All language subtitles for Baby the Rain Must Fall (1965).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,705 --> 00:03:22,124 Lord, ain't it warm? 2 00:03:23,333 --> 00:03:26,378 I almost fried standing out on that highway 3 00:03:26,461 --> 00:03:28,338 waiting for the bus. 4 00:03:28,422 --> 00:03:31,675 And when it did come, I thought for sure it didn't see me. 5 00:03:31,758 --> 00:03:34,845 I'm Mrs. TV, like in television, Smith. 6 00:03:34,928 --> 00:03:36,930 That sweet little girl yours? 7 00:03:37,973 --> 00:03:39,307 Yes, ma'am. 8 00:03:39,391 --> 00:03:42,436 Either the bus was late or I was early. 9 00:03:42,519 --> 00:03:44,747 I been standing out on that highway for an hour. 10 00:03:44,771 --> 00:03:46,189 I've been visiting friends. 11 00:03:46,273 --> 00:03:48,000 And now I'm going to see my married daughter 12 00:03:48,024 --> 00:03:49,786 that lives the other side of Houston. 13 00:03:49,818 --> 00:03:51,778 You been riding the bus long? 14 00:03:51,862 --> 00:03:54,030 Oh, about two hours. 15 00:03:54,114 --> 00:03:55,323 Where are you going? 16 00:03:55,407 --> 00:03:57,075 We're going to Columbus. 17 00:03:57,159 --> 00:03:59,661 Well, where's that? I've never heard of it. 18 00:03:59,745 --> 00:04:03,665 - It's between, Houston and Corpus. - Oh. 19 00:04:03,749 --> 00:04:06,293 We're going there to meet my daddy. 20 00:04:06,376 --> 00:04:08,253 I have never seen him before. 21 00:04:08,336 --> 00:04:10,088 Where's he been? In the Army? 22 00:04:10,172 --> 00:04:14,050 No. No, he's been away on a trip. 23 00:04:14,134 --> 00:04:16,052 It must have been a pretty far trip. 24 00:04:16,720 --> 00:04:18,346 Yes, it was. 25 00:04:18,972 --> 00:04:20,682 Well, excuse us. 26 00:04:20,766 --> 00:04:22,744 I'm gonna get my little girl to take a nap. 27 00:04:22,768 --> 00:04:24,227 Why, certainly. 28 00:04:31,526 --> 00:04:34,738 They ought to nickname you "Miss Wiggle-tail," honey. 29 00:04:35,989 --> 00:04:38,825 You all, look out the window to your right. 30 00:04:38,909 --> 00:04:41,536 That's the start of the Salado Prison Farm. 31 00:04:41,620 --> 00:04:44,831 There are some of them convicts working away. 32 00:04:56,760 --> 00:04:59,805 Mama, what's a prison farm? 33 00:04:59,888 --> 00:05:00,888 Well... 34 00:05:00,931 --> 00:05:04,059 It's where convicts are put to pay for their sins, honey. 35 00:05:04,142 --> 00:05:05,685 What's a convict? 36 00:05:05,769 --> 00:05:08,104 A convict is somebody who's broken the law 37 00:05:08,188 --> 00:05:09,731 and has to be punished, honey. 38 00:05:10,690 --> 00:05:13,151 A friend I used to visit lives near the farm. 39 00:05:13,235 --> 00:05:15,171 And she says she never draws a peaceful breath, 40 00:05:15,195 --> 00:05:18,365 summer or winter for fear one of them convicts 41 00:05:18,448 --> 00:05:20,534 will escape some night and cut her throat. 42 00:05:40,220 --> 00:05:41,972 Is my dad a convict? 43 00:05:42,055 --> 00:05:44,015 No, honey. 44 00:05:44,099 --> 00:05:45,433 How do you know? 45 00:05:45,517 --> 00:05:47,143 I just know. 46 00:05:47,227 --> 00:05:49,062 Mama, I'm hungry. 47 00:05:49,145 --> 00:05:51,812 All right, honey, I have a sandwich right here in my bag. 48 00:05:51,857 --> 00:05:55,735 If he was a convict, would he try to kill us? 49 00:05:55,819 --> 00:05:57,153 No, darling. 50 00:06:00,574 --> 00:06:02,033 There you are. 51 00:07:36,962 --> 00:07:39,839 Miss Kate still say she don't want to see you. 52 00:07:39,923 --> 00:07:42,217 Did you tell her I was here twice yesterday? 53 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 Yes, sir. 54 00:07:43,343 --> 00:07:47,764 Well, Catherine, you go upstairs right now and you tell her I'm here. 55 00:07:47,847 --> 00:07:50,892 And you tell her I wanna know if I've done anything wrong. 56 00:07:50,976 --> 00:07:55,021 Because if I have, I'd like to know what it is that I've done wrong. 57 00:07:55,105 --> 00:07:58,692 She said you never would have got drunk, 58 00:07:58,775 --> 00:08:01,403 stabbed that man and wound up in the pen 59 00:08:01,486 --> 00:08:03,725 if you hadn't have been playing in a honky-tonk. 60 00:08:04,614 --> 00:08:06,282 - Just a minute! - Catherine. 61 00:08:08,994 --> 00:08:11,162 Will you give her this letter? 62 00:08:12,205 --> 00:08:13,967 No, sir. That ain't gonna do no good. 63 00:08:14,040 --> 00:08:16,185 You listen to me, Catherine. This letter's important. 64 00:08:16,209 --> 00:08:18,753 I want you to try to get her to read it. 65 00:08:18,837 --> 00:08:20,797 You see, if there was anybody else... 66 00:08:20,880 --> 00:08:23,675 There's nobody else in the world can get to her except you. 67 00:08:23,758 --> 00:08:26,511 Now, will you please give it to her? 68 00:08:27,971 --> 00:08:30,181 Well, all right. 69 00:08:33,143 --> 00:08:36,396 I'll try, but I ain't gonna guarantee nothing. 70 00:08:37,814 --> 00:08:39,190 Coming! 71 00:08:40,150 --> 00:08:42,944 Coming! 72 00:11:09,924 --> 00:11:11,801 How you like that singing, boy? 73 00:11:11,885 --> 00:11:12,885 Fine. 74 00:11:15,346 --> 00:11:16,639 I could sing all night. 75 00:11:18,224 --> 00:11:20,226 Man, I feel good. 76 00:11:22,520 --> 00:11:23,688 Buy you a drink? 77 00:11:28,902 --> 00:11:31,696 Come on, I ain't gonna tell Judge Ewing on you. 78 00:11:32,030 --> 00:11:33,198 I can't. I'm on duty. 79 00:11:37,243 --> 00:11:40,556 Let me tell you, when you get off duty, I got a little friend sitting over here. 80 00:11:40,580 --> 00:11:42,725 And she got a friend at home, and she's lonesome. 81 00:11:42,749 --> 00:11:45,084 Now, why don't you let me fix up a date with you 82 00:11:45,168 --> 00:11:46,920 and we could have a very good time. 83 00:11:48,379 --> 00:11:49,756 No, thanks. 84 00:11:49,839 --> 00:11:52,839 Hey, man, when are you gonna start having some fun for yourself? 85 00:11:52,884 --> 00:11:55,345 You know, I'm beginning to worry about you. 86 00:11:55,428 --> 00:11:57,430 Thanks, Henry, but I'm all right. 87 00:12:08,191 --> 00:12:09,525 He's a good old boy. 88 00:12:12,445 --> 00:12:14,731 If it had been him instead of his wife that died, 89 00:12:15,156 --> 00:12:18,117 she'd be in here the next night trying to pick up some man. 90 00:14:14,108 --> 00:14:18,029 Could you tell me where I could look for a place to rent, please? 91 00:14:18,112 --> 00:14:19,906 No, ma'am, I sure can't. 92 00:14:19,989 --> 00:14:22,784 Slim, could you help this lady find a place to rent? 93 00:14:23,534 --> 00:14:27,288 What are you looking for? A house, a room, apartment? 94 00:14:27,747 --> 00:14:29,374 Oh, a room. 95 00:14:33,044 --> 00:14:34,796 Excuse me, I gotta sit down. 96 00:14:36,089 --> 00:14:38,591 Can I have a piece of chewing gum? 97 00:14:38,674 --> 00:14:40,676 Sure you can, honey. 98 00:14:40,760 --> 00:14:42,762 I'd think your jaws would be tired. 99 00:14:44,680 --> 00:14:47,141 She chewed up two packages since we left Tyler. 100 00:14:48,059 --> 00:14:49,769 Oh, honey, the gum's all gone. 101 00:14:50,436 --> 00:14:52,480 Come on, we'll buy some. 102 00:14:55,191 --> 00:14:57,443 - Will you come with me? - Yes, ma'am. 103 00:14:57,527 --> 00:14:59,404 "Sir," Margaret Rose. 104 00:15:00,071 --> 00:15:03,032 You "ma'am" your mama and you "sir" this gentleman. 105 00:15:03,116 --> 00:15:04,116 Yes, sir. 106 00:15:06,244 --> 00:15:07,888 Here, now. Take a nickel, Margaret Rose. 107 00:15:07,912 --> 00:15:08,955 The treat's on me. 108 00:15:09,038 --> 00:15:12,250 No, no. I have it right here. 109 00:15:12,333 --> 00:15:13,876 Thank you. There you go. 110 00:15:17,422 --> 00:15:20,049 - What kind do you want? - Juicy Fruit. 111 00:15:32,103 --> 00:15:35,648 It's a real nice little girl you got there. 112 00:15:35,731 --> 00:15:37,275 Thank you. 113 00:15:37,358 --> 00:15:39,110 She's just the sunshine of my life. 114 00:15:40,528 --> 00:15:43,614 Do you want a room by the week or the month? 115 00:15:43,698 --> 00:15:45,158 Oh, by the week. 116 00:15:47,368 --> 00:15:49,537 You see, I'm meeting my husband here. 117 00:15:50,663 --> 00:15:53,708 I don't rightly know just when. 118 00:15:53,791 --> 00:15:56,002 I mean, not down to the exact minute. But... 119 00:15:57,003 --> 00:15:59,297 I look for him early part of next week. 120 00:16:00,923 --> 00:16:04,343 Don't you and your little girl want something to eat first, Mrs...? 121 00:16:04,427 --> 00:16:06,095 Thomas. 122 00:16:06,179 --> 00:16:08,181 No, thank you, not for me. 123 00:16:08,264 --> 00:16:09,724 What about you, Margaret Rose? 124 00:16:11,225 --> 00:16:12,101 No. 125 00:16:12,185 --> 00:16:14,896 I guess we're both just too excited to eat. 126 00:16:16,439 --> 00:16:18,232 You see, I just decided yesterday. 127 00:16:19,150 --> 00:16:22,028 I was working in Tyler and I got laid off 128 00:16:22,111 --> 00:16:24,064 because things were slow at the drive-in. 129 00:16:25,198 --> 00:16:30,036 So I just... I just wrote to Henry and I said I'm sick unto death of Tyler. 130 00:16:31,829 --> 00:16:33,925 What'd you say your husband's first name was? 131 00:16:35,166 --> 00:16:36,166 Henry. 132 00:16:37,919 --> 00:16:39,337 Henry Thomas. 133 00:16:40,630 --> 00:16:42,548 He was born and raised here. 134 00:16:43,883 --> 00:16:45,092 Do you know him? 135 00:16:45,885 --> 00:16:46,969 We grew up together. 136 00:16:50,598 --> 00:16:52,016 Well, my goodness. 137 00:16:53,392 --> 00:16:54,977 He's here now, Mrs. Thomas. 138 00:16:58,814 --> 00:17:00,441 He's here? 139 00:17:01,442 --> 00:17:02,777 Yes, ma'am. 140 00:17:08,908 --> 00:17:11,718 Did you hear that, Margaret Rose? Your daddy's here already. 141 00:17:13,829 --> 00:17:17,544 Well, do you know where he's living, so my little girl and I can go over there? 142 00:17:18,167 --> 00:17:20,406 I'll take you myself. It's just down the street. 143 00:17:20,920 --> 00:17:21,921 Thank you. 144 00:17:27,635 --> 00:17:28,844 Come on, honey. 145 00:18:07,508 --> 00:18:09,802 Mrs. Tillman. 146 00:18:21,022 --> 00:18:22,523 Mrs. Till... 147 00:18:22,607 --> 00:18:25,943 Slim, you almost scared me out of my wits. 148 00:18:26,527 --> 00:18:29,113 Sorry. Is Henry up yet? 149 00:18:29,655 --> 00:18:31,949 No. What's wrong? 150 00:18:33,367 --> 00:18:37,538 Well, a woman and a little girl came into the bus station a little while ago. 151 00:18:37,997 --> 00:18:39,957 She said she's married to him. 152 00:18:40,666 --> 00:18:41,834 They're out in the yard. 153 00:18:43,252 --> 00:18:44,879 My goodness! 154 00:18:45,713 --> 00:18:47,923 He never mentioned he had a wife to me. 155 00:18:48,007 --> 00:18:50,134 - Did he to you? - No, ma'am. 156 00:18:52,136 --> 00:18:53,304 Well... 157 00:18:54,263 --> 00:18:56,223 I think we'd just better wake him up. 158 00:19:06,817 --> 00:19:08,486 Henry? 159 00:19:20,581 --> 00:19:22,166 Do you know where he could be? 160 00:19:22,249 --> 00:19:25,544 No. There's been a couple of nights he hasn't been here. 161 00:19:25,628 --> 00:19:29,048 He hasn't been drinking, though, Slim, except for one night. 162 00:19:29,632 --> 00:19:31,801 He was so mortified the next day. 163 00:19:32,551 --> 00:19:35,513 He begged me not to tell Miss Kate, which I didn't. 164 00:19:36,180 --> 00:19:38,933 Of course, Miss Kate told him in front of me 165 00:19:39,016 --> 00:19:40,786 that if he ever took another drop of whiskey, 166 00:19:40,810 --> 00:19:44,230 she was through with him forever and would ask the sheriff 167 00:19:44,313 --> 00:19:46,565 to send him back to the pen, which he might. 168 00:19:46,649 --> 00:19:47,692 Yes, ma'am. 169 00:19:49,568 --> 00:19:52,279 Well, we see every day where whiskey leads. 170 00:19:52,363 --> 00:19:54,615 I told Mr. Tillman when he was drinking: 171 00:19:54,699 --> 00:19:57,076 I said, "You might as well take a gun, 172 00:19:57,159 --> 00:19:59,445 and blow your brains out as to keep on this way." 173 00:19:59,495 --> 00:20:00,496 Yes, ma'am. 174 00:20:00,579 --> 00:20:03,499 Course, he was one of those with character enough to stop. 175 00:20:03,582 --> 00:20:05,060 He marched in one morning and he said, 176 00:20:05,084 --> 00:20:06,311 "Mrs. Tillman, I'm quitting." 177 00:20:06,335 --> 00:20:07,461 And he did. 178 00:20:07,545 --> 00:20:08,939 And he took the whiskey bottles 179 00:20:08,963 --> 00:20:10,190 and he threw them in the yard 180 00:20:10,214 --> 00:20:11,942 and he busted them against the fig tree. 181 00:20:11,966 --> 00:20:13,342 Yes, ma'am. Excuse me. 182 00:20:13,426 --> 00:20:16,095 I'm gonna take Mrs. Thomas and see if I can find Henry. 183 00:20:16,178 --> 00:20:17,471 Yes, Slim. 184 00:21:06,562 --> 00:21:07,813 Hello, Georgette. 185 00:21:09,482 --> 00:21:11,567 How'd you... How'd you get here? 186 00:21:12,818 --> 00:21:14,612 Well, I just... 187 00:21:14,695 --> 00:21:16,197 came in on the bus. 188 00:21:18,157 --> 00:21:21,952 I just heard you were here. I met Mr. Slim, and he told us. 189 00:21:25,998 --> 00:21:27,475 You're looking good, Georgette. 190 00:21:29,335 --> 00:21:30,795 Thank you, Henry. 191 00:21:32,004 --> 00:21:34,715 You're looking just fine too. 192 00:21:38,677 --> 00:21:41,388 I guess you're kind of surprised to see me here in town. 193 00:21:41,472 --> 00:21:43,098 Yes, I am. 194 00:21:43,182 --> 00:21:45,142 You know, I wrote you a letter yesterday. 195 00:21:45,226 --> 00:21:48,062 Let you know I got out a little bit early. Did you get it? 196 00:21:48,145 --> 00:21:49,271 Oh, no. 197 00:21:50,397 --> 00:21:53,067 Yeah, well, it probably went on ahead to Tyler today. 198 00:21:56,737 --> 00:21:58,405 Oh, excuse me. 199 00:21:58,489 --> 00:21:59,865 Margaret Rose. 200 00:22:01,283 --> 00:22:03,202 Henry, this is Margaret Rose. 201 00:22:12,962 --> 00:22:15,422 Oh, she's just tired from that long bus ride. 202 00:22:17,299 --> 00:22:20,886 Yeah, well, come on and meet the people I work for. 203 00:22:24,265 --> 00:22:28,060 Mr. and Mrs. Tillman, I'd like you to meet my wife and my little girl. 204 00:22:28,143 --> 00:22:30,521 - How do you do? - How are you? 205 00:22:30,604 --> 00:22:33,750 Afraid I'm gonna have to take the day off, find them some place to live. 206 00:22:33,774 --> 00:22:35,985 I'll make it up tomorrow, if that's all right? 207 00:22:36,068 --> 00:22:37,194 All right. 208 00:22:37,862 --> 00:22:40,281 - May I see you a minute, Henry? - Yes, ma'am. 209 00:22:42,616 --> 00:22:43,951 Excuse me. 210 00:22:47,288 --> 00:22:49,832 - Pleased to meet you, Mrs. Thomas. - Sir. 211 00:22:50,291 --> 00:22:53,085 Does Miss Kate know you've got a wife and a child? 212 00:22:54,962 --> 00:22:56,255 No, ma'am. 213 00:22:56,338 --> 00:22:57,756 Why didn't you tell her? 214 00:22:58,632 --> 00:23:01,260 Well, I didn't say anything when we first got married 215 00:23:01,343 --> 00:23:03,488 because I wasn't sure how she was gonna take it. 216 00:23:03,512 --> 00:23:06,599 Then after I got sent to prison, I didn't say anything then 217 00:23:06,682 --> 00:23:08,827 because I wasn't sure my wife was gonna forgive me 218 00:23:08,851 --> 00:23:10,269 for being sent to the pen. 219 00:23:10,352 --> 00:23:13,063 Then I wrote to her and I begged her to take me back, 220 00:23:13,147 --> 00:23:15,250 and she didn't say anything one way or the other. 221 00:23:15,274 --> 00:23:18,485 Then she just showed up right here, without any warning whatsoever. 222 00:23:19,486 --> 00:23:21,614 Well, I told Miss Kate I'd give you work 223 00:23:21,697 --> 00:23:24,491 and help you straighten out, Henry, and I want to. 224 00:23:25,409 --> 00:23:28,537 But it's very hard if you're gonna have secrets. 225 00:23:29,788 --> 00:23:31,308 I don't have any secrets from you. 226 00:23:31,332 --> 00:23:33,834 Not anymore. I swear to you. 227 00:23:34,418 --> 00:23:35,836 I hope so. 228 00:23:37,922 --> 00:23:39,637 Well, I guess we'd better get going. 229 00:23:44,345 --> 00:23:48,223 Well, there's my Cadillac car. We'll see you all. 230 00:23:48,307 --> 00:23:49,975 - Bye, y'all. - Bye. 231 00:23:50,059 --> 00:23:51,185 - I'll get that. - Oh... 232 00:23:53,270 --> 00:23:55,064 Thank you, Mr. Slim. 233 00:23:55,147 --> 00:23:56,398 That's all right. 234 00:24:01,737 --> 00:24:03,697 Won't Miss Kate be surprised? 235 00:24:13,707 --> 00:24:15,709 She's a funny woman, Miss Kate Dawson. 236 00:24:16,752 --> 00:24:18,271 To meet her and to talk with her, 237 00:24:18,295 --> 00:24:20,965 you'd think she was the gentlest little soul alive. 238 00:24:22,007 --> 00:24:24,051 Never raised her voice above a whisper. 239 00:24:25,552 --> 00:24:26,637 Well... 240 00:24:27,513 --> 00:24:29,431 maybe she was most of the time. 241 00:24:30,766 --> 00:24:32,851 But the way she beat that Thomas boy, 242 00:24:33,310 --> 00:24:36,021 she beat him till all the neighbors complained. 243 00:24:37,439 --> 00:24:39,191 She said she had to whip him. 244 00:24:39,274 --> 00:24:41,360 She had to break his spirit. 245 00:24:53,330 --> 00:24:54,707 Not open yet. 246 00:25:03,924 --> 00:25:05,676 Mama, can I get out of the car? 247 00:25:05,759 --> 00:25:06,927 Sure, honey. 248 00:25:30,951 --> 00:25:33,078 She know about me being in the penitentiary? 249 00:25:33,162 --> 00:25:34,538 Oh, no. No. 250 00:25:37,499 --> 00:25:42,296 Listen, Georgette, I want to thank you for all you've done. 251 00:25:42,379 --> 00:25:44,548 All the hard work, taking care of the baby, 252 00:25:45,799 --> 00:25:48,177 paying that lawyer the money to get my parole. 253 00:25:48,260 --> 00:25:49,762 I'll make it up to you. 254 00:25:50,888 --> 00:25:52,139 I know you will. 255 00:25:55,267 --> 00:25:57,744 Anyway, the time's gone by, and we're together again. 256 00:26:01,023 --> 00:26:02,881 Sometimes I didn't think it ever would. 257 00:26:13,327 --> 00:26:16,205 You know, Georgette, everybody's trying to talk me into 258 00:26:16,288 --> 00:26:18,224 going to San Antonio, Nashville or Hollywood. 259 00:26:18,248 --> 00:26:20,344 Try and sell my songs to a recording company. 260 00:26:21,168 --> 00:26:22,878 Oh, now, wouldn't that be nice? 261 00:26:22,961 --> 00:26:24,379 Yeah. 262 00:26:26,632 --> 00:26:28,026 You know, that's another reason why 263 00:26:28,050 --> 00:26:30,070 I didn't want you and the baby to come for a while. 264 00:26:30,094 --> 00:26:32,072 I was trying to get as much money as I could ahead 265 00:26:32,096 --> 00:26:35,974 and then go on to Tennessee or California and try and sell my songs. 266 00:26:37,559 --> 00:26:38,995 Well, I still think you should go. 267 00:26:39,019 --> 00:26:41,258 I don't want us to stop you from doing anything. 268 00:26:42,856 --> 00:26:45,442 Yeah, well, it's... it's a lot easier said than done. 269 00:26:46,777 --> 00:26:50,697 It costs money. Of course, the way things are right now, 270 00:26:50,781 --> 00:26:53,676 I get my room and board at Mrs. Tillman's free plus my salary. 271 00:26:53,700 --> 00:26:59,748 And now, of course, I'm gonna have to worry about our food and our rent. 272 00:27:02,042 --> 00:27:03,627 I'm sorry, I... 273 00:27:05,379 --> 00:27:09,800 I guess I shouldn't have just come on this way. 274 00:27:09,883 --> 00:27:14,388 But I to wrote you saying that if I didn't hear any different, I'd just come on. 275 00:27:15,305 --> 00:27:16,807 I didn't, so naturally... 276 00:27:23,522 --> 00:27:24,731 It'll all work out. 277 00:27:28,443 --> 00:27:29,987 Oh, I'm sure it will. 278 00:27:35,951 --> 00:27:37,119 Yes, ma'am. 279 00:28:11,153 --> 00:28:12,529 Margaret Rose. 280 00:28:17,159 --> 00:28:18,911 I know that when we left Tyler, 281 00:28:19,703 --> 00:28:22,473 I told you I hoped I'd never have to go to work again and leave you. 282 00:28:22,497 --> 00:28:24,041 Yes, ma'am. 283 00:28:24,124 --> 00:28:25,667 But... 284 00:28:25,751 --> 00:28:27,990 Well, your daddy's written some beautiful songs. 285 00:28:28,712 --> 00:28:31,149 And if he can get to Nashville or Hollywood to sell them, 286 00:28:31,173 --> 00:28:32,758 it might make him famous. 287 00:28:34,009 --> 00:28:37,512 So, well, I was wondering if you'd take it too hard 288 00:28:37,596 --> 00:28:39,787 if I went back to work for just a little while. 289 00:28:39,973 --> 00:28:42,164 Helped him earn the money to get to California. 290 00:28:43,268 --> 00:28:45,413 I mean, I haven't said anything to him about it, 291 00:28:45,437 --> 00:28:46,723 till I talked to you first. 292 00:28:47,606 --> 00:28:49,274 How long you going to work? 293 00:28:50,317 --> 00:28:51,401 Not too long. 294 00:28:52,402 --> 00:28:53,487 How long? 295 00:28:55,030 --> 00:28:56,448 A month. Two months. 296 00:28:58,450 --> 00:29:00,831 I won't do it at all if I can't find some nice lady 297 00:29:00,911 --> 00:29:02,769 for you to stay with while I'm working. 298 00:29:06,625 --> 00:29:07,960 All right. 299 00:29:26,520 --> 00:29:28,855 Tell me about when you met Daddy. 300 00:29:29,439 --> 00:29:31,984 Oh, honey, you've heard that story 100 million times. 301 00:29:33,777 --> 00:29:34,903 Please? 302 00:29:36,863 --> 00:29:37,948 All right. 303 00:29:39,908 --> 00:29:43,328 It was a Saturday back in my hometown of Lovelady... 304 00:29:44,371 --> 00:29:46,800 and he was riding through town with a bunch of boys. 305 00:29:48,250 --> 00:29:50,186 And one of the boys knew the girl I was with, 306 00:29:50,210 --> 00:29:52,796 so they stopped the car, and we were introduced. 307 00:29:53,797 --> 00:29:59,344 And, then the next night, I went to a dance... 308 00:30:00,095 --> 00:30:02,055 and there he was. 309 00:30:03,640 --> 00:30:05,350 He was singing with a string band. 310 00:30:06,810 --> 00:30:10,230 He asked me to dance, so I said I would. 311 00:30:11,857 --> 00:30:15,402 And we'd dance a while, and then he'd sing a while. 312 00:30:17,863 --> 00:30:19,578 It was love at first sight, I guess. 313 00:30:24,286 --> 00:30:25,871 He had a girl called Sis Roberts. 314 00:30:26,788 --> 00:30:28,498 She was just crazy about him. 315 00:30:28,582 --> 00:30:30,893 And her papa offered to set him up in a grocery store 316 00:30:30,917 --> 00:30:32,298 just to get him to marry her. 317 00:30:32,961 --> 00:30:36,590 They say Sis Roberts took to her bed and cried for a week 318 00:30:36,673 --> 00:30:38,050 when she heard I had him. 319 00:30:39,259 --> 00:30:40,969 Bet you she's still crying too. 320 00:30:50,145 --> 00:30:51,355 Oh. 321 00:30:55,317 --> 00:30:58,528 I was just, telling the baby about how we met. 322 00:31:00,072 --> 00:31:01,573 She loves to hear about it. 323 00:31:03,992 --> 00:31:05,369 I like to hear about it too. 324 00:31:28,225 --> 00:31:29,726 And here's the dance posters. 325 00:31:30,560 --> 00:31:31,728 Oh! 326 00:31:32,521 --> 00:31:34,236 Kind of good-looking there, ain't I? 327 00:31:34,773 --> 00:31:36,483 Margaret Rose, come look. 328 00:31:38,527 --> 00:31:39,736 Isn't that something? 329 00:31:39,820 --> 00:31:41,029 Hey, Georgette... 330 00:31:43,865 --> 00:31:44,908 Remember that? 331 00:31:44,991 --> 00:31:46,952 Oh! 332 00:31:47,035 --> 00:31:49,371 Why, sure. 333 00:31:49,454 --> 00:31:52,597 Why, that looks as good as it did when you had it back in Lovelady. 334 00:31:54,543 --> 00:31:56,586 Oh. 335 00:31:58,213 --> 00:32:01,466 Henry, she wants to know if you'd play and sing something for her. 336 00:32:02,634 --> 00:32:04,845 - Sure, I will. - See? 337 00:32:04,928 --> 00:32:07,097 Okay, now, everybody sit down. 338 00:32:26,241 --> 00:32:27,701 Well, how'd you like that? 339 00:32:27,784 --> 00:32:29,244 Just fine. 340 00:32:31,663 --> 00:32:32,747 How'd you like it? 341 00:32:32,831 --> 00:32:33,957 Oh, just fine. 342 00:32:35,792 --> 00:32:39,087 Henry, Margaret Rose and I have been talking it over 343 00:32:39,171 --> 00:32:43,341 and I've decided I'm gonna get a job at a drive-in here 344 00:32:43,425 --> 00:32:45,616 and help you get the money to go to California. 345 00:32:45,969 --> 00:32:47,387 No, I don't think so. 346 00:32:47,471 --> 00:32:49,097 But I want to. 347 00:32:49,181 --> 00:32:50,640 I don't think so, Georgette. 348 00:32:51,641 --> 00:32:52,851 Henry, I want to do it. 349 00:32:54,352 --> 00:32:55,788 After all, it'd be helping us too 350 00:32:55,812 --> 00:32:58,003 if you went to Hollywood and was a big success. 351 00:32:58,648 --> 00:32:59,858 Wouldn't it, honey? 352 00:32:59,941 --> 00:33:01,151 Yes, ma'am. 353 00:33:04,154 --> 00:33:05,197 Okay. 354 00:33:06,781 --> 00:33:08,158 And I appreciate that. 355 00:33:09,326 --> 00:33:10,827 And I'm gonna be a success. 356 00:33:11,620 --> 00:33:14,623 You'll see. People are gonna hear about Henry Thomas. 357 00:33:15,999 --> 00:33:17,375 I know that. 358 00:33:17,459 --> 00:33:19,364 I knew that first time I heard you sing. 359 00:33:26,551 --> 00:33:27,928 Honey... 360 00:33:29,054 --> 00:33:31,150 this is a song I wrote for you and your mama. 361 00:33:32,807 --> 00:33:35,093 And this is the song that's gonna make me famous. 362 00:33:36,144 --> 00:33:37,646 And someday... 363 00:33:37,729 --> 00:33:39,147 after it's recorded... 364 00:33:39,981 --> 00:33:41,191 and I'm rich... 365 00:33:43,485 --> 00:33:46,071 maybe I'll be a big movie star like Elvis Presley... 366 00:33:48,615 --> 00:33:53,328 and you, me and your mama, we're gonna live in Hollywood 367 00:33:53,411 --> 00:33:56,206 and we're gonna go to all the opening of my pictures 368 00:33:56,289 --> 00:33:58,792 in a big, white Cadillac car. 369 00:33:59,376 --> 00:34:01,376 We're not gonna have a care in this world. 370 00:34:02,212 --> 00:34:05,382 Just writing songs and singing songs... 371 00:34:06,967 --> 00:34:08,593 and making moving pictures. 372 00:35:18,830 --> 00:35:20,248 Mama's crying. 373 00:35:21,291 --> 00:35:22,792 Oh. 374 00:35:22,876 --> 00:35:25,128 Hush, Margaret Rose. 375 00:35:25,211 --> 00:35:28,882 I'm happy. I'm just crying because I'm so happy. 376 00:35:28,965 --> 00:35:30,884 Why are you so happy? 377 00:35:33,053 --> 00:35:37,766 Oh, well, because everybody's been so good to us... 378 00:35:38,892 --> 00:35:40,769 and your daddy's home. 379 00:36:57,929 --> 00:36:59,305 Henry, what's the matter? 380 00:37:04,978 --> 00:37:06,730 I dreamt I was back in the pen. 381 00:37:17,031 --> 00:37:18,575 They told me I could leave... 382 00:37:19,659 --> 00:37:21,453 but I'd have to let myself out. 383 00:37:25,415 --> 00:37:28,251 Every time I got that door halfway open, 384 00:37:29,794 --> 00:37:31,504 it'd slam shut in my face. 385 00:37:35,508 --> 00:37:37,010 Them guards... 386 00:37:38,803 --> 00:37:40,346 all laughing at me... 387 00:37:42,640 --> 00:37:44,434 and I was cursing back at them. 388 00:37:53,526 --> 00:37:55,361 I'm just gonna go check on the baby. 389 00:39:53,730 --> 00:39:55,231 Hello, Slim. 390 00:39:57,400 --> 00:39:58,924 What are you doing here so late? 391 00:40:00,695 --> 00:40:02,989 Well, I'm just about done. 392 00:40:05,158 --> 00:40:07,243 I'm not going to answer it. 393 00:40:11,205 --> 00:40:12,790 Miss Kate Dawson. 394 00:40:13,416 --> 00:40:16,628 She's been calling me night and day ever since Henry's come home, 395 00:40:17,420 --> 00:40:21,591 complaining to me about what he's been doing and not doing... 396 00:40:23,384 --> 00:40:25,929 as if I was responsible for her having him. 397 00:40:28,556 --> 00:40:30,975 Someone ought to go over there and talk to her. 398 00:40:31,059 --> 00:40:32,769 She's all stirred up, 399 00:40:32,852 --> 00:40:34,938 threatening to call the sheriff, 400 00:40:35,021 --> 00:40:37,607 get him to take Henry back to the penitentiary. 401 00:40:49,035 --> 00:40:51,416 That's where I found Henry Thomas that first night. 402 00:40:52,580 --> 00:40:53,915 Sitting right there. 403 00:40:55,583 --> 00:40:58,169 I was on my way home about this same time of night. 404 00:40:59,253 --> 00:41:02,423 I looked over and saw this little boy sitting there... 405 00:41:03,800 --> 00:41:05,051 crying. 406 00:41:14,602 --> 00:41:16,521 How did Miss Kate ever come to get him? 407 00:41:17,480 --> 00:41:20,084 Well, the sheriff thought he'd have to send him on to an orphanage 408 00:41:20,108 --> 00:41:23,569 but then Miss Kate heard about him and we gave him to her. 409 00:41:23,653 --> 00:41:26,447 Seemed like the best thing to do at the time. 410 00:41:27,365 --> 00:41:30,118 I sometimes wish I never heard of Miss Kate Dawson. 411 00:41:30,201 --> 00:41:31,619 Or Henry Thomas either. 412 00:41:40,128 --> 00:41:42,005 - Hi. - Hello. 413 00:41:43,506 --> 00:41:45,883 - Hi, Slim. - Good morning. 414 00:41:46,592 --> 00:41:47,973 And how you doing, policeman? 415 00:41:48,553 --> 00:41:49,846 Fine. 416 00:41:50,972 --> 00:41:54,767 Henry, I think sometime today you'd better stop in and see Miss Kate. 417 00:41:55,643 --> 00:41:56,643 Sure. 418 00:41:57,353 --> 00:42:00,148 Say, listen, are you going on home now? 419 00:42:01,524 --> 00:42:03,276 Well, would you mind...? 420 00:42:03,359 --> 00:42:05,212 You want me to take your little girl with me? 421 00:42:05,236 --> 00:42:08,031 I sure would appreciate it. Save us a trip, honey. Okay? 422 00:42:08,114 --> 00:42:10,783 Honey, you know Miss Clara, she's gonna look after you? 423 00:42:10,867 --> 00:42:12,177 Well, Mr. Slim's her brother. 424 00:42:12,201 --> 00:42:14,120 What's that around his waist? 425 00:42:14,203 --> 00:42:15,246 Oh, that's a gun. 426 00:42:15,329 --> 00:42:16,710 Does he shoot people with it? 427 00:42:16,789 --> 00:42:17,790 No, honey. 428 00:42:17,874 --> 00:42:19,208 Is he a convict? 429 00:42:19,751 --> 00:42:21,335 No, he's a deputy. 430 00:42:23,087 --> 00:42:24,481 Will you come with me, young lady? 431 00:42:24,505 --> 00:42:26,758 - All right. - Give me a kiss. 432 00:42:30,595 --> 00:42:31,971 Bye-bye. 433 00:42:36,184 --> 00:42:37,899 Guess I'd better get ready for work. 434 00:42:48,780 --> 00:42:49,780 Hey, Slim. 435 00:42:51,199 --> 00:42:52,450 Hey. 436 00:42:54,911 --> 00:42:56,340 Hey, let me ask you something. 437 00:42:56,996 --> 00:42:59,663 Did Miss Kate, she tell you she wanted to see me herself? 438 00:43:01,626 --> 00:43:03,579 I just think you'd better get over there. 439 00:43:04,212 --> 00:43:05,880 The judge talked to her last night, 440 00:43:05,963 --> 00:43:09,392 and she's all worked up about something, threatening to call the sheriff. 441 00:43:13,888 --> 00:43:15,223 Okay. 442 00:43:17,892 --> 00:43:18,893 Thanks, man. 443 00:44:12,446 --> 00:44:14,615 - Are you Georgette Thomas? - Yes, ma'am. 444 00:44:14,699 --> 00:44:16,409 - I'm Ruth May Oliver. - Hi. 445 00:44:16,492 --> 00:44:17,827 We're gonna work together. 446 00:44:17,910 --> 00:44:20,997 I came on earlier so I could show you the ropes. 447 00:44:21,747 --> 00:44:24,000 Have you ever worked in a drive-in before? 448 00:44:24,083 --> 00:44:26,210 Oh, yes, ma'am. Five years, back in Tyler. 449 00:44:26,294 --> 00:44:29,088 You won't have any trouble here. They're all the same. 450 00:44:29,797 --> 00:44:33,551 You can leave your pocketbook or anything personal in here. 451 00:44:34,135 --> 00:44:35,845 - We keep it locked. - Thank you. 452 00:44:36,804 --> 00:44:38,181 Here you are. 453 00:44:41,309 --> 00:44:44,270 There's a mirror in here, if you want to comb your hair. 454 00:44:46,397 --> 00:44:49,525 Did you have to wear a uniform in the drive-in? 455 00:44:49,609 --> 00:44:52,195 Oh, well, the first place I worked we did. 456 00:44:52,278 --> 00:44:54,780 The second place, just our own clothes. 457 00:44:54,864 --> 00:44:56,341 One place wanted me to wear a costume. 458 00:44:56,365 --> 00:44:58,576 And I said I wouldn't do that. 459 00:44:58,659 --> 00:45:01,537 Said I was there to work, not put on a show. 460 00:45:03,748 --> 00:45:08,711 Did you and your husband own a house back in Tyler or did you rent? 461 00:45:09,754 --> 00:45:15,134 Well, my husband wasn't with us in Tyler. 462 00:45:15,218 --> 00:45:17,887 We hadn't seen him for a while, until we came here. 463 00:45:18,638 --> 00:45:21,724 But we were all planning on being together for a long time... 464 00:45:22,850 --> 00:45:26,812 and now we're just as happy as we can be. 465 00:45:26,896 --> 00:45:29,190 Me and my husband and my little girl. 466 00:45:34,320 --> 00:45:35,321 I was... 467 00:45:36,322 --> 00:45:39,367 I was saying to him just last night that... 468 00:45:41,160 --> 00:45:44,247 it was worth waiting a long time to be this happy. 469 00:45:44,330 --> 00:45:45,831 And he agreed. 470 00:45:47,208 --> 00:45:48,542 He said... 471 00:45:49,543 --> 00:45:52,922 He said nothing can ever separate us from him again. 472 00:45:54,340 --> 00:45:56,467 That's nice. 473 00:45:57,885 --> 00:45:58,886 Yeah. 474 00:46:03,099 --> 00:46:04,517 See that tree? 475 00:46:05,393 --> 00:46:08,938 Your daddy and I once built a tree house way up in the top of that tree. 476 00:46:09,563 --> 00:46:10,940 How'd you do it? 477 00:46:12,942 --> 00:46:16,570 I don't know. Just climbed up there and built it. 478 00:46:16,654 --> 00:46:18,239 Do you climb up there now? 479 00:46:18,322 --> 00:46:20,032 No. 480 00:46:20,116 --> 00:46:21,784 No, not now. 481 00:46:25,371 --> 00:46:29,086 Your daddy used to love to come to eat supper with us over here, Margaret Rose. 482 00:46:29,959 --> 00:46:32,104 The lady he stayed with wasn't very much of a cook 483 00:46:32,128 --> 00:46:35,006 so they lived out of cans most of the time. 484 00:46:36,757 --> 00:46:40,219 Every night when I was fixing supper, he'd come in and say, 485 00:46:40,303 --> 00:46:42,138 "Something sure smells good." 486 00:46:43,264 --> 00:46:46,122 And I'd ask him if he'd like to stay to supper, and he'd say, 487 00:46:46,726 --> 00:46:48,436 "Oh, well, I don't mind." 488 00:46:49,145 --> 00:46:51,230 And I'd tell him to go call Miss Kate. 489 00:46:52,732 --> 00:46:57,278 And sometimes she'd let him stay and sometimes she wouldn't. 490 00:47:31,479 --> 00:47:34,857 What's Mr. Slim going in the graveyard for, Miss Breedlove? 491 00:47:35,900 --> 00:47:38,152 To take some flowers to his wife's grave. 492 00:47:38,694 --> 00:47:40,529 There are dead people in there. 493 00:47:40,613 --> 00:47:41,613 They won't hurt you. 494 00:47:41,655 --> 00:47:43,199 How do you know? 495 00:47:46,327 --> 00:47:48,096 Because I've lived next door to it all these years, 496 00:47:48,120 --> 00:47:49,497 and they never hurt me. 497 00:47:54,043 --> 00:47:56,379 Still, I'd be scared to go in there. 498 00:48:13,729 --> 00:48:17,566 Catherine, Slim said that Miss Kate's still all upset. 499 00:48:17,650 --> 00:48:19,628 Did you give her that letter like I told you? 500 00:48:19,652 --> 00:48:23,322 Yeah. And she read your letter, and she says she is mad 501 00:48:23,406 --> 00:48:27,910 because you started up that string band of yours again and playing for dances. 502 00:48:28,411 --> 00:48:34,250 She say, when she agreed to have you come back here on your parole, 503 00:48:34,333 --> 00:48:37,795 you promised her that you was going back to night school. 504 00:48:38,921 --> 00:48:41,424 Yeah, I know I did. 505 00:48:41,924 --> 00:48:43,801 Well, she gonna tell the sheriff 506 00:48:43,884 --> 00:48:46,345 to see if he can't make you keep your promises. 507 00:48:48,681 --> 00:48:51,600 Catherine, she know about my wife and my little girl? 508 00:48:51,684 --> 00:48:53,477 She does. 509 00:48:54,854 --> 00:49:00,818 Well, you go up and you tell her that I can't go to night school. 510 00:49:01,527 --> 00:49:05,114 That I've gotta work day and night at anything I can 511 00:49:05,197 --> 00:49:08,325 to support my wife and my little girl. 512 00:49:12,997 --> 00:49:15,291 If you ain't quit that band by tomorrow, 513 00:49:15,374 --> 00:49:18,502 she gonna get the sheriff to see if he can't straighten you out. 514 00:49:18,961 --> 00:49:20,171 You quit that band, 515 00:49:20,254 --> 00:49:22,965 because she gonna see to it that you go to the pen. 516 00:49:23,048 --> 00:49:25,444 Well, I'm not gonna quit, and you can tell her that. 517 00:49:25,468 --> 00:49:26,844 You tell her yourself. 518 00:49:26,927 --> 00:49:27,970 All right, I will. 519 00:50:01,295 --> 00:50:04,465 I'm not gonna quit my music. You hear that, old lady? 520 00:50:06,050 --> 00:50:08,219 I'm not gonna quit my music! 521 00:50:49,385 --> 00:50:50,928 Morning, Henry. 522 00:50:54,515 --> 00:50:57,476 - Morning, Miss Tillman. - I was expecting you this morning. 523 00:50:58,269 --> 00:51:01,188 Aren't you gonna scrub my kitchen for me? It's so dirty. 524 00:51:03,482 --> 00:51:04,567 Yes, ma'am. 525 00:51:05,568 --> 00:51:07,736 I was just coming over to do it right now. 526 00:51:09,196 --> 00:51:10,197 All right. 527 00:51:11,031 --> 00:51:13,242 I've some soup here for Miss Kate. 528 00:51:16,579 --> 00:51:18,330 We'll be back in a little. 529 00:51:47,735 --> 00:51:50,255 Listen, Georgette, I'm not gonna be able to have supper with y'all tonight. 530 00:51:50,279 --> 00:51:52,698 I gotta get on over to Cotton, get it set up. 531 00:51:52,781 --> 00:51:55,020 All right. Do you know what time you'll be home? 532 00:52:03,167 --> 00:52:04,335 Come on over here. 533 00:52:07,963 --> 00:52:12,217 I climbed the chinaberry tree at Miss Clara's today. 534 00:52:12,301 --> 00:52:15,012 I wish we had one in our yard to climb. 535 00:52:16,388 --> 00:52:17,973 Well, we're gonna get one. 536 00:52:19,058 --> 00:52:21,268 Miss Clara's gonna send over some plants for us 537 00:52:21,352 --> 00:52:23,270 and maybe some of them will be trees. 538 00:52:25,272 --> 00:52:27,441 You know I'd like to have all kinds of trees: 539 00:52:27,524 --> 00:52:33,364 A chinaberry tree and a sycamore and a oak tree and a fig tree. 540 00:52:33,447 --> 00:52:35,407 And flowers everywhere. 541 00:52:42,581 --> 00:52:44,625 I was just telling Margaret Rose 542 00:52:44,708 --> 00:52:48,379 about all the trees and flowers we're gonna put in the yard. 543 00:53:22,705 --> 00:53:25,040 You hungry, honey? 544 00:53:29,378 --> 00:53:31,296 Do you think you can catch me? 545 00:53:31,380 --> 00:53:33,340 - Bet you can't. - Bet I can. 546 00:53:38,303 --> 00:53:39,346 Ready? 547 00:53:39,430 --> 00:53:41,014 One, two, three! 548 00:54:28,979 --> 00:54:32,191 - Quiet. Quiet. - Come on. Come on. 549 00:55:33,585 --> 00:55:35,379 - Oh... - Hey, baby. 550 00:55:37,005 --> 00:55:38,257 Where you going? 551 00:55:39,716 --> 00:55:41,145 Come on, I'll buy you a drink. 552 00:55:41,802 --> 00:55:44,012 Hey, partner, just a minute. 553 00:57:20,734 --> 00:57:22,110 Henry? 554 00:58:06,655 --> 00:58:10,784 I was singing, this guy started howling, and I went for him. 555 00:58:16,832 --> 00:58:18,458 I'm quitting the string band. 556 00:58:21,336 --> 00:58:23,860 Miss Kate didn't think I ought to take up music again. 557 00:58:25,507 --> 00:58:27,746 I ought to go to night school and learn a trade. 558 00:58:28,427 --> 00:58:29,970 Well, maybe she's right. 559 00:58:33,557 --> 00:58:35,392 I'll write my songs on the side... 560 00:58:36,476 --> 00:58:38,145 but that's all. 561 00:58:38,228 --> 00:58:41,440 No more singing. No more string band, 562 00:58:44,234 --> 00:58:45,694 and no more guitar. 563 00:58:49,364 --> 00:58:51,507 I'll play tomorrow night at the Wagon Wheel... 564 00:58:55,037 --> 00:58:56,872 because I promised. 565 00:58:56,955 --> 00:59:00,000 But after that, no more. 566 00:59:12,179 --> 00:59:14,097 I can't go back to that pen. 567 00:59:22,689 --> 00:59:24,900 You're not going back to the pen. 568 01:00:55,866 --> 01:00:56,783 Hi. 569 01:00:56,867 --> 01:00:57,993 Hello, Mr. Slim. 570 01:00:59,578 --> 01:01:02,664 These are the plants that my sister asked me to bring to you. 571 01:01:02,747 --> 01:01:03,915 Oh! 572 01:01:03,999 --> 01:01:05,417 They're all marked. 573 01:01:05,500 --> 01:01:07,043 Well, thank you so much. 574 01:01:09,796 --> 01:01:12,257 We're going to my daddy's dance tonight. 575 01:01:13,341 --> 01:01:15,969 I told Henry that I haven't danced in so long, 576 01:01:16,052 --> 01:01:17,804 I'm sure I've forgotten how. 577 01:01:17,888 --> 01:01:20,557 My daddy didn't approve of dancing, but I went anyhow. 578 01:01:21,892 --> 01:01:25,562 - Do you like to dance? - Well, I used to. 579 01:01:25,645 --> 01:01:27,230 Don't you go anymore either? 580 01:01:27,314 --> 01:01:31,193 No, ma'am. I haven't gone in about... two years. 581 01:01:31,985 --> 01:01:34,446 Not to dance, anyway. 582 01:01:34,529 --> 01:01:36,072 Oh. 583 01:01:36,156 --> 01:01:38,575 - Can you sing songs? - No. 584 01:01:38,658 --> 01:01:40,285 My daddy can. 585 01:01:40,368 --> 01:01:41,828 I know that. 586 01:01:42,787 --> 01:01:44,956 Oh, look at those birds. 587 01:01:45,040 --> 01:01:46,499 I wonder what kind they are. 588 01:01:47,667 --> 01:01:49,628 It's hard to say. 589 01:01:49,711 --> 01:01:51,087 Too small for geese. 590 01:01:51,671 --> 01:01:53,381 I wonder where they're going? 591 01:01:54,633 --> 01:01:55,675 Winter's coming on. 592 01:01:55,759 --> 01:01:58,637 They're probably flying on down further south to Mexico. 593 01:01:58,720 --> 01:02:00,263 Get away from the cold weather. 594 01:02:00,347 --> 01:02:01,473 Does it get cold here? 595 01:02:01,556 --> 01:02:03,350 Yes, ma'am. 596 01:02:03,433 --> 01:02:05,018 Sometimes it freezes. 597 01:02:07,771 --> 01:02:10,607 Of course, not all the birds fly away, 598 01:02:10,690 --> 01:02:13,818 and some new ones come down from the north to spend the winter. 599 01:02:15,612 --> 01:02:18,327 Think our little house is gonna be warm enough, don't you? 600 01:02:20,784 --> 01:02:21,993 I think so. 601 01:02:30,168 --> 01:02:32,128 - Hi. - Hi. 602 01:02:34,714 --> 01:02:36,258 You're a pretty sight. 603 01:02:36,341 --> 01:02:38,510 He ran into a door in the dark. 604 01:02:39,761 --> 01:02:41,471 Yeah, that's right. 605 01:02:41,554 --> 01:02:44,174 Yeah, I'm not gonna be playing with dance bands anymore. 606 01:02:44,224 --> 01:02:47,477 I'm going to night school. Write my songs in my spare time. 607 01:02:50,814 --> 01:02:54,943 Oh, I brought you some tools here in case you needed something to plant with. 608 01:03:01,908 --> 01:03:04,619 Be sure you keep those plants good and wet, now, 609 01:03:04,703 --> 01:03:06,305 until you get ready to plant them. 610 01:03:06,329 --> 01:03:08,290 I will. Thank you. 611 01:03:10,458 --> 01:03:11,835 See you tomorrow. 612 01:03:11,918 --> 01:03:14,087 Tell Miss Clara I said thank you. 613 01:03:14,170 --> 01:03:15,297 I will. 614 01:03:48,455 --> 01:03:50,373 Can we plant them now, Mama? 615 01:03:52,292 --> 01:03:54,020 Honey, we'll do it first thing in the morning. 616 01:03:54,044 --> 01:03:56,254 Can't we plant one now? 617 01:03:56,338 --> 01:03:57,797 Sure, we can. 618 01:04:00,800 --> 01:04:02,344 What kind do you want? 619 01:04:02,427 --> 01:04:03,970 What kinds are there? 620 01:04:04,846 --> 01:04:08,433 Well, we got a chinaberry tree and a peach tree. 621 01:04:08,516 --> 01:04:10,935 I want the chinaberry tree. 622 01:05:15,417 --> 01:05:18,336 Mama, tell me a story. 623 01:05:18,420 --> 01:05:19,629 All right, honey. 624 01:05:19,712 --> 01:05:23,299 What do you want to hear, a fairy story or a real one? 625 01:05:23,383 --> 01:05:24,884 A real one. 626 01:05:26,553 --> 01:05:27,762 All right. 627 01:05:28,388 --> 01:05:31,474 Once upon a time on a cotton farm outside of Lovelady... 628 01:05:33,351 --> 01:05:35,780 there lived a little girl with her mother and daddy. 629 01:05:37,730 --> 01:05:39,858 - What was her name? - Who, honey? 630 01:05:39,941 --> 01:05:41,276 The little girl. 631 01:05:41,359 --> 01:05:43,611 Oh. Georgette Price. 632 01:05:43,695 --> 01:05:45,196 That was you, wasn't it? 633 01:05:45,280 --> 01:05:46,906 Yes, ma'am. 634 01:05:58,501 --> 01:05:59,961 I'll get it. 635 01:06:17,645 --> 01:06:18,914 You know, honey, when it gets dry, 636 01:06:18,938 --> 01:06:21,250 we're gonna have to remember to water those every single day. 637 01:06:21,274 --> 01:06:23,169 You won't let me forget it now, will you. 638 01:06:23,193 --> 01:06:25,361 Will the peach tree have peaches? 639 01:06:26,362 --> 01:06:27,947 It sure will. 640 01:06:30,158 --> 01:06:33,328 And in the spring, that chinaberry tree is gonna have blossoms. 641 01:06:34,162 --> 01:06:36,182 On warm spring nights we're gonna sit out here, 642 01:06:36,206 --> 01:06:38,559 you and your daddy and me, and we're just gonna smell 643 01:06:38,583 --> 01:06:40,793 the perfume from the chinaberry tree. 644 01:06:48,551 --> 01:06:49,886 Miss Kate's dying. 645 01:06:51,429 --> 01:06:53,056 I gotta get over there right away. 646 01:07:26,756 --> 01:07:28,383 Howdy, Mrs. Thomas. 647 01:07:28,466 --> 01:07:29,676 How do? 648 01:07:30,885 --> 01:07:32,637 Won't you come in and sit down? 649 01:07:33,763 --> 01:07:35,181 Thank you. 650 01:11:19,864 --> 01:11:24,911 You're... no good... Henry. 651 01:11:26,913 --> 01:11:30,458 You never have been. 652 01:11:33,127 --> 01:11:38,716 You're... not worth... killing. 653 01:12:35,106 --> 01:12:37,275 I remember the first time I saw Miss Kate. 654 01:12:40,903 --> 01:12:42,947 The judge brought me up here to the house. 655 01:12:54,000 --> 01:12:56,794 She was standing right here in this doorway, watching. 656 01:12:58,671 --> 01:13:00,131 We came up the walk. 657 01:13:04,093 --> 01:13:06,220 She said, "Well, how do you do, boy?" 658 01:13:08,764 --> 01:13:11,601 And I couldn't say nothing. I just kind of hung my head. 659 01:13:19,191 --> 01:13:21,819 Then she laughed and the judge laughed... 660 01:13:23,154 --> 01:13:24,697 and then he walked out, 661 01:13:25,281 --> 01:13:28,701 and he got in his car, and he just drove away. 662 01:13:40,880 --> 01:13:42,632 She took me by the hand and... 663 01:13:45,509 --> 01:13:46,928 she brought me in here. 664 01:15:14,807 --> 01:15:16,076 Listen, I hope you don't mind, 665 01:15:16,100 --> 01:15:19,478 but I asked the Tillmans if they'd take you on to work. Is that okay? 666 01:15:19,562 --> 01:15:21,022 - All right. - I just... 667 01:15:40,875 --> 01:15:44,086 Henry, I just wanted to tell you about Miss Kate's affairs. 668 01:15:45,629 --> 01:15:47,173 She had no money left. 669 01:15:47,256 --> 01:15:49,633 The house will have to be sold to pay her debts. 670 01:15:50,718 --> 01:15:54,930 She requested in her will that her family silver be left to Mrs. Tillman. 671 01:15:56,265 --> 01:15:59,477 But I'm sure whatever other personal things of hers you want. 672 01:15:59,560 --> 01:16:01,395 Miss Kate would like you to have. 673 01:16:02,146 --> 01:16:03,397 Thank you, sir. 674 01:16:04,356 --> 01:16:07,169 I hope you'll be able to go through her things as soon as possible 675 01:16:07,193 --> 01:16:10,112 because we have to put the house on the market right away. 676 01:16:11,322 --> 01:16:12,698 Yes, sir, I will. 677 01:16:14,158 --> 01:16:16,327 I hear you're going back to school. 678 01:16:19,455 --> 01:16:21,165 Well, I've been considering it. 679 01:16:21,916 --> 01:16:25,294 I've been discussing with some of the boys in the string band. 680 01:16:26,003 --> 01:16:28,380 Of course, they're trying to talk me out of it. 681 01:16:29,298 --> 01:16:33,219 See, they argue that I got no right to give up my singing and my playing 682 01:16:34,095 --> 01:16:38,516 and that I got a real talent and I ought not turn my back on it. 683 01:16:39,225 --> 01:16:42,686 Of course, I know Miss Kate didn't want me to play in the orchestra, 684 01:16:43,604 --> 01:16:45,033 and I promised her I wouldn't. 685 01:16:47,191 --> 01:16:50,444 But... Well, I'd kind of like to try it now, judge. 686 01:16:52,988 --> 01:16:54,883 Henry, you'll save yourself a lot of trouble 687 01:16:54,907 --> 01:16:56,717 if you'll just go on and go to school. 688 01:16:58,202 --> 01:16:59,822 The sheriff will make you, anyway. 689 01:17:03,249 --> 01:17:05,626 He promised Miss Kate he would before she died. 690 01:17:08,337 --> 01:17:09,797 But he can't make me. 691 01:17:10,965 --> 01:17:12,383 You're on parole, Henry. 692 01:17:15,052 --> 01:17:17,429 Yeah, well, I feel strong inside of myself now. 693 01:17:17,513 --> 01:17:21,142 Strong enough just to stand up to any kind of temptation. 694 01:17:21,851 --> 01:17:23,310 Now, you take my advice. 695 01:17:23,394 --> 01:17:26,522 Stay out of these places and go on to school. 696 01:17:27,731 --> 01:17:29,942 No, sir, I'm not gonna do it. Now, you listen. 697 01:17:30,776 --> 01:17:32,444 Time's moving fast... 698 01:17:32,528 --> 01:17:35,614 and I gotta get ahead, and I'm not gonna give up my string band. 699 01:17:35,698 --> 01:17:37,408 And I'll tell the sheriff that! 700 01:21:22,257 --> 01:21:23,801 - Mama! - Oh! 701 01:21:27,554 --> 01:21:29,139 Honey, I'm sorry I'm late. 702 01:21:32,351 --> 01:21:33,953 Your daddy didn't come for me at work 703 01:21:33,977 --> 01:21:37,981 so I just started walking, and then I got lost and... 704 01:21:40,984 --> 01:21:42,403 He hasn't been here, has he? 705 01:21:42,486 --> 01:21:43,487 No, ma'am. 706 01:21:47,533 --> 01:21:48,659 You all right? 707 01:21:48,742 --> 01:21:49,910 Yes, ma'am. 708 01:21:52,037 --> 01:21:55,374 Well, we'd better get on home. 709 01:21:57,251 --> 01:21:58,585 I gotta get my doll. 710 01:21:59,169 --> 01:22:00,337 Go get it. 711 01:22:02,714 --> 01:22:04,714 Tell Miss Clara and Mr. Slim we're leaving. 712 01:24:24,481 --> 01:24:25,691 Oh... 713 01:26:05,248 --> 01:26:07,793 I just wanted to tell you they have Henry in jail, 714 01:26:07,876 --> 01:26:09,586 and he's quieted down now. 715 01:26:14,132 --> 01:26:15,133 Yes, sir. 716 01:26:20,347 --> 01:26:21,348 Well... 717 01:26:23,392 --> 01:26:24,685 I'll be going now. 718 01:26:28,355 --> 01:26:29,815 Thank you for coming by. 719 01:26:40,867 --> 01:26:41,868 Good night. 720 01:28:09,664 --> 01:28:11,500 What gets into me, Georgette? 721 01:28:14,294 --> 01:28:16,171 Why do I do these things? 722 01:28:21,051 --> 01:28:23,136 I swear I'd rather be dead... 723 01:28:24,679 --> 01:28:26,181 than be locked up again. 724 01:28:34,523 --> 01:28:38,443 And what's gonna happen to you and the baby? 725 01:28:43,323 --> 01:28:44,908 Well, don't worry about that. 726 01:28:49,120 --> 01:28:53,083 I have enough money left to get me started. 727 01:29:10,267 --> 01:29:11,560 Georgette... 728 01:29:12,853 --> 01:29:18,942 do you think the sheriff would let me out so I could go say good-bye to the baby? 729 01:29:21,361 --> 01:29:22,821 If you'd let me see her. 730 01:29:27,284 --> 01:29:30,745 There would be no need for any kind of handcuffs... 731 01:29:32,789 --> 01:29:34,332 or just anything like that. 732 01:30:05,030 --> 01:30:06,156 Where's Margaret Rose? 733 01:30:06,239 --> 01:30:07,616 Out yonder. 734 01:30:24,132 --> 01:30:25,425 Hello, Miss Clara. 735 01:30:26,051 --> 01:30:27,427 Hello, Henry. 736 01:30:36,186 --> 01:30:37,354 Margaret Rose. 737 01:30:51,701 --> 01:30:54,082 I didn't have a chance to tell her you were coming. 738 01:30:55,372 --> 01:30:57,563 Kind of took you by surprise, didn't we, sugar? 739 01:31:18,853 --> 01:31:20,711 You best come and kiss me good-bye now. 740 01:31:21,606 --> 01:31:22,649 I have to go. 741 01:31:51,594 --> 01:31:53,096 Henry, she... 742 01:31:55,515 --> 01:31:58,226 She wants you to sing the song you wrote for her. 743 01:32:31,134 --> 01:32:34,611 I don't think your daddy's gonna be able to sing for you right now, honey. 744 01:32:38,183 --> 01:32:39,934 He'll do it some other time. 745 01:32:40,018 --> 01:32:42,228 He has to go now. You just... 746 01:32:43,605 --> 01:32:45,231 go and say good-bye to him. 747 01:33:20,558 --> 01:33:21,559 Henry! 748 01:35:03,870 --> 01:35:05,538 Is your mommy inside? 749 01:35:05,622 --> 01:35:06,998 Yes, sir. 750 01:35:49,499 --> 01:35:52,785 Sure would hate to try and go around the world with that old suitcase. 751 01:35:52,835 --> 01:35:54,740 I don't think it would hold out, do you? 752 01:36:09,978 --> 01:36:11,562 It's a good day for traveling. 753 01:36:12,689 --> 01:36:14,107 Yes, it is. 754 01:37:50,787 --> 01:37:52,163 Mama? 755 01:37:52,246 --> 01:37:53,998 Where are we going again? 756 01:37:55,583 --> 01:37:57,251 We're going to the Valley, honey. 757 01:37:57,835 --> 01:38:00,213 Does it ever get cold there in the winter? 758 01:38:00,838 --> 01:38:01,964 No. 759 01:38:02,048 --> 01:38:03,925 No, it's warm. 760 01:38:05,009 --> 01:38:06,803 Is it far from Tyler? 761 01:38:09,847 --> 01:38:11,641 Yes, it's very far. 762 01:38:17,814 --> 01:38:19,649 From Lovelady to Tyler. 763 01:38:21,651 --> 01:38:23,861 From Tyler to Columbus. 764 01:38:26,781 --> 01:38:29,242 And from Columbus to the Valley. 765 01:38:32,703 --> 01:38:35,706 Oh, Margaret Rose, we sure do get around. 53147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.