All language subtitles for The.Disappearance.2017.Part.6.HDTV.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,438 --> 00:00:03,585
The rapist, Jason Dodd, she's
pregnant with his child.
2
00:00:03,656 --> 00:00:06,421
Congratulations. It's a beautiful boy.
3
00:00:06,484 --> 00:00:09,695
- You don't break up a family.
- It's about Mom's kid.
4
00:00:09,742 --> 00:00:11,726
He was adopted.
5
00:00:11,781 --> 00:00:13,500
Adopted. Adopted by who?
6
00:00:13,525 --> 00:00:15,734
This baby is a gift.
7
00:00:15,789 --> 00:00:18,157
I promise I'm gonna take
really good care of him.
8
00:00:18,224 --> 00:00:20,445
Do you know who Jason Dodd is, Susan?
9
00:00:20,512 --> 00:00:23,648
He died a gruesome death...
He was castrated.
10
00:00:24,435 --> 00:00:26,453
Happy birthday, Anthony.
11
00:00:26,547 --> 00:00:28,381
It's a treasure hunt.
12
00:00:28,718 --> 00:00:31,251
It's 33! It's the atomic
number of arsenic.
13
00:00:31,319 --> 00:00:33,554
A.S.! Andrea Smith!
14
00:00:33,636 --> 00:00:35,820
- It isn't where's Mom!
- What?
15
00:00:35,902 --> 00:00:39,705
The clue. We should be digging
up Andrea Smith's grave.
16
00:00:39,859 --> 00:00:43,795
Dear Mrs. Sullivan, my
name is David Smith.
17
00:00:43,851 --> 00:00:45,819
I'm 10 years old.
18
00:00:46,133 --> 00:00:47,600
I'm writing this letter to ask
19
00:00:47,668 --> 00:00:49,777
if I can come and live with you.
20
00:00:50,608 --> 00:00:53,113
I told him never to contact us again.
21
00:00:54,808 --> 00:00:57,769
So this kid sat in a house with
a dead woman for two days.
22
00:00:57,855 --> 00:00:59,840
My God!
23
00:00:59,910 --> 00:01:02,246
Somebody does not want
us to find that kid.
24
00:01:02,327 --> 00:01:04,328
I've ruined everything.
25
00:01:05,395 --> 00:01:07,848
Could Stephen Price and David
Smith be the same person?
26
00:01:07,898 --> 00:01:10,012
Stephen Price was,
27
00:01:10,078 --> 00:01:13,480
limited whereas David Smith was
exceptionally intelligent.
28
00:01:15,545 --> 00:01:17,646
You were the son of a monster!
29
00:01:17,694 --> 00:01:19,962
But I was Margaret's son also.
30
00:01:20,167 --> 00:01:23,168
- Anthony?! Where is he?
- I took him.
31
00:01:23,887 --> 00:01:26,573
Amber Alert. This is an
official Amber Alert!
32
00:01:26,640 --> 00:01:29,449
Be at home tomorrow morning at 8:00.
33
00:01:31,000 --> 00:01:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:05:27,465 --> 00:05:29,465
Excuse me!
35
00:05:31,865 --> 00:05:34,824
Hi. My name's Mark Taylor.
36
00:05:34,863 --> 00:05:36,729
Detective Sergeant Mark Taylor.
37
00:05:36,754 --> 00:05:38,980
I just saw you leave a
house not far from here.
38
00:05:39,051 --> 00:05:40,761
You know what you just did is illegal?
39
00:05:40,817 --> 00:05:43,824
I didn't do anything wrong.
It's for school.
40
00:05:43,934 --> 00:05:46,793
I'm doing a project on people
from the neighbourhood.
41
00:05:46,818 --> 00:05:48,185
Okay, you don't need to be scared.
42
00:05:48,210 --> 00:05:51,457
I just want to ask you a few questions.
What's your name?
43
00:05:51,482 --> 00:05:54,418
- Anthony.
- Anthony?
44
00:05:54,911 --> 00:05:57,613
- Anthony what?
- Sullivan.
45
00:05:57,692 --> 00:06:00,612
Okay, Anthony Sullivan.
46
00:06:01,050 --> 00:06:04,785
The guy whose house you
just illegally snuck into,
47
00:06:04,925 --> 00:06:06,957
well, we've been watching
him for quite a while,
48
00:06:07,019 --> 00:06:09,355
but we haven't been able to get inside.
49
00:06:09,412 --> 00:06:13,207
It's complicated, but in order to
enter someone's house, you need...
50
00:06:13,254 --> 00:06:15,277
A warrant. I know.
51
00:06:15,331 --> 00:06:18,700
- Exactly. You got it.
- My grandpa was a judge.
52
00:06:22,672 --> 00:06:26,332
Tell me, Anthony... do you
think it's worthwhile
53
00:06:26,393 --> 00:06:29,261
for us to get a warrant to
get into that guy's house?
54
00:06:31,003 --> 00:06:33,769
Your grandpa organizes a
treasure hunt every year?
55
00:06:33,853 --> 00:06:37,707
Yeah. He's told me he's
already made up the clues.
56
00:06:37,864 --> 00:06:40,237
- Really?
- It's gonna be a lot harder this year,
57
00:06:40,433 --> 00:06:43,198
- 'cause I'm turning 10!
- Ten!
58
00:06:45,309 --> 00:06:47,210
It's here.
59
00:06:49,036 --> 00:06:51,847
Well done, kid. Great work.
60
00:06:51,941 --> 00:06:54,535
Listen, I gotta ask you
not to tell anyone.
61
00:06:54,614 --> 00:06:57,383
I don't want this guy finding out
we're building a case against him.
62
00:06:57,499 --> 00:06:59,399
This has to stay between
you and me, okay?
63
00:06:59,897 --> 00:07:02,332
- Okay.
- And if you don't tell anyone,
64
00:07:02,612 --> 00:07:05,848
I'll keep quiet about your
breakingandentering.
65
00:07:06,260 --> 00:07:08,962
- Top secret. Agreed?
- I won't tell.
66
00:07:09,139 --> 00:07:11,173
- You promise?
- Promise.
67
00:07:11,269 --> 00:07:13,108
Thanks, partner.
68
00:07:15,402 --> 00:07:18,914
This is for my grandpa. He
loves plants and trees.
69
00:07:35,131 --> 00:07:38,066
Fred. Hi.
70
00:07:41,543 --> 00:07:43,411
Are... are you okay?
71
00:07:43,510 --> 00:07:45,527
You ruined everything.
72
00:07:50,152 --> 00:07:51,878
Wha...
73
00:07:52,528 --> 00:07:55,931
Fred!!
74
00:08:01,801 --> 00:08:03,469
A year's worth of planning
75
00:08:03,536 --> 00:08:06,144
and you destroy it in a heartbeat.
76
00:08:06,786 --> 00:08:08,721
For cats!
77
00:08:36,589 --> 00:08:38,394
Come here.
78
00:08:42,865 --> 00:08:44,651
Hey...
79
00:08:53,613 --> 00:08:55,839
I'm sorry, buddy.
80
00:08:56,090 --> 00:08:58,995
I know you didn't mean
to do anything wrong.
81
00:09:07,149 --> 00:09:09,617
The tree where you buried your cat,
82
00:09:09,911 --> 00:09:12,870
it had big leaves that
looked just like this.
83
00:09:14,988 --> 00:09:17,136
You remember?
84
00:09:18,356 --> 00:09:20,542
Yeah.
85
00:09:21,139 --> 00:09:23,073
You're gonna get rid of it.
86
00:09:23,571 --> 00:09:25,378
All of it.
87
00:09:26,098 --> 00:09:28,714
You're gonna cut it right
down to the ground.
88
00:09:29,676 --> 00:09:31,800
Make it disappear.
89
00:09:33,773 --> 00:09:35,980
Okay, Stephen?
90
00:09:37,728 --> 00:09:40,081
- Okay.
- Okay.
91
00:09:42,275 --> 00:09:44,597
That's a good boy.
92
00:10:43,968 --> 00:10:47,366
- Are you still spying?
- I heard Cookie barking.
93
00:10:47,444 --> 00:10:49,991
She's a dog. That's what they do.
94
00:10:50,101 --> 00:10:52,602
No. I think someone was there.
95
00:12:19,871 --> 00:12:24,041
Okay. Let's do a tox screen, blood
sugar and electrolyte readings.
96
00:12:24,162 --> 00:12:27,131
And, get me some
Naloxone just in case.
97
00:12:27,277 --> 00:12:29,958
Lieutenant Detective Bowden.
We have to talk to him.
98
00:12:30,037 --> 00:12:32,217
Detective, we don't even know
what he's injected himself with.
99
00:12:32,241 --> 00:12:34,223
We're just trying to keep
him alive at this point.
100
00:12:34,248 --> 00:12:38,481
That man has crucial information on a
kidnapped child whose life is in danger.
101
00:12:38,697 --> 00:12:41,432
- Convulsions!
- Ativan!
102
00:12:41,517 --> 00:12:43,852
Four milligrams IV, stat!
103
00:12:44,115 --> 00:12:46,116
You have to wake him up!
104
00:12:46,183 --> 00:12:48,184
You need to leave!
105
00:12:49,186 --> 00:12:51,223
Okay. Okay. It's okay.
106
00:12:52,896 --> 00:12:54,715
It's okay.
107
00:13:45,400 --> 00:13:47,556
So why were you spending
so much time with Fred?
108
00:13:47,581 --> 00:13:49,822
He insisted that I be his nurse.
109
00:13:49,914 --> 00:13:52,963
I agreed because he had the same
kind of cancer that my mom had.
110
00:13:53,033 --> 00:13:55,509
He said that his...
111
00:13:55,788 --> 00:13:57,977
his mother had the... the gene, too.
112
00:13:58,002 --> 00:13:59,602
She passed it on to him.
113
00:13:59,670 --> 00:14:02,814
- That makes sense.
- How is this real?
114
00:14:03,073 --> 00:14:04,941
He had everything
figured out, Catherine.
115
00:14:05,009 --> 00:14:07,064
- You couldn't have known.
- Excuse me.
116
00:14:07,104 --> 00:14:10,439
They're done going through
the whole room. Nothing.
117
00:14:10,688 --> 00:14:13,142
When Fred Cameron ran
away from the hospital
118
00:14:13,192 --> 00:14:15,322
a couple of days ago, where did he go?
119
00:14:15,385 --> 00:14:17,158
He had a cottage on Mercy Lake.
120
00:14:17,207 --> 00:14:18,916
I...
121
00:14:19,525 --> 00:14:22,283
I went there looking for him.
122
00:14:22,340 --> 00:14:26,009
Take Catherine to the cottage. See
if she can remember anything more.
123
00:14:26,821 --> 00:14:29,602
I want Douglas there, too.
Search it from top to bottom.
124
00:14:29,651 --> 00:14:31,064
The whole property.
125
00:14:31,105 --> 00:14:34,507
Go. Don't let her out of your sight.
126
00:14:34,565 --> 00:14:37,299
My father had to have
known about this letter.
127
00:14:37,364 --> 00:14:39,791
- I understand Mr. Sullivan...
- Capolla.
128
00:14:41,199 --> 00:14:43,244
Why can't we just wake Fred Cameron up?
129
00:14:43,269 --> 00:14:44,914
They're doing everything
they can, Helen.
130
00:14:44,939 --> 00:14:46,387
- It's not enough, Susan!
- Susan,
131
00:14:46,412 --> 00:14:48,455
he knows where Anthony is. Just...
just wake him up.
132
00:14:48,502 --> 00:14:49,896
What's the next clue?
133
00:14:49,921 --> 00:14:51,892
- That's it.
- This?
134
00:14:51,940 --> 00:14:54,041
There's nothing here,
no address, nothing!
135
00:14:54,109 --> 00:14:56,444
- So, what, we just... we wait?
- The police...
136
00:14:56,511 --> 00:14:58,913
We just sit here waiting while
my son is with his accomplice?
137
00:14:58,980 --> 00:15:00,917
- And the U.S...
- While my son is with a psychopath?
138
00:15:00,941 --> 00:15:02,403
They're going to find him!
139
00:15:02,428 --> 00:15:05,631
My father was the last person who spoke
to Fred and he's not in a coma, so...
140
00:15:05,656 --> 00:15:08,165
give him something, some
adrenalin, and wake him up!
141
00:15:08,190 --> 00:15:11,158
If it were up to me, that's
exactly what I would do.
142
00:15:11,226 --> 00:15:13,424
But they're worried about his heart.
143
00:15:13,959 --> 00:15:15,960
I was told this could kill him.
144
00:15:16,017 --> 00:15:18,161
I've got an officer by his door,
145
00:15:18,197 --> 00:15:20,568
and, trust me, the
second Henry wakes up...
146
00:15:20,635 --> 00:15:22,770
- This is bullshit!
- Susan.
147
00:15:24,106 --> 00:15:26,335
- Excuse me.
- Why would Fred Cameron take Anthony?
148
00:15:26,437 --> 00:15:28,698
He has nothing to do with him.
149
00:15:28,742 --> 00:15:31,711
Because he knows it's the worst
thing he could do to my father.
150
00:15:32,231 --> 00:15:34,299
Where are you going?
151
00:15:34,382 --> 00:15:36,546
To make him talk.
152
00:16:15,529 --> 00:16:17,743
- Mr. Sullivan.
- Morning.
153
00:16:24,787 --> 00:16:26,688
Shit. Where is he?
154
00:16:27,350 --> 00:16:29,151
He's not here.
155
00:16:30,937 --> 00:16:33,064
Boy, he's... out like a light.
156
00:16:33,139 --> 00:16:36,134
With what they gave him,
I'm not surprised...
157
00:16:39,112 --> 00:16:41,954
We have to talk to him
before the police do.
158
00:16:53,635 --> 00:16:55,759
What the hell's going on, Henry?
159
00:16:55,884 --> 00:16:57,790
Fred Cameron is David Smith.
160
00:16:57,852 --> 00:16:59,767
We know that! What did he tell you?!
161
00:16:59,871 --> 00:17:03,340
He took Anthony. I think
he's still alive.
162
00:17:03,634 --> 00:17:05,094
Okay.
163
00:17:05,156 --> 00:17:07,734
Tell me exactly, what did...
what did he say exactly?
164
00:17:07,789 --> 00:17:10,068
He told me to be here at
8:00 for another clue.
165
00:17:10,129 --> 00:17:11,964
- What do you mean? What kind of clue?
- I don't know.
166
00:17:11,988 --> 00:17:14,641
He just said 8:00 and no police.
167
00:17:14,689 --> 00:17:16,954
- Well, it's almost 8:00 now!
- Tell me exactly,
168
00:17:17,016 --> 00:17:18,876
word for word, why is he doing this?
169
00:17:18,901 --> 00:17:21,414
What difference does it make Luke?
He's a psychopath.
170
00:17:21,439 --> 00:17:23,138
- We have to wait.
- Wait for what?!
171
00:17:23,163 --> 00:17:25,767
We have to shut up and wait till 8:00!
172
00:17:29,126 --> 00:17:31,215
He gave you the letter, didn't he?
173
00:17:32,102 --> 00:17:34,437
What letter?
174
00:17:34,501 --> 00:17:37,303
The letter that we found
in Andrea Smith's coffin.
175
00:17:37,856 --> 00:17:39,970
The letter that David Smith's wrote Mom,
176
00:17:40,041 --> 00:17:42,486
begging her to take him in.
177
00:17:43,495 --> 00:17:45,032
You didn't give it to her, did you?
178
00:17:45,080 --> 00:17:47,454
Luke, I was protecting you.
179
00:17:47,515 --> 00:17:49,683
Did he actually tell you
if Anthony was alive?
180
00:17:49,734 --> 00:17:52,275
Protect me from what? A... a child?
181
00:17:52,348 --> 00:17:55,016
Don't you know this was what
I was always afraid of?
182
00:17:55,198 --> 00:17:57,220
He's a monster! Look
what he's done to us.
183
00:17:57,282 --> 00:17:59,183
He's a monster that you made.
184
00:17:59,258 --> 00:18:02,267
He was a boy! A boy!
185
00:18:02,564 --> 00:18:04,790
- It could've been me!
- No, it could've been you!
186
00:18:04,815 --> 00:18:06,507
You're my blood!
187
00:18:06,814 --> 00:18:09,049
He never got a fraction
of what I gave you.
188
00:18:09,074 --> 00:18:10,407
Whwhat you gave me?
189
00:18:10,432 --> 00:18:13,219
Yeah, I gave you everything. Everything!
190
00:18:13,244 --> 00:18:16,179
You have judged me my entire life!
191
00:18:16,333 --> 00:18:19,673
And all you have given
me is your disdain!
192
00:18:19,706 --> 00:18:24,181
I wanted you to be strong.
I wanted you to be a man!
193
00:18:24,268 --> 00:18:25,712
To have a future!
194
00:18:25,737 --> 00:18:29,640
I had a future in my son
and you took it from me!!!
195
00:18:32,317 --> 00:18:34,681
- Hello?!
- Mom.
196
00:18:34,706 --> 00:18:36,789
- Anthony!
- What? Anthony?
197
00:18:36,814 --> 00:18:38,736
Anthony, where are you, my love?
198
00:18:38,761 --> 00:18:40,188
Put him on speaker phone.
199
00:18:40,213 --> 00:18:41,780
Anthony, can you hear us?
200
00:18:41,805 --> 00:18:43,739
- It's Mommy. Are you alright?
- Mom?
201
00:18:43,913 --> 00:18:46,642
- Anthony, are you alright?
- Dad. - Anthony!
202
00:18:46,707 --> 00:18:48,384
Grandpa, you're there.
203
00:18:48,416 --> 00:18:50,651
I'm here, my boy. I'm always here.
204
00:18:50,805 --> 00:18:53,239
Tell us where you are, my love.
205
00:18:54,065 --> 00:18:56,111
Mom, are you with the police?
206
00:18:56,136 --> 00:18:58,032
No, there are no police here.
207
00:18:58,118 --> 00:18:59,759
Go on.
208
00:18:59,853 --> 00:19:01,854
Where you abandoned David Smith.
209
00:19:02,273 --> 00:19:03,707
What?
210
00:19:03,775 --> 00:19:05,150
It's the third clue:
211
00:19:05,227 --> 00:19:08,376
The place where Grandpa
abandoned David Smith.
212
00:19:08,447 --> 00:19:11,025
I'm here Anthony. Talk to me.
213
00:19:11,109 --> 00:19:13,110
- We love you!
- Are they hurting you?
214
00:19:13,272 --> 00:19:16,074
- Anthony, can you talk?
- Hurry up, Anthony.
215
00:19:16,135 --> 00:19:19,971
- Go there. Mom!
- Go where, Anthony? Where...
216
00:19:20,180 --> 00:19:23,314
Anthony? Anthony?
217
00:19:25,757 --> 00:19:28,064
My baby's alive!
218
00:19:28,378 --> 00:19:30,846
Anthony is alive!
219
00:19:32,244 --> 00:19:34,861
That's it, he's alive.
We're gonna find him.
220
00:19:35,103 --> 00:19:37,404
We're gonna find him.
221
00:19:38,760 --> 00:19:40,628
Why did you run?
222
00:19:40,727 --> 00:19:43,032
Why didn't you tell us about the clue?
223
00:19:43,368 --> 00:19:45,412
It was 7:03.
224
00:19:45,916 --> 00:19:47,736
I needed to be here,
225
00:19:47,853 --> 00:19:50,118
I didn't know what I was gonna find.
226
00:19:50,143 --> 00:19:52,331
It c... I wanted to spare you.
227
00:19:53,590 --> 00:19:55,391
Helen! No! Helen!
228
00:19:55,459 --> 00:19:58,134
- I'm calling Susan!
- No, no, no! No, no, no. No.
229
00:19:58,177 --> 00:20:01,587
Fred Cameron was very clear. No police.
230
00:20:01,661 --> 00:20:03,736
- We need... - And you...
- We need Susan.
231
00:20:03,772 --> 00:20:07,353
I swear to you we will find Anthony.
I swear to you!
232
00:20:07,431 --> 00:20:09,993
Tell me where you abandoned David Smith.
233
00:20:11,157 --> 00:20:13,843
I want to find my son alive.
234
00:20:17,289 --> 00:20:19,961
- We have to go to the cottage.
- The cottage?
235
00:20:20,036 --> 00:20:22,360
That's where I refused his letter.
236
00:20:23,502 --> 00:20:25,337
We should borrow Mr. Cheng's car.
237
00:20:25,362 --> 00:20:27,135
When Susan realizes you're
not in the hospital,
238
00:20:27,159 --> 00:20:29,572
they're gonna go looking for us.
239
00:20:45,260 --> 00:20:47,150
Thank you.
240
00:20:54,856 --> 00:20:58,423
Price left Charles's car in
an underground parking lot.
241
00:20:58,574 --> 00:21:02,572
We also have him taking a van from
C Electrique the night before.
242
00:21:02,728 --> 00:21:06,647
The licence plate was sent to
every police department here
243
00:21:06,715 --> 00:21:08,712
and in the States.
244
00:21:08,793 --> 00:21:11,094
Search everywhere:
245
00:21:11,224 --> 00:21:14,093
I want to know where that van is.
246
00:21:25,352 --> 00:21:29,665
Are my parents coming? They...
they're gonna find me, right?
247
00:21:31,517 --> 00:21:33,518
I don't have all the answers, Anthony.
248
00:21:33,642 --> 00:21:35,548
You're not gonna hurt them, are you?
249
00:21:35,619 --> 00:21:39,611
Time to be quiet now.
Everything's gonna be just fine.
250
00:22:11,355 --> 00:22:13,559
So Price was driving north on Highway 15
251
00:22:13,584 --> 00:22:15,485
yesterday at 7:33 a.m.
252
00:22:15,596 --> 00:22:17,464
And then we checked all
of the traffic cameras,
253
00:22:17,489 --> 00:22:19,957
and next time we saw
him was at 8:12 a.m.,
254
00:22:20,035 --> 00:22:21,761
just around Bradford.
255
00:22:21,834 --> 00:22:24,231
And then, after that,
he just disappears.
256
00:22:24,459 --> 00:22:25,950
We checked the camera
257
00:22:25,975 --> 00:22:27,676
15 kilometres further down the road.
258
00:22:27,701 --> 00:22:29,435
No van.
259
00:22:29,460 --> 00:22:31,394
Where do the exits around there lead to?
260
00:22:31,493 --> 00:22:34,903
Coleman, St. Thomas, Andrew's Cliff...
261
00:22:35,035 --> 00:22:37,794
- Just farm towns.
- Focus all efforts on that area.
262
00:22:38,006 --> 00:22:40,675
Bowden.
263
00:22:40,742 --> 00:22:42,877
What?!
264
00:22:43,108 --> 00:22:46,364
Dammit! Go to his house! Find him!
265
00:22:51,785 --> 00:22:54,137
Okay, Dad, just focus now.
266
00:22:54,162 --> 00:22:56,510
Tell me where you... turned him down.
267
00:22:56,535 --> 00:22:58,129
I don't...
268
00:22:58,154 --> 00:23:00,732
Come on! The letter! Where
did you turn him down?
269
00:23:00,757 --> 00:23:02,950
I don't... I don't know.
270
00:23:02,998 --> 00:23:04,551
Helen, is there anything there?!
271
00:23:04,599 --> 00:23:06,785
- There's nothing!
- Was it inside?
272
00:23:06,835 --> 00:23:09,184
- No.
- But where? Where? Where?
273
00:23:09,209 --> 00:23:10,643
Where? Was it here?
274
00:23:10,707 --> 00:23:13,660
Here? Was it in here?!
275
00:23:13,710 --> 00:23:15,457
I don't...
276
00:23:18,590 --> 00:23:20,567
Was it in here?
277
00:23:25,754 --> 00:23:27,388
Dad, you have to help me.
278
00:23:27,456 --> 00:23:29,190
I don't even know what I'm looking for!
279
00:23:29,257 --> 00:23:31,726
Henry, did he leave the
letter somewhere?!
280
00:23:31,793 --> 00:23:34,542
- You have to try to remember!
- I am! I am trying!!
281
00:23:34,567 --> 00:23:36,129
There's nothing here!
282
00:23:36,176 --> 00:23:37,575
No, it's not here.
283
00:23:37,600 --> 00:23:40,231
It's not here! He took it! He took it!
284
00:23:40,303 --> 00:23:42,387
None of this makes any sense!
285
00:23:42,468 --> 00:23:45,536
Why would Fred not contact Mom
after you sold this place?
286
00:23:45,561 --> 00:23:47,418
A letter to the house.
287
00:23:47,591 --> 00:23:50,535
And why did he wait 35 years to find her
288
00:23:50,589 --> 00:23:53,590
when he wanted more than
anything in his world
289
00:23:53,676 --> 00:23:55,348
to be taken back in by her?
290
00:23:55,410 --> 00:23:57,684
Margaret found him... right?
291
00:23:57,770 --> 00:23:59,504
Yeah.
292
00:23:59,809 --> 00:24:01,659
How is it that Mom found him?
293
00:24:01,738 --> 00:24:04,371
Where did he go after
you turned him away?
294
00:24:04,465 --> 00:24:06,543
I drove him back...
295
00:24:06,859 --> 00:24:09,020
You took him to a house
296
00:24:09,150 --> 00:24:11,818
where he just spent two
days with a corpse?
297
00:24:13,371 --> 00:24:15,385
I told him that I would help.
298
00:24:17,254 --> 00:24:20,168
He thought he was coming
back to live with us.
299
00:24:22,549 --> 00:24:26,254
And... I called the police.
300
00:24:28,499 --> 00:24:30,926
He wound up in an orphanage.
301
00:24:31,143 --> 00:24:33,825
Mom would've taken him back in.
302
00:24:39,621 --> 00:24:41,578
You told him she was dead.
303
00:24:55,356 --> 00:24:57,637
Where are you?
304
00:25:07,141 --> 00:25:09,342
He came here after his operation?
305
00:25:09,456 --> 00:25:12,262
He was only supposed to be in
the hospital for five days,
306
00:25:12,340 --> 00:25:14,184
but...
307
00:25:15,679 --> 00:25:17,514
during the operation,
the doctors realized
308
00:25:17,581 --> 00:25:20,442
that he hadn't responded
to treatment at all, so...
309
00:25:20,531 --> 00:25:22,532
Why did he leave the hospital?
310
00:25:23,653 --> 00:25:25,555
He...
311
00:25:28,735 --> 00:25:31,981
He wanted to be outside one
last time before he died.
312
00:25:32,851 --> 00:25:35,886
Do you know what he did that
night before he came here?
313
00:25:38,936 --> 00:25:41,012
What did you talk about?
314
00:25:45,340 --> 00:25:47,254
Our mothers.
315
00:25:53,403 --> 00:25:55,285
Our mother.
316
00:25:57,489 --> 00:25:59,088
What else?
317
00:26:00,991 --> 00:26:02,840
I got something.
318
00:27:00,595 --> 00:27:03,172
They found the C Electrique
van in Bradford.
319
00:27:03,248 --> 00:27:05,391
It was empty except for
a few sleeping bags.
320
00:27:05,423 --> 00:27:07,610
- The dogs find anything?
- No.
321
00:27:07,720 --> 00:27:09,376
But they did find another
set of tire tracks
322
00:27:09,400 --> 00:27:10,787
leading out of there.
323
00:27:10,893 --> 00:27:13,680
Damn! He's one step ahead of us.
324
00:27:13,891 --> 00:27:16,063
I want those tracks analyzed!
325
00:27:17,735 --> 00:27:19,899
Thank you for meeting us, Brother John.
326
00:27:19,924 --> 00:27:21,813
I'm surprised you found me.
327
00:27:21,838 --> 00:27:23,774
I never pick up the phone after 8:00.
328
00:27:23,799 --> 00:27:25,533
You must've thought we were crazy.
329
00:27:25,565 --> 00:27:27,118
There's an old saying:
330
00:27:27,173 --> 00:27:28,960
The past is never where
you think you left it.
331
00:27:28,984 --> 00:27:30,985
This case reminds me that.
332
00:27:31,146 --> 00:27:33,250
- Where's David's room?
- In here.
333
00:27:33,379 --> 00:27:35,719
We had some overcrowding back then,
334
00:27:35,788 --> 00:27:37,829
so the boys had to sleep
in the auditorium.
335
00:27:37,869 --> 00:27:39,242
Look. Luke!
336
00:27:39,278 --> 00:27:41,461
- Four.
- That's it! It's there!
337
00:28:01,062 --> 00:28:02,929
Over here.
338
00:28:05,117 --> 00:28:06,773
What is that?
339
00:28:10,283 --> 00:28:13,051
My God.
340
00:28:15,021 --> 00:28:16,665
What does it say?
341
00:28:17,010 --> 00:28:18,859
Father.
342
00:28:21,750 --> 00:28:23,528
Jason Dodd.
343
00:28:24,848 --> 00:28:28,907
He was castrated. This is the gruesome
death Susan was talking about.
344
00:28:30,002 --> 00:28:32,602
"Father." That's how this all started.
345
00:28:32,978 --> 00:28:35,980
Jason Dodd is Fred Cameron's father.
346
00:28:36,737 --> 00:28:38,555
That's it, that's the clue.
347
00:28:38,580 --> 00:28:40,147
They must be at Jason Dodd's house.
348
00:28:40,172 --> 00:28:43,360
- But where is that?
- His files are still in my car.
349
00:28:47,469 --> 00:28:50,170
Mr. Cheng? I need a favor.
350
00:29:08,608 --> 00:29:10,075
Yep, got it.
351
00:29:10,142 --> 00:29:13,411
Okay, Dodd's lastknown address
was 62 Concession Road 4.
352
00:29:13,479 --> 00:29:15,347
- That's not far!
- Yep!
353
00:29:22,421 --> 00:29:24,189
It's getting tested as we speak.
354
00:29:24,257 --> 00:29:27,726
Brother John?
355
00:29:30,423 --> 00:29:33,959
Send in a tactical team right
away to 62 Concession Road 4.
356
00:29:34,815 --> 00:29:37,131
And I want some eyes in the sky!
357
00:29:40,128 --> 00:29:41,529
Code!
358
00:29:43,858 --> 00:29:46,727
- Starting compressions.
- Twohundred joules!
359
00:29:50,540 --> 00:29:54,592
One, two, three, four, five, six, seven.
360
00:29:54,680 --> 00:29:56,581
Thank you. Okay, clear!
361
00:30:18,831 --> 00:30:20,511
Checkmate.
362
00:30:29,230 --> 00:30:30,889
Good job.
363
00:30:30,957 --> 00:30:33,124
That's the first time I've won.
364
00:30:33,192 --> 00:30:34,902
Yeah.
365
00:30:37,105 --> 00:30:40,464
I never wanted to hurt you, Anthony.
I hope you know that.
366
00:30:40,873 --> 00:30:43,558
And I've really enjoyed
getting to know you.
367
00:30:45,831 --> 00:30:47,866
I'm dying, Anthony.
368
00:30:48,083 --> 00:30:50,081
My time is almost up.
369
00:30:51,813 --> 00:30:54,915
You don't need to be scared.
Everything's taken care of.
370
00:30:55,147 --> 00:30:57,549
What about my parents?
371
00:30:58,003 --> 00:31:00,185
Are they gonna come and get me?
372
00:31:00,252 --> 00:31:02,495
This will all be over soon.
373
00:31:08,315 --> 00:31:11,308
I couldn't have done this without
your help. You know that?
374
00:31:11,378 --> 00:31:13,198
Originally, I planned to
take your grandfather
375
00:31:13,265 --> 00:31:16,368
and keep him here for
the rest of his life.
376
00:31:16,435 --> 00:31:18,105
Why?
377
00:31:18,167 --> 00:31:20,905
I wanted him to never
see his family again.
378
00:31:20,973 --> 00:31:22,706
Particularly you.
379
00:31:23,589 --> 00:31:26,441
To deprive him of love
like he did to me.
380
00:31:31,337 --> 00:31:34,456
But then you snuck in here
and I had to change my plan.
381
00:31:35,295 --> 00:31:37,396
I was angry at first,
382
00:31:38,167 --> 00:31:41,903
but it turned out so much better
than I could've imagined.
383
00:31:44,534 --> 00:31:46,449
Thank you, Anthony.
384
00:32:04,583 --> 00:32:06,701
You'll see it through?
385
00:32:08,576 --> 00:32:10,317
Yes.
386
00:32:44,506 --> 00:32:46,640
No, I'm calling it.
387
00:32:47,060 --> 00:32:48,894
Calling it.
388
00:33:11,951 --> 00:33:13,351
What is that?
389
00:33:14,123 --> 00:33:15,657
Stephen?
390
00:33:16,174 --> 00:33:18,075
The end.
391
00:33:44,229 --> 00:33:47,895
Anthony?! Anthony!
392
00:33:51,755 --> 00:33:53,442
Anthony!
393
00:33:53,496 --> 00:33:54,891
Dad!
394
00:33:54,958 --> 00:33:56,817
- Anthony!
- Mom!
395
00:33:56,879 --> 00:33:59,281
- Anthony!
- Careful! He's got a gun!
396
00:33:59,306 --> 00:34:00,906
He's got a gun!!
397
00:34:00,942 --> 00:34:02,943
Stephen! Don't! Don't hurt them!
398
00:34:02,999 --> 00:34:05,567
Stay calm, Anthony, and
everything will be fine.
399
00:34:05,668 --> 00:34:07,403
Mom! Dad!
400
00:34:12,600 --> 00:34:15,702
The boat! Look in the boat!
401
00:34:30,761 --> 00:34:33,062
Come on, come on, come on.
402
00:34:33,839 --> 00:34:36,541
- Stephen!
- This way! Quick! Quick!
403
00:34:39,924 --> 00:34:42,033
- Don't hurt my son!!
- Helen, get down!
404
00:34:42,058 --> 00:34:43,267
Mom! Get away!
405
00:34:43,292 --> 00:34:45,861
- Please don't hurt him!!
- Don't come any closer! I'll shoot him!
406
00:34:45,885 --> 00:34:47,705
Stephen, you don't have to do this!
407
00:34:47,730 --> 00:34:50,832
Just... just let Anthony go
and everything'll be alright!
408
00:34:51,085 --> 00:34:53,419
Don't hurt them! Please don't hurt them!
409
00:34:54,040 --> 00:34:55,635
Stephen!
410
00:35:05,532 --> 00:35:08,301
Anthony! Anthony!
411
00:35:10,033 --> 00:35:13,903
My dearest Henry, Anthony is alive.
412
00:35:14,361 --> 00:35:16,962
But you will never see him alive again.
413
00:35:17,714 --> 00:35:20,510
Anthony will not be let
go unless you are dead.
414
00:35:22,112 --> 00:35:24,580
And if you refuse to kill yourself,
415
00:35:24,640 --> 00:35:26,932
Stephen Price will kill Anthony.
416
00:35:27,747 --> 00:35:29,981
I am dead now Henry,
417
00:35:30,120 --> 00:35:32,065
but you killed me the day I was born
418
00:35:32,104 --> 00:35:34,523
when you deprived me
of my mother's love.
419
00:35:35,824 --> 00:35:37,625
And you killed me again when I was 10
420
00:35:37,694 --> 00:35:39,628
by telling me she was dead.
421
00:35:48,761 --> 00:35:50,796
Try to forgive, Luke.
422
00:35:51,074 --> 00:35:52,666
What?
423
00:35:53,694 --> 00:35:55,261
Take care of Anthony.
424
00:35:56,844 --> 00:35:58,711
I love you, my boy!!
425
00:35:59,520 --> 00:36:00,986
No! No!
426
00:36:03,619 --> 00:36:06,252
I might have been a different person.
427
00:36:06,543 --> 00:36:08,077
Margaret's son.
428
00:36:08,994 --> 00:36:10,776
A son who loved her.
429
00:36:10,986 --> 00:36:12,995
A son she could be proud of.
430
00:36:14,832 --> 00:36:18,946
Instead you waved your hand and
made that person disappear.
431
00:36:20,877 --> 00:36:23,744
It's your turn to disappear now, Henry.
432
00:36:34,419 --> 00:36:38,838
Give me my son!!! Give me my...
433
00:36:39,133 --> 00:36:41,668
No!!
434
00:37:10,656 --> 00:37:14,252
Take your position. Go.
435
00:37:25,135 --> 00:37:26,963
Police! Drop the gun!
436
00:37:47,072 --> 00:37:50,119
Anthony, we're the police.
Just look at me, okay?
437
00:37:50,450 --> 00:37:51,924
Look at me.
438
00:37:52,026 --> 00:37:55,896
It's all over. You're safe now.
You're safe.
439
00:41:43,382 --> 00:41:45,817
Anthony.
440
00:42:31,711 --> 00:42:36,711
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
441
00:42:37,305 --> 00:43:37,420
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.