:30:03,880 --> 00:30:04,960
Am i not used to
505
00:30:05,400 --> 00:30:06,480
I'm afraid you are not used to it
506
00:30:06,760 --> 00:30:07,440
Then i won't go
507
00:30:09,000 --> 00:30:10,600
I take back what I just said
508
00:30:10,840 --> 00:30:11,680
You go quickly
509
00:30:11,880 --> 00:30:13,160
How much do you delay me
510
00:30:14,000 --> 00:30:14,440
Big sister
511
00:30:14,800 --> 00:30:15,600
Speak conscience
512
00:30:15,760 --> 00:30:17,000
Did I delay you?
513
00:30:17,360 --> 00:30:18,200
Every date
514
00:30:18,200 --> 00:30:19,920
Do you want to leave me behind?
515
00:30:20,240 --> 00:30:22,440
Compared to your work, I am the air
516
00:30:22,880 --> 00:30:24,160
Particularly insignificant
517
00:30:24,320 --> 00:30:25,880
This is my job
518
00:30:26,040 --> 00:30:27,560
What am I delaying you
519
00:30:27,760 --> 00:30:29,200
Don't you eat with you every time?
520
00:30:29,360 --> 00:30:30,440
Net nonsense
521
00:30:30,800 --> 00:30:32,200
I seriously doubt now
522
00:30:32,960 --> 00:30:34,680
Do i have a place in your heart
523
00:30:34,920 --> 00:30:36,440
Nonsense of course
524
00:30:36,840 --> 00:30:37,360
How old
525
00:30:37,720 --> 00:30:38,360
Very big
526
00:30:38,720 --> 00:30:39,840
Especially big
527
00:30:42,960 --> 00:30:44,000
As big as this cup
528
00:30:50,600 --> 00:30:51,680
Plus your two cups
529
00:30:52,000 --> 00:30:52,440
Ok
530
00:30:54,480 --> 00:30:55,480
Yanyan you say
531
00:30:55,840 --> 00:30:57,040
How nice you walk with me
532
00:30:57,240 --> 00:30:58,480
Is it here again?
533
00:30:59,520 --> 00:31:01,120
Wei Chao, I told you very clearly
534
00:31:01,280 --> 00:31:02,880
We both work hard first
535
00:31:03,080 --> 00:31:04,600
Support each other's cause
536
00:31:05,040 --> 00:31:07,080
Yes i definitely support your cause
537
00:31:07,080 --> 00:31:07,920
Support your dream
538
00:31:07,960 --> 00:31:09,320
If you become a detective now
539
00:31:09,360 --> 00:31:10,400
I have nothing to say
540
00:31:10,440 --> 00:31:11,040
but you
541
00:31:11,080 --> 00:31:12,120
It's a film police now
542
00:31:12,280 --> 00:31:13,360
You consume it like this
543
00:31:13,680 --> 00:31:14,360
has no meaning
544
00:31:14,520 --> 00:31:15,680
Of course it makes sense
545
00:31:17,240 --> 00:31:18,320
As long as I am a policeman
546
00:31:18,520 --> 00:31:20,200
Being a detective is only a matter of time
547
00:31:21,040 --> 00:31:21,680
So confident
548
00:31:21,680 --> 00:31:22,880
Of course I am confident
549
00:31:23,240 --> 00:31:24,560
You go to school obediently
550
00:31:24,760 --> 00:31:26,480
Come back and develop after learning
551
00:31:26,680 --> 00:31:28,400
And be a detective son-in-law
552
00:31:28,560 --> 00:31:29,920
This is what I want most
553
00:31:30,680 --> 00:31:32,320
We'll get married when we come back, okay
554
00:31:33,200 --> 00:31:34,760
Wait for you to take down this postdoc
555
00:31:34,920 --> 00:31:35,640
I will accept you
556
00:31:35,720 --> 00:31:36,960
No problem, let me tell you
557
00:31:36,960 --> 00:31:38,240
I skip a grade when I go abroad
558
00:31:40,080 --> 00:31:41,880
I take back what I just said
559
00:31:44,640 --> 00:31:45,440
Eat well first
560
00:31:45,640 --> 00:31:46,480
Go to the airport in a while
561
00:31:52,240 --> 00:31:52,680
brother
562
00:31:53,680 --> 00:31:54,720
Add a dish for you
563
00:31:57,080 --> 00:31:57,720
What's up
564
00:31:58,800 --> 00:31:59,560
What are you looking at
565
00:32:01,120 --> 00:32:02,280
I know the next table
566
00:32:02,960 --> 00:32:03,600
Who
567
00:32:04,880 --> 00:32:06,000
Police Station One Police
568
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
Policemen
569
00:32:09,720 --> 00:32:10,680
That woman
570
00:32:13,760 --> 00:32:15,800
This policewoman is pretty good
571
00:32:16,600 --> 00:32:17,520
This is with her boyfriend
572
00:32:17,720 --> 00:32:19,120
Come here for a date
573
00:32:20,760 --> 00:32:23,880
It sounds like I'm going to send that man abroad
574
00:32:25,040 --> 00:32:26,520
Say hello to someone in the past
575
00:32:27,840 --> 00:32:28,560
Don't make trouble
576
00:32:30,600 --> 00:32:32,160
I drank twice before
577
00:32:32,840 --> 00:32:34,080
Made her hit
578
00:32:35,000 --> 00:32:37,120
You say i am like this
579
00:32:37,640 --> 00:32:38,480
awkward
580
00:32:40,520 --> 00:32:40,880
Walk around
581
00:32:41,080 --> 00:32:41,840
Let's move in
582
00:32:42,200 --> 00:32:43,000
Let's move in
583
00:32:47,360 --> 00:32:48,840
Then you eat slowly and drink slowly
584
00:32:59,680 --> 00:33:00,920
Actually very grateful
585
00:33:01,480 --> 00:33:02,920
I think God takes care of me
586
00:33:03,640 --> 00:33:04,480
Know i'm leaving
587
00:33:04,480 --> 00:33:06,720
Let my daughter-in-law accompany me to have a complete meal
588
00:33:07,360 --> 00:33:07,880
Thanksgiving
589
00:33:10,280 --> 00:33:11,280
As for being so grateful?
590
00:33:11,480 --> 00:33:13,160
I always eat with you
591
00:33:14,040 --> 00:33:14,440
Regardless of
592
00:33:14,640 --> 00:33:16,160
I am very happy this time
593
00:33:19,640 --> 00:33:20,480
No way
594
00:33:25,600 --> 00:33:26,200
Hey
595
00:33:26,720 --> 00:33:28,560
I am eating now
596
00:33:29,400 --> 00:33:31,840
I'm going to take my friend to the airport in a while
597
00:33:35,960 --> 00:33:36,440
such
598
00:33:36,920 --> 00:33:38,680
Send me the photos first
599
00:33:42,200 --> 00:33:42,920
Who
600
00:33:43,200 --> 00:33:44,880
The detective is staring at a few people
601
00:33:45,080 --> 00:33:46,320
To identify the person who attacked me
602
00:33:46,400 --> 00:33:47,160
Is in it
603
00:33:47,760 --> 00:33:49,280
If the photos sent are clear
604
00:33:49,320 --> 00:33:50,760
I don’t need to confirm it myself
605
00:33:59,920 --> 00:34:00,680
is that clear
606
00:34:02,240 --> 00:34:03,760
I can't see clearly
607
00:34:05,680 --> 00:34:07,400
I need to confirm it myself
608
00:34:09,360 --> 00:34:10,400
That's okay. Go ahead
609
00:34:10,600 --> 00:34:11,400
come back quickly
610
00:34:12,400 --> 00:34:13,719
I knew you would let me go
611
00:34:14,760 --> 00:34:16,120
You wait for me as soon as possible
612
00:34:16,920 --> 00:34:17,920
Ok, I will wait for you
613
00:34:21,400 --> 00:34:22,520
be careful
614
00:35:09,960 --> 00:35:14,800
Officer Fang is really dedicated
615
00:35:15,680 --> 00:35:16,680
Officer Fang
616
00:35:17,880 --> 00:35:19,200
Do you know dialect
617
00:35:19,480 --> 00:35:20,040
understanding
618
00:35:20,560 --> 00:35:21,920
Have been in contact for several times
619
00:35:22,840 --> 00:35:23,480
Hello there
620
00:35:25,040 --> 00:35:27,320
This is going on a business trip
621
00:35:28,080 --> 00:35:28,560
Is not
622
00:35:28,880 --> 00:35:29,880
I study abroad
623
00:35:31,400 --> 00:35:32,200
Amazing
624
00:35:33,400 --> 00:35:34,600
Officer Fang is excellent
625
00:35:34,840 --> 00:35:36,640
I didn't expect Officer Fang's boyfriend
626
00:35:36,800 --> 00:35:38,120
Also so good
627
00:35:38,960 --> 00:35:39,440
Thank you
628
00:35:39,480 --> 00:35:40,360
Outstanding
629
00:35:40,560 --> 00:35:42,360
No matter how good she is, she is also her horse
630
00:35:43,600 --> 00:35:44,480
This one
631
00:35:45,000 --> 00:35:47,440
The family members of the police are also very hard
632
00:35:48,000 --> 00:35:48,440
It really is
633
00:35:48,840 --> 00:35:49,600
No holiday
634
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
All day and night
635
00:35:51,960 --> 00:35:53,040
I want to ask you for advice
636
00:35:53,280 --> 00:35:54,480
Do you think you are like this when you are a police officer
637
00:35:54,680 --> 00:35:55,920
She is still the only one
638
00:35:58,240 --> 00:36:01,600
Actually it’s very hard to do any line
639
00:36:02,360 --> 00:36:03,800
As long as you want to do it well
640
00:36:04,000 --> 00:36:05,960
Then you have to work harder
641
00:36:08,200 --> 00:36:09,000
Say yes
642
00:36:10,360 --> 00:36:11,720
I think you drink a lot
643
00:36:12,840 --> 00:36:13,360
and you
644
00:36:13,920 --> 00:36:14,920
What do you do
645
00:36:15,160 --> 00:36:16,120
My doctor
646
00:36:16,440 --> 00:36:17,120
In the heart
647
00:36:18,840 --> 00:36:19,440
Used to be
648
00:36:19,720 --> 00:36:20,280
once
649
00:36:20,480 --> 00:36:21,120
That's too
650
00:36:21,320 --> 00:36:21,920
Physician
651
00:36:22,120 --> 00:36:23,680
Fortunately, Wei Chao
652
00:36:24,160 --> 00:36:24,840
Huang Zili
653
00:36:32,960 --> 00:36:33,680
Team Yan
654
00:36:34,280 --> 00:36:34,760
Team Yan
655
00:36:35,360 --> 00:36:35,600
Coming
656
00:36:35,640 --> 00:36:36,200
I'm coming
657
00:36:37,840 --> 00:36:38,760
What's the situation
658
00:36:38,840 --> 00:36:39,800
Where is the person inside
659
00:36:45,360 --> 00:36:46,600
Where can I see clearly
660
00:37:42,560 --> 00:37:45,800
Nothing can't be without a career
661
00:37:47,680 --> 00:37:48,440
This woman
662
00:37:48,640 --> 00:37:50,240
She will leave you anytime
663
00:37:51,440 --> 00:37:54,280
But the career will follow you forever
664
00:37:55,160 --> 00:37:56,000
And ah
665
00:37:58,360 --> 00:38:00,560
She looks down on this woman
666
00:38:00,840 --> 00:38:02,480
Follow the man behind her
667
00:38:03,360 --> 00:38:05,600
Feel you are always there
668
00:38:06,440 --> 00:38:07,360
very safe
669
00:38:08,040 --> 00:38:09,640
Yes I know everything you say
670
00:38:09,840 --> 00:38:10,760
But just
671
00:38:11,880 --> 00:38:12,880
Can't do it
672
00:38:14,280 --> 00:38:15,680
Don't be silly for you
673
00:38:16,720 --> 00:38:18,880
No matter how much you give
674
00:38:20,360 --> 00:38:21,200
Finally found
675
00:38:21,400 --> 00:38:23,160
You are the one who delayed
676
00:38:27,000 --> 00:38:27,880
So experienced
677
00:38:27,960 --> 00:38:29,000
At a glance
678
00:38:29,880 --> 00:38:30,800
People coming
679
00:38:38,520 --> 00:38:39,280
Policemen
680
00:38:39,520 --> 00:38:40,320
Run fast
681
00:38:41,160 --> 00:38:42,280
Act quickly and catch him
682
00:38:43,480 --> 00:38:44,520
Don't move
683
00:38:47,480 --> 00:38:48,280
I go there
684
00:39:01,240 --> 00:39:02,320
It's quite fast
685
00:39:25,520 --> 00:39:26,320
Words
686
00:39:26,560 --> 00:39:27,200
I'm leaving
687
00:39:27,360 --> 00:39:29,200
You promised me not to be aggressive
688
00:39:29,400 --> 00:39:30,760
Must pay attention to safety
689
00:39:45,080 --> 00:39:46,120
You are pretty good
690
00:39:47,800 --> 00:39:49,080
Police beating
691
00:39:51,840 --> 00:39:52,880
You are better
692
00:39:53,040 --> 00:39:54,760
It's not trivial to beat him alone
693
00:39:55,000 --> 00:39:56,680
Don't be so impulsive next time.
694
00:39:57,160 --> 00:39:58,760
Liao Suo specifically explained that you are not allowed to come
695
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
What to do if something goes wrong
696
00:40:01,800 --> 00:40:03,160
Isn't it all right?
697
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
I have trouble with me
698
00:40:05,440 --> 00:40:06,440
Not next time
699
00:40:07,040 --> 00:40:08,000
Just know
700
00:40:12,800 --> 00:40:13,640
Ruined
701
00:40:14,040 --> 00:40:14,920
what happened again
702
00:40:15,880 --> 00:40:16,840
Leave it to you here
703
00:40:16,920 --> 00:40:18,560
Wei Chao also asked me to take him to the airport
704
00:40:19,520 --> 00:40:20,400
You slow down
705
00:40:31,840 --> 00:40:32,560
Hello
706
00:40:33,200 --> 00:40:34,080
Wei Chao
707
00:40:34,600 --> 00:40:35,560
Are you still in the restaurant
708
00:40:36,400 --> 00:40:37,440
I'm past now
709
00:40:37,920 --> 00:40:40,200
No, I'm already at the airport
710
00:40:41,440 --> 00:40:42,120
That way
711
00:40:42,320 --> 00:40:44,000
You are waiting for me at the airport, I will drive over now
712
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
Don't don't
713
00:40:46,200 --> 00:40:48,000
It's too late, I'm going in
714
00:40:48,280 --> 00:40:49,400
Are you in such a hurry?
715
00:40:50,200 --> 00:40:52,040
Wei Chao, sorry today
716
00:40:52,520 --> 00:40:53,480
too suddenly
717
00:40:53,680 --> 00:40:55,120
Ok i understand
718
00:40:55,320 --> 00:40:56,040
You busy
719
00:40:56,320 --> 00:40:57,720
Send me a letter when you arrive
720
00:40:58,480 --> 00:40:59,720
Pay attention to your body
721
00:41:01,200 --> 00:41:01,920
you too
722
00:41:03,360 --> 00:41:04,040
Bye bye
723
00:41:27,400 --> 00:41:29,040
Brother, where are you
724
00:41:29,520 --> 00:41:30,720
We just got back
725
00:41:31,160 --> 00:41:32,400
Start the trial immediately
726
00:41:52,920 --> 00:41:53,760
dad
727
00:41:55,560 --> 00:41:56,560
Eat
728
00:41:56,880 --> 00:41:58,040
What are you in a daze
729
00:41:58,200 --> 00:41:59,360
I am waiting to be independent
730
00:42:00,160 --> 00:42:01,600
Why is he not coming back
731
00:42:02,720 --> 00:42:03,640
He was on a business trip
732
00:42:04,280 --> 00:42:07,760
He went to Shanghai to attend an academic conference
733
00:42:08,280 --> 00:42:09,800
I do not know how
734
00:42:10,800 --> 00:42:11,840
Zhang Sao
735
00:42:12,280 --> 00:42:13,480
do you know
736
00:42:16,400 --> 00:42:17,200
Professor Zhong
737
00:42:17,600 --> 00:42:20,680
Doctor Huang has been to Shanghai for several days
738
00:42:21,080 --> 00:42:22,040
Yes indeed
739
00:42:22,240 --> 00:42:23,680
You are always forgetting things recently
740
00:42:23,960 --> 00:42:25,160
Old confused
741
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
Let's eat
42326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.