All language subtitles for The.Dare.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,341 --> 00:01:18,655 Oh, I'm so hungry. 3 00:01:18,679 --> 00:01:26,679 If only there was some juicy, delectable, tasty humans. 4 00:01:28,089 --> 00:01:33,525 But wait. I see one, two. 5 00:01:34,595 --> 00:01:37,774 But which one will I eat first? 6 00:01:37,798 --> 00:01:38,475 Her. 7 00:01:38,499 --> 00:01:39,826 Her. 8 00:01:39,850 --> 00:01:41,178 Her? You think her? 9 00:01:41,202 --> 00:01:45,749 Well, maybe I'm gonna eat her anyway. Ahhh! 10 00:01:46,774 --> 00:01:47,818 Oh, I've got you. 11 00:01:52,613 --> 00:01:54,257 Oh, I'm gonna miss you girls. 12 00:01:54,281 --> 00:01:55,692 I hate it when you're away. 13 00:01:55,716 --> 00:01:57,710 When will you be back? 14 00:01:57,734 --> 00:01:59,729 It's just a couple of days this time, alright? 15 00:01:59,753 --> 00:02:03,333 Enough scary stories. Bed time. 16 00:02:03,357 --> 00:02:05,535 No. 17 00:02:05,559 --> 00:02:07,804 Come on. Bed time 18 00:02:07,828 --> 00:02:10,340 Okay. Why don't you guys go and brush your teeth 19 00:02:10,364 --> 00:02:13,110 and I'll come upstairs, and we'll read that book that you love, okay? 20 00:02:13,134 --> 00:02:16,413 Okay. Go. Go. Quickly. Race. 21 00:02:17,905 --> 00:02:19,771 I could get used to this. 22 00:02:21,475 --> 00:02:22,741 Yeah. This... 23 00:02:24,578 --> 00:02:26,823 this conference is... 24 00:02:26,847 --> 00:02:31,561 It's the most important thing ever. I know. You already said that. 25 00:02:31,585 --> 00:02:33,830 Yeah. It's a big one. It's a game changer. 26 00:02:33,854 --> 00:02:36,833 Yeah, same as the last one, and the next one after that. 27 00:02:36,857 --> 00:02:40,704 Because I don't wanna, I don't wanna bring the girls up in my Mom's old house 28 00:02:40,728 --> 00:02:43,640 and I want them to have their own bedrooms. 29 00:02:46,466 --> 00:02:49,246 They love sharing, you know? Almost as much as they love their Dad coming home. 30 00:02:49,270 --> 00:02:57,270 Yeah, well, this is it and then I am all theirs, and I'm all ours. 31 00:03:00,314 --> 00:03:01,713 If that's okay, huh? 32 00:03:12,960 --> 00:03:14,459 Bye. 33 00:03:39,653 --> 00:03:42,621 Jess, you seen the book the girls love? 34 00:04:05,779 --> 00:04:08,792 Babe. I'm gonna check if it's in the car. 35 00:04:20,294 --> 00:04:22,761 Jess, you seen the keys? 36 00:04:37,778 --> 00:04:39,256 What the fuck? 37 00:04:45,452 --> 00:04:46,863 What's wrong with Mommy? 38 00:04:48,956 --> 00:04:54,804 Baby, you stay here with Mommy. Don't move. Don't move. 39 00:05:10,577 --> 00:05:11,777 Daddy! 40 00:05:22,756 --> 00:05:24,022 Baby? 41 00:05:25,926 --> 00:05:26,992 Baby? 42 00:05:30,030 --> 00:05:34,044 Oh, baby. Baby, give me your hand. 43 00:05:34,068 --> 00:05:36,046 Baby, it's okay. 44 00:05:36,070 --> 00:05:38,337 It's okay. Give me your hand. 45 00:05:39,106 --> 00:05:40,817 Baby, come on. It's okay. 46 00:05:40,841 --> 00:05:42,908 Baby. 47 00:06:32,893 --> 00:06:35,572 Welcome to paradise. 48 00:06:35,596 --> 00:06:37,107 See anything on your way in? 49 00:06:47,908 --> 00:06:50,776 Aah! 50 00:07:03,457 --> 00:07:04,768 It's no use. 51 00:07:04,792 --> 00:07:05,792 Oh fuck! 52 00:07:07,661 --> 00:07:11,975 Oh, God. Jess. The kids. 53 00:07:11,999 --> 00:07:15,545 No. No. No. Fuck, no. 54 00:07:15,569 --> 00:07:17,447 He doesn't want them. 55 00:07:17,471 --> 00:07:19,104 Only you. 56 00:07:20,040 --> 00:07:21,740 What's your name? 57 00:07:23,110 --> 00:07:24,743 Jay. 58 00:07:26,013 --> 00:07:27,190 Adam. 59 00:07:27,214 --> 00:07:28,658 Kat. 60 00:07:34,521 --> 00:07:35,965 What is this place? 61 00:07:35,989 --> 00:07:38,056 As bad as it looks, man. 62 00:07:40,727 --> 00:07:42,661 I gotta get the fuck outta here. 63 00:08:21,502 --> 00:08:23,112 You behave, you stay here. 64 00:08:23,136 --> 00:08:26,071 You don't, you go back. Understand? 65 00:08:32,513 --> 00:08:33,513 Eat. 66 00:08:45,893 --> 00:08:47,192 I said eat, boy. 67 00:08:56,236 --> 00:08:58,036 This is your home now. 68 00:10:24,191 --> 00:10:26,224 It's for the market. 69 00:10:57,791 --> 00:10:59,658 What do we do when we're upset? 70 00:11:00,727 --> 00:11:01,771 Remember. 71 00:11:01,795 --> 00:11:03,728 Remember what? 72 00:11:04,164 --> 00:11:05,208 Who saved me. 73 00:11:05,232 --> 00:11:08,211 Yeah. Good boy. Hmm? 74 00:11:08,235 --> 00:11:10,680 I just want my Mom. 75 00:11:10,704 --> 00:11:14,751 Your mother and father are scum. They abandoned you. 76 00:11:14,775 --> 00:11:20,045 If they cared about you, they'd have come looking for you, now, wouldn't they? 77 00:11:21,748 --> 00:11:23,448 I'm your father now. 78 00:11:24,885 --> 00:11:28,086 And if you upset me, I swear to fucking God... 79 00:12:02,889 --> 00:12:04,701 Who's doing this? 80 00:12:06,727 --> 00:12:08,705 He was there when I got here. 81 00:12:08,729 --> 00:12:11,074 Kat calls him Paul. 82 00:12:11,998 --> 00:12:13,810 After my cat. 83 00:12:13,834 --> 00:12:15,467 Paul doesn't say much. 84 00:12:19,005 --> 00:12:21,751 Where were you when you were taken? 85 00:12:21,775 --> 00:12:23,386 Parking lot after a night out. 86 00:12:23,410 --> 00:12:25,922 Working the graveyard shift. 87 00:12:55,909 --> 00:12:57,475 It's his playground. 88 00:12:58,478 --> 00:12:59,856 Whose? 89 00:13:04,885 --> 00:13:07,230 See, this must have been a mistake 90 00:13:07,254 --> 00:13:09,232 'cause I'm a good person. 91 00:13:09,256 --> 00:13:11,768 I didn't do anything wrong. 92 00:13:11,792 --> 00:13:15,138 You see, I do charity. I... 93 00:13:15,162 --> 00:13:17,540 I gave blood once. 94 00:13:17,564 --> 00:13:19,842 Oh, get used to that shit. 95 00:13:19,866 --> 00:13:22,945 A big fan of the red stuff. 96 00:13:22,969 --> 00:13:25,181 I take it you've tried to talk to this prick? 97 00:13:25,205 --> 00:13:30,019 Oh, yeah. I've tried to hug it out, bought him flowers. 98 00:13:30,043 --> 00:13:33,022 One guy did all this? I mean, you're a fucking cop! 99 00:13:33,046 --> 00:13:34,557 Security guard. 100 00:13:34,581 --> 00:13:36,025 Well, you are. 101 00:13:37,951 --> 00:13:39,028 Good to know. 102 00:14:15,388 --> 00:14:16,399 Dominic! 103 00:14:27,901 --> 00:14:29,879 Are you trying to test me? 104 00:14:34,975 --> 00:14:36,986 Hey, don't start with me, son. 105 00:14:40,347 --> 00:14:41,512 Dominic? 106 00:14:48,955 --> 00:14:50,233 Father, I'm sorry! 107 00:14:50,257 --> 00:14:51,033 Are ya? 108 00:14:51,057 --> 00:14:51,901 Yes! 109 00:14:51,925 --> 00:14:52,635 Say it again. 110 00:14:52,659 --> 00:14:53,436 I'm sorry! 111 00:14:53,460 --> 00:14:54,437 Ssh. 112 00:15:00,567 --> 00:15:02,545 That's it. Let the evil out. 113 00:15:27,060 --> 00:15:28,237 What was that? 114 00:15:28,261 --> 00:15:29,672 Feeding time. 115 00:15:29,696 --> 00:15:31,073 What's with the lights? 116 00:15:31,097 --> 00:15:32,675 Well, it ain't fucking Christmas. 117 00:15:32,699 --> 00:15:35,611 What, so he warns you before he tortures you? 118 00:15:35,635 --> 00:15:37,113 Yep. 119 00:15:37,137 --> 00:15:41,372 Only it's not him that does the torturing. 120 00:15:42,309 --> 00:15:43,452 Who does? 121 00:16:07,300 --> 00:16:08,945 You're his pets. 122 00:16:08,969 --> 00:16:11,314 It's not even cooked. 123 00:16:14,507 --> 00:16:17,653 No thanks. I'm vegan. 124 00:16:19,346 --> 00:16:21,590 Of course, by vegan you mean fucked. 125 00:16:21,614 --> 00:16:25,528 Well don't waste it. Throw it back. 126 00:16:27,754 --> 00:16:29,966 Quite the summer camp, ain't it? 127 00:16:29,990 --> 00:16:32,101 It's a big mistake, not eating. 128 00:16:32,125 --> 00:16:34,103 Not exactly Mother Theresa. 129 00:16:36,463 --> 00:16:38,140 What about Paul? 130 00:16:38,164 --> 00:16:40,142 He gets injections. 131 00:16:40,166 --> 00:16:42,233 They keep him alive. 132 00:16:46,239 --> 00:16:48,084 That's your future, right there. 133 00:16:50,110 --> 00:16:52,154 You two can do what you want 134 00:16:52,178 --> 00:16:55,346 but I'm getting outta here if it kills me. 135 00:16:56,349 --> 00:16:58,694 A very poor choice of words. 136 00:17:08,361 --> 00:17:10,106 Come on! 137 00:17:10,130 --> 00:17:11,507 Any loose? 138 00:17:11,531 --> 00:17:12,742 Not yet. 139 00:17:14,267 --> 00:17:15,478 Nothing your side? 140 00:17:15,502 --> 00:17:17,035 Found this. 141 00:17:18,438 --> 00:17:20,638 Not been very lucky for me. 142 00:17:23,176 --> 00:17:24,176 What? 143 00:17:30,417 --> 00:17:32,750 It's a waste of time. 144 00:17:33,620 --> 00:17:35,431 Like your police application? 145 00:17:35,455 --> 00:17:37,133 Like your mom's labor. 146 00:17:42,162 --> 00:17:43,606 Not got any keys? 147 00:17:43,630 --> 00:17:44,640 Nope. 148 00:17:44,664 --> 00:17:46,542 Do you have any? 149 00:17:54,374 --> 00:17:55,840 Shit! 150 00:18:00,580 --> 00:18:02,425 A hundred years, and nails like 151 00:18:02,449 --> 00:18:05,327 Freddy fucking Krueger wouldn't get through it. 152 00:18:06,419 --> 00:18:08,486 Or you could learn the hard way. 153 00:18:10,490 --> 00:18:12,367 Adam's right. 154 00:18:12,391 --> 00:18:14,291 The only way out is through that door. 155 00:18:33,613 --> 00:18:36,525 Hey. 156 00:18:36,549 --> 00:18:39,462 Seriously. If he sees you doing that, he'll go fucking insane. 157 00:18:39,486 --> 00:18:42,331 I had an ex just like you. 158 00:18:42,355 --> 00:18:44,100 He wouldn't give up either. 159 00:18:44,124 --> 00:18:48,637 I had to get his Dad arrested for raping me, just to get rid of him. 160 00:18:48,661 --> 00:18:49,605 So he deserved it. 161 00:18:49,629 --> 00:18:52,363 Oh, he didn't touch me. 162 00:18:54,200 --> 00:18:58,436 When I was 15, I'd set up dates with married guys. 163 00:18:58,872 --> 00:19:00,471 Take pictures 164 00:19:01,274 --> 00:19:03,207 send them to their wives. 165 00:19:06,179 --> 00:19:08,246 Fucking perverts. 166 00:19:09,582 --> 00:19:11,760 I'd give a nut right now to be back at home. 167 00:19:11,784 --> 00:19:13,863 Guess which one's gonna happen first? 168 00:19:13,887 --> 00:19:16,754 Gives the old ball and chain a whole new meaning, huh? 169 00:19:18,191 --> 00:19:21,726 You guys are fucking insane, you know that? 170 00:19:31,171 --> 00:19:33,365 Don't. 171 00:19:33,389 --> 00:19:35,584 If Frankenstein comes back in, we'll all lose our fuckin' balls. 172 00:20:17,884 --> 00:20:19,750 Dominic 173 00:21:03,997 --> 00:21:06,330 Playing it safe, huh? 174 00:21:22,482 --> 00:21:23,948 Why did you do that? 175 00:21:24,817 --> 00:21:26,295 I don't know. 176 00:21:26,319 --> 00:21:27,585 You don't know. 177 00:21:29,322 --> 00:21:31,522 But you chose to do it. 178 00:21:33,359 --> 00:21:35,971 You see, every maneuver is a promise. 179 00:21:35,995 --> 00:21:40,442 A promise to your next maneuver and your next one. 180 00:21:40,466 --> 00:21:45,002 'Cause life's all about choices. When you got no choice 181 00:21:45,938 --> 00:21:47,471 you got nothing. 182 00:21:51,511 --> 00:21:53,911 You chose to be here with me, didn't you? 183 00:21:56,449 --> 00:21:57,648 Dominic. 184 00:22:05,825 --> 00:22:06,891 Dominic. 185 00:22:07,894 --> 00:22:10,594 I'm asking you a question. 186 00:22:37,890 --> 00:22:38,890 Ugh! 187 00:23:01,748 --> 00:23:06,095 Your mother and father are scum. They abandoned you. 188 00:23:06,119 --> 00:23:10,020 If they cared about you, they'd have come looking for you now, wouldn't they? 189 00:23:10,923 --> 00:23:14,759 I'm your father now. 190 00:24:25,064 --> 00:24:27,798 I need to tell you a secret. 191 00:24:33,806 --> 00:24:36,518 This is the world that left you for dead. 192 00:24:39,912 --> 00:24:42,825 But ours isn't a strange world, is it, son? 193 00:24:48,754 --> 00:24:52,022 I'll never let anyone hurt you again. 194 00:25:00,833 --> 00:25:02,666 Promise you'll never leave me. 195 00:25:03,102 --> 00:25:04,847 Yes, father. 196 00:25:04,871 --> 00:25:07,483 And you'll grow big and strong? 197 00:25:07,507 --> 00:25:08,906 I promise. 198 00:25:10,209 --> 00:25:11,242 Show me. 199 00:25:14,146 --> 00:25:19,016 Grow big and strong, just like him. 200 00:25:44,944 --> 00:25:46,855 It's beautiful. 201 00:25:58,925 --> 00:26:00,836 We're just like each other 202 00:26:00,860 --> 00:26:02,927 one and the same. 203 00:26:14,574 --> 00:26:16,585 Not all of us are kind. 204 00:26:16,609 --> 00:26:20,222 Some of us need to have the evil taken out of us. 205 00:26:20,246 --> 00:26:22,313 Does that mean you're evil too? 206 00:26:22,882 --> 00:26:26,044 Yeah. 207 00:26:26,068 --> 00:26:29,468 See, sometimes, we do bad things and the only way to take the bad out is through pain. 208 00:26:32,124 --> 00:26:33,791 I want you to stab it. 209 00:26:34,360 --> 00:26:36,226 Remove the evil. 210 00:26:38,197 --> 00:26:40,943 It's what's gonna make you a man, Dominic. 211 00:26:40,967 --> 00:26:42,744 Healing through pain. 212 00:26:44,804 --> 00:26:49,051 I promise. I'm not gonna punish you. 213 00:26:56,682 --> 00:26:58,226 Oh, that's it. 214 00:26:58,250 --> 00:27:00,228 That's it. 215 00:27:00,252 --> 00:27:04,989 Oh, good boy. Huh? That wasn't so bad, was it? 216 00:27:06,292 --> 00:27:07,292 Huh? 217 00:27:08,728 --> 00:27:10,327 Watch the evil, huh? 218 00:27:11,330 --> 00:27:12,796 Watch it leave me. 219 00:27:25,111 --> 00:27:27,689 Oh, you... 220 00:27:27,713 --> 00:27:30,381 You motherfucker. 221 00:27:31,050 --> 00:27:33,028 What? What is it? 222 00:27:33,052 --> 00:27:36,231 Oh, come on, then, you fucking pussy. 223 00:27:36,255 --> 00:27:38,033 You enjoy watching... 224 00:27:40,059 --> 00:27:41,670 Have you never noticed this? 225 00:27:41,694 --> 00:27:44,339 Shut the fuck up for our sakes. 226 00:27:44,363 --> 00:27:46,041 What are you hiding from? 227 00:27:46,065 --> 00:27:49,911 I'm married, you prick. I have a fucking life. 228 00:28:35,981 --> 00:28:37,292 Jay, please, Adam's right. 229 00:28:41,220 --> 00:28:42,464 Great. 230 00:28:42,488 --> 00:28:45,434 Great, thank you. Thank you so much! 231 00:28:58,204 --> 00:28:59,347 Come on. 232 00:29:38,310 --> 00:29:42,057 My wife, my daughters. 233 00:29:42,081 --> 00:29:43,759 Hey! 234 00:29:43,783 --> 00:29:45,315 My wife and my daughters. 235 00:29:46,418 --> 00:29:47,851 Are they alright? 236 00:29:51,957 --> 00:29:54,024 Does that mean they're okay? 237 00:30:22,054 --> 00:30:23,165 Don't. 238 00:30:23,189 --> 00:30:25,100 You gotta let him, man. 239 00:30:25,124 --> 00:30:27,369 Or he'll go for our families. 240 00:30:39,939 --> 00:30:41,583 Oh. 241 00:31:10,236 --> 00:31:13,582 Jay, you have to do what he says. 242 00:31:18,143 --> 00:31:20,488 It'll be worse if you don't. 243 00:31:28,420 --> 00:31:33,401 Don't do anything stupid. It's either Paul or you. 244 00:31:49,541 --> 00:31:52,454 No, no. No, no. 245 00:32:06,025 --> 00:32:08,436 No, no. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Please. 246 00:32:34,286 --> 00:32:39,167 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 247 00:32:46,665 --> 00:32:49,678 It's... what the fuck? 248 00:32:52,738 --> 00:32:57,552 Oh, God. Oh, God. Oh my god, no. 249 00:33:49,028 --> 00:33:50,538 She's fucking choking, man. 250 00:33:52,698 --> 00:33:54,342 She's fucking choking! 251 00:33:54,366 --> 00:33:57,100 I'm sorry. I'm sorry! 252 00:34:38,811 --> 00:34:41,078 I do like a birthday. 253 00:34:43,715 --> 00:34:46,783 You can talk to me, you know. 254 00:34:55,127 --> 00:34:56,726 What are you looking at? 255 00:34:57,563 --> 00:34:58,728 Nothing. 256 00:34:59,565 --> 00:35:00,797 Bring it here. 257 00:35:12,478 --> 00:35:13,677 Who did that? 258 00:35:17,816 --> 00:35:19,549 Doesn't matter. 259 00:35:21,887 --> 00:35:23,197 Why? 260 00:35:23,221 --> 00:35:24,554 I said it doesn't matter. 261 00:35:25,157 --> 00:35:26,367 Sit down. 262 00:35:26,391 --> 00:35:28,536 How come it doesn't matter? 263 00:35:33,599 --> 00:35:35,599 Come here. 264 00:35:39,505 --> 00:35:41,282 It's alright. 265 00:36:03,295 --> 00:36:05,862 Whatever you're doing, don't. 266 00:36:10,502 --> 00:36:12,780 Fuck you, man. How many times I gotta tell you? 267 00:36:12,804 --> 00:36:17,185 Paul tried that. You wanna be like him? 268 00:36:17,209 --> 00:36:19,276 Oh, fuck. 269 00:37:51,737 --> 00:37:54,938 Grass greener on the other side of the door, asshole? 270 00:37:55,941 --> 00:37:57,440 Is there a way out? 271 00:37:59,378 --> 00:38:02,879 Oh, so we didn't suffer for nothing. Great. 272 00:38:04,683 --> 00:38:07,328 We can escape. 273 00:38:08,687 --> 00:38:10,965 We just need to be clever. 274 00:38:14,660 --> 00:38:16,059 What's he doing? 275 00:38:17,062 --> 00:38:18,906 He's just pissed you're back. 276 00:38:18,930 --> 00:38:21,609 Why is everything a fucking joke to you? 277 00:38:21,633 --> 00:38:23,700 The joke's on us, my friend! 278 00:38:37,816 --> 00:38:39,894 What's he doing? 279 00:38:39,918 --> 00:38:41,396 Why doesn't he just kill us? 280 00:38:41,420 --> 00:38:44,065 No one throw away their favorite toys. 281 00:39:53,892 --> 00:39:55,959 I have to. 282 00:39:58,530 --> 00:40:00,597 Adam, please don't! 283 00:40:01,133 --> 00:40:04,512 It's either you or me. 284 00:41:02,994 --> 00:41:06,073 I can't fucking take this anymore. 285 00:41:30,589 --> 00:41:31,955 Never leave me. 286 00:41:47,939 --> 00:41:51,786 I can't feel my arms! 287 00:42:31,283 --> 00:42:32,549 God! 288 00:42:58,910 --> 00:43:00,888 Come on! Get up! 289 00:43:00,912 --> 00:43:02,223 Huh? 290 00:43:02,247 --> 00:43:03,324 Come on! 291 00:43:06,217 --> 00:43:09,252 You promised you were gonna spent more time with us... 292 00:43:10,055 --> 00:43:10,898 Jay! 293 00:43:10,922 --> 00:43:12,482 Hey. 294 00:43:12,506 --> 00:43:14,068 Jay! You've gotta stay with us. 295 00:43:27,772 --> 00:43:29,116 You guys ever seen his face? 296 00:43:29,140 --> 00:43:30,885 Oh yeah, he's gorgeous. 297 00:43:30,909 --> 00:43:32,787 No. We haven't. 298 00:43:35,747 --> 00:43:37,925 So what's the freak hiding? 299 00:43:37,949 --> 00:43:40,795 I don't know. Probably just ugly. Never kissed a girl. 300 00:43:40,819 --> 00:43:42,746 No, specifics. 301 00:43:42,770 --> 00:43:44,699 Come on, you guys have clapped eyes on him more than me. 302 00:43:44,723 --> 00:43:45,833 He stinks. 303 00:43:45,857 --> 00:43:48,135 Yeah. We all stink. 304 00:43:48,159 --> 00:43:48,836 More. 305 00:43:50,061 --> 00:43:51,105 He doesn't speak. 306 00:43:51,129 --> 00:43:52,206 Right. More. 307 00:43:52,230 --> 00:43:54,297 Paul, shut the fuck up. 308 00:44:02,073 --> 00:44:03,851 What was that? 309 00:44:03,875 --> 00:44:04,952 Just leave him be. 310 00:44:04,976 --> 00:44:06,754 Schh! 311 00:44:06,778 --> 00:44:08,756 He's trying to speak. 312 00:44:16,054 --> 00:44:17,954 Paul, what? 313 00:44:29,801 --> 00:44:31,312 Horse, what? 314 00:44:33,405 --> 00:44:36,439 What are you trying to say? 315 00:44:47,452 --> 00:44:49,318 Paul? 316 00:44:54,926 --> 00:44:56,225 Horseshoe. 317 00:44:57,696 --> 00:44:59,173 He has a 318 00:44:59,197 --> 00:45:02,276 a horseshoe burn on his hand. 319 00:45:02,300 --> 00:45:05,680 I saw it when you tore his glove off. 320 00:45:05,704 --> 00:45:07,737 Oh my god. 321 00:45:08,773 --> 00:45:10,885 Paul was trying to tell us. 322 00:45:10,909 --> 00:45:15,078 There's spiders. Worms next? 323 00:45:17,415 --> 00:45:19,182 I know you. 324 00:45:20,485 --> 00:45:24,732 I fucking know you. 325 00:45:28,259 --> 00:45:30,326 After the farmer's wife died 326 00:45:31,362 --> 00:45:32,962 he went crazy. 327 00:45:34,065 --> 00:45:36,877 Started wearing a pig skin mask. 328 00:45:36,901 --> 00:45:39,447 Locked his kid in the old farmhouse. 329 00:45:39,471 --> 00:45:42,016 Didn't let him out of his sight. 330 00:45:42,040 --> 00:45:44,841 Made him eat the pigs alive 331 00:45:45,510 --> 00:45:48,189 and then one night, 332 00:45:48,213 --> 00:45:50,191 when the sky was at its blackest 333 00:45:50,215 --> 00:45:55,062 the old man sharpened his axe until it was ripe for scalping. 334 00:45:55,086 --> 00:45:56,831 The kid was hiding. 335 00:45:56,855 --> 00:45:59,500 All he could hear were his footsteps. 336 00:45:59,524 --> 00:46:03,104 Louder and louder, closer and closer. 337 00:46:04,529 --> 00:46:06,841 Police found what was left of the kid 338 00:46:06,865 --> 00:46:08,931 in the scalding chamber. 339 00:46:09,467 --> 00:46:11,212 Skinless. 340 00:46:11,236 --> 00:46:16,217 And they say the farmer still stalks these woods 341 00:46:16,241 --> 00:46:19,475 looking for his next victim... 342 00:46:23,481 --> 00:46:25,226 It's not true. 343 00:46:25,250 --> 00:46:28,295 Is so. Creepy farmer. 344 00:46:28,319 --> 00:46:29,764 Stuff of legend. 345 00:46:29,788 --> 00:46:32,233 I'd kill that crazy freak. 346 00:46:33,558 --> 00:46:36,036 I don't think I could. 347 00:46:36,060 --> 00:46:37,093 Think about it. 348 00:46:38,229 --> 00:46:40,563 Actually ending a dude's life. 349 00:46:42,567 --> 00:46:44,812 Let's go find the farmhouse. 350 00:46:50,141 --> 00:46:51,808 What's that? 351 00:47:16,334 --> 00:47:18,601 Kat, Kat, come on. Kat. 352 00:47:28,279 --> 00:47:29,456 Dominic, the boy. 353 00:47:29,480 --> 00:47:31,258 What the fuck are you talking about? 354 00:47:31,282 --> 00:47:32,827 The traveller, Kat. 355 00:47:32,851 --> 00:47:36,564 The one with the horseshoe burned on the back of his hand. 356 00:47:36,588 --> 00:47:39,322 It was my family summer vacation. 357 00:47:40,158 --> 00:47:41,602 Holy shit. 358 00:47:47,532 --> 00:47:50,311 Hey. He's still following us. 359 00:47:56,374 --> 00:47:58,274 Hey, what's that scar? 360 00:48:02,647 --> 00:48:03,390 Whoa. 361 00:48:03,414 --> 00:48:04,525 Looks like a wiener. 362 00:48:06,417 --> 00:48:08,284 Wiener fingers doesn't say much, does he? 363 00:48:09,654 --> 00:48:11,921 Say Adam's a fucking asshole. 364 00:48:14,993 --> 00:48:16,503 Adam's a fucking asshole. 365 00:48:18,596 --> 00:48:20,875 So. Horseshoe. 366 00:48:20,899 --> 00:48:22,877 You wanna hang with us? 367 00:48:27,405 --> 00:48:28,449 You could replace. 368 00:48:34,012 --> 00:48:35,444 What's your name? 369 00:48:38,049 --> 00:48:39,159 Dominic. 370 00:48:39,183 --> 00:48:41,128 Well, you can be in our gang. 371 00:48:42,587 --> 00:48:44,654 Just needs to pass the dare. 372 00:49:18,523 --> 00:49:19,523 Stop. 373 00:49:29,467 --> 00:49:32,234 Oh shit! Did you swallow that? 374 00:49:33,571 --> 00:49:34,571 Ugh. 375 00:50:34,399 --> 00:50:37,044 You do wanna be in our gang, right? 376 00:51:15,540 --> 00:51:17,618 Don't let them get in your eye. 377 00:51:17,642 --> 00:51:19,620 They'll eat your brain. 378 00:51:23,614 --> 00:51:26,093 Actually, let's leave him. 379 00:51:29,320 --> 00:51:30,264 Leave him? 380 00:51:40,364 --> 00:51:42,342 Oh, fuck. 381 00:51:42,366 --> 00:51:44,378 We left him in that creepy farmhouse. 382 00:51:44,402 --> 00:51:49,249 He's done all this 'cause he was in some house for a moment? Come on. 383 00:51:49,273 --> 00:51:51,118 It was more than a moment. 384 00:51:51,142 --> 00:51:54,855 I don't wanna him back here, okay, he can stay out for ever! 385 00:51:56,497 --> 00:51:58,092 Get, boy. You get before I beat you! 386 00:51:58,116 --> 00:52:04,264 Stop it! No, don't say that! Stop it! No! 387 00:52:04,288 --> 00:52:05,632 What you say to me? 388 00:52:17,502 --> 00:52:19,535 Someone's in trouble. 389 00:52:28,412 --> 00:52:31,492 I did it after they shot my horse. 390 00:52:34,552 --> 00:52:36,619 He was my best friend. 391 00:52:38,189 --> 00:52:40,801 I've got something really cool to show you. 392 00:52:40,825 --> 00:52:42,591 Don't worry, it's just us. 393 00:53:18,596 --> 00:53:20,574 I'm sorry but... 394 00:53:20,598 --> 00:53:22,442 this really is the final dare. 395 00:53:22,466 --> 00:53:26,835 Look, all you have to do is just go inside. 396 00:53:27,605 --> 00:53:28,949 I'll kiss if you do it. 397 00:53:28,973 --> 00:53:32,274 Show us how brave you travel kids really are. 398 00:53:33,444 --> 00:53:36,757 You wanna kiss me, right? Then go inside. 399 00:53:36,781 --> 00:53:37,724 20 minutes. 400 00:53:37,748 --> 00:53:39,726 Make it 20 years. 401 00:54:01,005 --> 00:54:01,982 No wait! 402 00:54:03,874 --> 00:54:05,285 Shit! 403 00:54:16,787 --> 00:54:18,854 I went home that afternoon. 404 00:54:20,491 --> 00:54:22,758 I never thought I'd see you guys again. 405 00:54:23,894 --> 00:54:26,673 Did anyone see him after? The kid? 406 00:54:26,697 --> 00:54:28,809 My mom. She said .. 407 00:54:28,833 --> 00:54:30,844 Don't go into that farmhouse. 408 00:54:30,868 --> 00:54:32,579 She'd known I was there. 409 00:54:32,603 --> 00:54:34,448 What month were we at the camp? 410 00:54:34,472 --> 00:54:36,583 My thirteenth birthday. 411 00:54:36,607 --> 00:54:37,851 August 25th. 412 00:54:37,875 --> 00:54:39,975 I had that big meeting tomorrow. 413 00:54:40,711 --> 00:54:42,278 It was the 24th. 414 00:54:43,014 --> 00:54:44,558 That's 20 years. 415 00:54:44,582 --> 00:54:46,749 We were kids, we didn't know any better. 416 00:54:47,451 --> 00:54:49,263 Neither does he. 417 00:55:40,071 --> 00:55:41,570 Why aren't you working? 418 00:55:42,106 --> 00:55:44,318 I heard a noise. 419 00:55:44,342 --> 00:55:46,320 Bullshit. 420 00:55:52,049 --> 00:55:53,916 No! 421 00:55:58,656 --> 00:56:00,022 Ahh! 422 00:56:03,894 --> 00:56:04,871 Oh sorry. 423 00:56:08,999 --> 00:56:10,510 Get back to work. 424 00:58:30,608 --> 00:58:32,686 How dare you? 425 00:58:33,811 --> 00:58:34,811 Okay. 426 00:58:36,247 --> 00:58:39,047 Ahh! 427 00:58:53,230 --> 00:58:56,009 Ahh! I'm sorry, I'm sorry. 428 00:58:56,033 --> 00:58:57,065 Ah! 429 00:59:00,871 --> 00:59:03,783 No, don't! You, you had a son. 430 00:59:03,807 --> 00:59:07,587 Henry. Are you gonna kill me 431 00:59:07,611 --> 00:59:09,211 just like you killed him? 432 00:59:10,781 --> 00:59:13,459 I didn't kill him. 433 00:59:13,483 --> 00:59:16,162 It was an accident in the scalding chamber, he wasn't strong enough. 434 00:59:16,186 --> 00:59:18,954 You took me to replace him. 435 00:59:19,823 --> 00:59:21,467 Didn't you? 436 00:59:21,491 --> 00:59:23,158 I just wanted you to be stronger, huh? 437 00:59:23,761 --> 00:59:25,138 I hate you. 438 00:59:25,162 --> 00:59:29,197 You wouldn't last five minutes out there without me. 439 00:59:30,901 --> 00:59:33,113 No one loves you like I do. 440 00:59:36,674 --> 00:59:38,740 How do you love me? 441 00:59:40,010 --> 00:59:42,022 That scum outside? 442 00:59:42,046 --> 00:59:45,859 They're burning marks in your skin. Leaving you to rot. 443 00:59:45,883 --> 00:59:48,350 Well, surely they're a better scum than you. 444 01:00:30,728 --> 01:00:32,138 I'm sorry. 445 01:00:32,162 --> 01:00:34,708 I didn't mean what I said before. 446 01:00:34,732 --> 01:00:37,399 No wonder no one came looking for you. 447 01:00:42,773 --> 01:00:47,654 What are you doing? Wait! Wait! No, stop! Stop! 448 01:00:47,678 --> 01:00:49,689 How can I let you live? 449 01:00:49,713 --> 01:00:51,658 A fraud in Henry's home. 450 01:00:51,682 --> 01:00:53,627 Please, please don't, please don't! 451 01:00:53,651 --> 01:00:54,928 Ahh! Ahh! 452 01:00:54,952 --> 01:00:56,930 Oh god, oh, stop! 453 01:00:56,954 --> 01:00:59,966 Tried to remove the evil .. 454 01:00:59,990 --> 01:01:01,267 To make you strong! 455 01:01:01,291 --> 01:01:03,737 No! Oh god, please! Please, please no! 456 01:01:03,761 --> 01:01:05,839 Father, I'm sorry, I'm sorry! 457 01:01:05,863 --> 01:01:07,841 But it doesn't leave everyone. 458 01:01:10,701 --> 01:01:13,079 Sorry, please! Let me go! 459 01:01:13,103 --> 01:01:14,681 No, no, no! 460 01:01:14,705 --> 01:01:18,685 Agh! Please no, stop! Ah! Oh god! Ah! 461 01:01:58,382 --> 01:01:59,448 Henry. 462 01:02:00,084 --> 01:02:01,394 It's Dominic. 463 01:02:01,418 --> 01:02:05,331 My parents were looking for me. 464 01:02:05,355 --> 01:02:07,734 You burned them alive. 465 01:02:12,029 --> 01:02:13,740 I love you, son. 466 01:02:13,764 --> 01:02:16,476 You already killed your son. 467 01:02:19,870 --> 01:02:24,784 Ah! Oh, oh! 468 01:03:02,279 --> 01:03:05,225 I need to tell ya a secret. 469 01:03:05,249 --> 01:03:10,396 The only way you'll ever truly be free is if you find them. 470 01:03:10,420 --> 01:03:13,233 Those that abandoned you. 471 01:03:13,257 --> 01:03:18,371 When you're big and strong, no matter how long it takes 472 01:03:18,395 --> 01:03:24,077 no matter how hard you look, bring them back here 473 01:03:24,101 --> 01:03:26,946 and let the evil out. 474 01:03:54,598 --> 01:03:56,176 We need to apologize. 475 01:03:56,200 --> 01:03:57,844 For what? 476 01:03:57,868 --> 01:04:00,013 We only knew each other two fucking days. 477 01:04:00,037 --> 01:04:01,047 At most. 478 01:04:01,071 --> 01:04:03,499 Think about it. 479 01:04:03,523 --> 01:04:06,319 When kids get bullied, who do they want to like 'em more than anyone else? 480 01:04:07,377 --> 01:04:09,489 What a nicer place to make friends. 481 01:04:09,513 --> 01:04:11,057 Ah, think about it. 482 01:04:11,081 --> 01:04:13,293 If we can tap into even just a 483 01:04:13,317 --> 01:04:17,363 chink of humanity in that fucked up head of his. 484 01:04:17,387 --> 01:04:19,065 And do what? Just let us go? 485 01:04:19,089 --> 01:04:20,300 Better the devil you know. 486 01:04:20,324 --> 01:04:21,034 Exactly. 487 01:04:21,058 --> 01:04:22,368 Jesus Christ. 488 01:04:22,392 --> 01:04:24,370 Fuck you, I'm getting outta here. 489 01:04:26,997 --> 01:04:30,532 Alright. Huh. Dominic. 490 01:05:10,674 --> 01:05:12,140 No. 491 01:05:13,176 --> 01:05:14,654 Dominic. 492 01:05:14,678 --> 01:05:16,578 Now we know who you are. 493 01:05:17,314 --> 01:05:19,481 And we know what we did. 494 01:05:21,184 --> 01:05:24,530 It was wrong to leave you. 495 01:05:24,554 --> 01:05:29,903 Now, I can't claim to know or... 496 01:05:29,927 --> 01:05:31,271 or where to understand 497 01:05:31,295 --> 01:05:32,938 I can't. 498 01:05:32,962 --> 01:05:34,628 What you've been going through in the past 499 01:05:35,365 --> 01:05:37,032 the past 20 years. 500 01:05:38,669 --> 01:05:40,235 What I do know 501 01:05:41,071 --> 01:05:43,038 is that each one of us 502 01:05:43,573 --> 01:05:44,484 is sorry. 503 01:05:45,442 --> 01:05:48,588 We're so sorry. 504 01:05:48,612 --> 01:05:54,394 We wanna get out of here, we do, man. We wanna get out of here with you. 505 01:06:04,962 --> 01:06:06,272 No, no. 506 01:06:06,296 --> 01:06:07,106 No! 507 01:06:18,675 --> 01:06:21,187 Oh come on, man. 508 01:06:21,211 --> 01:06:22,388 Spiders. 509 01:06:22,412 --> 01:06:23,990 Come on, poor souls, ah. 510 01:06:25,382 --> 01:06:27,593 Please no more. No more. No. 511 01:06:29,720 --> 01:06:31,397 I'm sorry! 512 01:06:34,191 --> 01:06:35,401 Okay. Okay. 513 01:06:36,727 --> 01:06:37,971 Okay. 514 01:06:50,774 --> 01:06:53,186 In her ear. 515 01:07:03,153 --> 01:07:04,230 No! 516 01:09:20,657 --> 01:09:21,400 No! 517 01:10:13,677 --> 01:10:15,521 Yah! Grab the hose! 518 01:10:15,545 --> 01:10:16,756 Adam, come on! 519 01:10:16,780 --> 01:10:18,479 Ugh! Ugh! 520 01:10:32,729 --> 01:10:35,396 No, no, no, no! No! No! Oh! 521 01:10:35,899 --> 01:10:39,779 Ugh! No! No! 522 01:10:41,771 --> 01:10:44,606 Oh please! Oh. 523 01:10:45,675 --> 01:10:46,686 His eye. 524 01:10:46,710 --> 01:10:47,987 Oh god, no! 525 01:10:48,011 --> 01:10:48,854 Cut it. 526 01:10:56,886 --> 01:10:59,665 No, no! 527 01:11:44,367 --> 01:11:45,833 Hey asshole! 528 01:11:46,703 --> 01:11:47,446 That's right. 529 01:11:53,610 --> 01:11:55,655 No wonder we left you to rot. 530 01:11:57,447 --> 01:12:00,660 Look at you. A girl wouldn't kiss you to save her life. 531 01:12:00,684 --> 01:12:04,363 You're nothing but a waste of skin. 532 01:12:04,387 --> 01:12:08,534 Leaving you was the best thing we ever fucking did, you fucking freak! 533 01:12:08,558 --> 01:12:09,757 I'll kiss you then. 534 01:12:16,833 --> 01:12:18,477 No one will ever love you. 535 01:12:18,501 --> 01:12:20,746 All you have to do is just go inside. 536 01:12:22,671 --> 01:12:24,550 Your mother and father are scum. They abandoned you... 537 01:12:24,574 --> 01:12:26,319 I'm your father now. 538 01:12:26,343 --> 01:12:27,320 No one... 539 01:12:37,554 --> 01:12:39,620 Get it out! 540 01:12:40,490 --> 01:12:41,534 Cut me loose. 541 01:12:48,398 --> 01:12:50,376 Has it gone inside? 542 01:12:50,400 --> 01:12:52,712 Oh shit, you gotta pull it out! 543 01:12:52,736 --> 01:12:53,412 What? 544 01:12:55,071 --> 01:12:57,717 Pull it out! Don't let me die. 545 01:12:59,809 --> 01:13:01,854 I'm not gonna let you die, I'm not gonna let you die. Wait, bite down. 546 01:13:01,878 --> 01:13:03,556 Right down. Hold him down. 547 01:13:03,580 --> 01:13:05,646 Ahh! 548 01:14:25,929 --> 01:14:28,007 Alright this it okay, he's gonna come for us. 549 01:14:28,031 --> 01:14:29,208 We've got nothing to lose. 550 01:14:29,232 --> 01:14:31,098 Just one other fucking eye. 551 01:14:31,835 --> 01:14:34,513 Oh, he's gonna kill me. 552 01:14:34,537 --> 01:14:38,940 Oh god, it's fine, you're gonna fucking kill me. 553 01:14:41,177 --> 01:14:44,812 It's best you hand over the knife. I need it more than you. 554 01:14:46,015 --> 01:14:48,227 I gotta protect myself! 555 01:14:48,251 --> 01:14:49,728 You're braver than me. 556 01:14:49,752 --> 01:14:51,130 No one's gonna get hurt anymore. 557 01:14:51,154 --> 01:14:53,799 That's easy for you to say, you got the fucking knife! 558 01:14:53,823 --> 01:14:54,983 Give it! 559 01:14:55,007 --> 01:14:56,168 No, Adam. Adam, come on. 560 01:15:03,266 --> 01:15:05,010 Don't. Don't. 561 01:15:05,034 --> 01:15:08,914 Stop it! Stop it! 562 01:15:11,541 --> 01:15:12,740 Stop! 563 01:15:23,286 --> 01:15:23,929 Adam. 564 01:15:52,615 --> 01:15:54,560 Kat, it's not your fault. 565 01:15:54,584 --> 01:15:57,118 Kat, repeat after me, "It wasn't my fault." 566 01:16:00,723 --> 01:16:02,290 Maybe it was my fault. 567 01:16:02,859 --> 01:16:04,158 All of it. 568 01:16:05,728 --> 01:16:06,961 I never went back. 569 01:16:08,064 --> 01:16:10,543 I never checked to see if he was okay. 570 01:16:10,567 --> 01:16:14,847 After you left, the police came. 571 01:16:14,871 --> 01:16:18,884 Asking all kinds of shit about a missing boy. 572 01:16:18,908 --> 01:16:21,554 And you know what I told them? 573 01:16:21,578 --> 01:16:24,189 Fucking zero. 574 01:16:24,213 --> 01:16:26,792 All this time you knew? 575 01:16:26,816 --> 01:16:28,594 20 years. 576 01:16:28,618 --> 01:16:32,219 20 fucking years I held onto this shit and for what? 577 01:16:33,790 --> 01:16:35,356 You left him too. 578 01:16:37,026 --> 01:16:38,971 You could have saved him. 579 01:16:38,995 --> 01:16:42,196 You could have told someone. 580 01:16:43,333 --> 01:16:45,678 You could have stopped this. 581 01:16:49,072 --> 01:16:50,204 Let her go. 582 01:16:51,207 --> 01:16:53,352 We just wanna go home. 583 01:16:53,376 --> 01:16:56,043 I returned to your world after. 584 01:16:59,949 --> 01:17:02,194 Still no family. 585 01:17:02,218 --> 01:17:04,029 You're a good kid, Dominic. 586 01:17:04,053 --> 01:17:07,288 No. I was still unwanted. 587 01:17:07,890 --> 01:17:09,290 An orphan. 588 01:17:10,793 --> 01:17:14,139 Came back here. The farmer was right. 589 01:17:14,163 --> 01:17:15,874 You are all scum! 590 01:17:15,898 --> 01:17:17,109 You were my friend. 591 01:17:17,133 --> 01:17:18,133 No. 592 01:17:18,935 --> 01:17:20,212 You abandoned me. 593 01:17:20,236 --> 01:17:22,715 Left me for dead. 594 01:17:26,776 --> 01:17:28,754 Why don't you let me see that face? 595 01:17:36,686 --> 01:17:37,997 I'm not gonna hurt you. 596 01:17:38,021 --> 01:17:40,733 Let me see, my friend. 597 01:17:58,374 --> 01:18:00,307 See that wasn't so hard. 598 01:18:02,412 --> 01:18:06,447 I would have come and rescued you if I'd known what you were going through. 599 01:18:31,908 --> 01:18:32,451 Ahh! 600 01:19:19,922 --> 01:19:21,155 I failed. 601 01:19:23,893 --> 01:19:26,227 The evil never left you. 602 01:19:38,908 --> 01:19:40,341 Kill me. 603 01:19:55,992 --> 01:19:59,505 Look at you. You're pathetic. 604 01:20:08,371 --> 01:20:09,248 Come on! 605 01:21:02,358 --> 01:21:04,203 Yaah! Ah, oh. 606 01:21:12,101 --> 01:21:13,278 Urgh! 607 01:21:13,302 --> 01:21:14,146 Dah! 608 01:23:05,348 --> 01:23:07,259 Ahh-ah! 609 01:23:07,283 --> 01:23:08,283 Ugh. 610 01:23:08,484 --> 01:23:09,750 Uugh! 611 01:23:11,487 --> 01:23:13,031 Ah, god! 612 01:23:13,055 --> 01:23:14,055 Arrh! 613 01:23:17,727 --> 01:23:19,393 Ur-ah! Ya! 614 01:23:30,639 --> 01:23:32,506 Raah! 615 01:23:34,076 --> 01:23:35,776 Ru-aah! 616 01:23:48,557 --> 01:23:55,662 Uahh! Uah! Uah! Uah! Ugh! 617 01:25:04,366 --> 01:25:06,578 I could have had a family. 618 01:25:16,212 --> 01:25:19,379 If I could fix it, I would, I swear. 619 01:25:27,189 --> 01:25:29,123 Well then, fix it now. 620 01:25:37,500 --> 01:25:39,766 Now end it. 621 01:25:40,503 --> 01:25:41,813 Kill me. 622 01:25:48,177 --> 01:25:50,177 Kill me. 623 01:25:53,382 --> 01:25:55,193 No. 624 01:25:55,217 --> 01:25:56,661 No, I can't. 625 01:26:00,723 --> 01:26:02,701 Aah! 626 01:26:04,727 --> 01:26:06,771 Your wife. I'll take her. 627 01:26:06,795 --> 01:26:09,429 She'll suffer worse than you. 628 01:26:10,432 --> 01:26:11,565 Look at me. 629 01:26:12,701 --> 01:26:14,168 Ahh! 630 01:26:15,638 --> 01:26:17,838 Your daughters will live with me. 631 01:26:19,742 --> 01:26:21,720 I will make them love me. 632 01:26:32,254 --> 01:26:33,231 Huah! 633 01:26:36,392 --> 01:26:38,503 Gah! 634 01:28:07,683 --> 01:28:09,283 Jay! 635 01:28:12,755 --> 01:28:13,765 Jay! 636 01:28:18,861 --> 01:28:20,572 Oh my god! 637 01:28:20,596 --> 01:28:21,973 I'll live. 638 01:28:25,034 --> 01:28:26,811 Daddy? 639 01:28:28,604 --> 01:28:30,582 Molly. Poppy. 640 01:28:37,046 --> 01:28:38,857 What's wrong with your face? 641 01:28:40,382 --> 01:28:42,883 Daddy's gonna be okay. Alright? 642 01:29:33,502 --> 01:29:35,736 Dad would kill us if he knew we were here. 643 01:29:36,672 --> 01:29:37,515 Dude... 644 01:29:39,240 --> 01:29:40,919 Dad will never know. Besides, the freak's long gone. 645 01:29:40,943 --> 01:29:43,543 D-E-A-D. Fucked. 646 01:29:44,413 --> 01:29:46,157 I hate dares. 647 01:29:46,181 --> 01:29:47,926 Well then, you should have chosen truth instead. 648 01:29:47,950 --> 01:29:52,119 And you and Isaac could have stayed at home like little virgin snowflakes. 649 01:29:55,724 --> 01:29:57,702 Is it really the same forest? 650 01:29:57,726 --> 01:30:00,138 Yeah. Not far from here. 651 01:30:00,162 --> 01:30:01,773 Your dad kicked his ass, right? 652 01:30:01,797 --> 01:30:05,432 Hells, yeah. Ten years ago tonight. 653 01:30:06,001 --> 01:30:07,645 No, I get it. 654 01:30:10,406 --> 01:30:12,450 Freak fed him cockroaches. 655 01:30:12,474 --> 01:30:15,387 Made them slice each other. 656 01:30:15,411 --> 01:30:17,088 Nailed them to the wall. 657 01:30:17,112 --> 01:30:20,547 He even kept their skin. 658 01:30:21,683 --> 01:30:23,461 But that's not all. 659 01:30:23,485 --> 01:30:26,798 Dude, pinned one of the prisoners down and... 660 01:30:26,822 --> 01:30:28,733 Got him with the worms! 661 01:30:29,191 --> 01:30:31,669 Poppy! Oh. 662 01:30:35,831 --> 01:30:36,841 So. 663 01:30:36,865 --> 01:30:40,145 Who's coming with me to find the farmhouse? 664 01:30:40,169 --> 01:30:40,979 Yeah, I'm game. 665 01:30:41,003 --> 01:30:41,846 Yeah? 666 01:30:41,870 --> 01:30:43,515 No, no way. 667 01:30:43,539 --> 01:30:45,517 You know they never found a body. 668 01:30:45,541 --> 01:30:46,541 What? 669 01:30:47,042 --> 01:30:48,042 Oh shit. 670 01:30:49,711 --> 01:30:50,889 Yo. 671 01:30:50,913 --> 01:30:53,725 I'm gonna go grab my gloves from the car. 672 01:30:53,749 --> 01:30:55,460 It's freezing out here, man. 673 01:31:06,061 --> 01:31:08,228 Yo. Fuck this, come on guys. 674 01:31:10,699 --> 01:31:13,211 Come on, I'll, I'll bring the car around. 675 01:31:19,074 --> 01:31:21,453 We should go. 676 01:31:24,580 --> 01:31:26,146 Pussies. 677 01:31:26,815 --> 01:31:29,082 Poppy, come on! 677 01:31:30,305 --> 01:32:30,745 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn43429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.