Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,630 --> 00:00:13,800
Guess who I just got
off the phone with?
2
00:00:13,804 --> 00:00:16,194
Giselle Vickers.
3
00:00:16,187 --> 00:00:18,347
The big Hollywood
filmmaker?
4
00:00:18,349 --> 00:00:20,189
She is legendary!
5
00:00:20,191 --> 00:00:22,271
She made all the Killer
Zombie Trucker movies.
6
00:00:22,273 --> 00:00:24,613
Because of her,
I can't be at a truck stop.
7
00:00:26,277 --> 00:00:28,317
That's right.
And get this.
8
00:00:28,319 --> 00:00:30,819
Her next blockbuster
is gonna be called
9
00:00:30,821 --> 00:00:32,911
Bionic Action Hero.
10
00:00:32,913 --> 00:00:34,793
Awesome!
11
00:00:34,785 --> 00:00:35,705
What's it about?
12
00:00:35,706 --> 00:00:39,536
A bionic action hero.
13
00:00:39,540 --> 00:00:42,580
Huh. Save your money.
It sounds like a flop.
14
00:00:43,794 --> 00:00:45,554
The best part,
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,716
it's based on
you guys.
16
00:00:47,718 --> 00:00:49,548
( all exclaiming )
17
00:00:49,550 --> 00:00:51,300
Whoa, whoa, whoa.
18
00:00:51,302 --> 00:00:53,672
The same person that makes
those lame zombie movies
19
00:00:53,674 --> 00:00:55,234
is gonna make our movie?
20
00:00:55,226 --> 00:00:56,936
( scoffs )
No way.
21
00:00:56,937 --> 00:01:00,807
Must you ruin everything?
22
00:01:02,773 --> 00:01:04,743
Relax, Chase.
23
00:01:04,735 --> 00:01:06,895
Giselle's an old
college friend.
24
00:01:06,897 --> 00:01:10,527
We spent a lot of time
in the robotics lab together
25
00:01:10,531 --> 00:01:12,071
before she switched
careers.
26
00:01:12,072 --> 00:01:14,032
We even dated a bit.
27
00:01:14,034 --> 00:01:16,204
What happened?
28
00:01:16,197 --> 00:01:17,787
Sometimes people
grow apart.
29
00:01:17,788 --> 00:01:19,078
She dumped you,
didn't she?
30
00:01:19,079 --> 00:01:20,909
Worst day of my life!
31
00:01:22,203 --> 00:01:25,053
And I've been to
prison four times.
32
00:01:26,917 --> 00:01:31,627
Anyway, she wants the film
to portray bionics accurately,
33
00:01:31,632 --> 00:01:34,052
so she's coming here
34
00:01:34,054 --> 00:01:36,524
to research with the actor
that's playing you guys.
35
00:01:36,517 --> 00:01:39,267
I think you mean actors.
36
00:01:39,270 --> 00:01:43,430
No. In the film, there aren't
three bionic superheroes.
37
00:01:43,434 --> 00:01:45,154
To simplify it,
there's just one
38
00:01:45,146 --> 00:01:46,856
with all of
your abilities.
39
00:01:46,857 --> 00:01:48,027
So who's the actor?
40
00:01:48,028 --> 00:01:50,728
Ooh, I bet it's
Dame Judi Dench.
41
00:01:50,731 --> 00:01:52,111
( bad British accent )
Look at me.
42
00:01:52,112 --> 00:01:54,112
I'm bionic.
43
00:01:54,114 --> 00:01:56,044
No.
44
00:01:56,036 --> 00:01:58,946
It's some new
up-and-comer named Troy West.
45
00:01:58,949 --> 00:02:01,869
So they're just gonna
throw some rookie
in the leading role?
46
00:02:01,872 --> 00:02:04,042
I don't want
any part of this.
47
00:02:05,246 --> 00:02:07,376
I hate to say it,
48
00:02:07,378 --> 00:02:09,008
but I agree with Chase.
49
00:02:09,009 --> 00:02:10,749
You only have one chance
to have your life
50
00:02:10,751 --> 00:02:12,631
turned into a movie.
It should be done right.
51
00:02:12,633 --> 00:02:14,223
Exactly.
52
00:02:14,215 --> 00:02:15,805
So who's playing me?
53
00:02:15,806 --> 00:02:18,676
Denzel, Will Smith?
54
00:02:18,679 --> 00:02:20,429
Oh, who am I kidding?
55
00:02:20,431 --> 00:02:22,851
Those guys can't bring
the Dooley.
56
00:02:22,853 --> 00:02:24,773
Sorry, Leo.
57
00:02:24,765 --> 00:02:26,855
There is no character
based on you.
58
00:02:26,857 --> 00:02:28,897
What?
59
00:02:28,899 --> 00:02:31,229
It's called
Bionic Action Hero,
60
00:02:31,232 --> 00:02:34,832
not Kind Of Bionic
Sort Of Action Hero.
61
00:02:36,827 --> 00:02:38,947
Look, if they want someone
to play a bionic hero,
62
00:02:38,949 --> 00:02:40,579
why don't they use me?
63
00:02:40,581 --> 00:02:41,831
I'm an actor.
64
00:02:41,832 --> 00:02:43,452
I starred in
a school play.
65
00:02:43,454 --> 00:02:45,254
You had one line.
66
00:02:45,246 --> 00:02:46,876
And you forgot it.
67
00:02:46,877 --> 00:02:48,997
Just because it's
in the script
68
00:02:48,999 --> 00:02:50,999
doesn't mean
you have to say it.
69
00:02:51,001 --> 00:02:53,421
Plus, I can do
my own stunts.
70
00:02:53,424 --> 00:02:55,854
The guy who played Superman
can't stop a real locomotive,
71
00:02:55,846 --> 00:02:58,096
but I can.
72
00:02:58,098 --> 00:03:00,008
Oh, yeah? Well,
the hydra loop is closing.
73
00:03:00,010 --> 00:03:02,300
I bet you can't
stop that.
74
00:03:04,725 --> 00:03:06,975
Hah! I did it.
75
00:03:06,977 --> 00:03:09,357
Uh-uh. You stopped
the doors,
76
00:03:09,360 --> 00:03:11,150
but you didn't stop
the hydra loop.
77
00:03:16,196 --> 00:03:18,406
Did it stop?
78
00:03:20,701 --> 00:03:23,871
The world's first
bionic superhumans...
79
00:03:23,874 --> 00:03:25,504
they're stronger than us,
80
00:03:25,496 --> 00:03:27,916
faster, smarter.
81
00:03:27,918 --> 00:03:31,038
The next generation
of the human race is...
82
00:03:31,041 --> 00:03:32,921
living on a bionic island.
83
00:04:11,081 --> 00:04:12,501
Is everybody ready?
84
00:04:12,503 --> 00:04:14,883
Troy and Giselle
will be here any minute.
85
00:04:14,875 --> 00:04:17,835
You seem kinda nervous.
If I didn't know any better,
86
00:04:17,838 --> 00:04:19,338
I'd think you were trying
to get your old girlfriend back.
87
00:04:19,340 --> 00:04:21,430
That's ridiculous.
88
00:04:21,432 --> 00:04:23,222
How's my hair?
89
00:04:23,223 --> 00:04:24,983
Too spiky,
not enough spiky?
90
00:04:24,975 --> 00:04:26,345
Just the right amount
of spike?
91
00:04:26,347 --> 00:04:28,727
Never mind the spike.
92
00:04:28,729 --> 00:04:30,099
What are you gonna do
about the grays?
93
00:04:30,100 --> 00:04:31,060
Grays?!
94
00:04:35,275 --> 00:04:37,315
Whoa. Look at
this place.
95
00:04:37,318 --> 00:04:38,948
Hey, Troy.
96
00:04:38,949 --> 00:04:40,899
Welcome to
the Bionic Academy.
97
00:04:40,901 --> 00:04:43,701
- Thanks, I'm really happy--
- Giselle.
98
00:04:43,704 --> 00:04:46,544
Douglas.
Nice to see you.
99
00:04:49,119 --> 00:04:51,749
Still rockin'
the same old spikes, huh?
100
00:04:51,752 --> 00:04:53,332
I can change.
What do you like?
101
00:04:53,334 --> 00:04:55,554
Side part,
middle part, mullet?
102
00:04:56,547 --> 00:04:59,087
Hi. I'm Giselle.
103
00:04:59,089 --> 00:05:00,969
So honored to be telling
your story.
104
00:05:00,971 --> 00:05:03,801
And this is Troy West,
the actor who'll be
playing you in the movie.
105
00:05:03,804 --> 00:05:07,604
- Hi.
- What's up, guys?
It's really nice to meet you.
106
00:05:07,598 --> 00:05:08,978
I get it now.
107
00:05:08,979 --> 00:05:10,639
You got my body,
Bree's hair,
108
00:05:10,641 --> 00:05:12,351
but I'm not seeing
the Chase.
109
00:05:12,353 --> 00:05:14,023
He's perfect.
110
00:05:15,856 --> 00:05:17,986
Oh, come on.
111
00:05:17,988 --> 00:05:20,608
You seriously buy that
this guy's bionic?
I mean, compared to me--
112
00:05:20,611 --> 00:05:23,991
Dude, you really don't
wanna go there.
113
00:05:23,994 --> 00:05:26,504
Hey, thanks for
letting us come here
to do our research.
114
00:05:26,497 --> 00:05:28,497
I can't believe I'm
actually standing here
115
00:05:28,499 --> 00:05:30,159
with three bionic heroes.
116
00:05:30,160 --> 00:05:32,620
I'm not seeing anyone.
117
00:05:32,623 --> 00:05:35,303
Uh... that's not normally
what I lead with,
118
00:05:35,295 --> 00:05:37,505
but I'm not
seeing anyone.
119
00:05:38,629 --> 00:05:41,169
We won't get
in your way.
120
00:05:41,171 --> 00:05:43,051
I'm just here to
check out the academy
121
00:05:43,053 --> 00:05:45,103
so I can make the movie
as real as possible.
122
00:05:45,095 --> 00:05:46,305
And I'm just here to
learn about your bionics
123
00:05:46,306 --> 00:05:48,056
so my performance
will feel authentic.
124
00:05:48,058 --> 00:05:50,018
Totally get where
you're coming from, Troy.
125
00:05:50,020 --> 00:05:52,390
I'm a big-time actor
myself.
126
00:05:52,393 --> 00:05:54,403
Really? Movies?
127
00:05:54,395 --> 00:05:56,105
Uh, school plays.
128
00:05:56,106 --> 00:05:57,646
But I did see a mom
filming it on her phone,
129
00:05:57,648 --> 00:05:59,438
so it's only
a matter of time
130
00:05:59,440 --> 00:06:01,440
before it hits
theaters.
131
00:06:01,442 --> 00:06:04,152
I see.
132
00:06:04,154 --> 00:06:06,994
So what did you feel
was the key to your
character's inner life?
133
00:06:06,987 --> 00:06:08,787
I got to wear
a cowboy hat,
134
00:06:08,789 --> 00:06:10,619
and ride a wooden pony.
135
00:06:14,585 --> 00:06:18,125
And that's all you need
to know about Adam.
136
00:06:18,128 --> 00:06:22,048
Why, hello.
You must be Giselle.
137
00:06:22,052 --> 00:06:24,052
I'm Leo, the fourth
and most important member
138
00:06:24,054 --> 00:06:25,604
of the team.
139
00:06:25,596 --> 00:06:28,096
Of course. I know
all about you, Leo.
140
00:06:28,098 --> 00:06:30,428
Then you also know that
my fascinating life
141
00:06:30,431 --> 00:06:32,311
would make
a fantastic sequel.
142
00:06:32,312 --> 00:06:34,822
Or we can just forget about
the little cocktail weenies,
143
00:06:34,815 --> 00:06:37,185
and focus on
the main course. Me.
144
00:06:37,187 --> 00:06:39,227
Why...
145
00:06:39,229 --> 00:06:43,979
don't you guys go show
Troy some bionic moves?
146
00:06:43,984 --> 00:06:47,454
That'll give Giselle
a chance to walk around
this place,
147
00:06:47,448 --> 00:06:51,828
and remember how
adorable I am.
148
00:06:51,832 --> 00:06:54,962
We are gonna be walking
for a very long time.
149
00:06:57,207 --> 00:06:58,797
So you really think
you have what it takes
150
00:06:58,799 --> 00:07:00,539
to be a bionic
superhero?
151
00:07:00,541 --> 00:07:04,091
I hope so. Hey, I've been
training really hard.
152
00:07:04,094 --> 00:07:05,854
Check this out.
It's one of
Chase's abilities.
153
00:07:09,970 --> 00:07:12,720
- What was that?
- It was your bionic
eye scan.
154
00:07:12,723 --> 00:07:15,153
Hey, don't worry. Once they add
some special effects,
155
00:07:15,145 --> 00:07:16,265
it'll look really cool.
156
00:07:16,266 --> 00:07:18,146
No, it won't,
157
00:07:18,148 --> 00:07:19,938
'cause you're
doing it wrong.
158
00:07:19,940 --> 00:07:21,060
It goes like this.
159
00:07:24,865 --> 00:07:26,655
Oh, thanks, man.
160
00:07:26,657 --> 00:07:28,657
Yeah, I totally get
how that's different.
161
00:07:30,991 --> 00:07:34,881
Okay, so now who's
helping out with
the cheesy movie?
162
00:07:34,875 --> 00:07:37,995
I am not helping,
I am critiquing
his mediocre performance.
163
00:07:42,923 --> 00:07:45,093
Now the T-shirts,
164
00:07:45,085 --> 00:07:48,345
they would say
"Leo Dooley's bionic army."
165
00:07:48,348 --> 00:07:49,798
Get it?
166
00:07:49,800 --> 00:07:51,350
Army.
167
00:07:53,353 --> 00:07:56,193
'Cause I have
a bionic arm.
168
00:07:56,186 --> 00:08:01,226
Leo, would you please
give this lovely woman
her space?
169
00:08:01,231 --> 00:08:03,151
If you need someone
to write me into the script,
170
00:08:03,153 --> 00:08:05,323
I am your man,
I'm a born typist.
171
00:08:05,315 --> 00:08:07,235
Best hunt and pecker
in the business.
172
00:08:07,237 --> 00:08:08,447
Thirteen words
a minute.
173
00:08:08,448 --> 00:08:10,278
I also direct.
174
00:08:15,616 --> 00:08:17,116
That kid.
175
00:08:17,117 --> 00:08:21,207
He would do anything
to impress you.
176
00:08:21,211 --> 00:08:23,711
You know, Giselle,
177
00:08:23,714 --> 00:08:26,594
it's too bad that
you couldn't see
178
00:08:26,587 --> 00:08:28,257
all the other
brilliant things
179
00:08:28,258 --> 00:08:30,008
that I created
outside of here.
180
00:08:30,010 --> 00:08:31,680
You could make
a whole movie
181
00:08:31,682 --> 00:08:33,592
just about Marcus.
182
00:08:33,594 --> 00:08:35,144
Marcus.
183
00:08:35,135 --> 00:08:38,135
My greatest invention.
An advanced android
184
00:08:38,138 --> 00:08:41,308
with all of Adam, Bree,
and Chase's bionic abilities.
185
00:08:41,311 --> 00:08:44,441
Believe it or not,
he was even more
powerful than they are.
186
00:08:44,444 --> 00:08:48,074
Well, where is he?
I'd love to see him.
187
00:08:48,068 --> 00:08:49,818
You can see
parts of him.
188
00:08:51,201 --> 00:08:53,741
They're buried in
a huge pile of rubble
189
00:08:53,744 --> 00:08:55,254
in my old lair.
190
00:08:55,245 --> 00:08:57,825
I'm sorry.
Your lair?
191
00:08:57,828 --> 00:09:00,538
Yeah. Technically,
it's a suburban basement,
192
00:09:00,540 --> 00:09:03,120
but by law, you
have to call it a lair
193
00:09:03,123 --> 00:09:05,013
if you use it
to torture people.
194
00:09:12,382 --> 00:09:14,382
That is so cool.
195
00:09:14,384 --> 00:09:15,644
If you like
that ability,
196
00:09:15,636 --> 00:09:17,176
you're really
gonna like my...
197
00:09:18,348 --> 00:09:20,638
...invisibility app.
198
00:09:20,641 --> 00:09:22,231
No way.
199
00:09:22,232 --> 00:09:24,232
- How do you do that?
- It's not...
200
00:09:25,235 --> 00:09:27,685
...that...
201
00:09:28,779 --> 00:09:29,989
...hard.
202
00:09:29,990 --> 00:09:31,780
Awesome.
203
00:09:31,782 --> 00:09:33,362
Uh, thanks for
helping me out.
204
00:09:33,363 --> 00:09:34,623
Sure.
205
00:09:34,615 --> 00:09:36,325
I just wish Chase
was as open about
206
00:09:36,326 --> 00:09:37,956
his abilities
as you are.
207
00:09:37,958 --> 00:09:39,538
Don't take it personally.
208
00:09:39,539 --> 00:09:41,909
He's just really protective
of his image.
209
00:09:41,912 --> 00:09:43,662
He does know on
the fan boards,
210
00:09:43,664 --> 00:09:46,014
they call him
the bionic fun killer.
211
00:09:46,006 --> 00:09:48,466
Yeah, but to be fair,
212
00:09:48,468 --> 00:09:49,968
most of those posts
were mine.
213
00:09:53,213 --> 00:09:54,343
The thing is,
214
00:09:54,344 --> 00:09:57,184
I'm running out of time.
215
00:09:57,177 --> 00:09:58,847
I have to figure him out.
216
00:09:58,849 --> 00:10:01,599
If I don't,
Giselle might fire me.
217
00:10:01,601 --> 00:10:03,771
I really don't wanna
lose this role.
218
00:10:03,774 --> 00:10:06,654
Maybe I can help.
What do you need?
219
00:10:06,647 --> 00:10:07,727
I don't know.
220
00:10:07,728 --> 00:10:09,728
Stuff like, uh,
221
00:10:09,730 --> 00:10:11,440
how his chip was designed,
222
00:10:11,441 --> 00:10:13,611
and where his
super intelligence comes from.
223
00:10:13,613 --> 00:10:15,243
All the things
that make him
224
00:10:15,235 --> 00:10:16,825
the smartest
person in the world.
225
00:10:16,827 --> 00:10:18,787
Sorry. All I know is
what makes him
226
00:10:18,789 --> 00:10:21,999
the most annoying
person in the world.
227
00:10:22,002 --> 00:10:24,672
I mean, if all you need
is a bionic owner's manual,
228
00:10:24,665 --> 00:10:26,665
we can access
Mr. Davenport's
files from here.
229
00:10:26,667 --> 00:10:29,247
Really?
230
00:10:29,249 --> 00:10:31,509
Yeah, that would
be great.
231
00:10:31,511 --> 00:10:34,631
I mean, just a bunch
of boring schematics
and formulas, but...
232
00:10:34,634 --> 00:10:37,224
here you go.
233
00:10:37,217 --> 00:10:40,427
Everything there is
to know about Chase's chip.
234
00:10:40,430 --> 00:10:42,260
Thanks, Bree.
235
00:10:42,262 --> 00:10:44,222
You're pretty.
236
00:10:44,224 --> 00:10:46,484
I know.
237
00:10:48,438 --> 00:10:50,438
So now that
we're done working,
238
00:10:50,440 --> 00:10:51,860
do you wanna go
hit the pool?
239
00:10:51,862 --> 00:10:55,282
Sounds great.
I'll go change.
240
00:10:55,275 --> 00:10:56,615
Don't be too long.
241
00:10:57,698 --> 00:10:59,828
I mean,
take your time.
242
00:10:59,830 --> 00:11:01,330
I'm not desperate.
243
00:11:07,207 --> 00:11:10,167
Mission accomplished.
Here it is.
244
00:11:10,170 --> 00:11:11,290
Perfect.
245
00:11:11,291 --> 00:11:13,211
Now we can finally
take them out,
246
00:11:13,213 --> 00:11:15,723
and rid the world
of bionic humans forever.
247
00:11:26,646 --> 00:11:28,726
I'm so glad you guys
could come by the stage
248
00:11:28,729 --> 00:11:30,439
and watch us film.
249
00:11:30,440 --> 00:11:31,770
Just so you know,
250
00:11:31,772 --> 00:11:33,112
I tried keeping
the hair flat,
251
00:11:33,113 --> 00:11:35,783
but it won't stay down.
252
00:11:35,776 --> 00:11:38,906
And this is
our Hollywood version
253
00:11:38,909 --> 00:11:41,579
of the Bionic Academy.
254
00:11:41,581 --> 00:11:43,531
Looks awesome.
255
00:11:43,533 --> 00:11:45,633
No, it doesn't.
256
00:11:45,625 --> 00:11:46,785
The walls look fake.
257
00:11:46,787 --> 00:11:48,537
The floor
looks fake.
258
00:11:48,538 --> 00:11:50,878
Nothing in here looks
like the real academy.
259
00:11:50,881 --> 00:11:53,751
But your complaining
is very authentic.
260
00:11:56,426 --> 00:11:57,796
I gotta take this call
from my other movie,
261
00:11:57,798 --> 00:12:00,138
Killer Zombie
Orthodontists.
262
00:12:00,140 --> 00:12:02,050
Orthodontists?
263
00:12:02,052 --> 00:12:03,892
Yeah, I know.
264
00:12:03,894 --> 00:12:05,694
We're pretty much
out of ideas.
265
00:12:09,810 --> 00:12:11,560
Hey, Troy.
266
00:12:11,561 --> 00:12:12,941
Oh, hey.
267
00:12:12,943 --> 00:12:14,913
Hey, so, what happened?
268
00:12:14,905 --> 00:12:16,855
You said you were
gonna meet me at the pool
269
00:12:16,857 --> 00:12:19,527
and then you left
the island without
even saying good-bye.
270
00:12:19,529 --> 00:12:22,779
What do you
want me to say?
271
00:12:22,783 --> 00:12:24,873
Not much of
a water person.
272
00:12:27,918 --> 00:12:29,918
Great news.
273
00:12:29,920 --> 00:12:32,580
Since you were all
so helpful,
274
00:12:32,582 --> 00:12:35,302
I'm putting you in the scene
we're about to shoot.
275
00:12:35,295 --> 00:12:37,375
You want us
to be in the movie?
276
00:12:37,377 --> 00:12:40,377
Yep. But instead of
playing bionic heroes,
277
00:12:40,380 --> 00:12:41,930
you get to play
the bad guys.
278
00:12:41,932 --> 00:12:43,182
What do you think?
279
00:12:43,183 --> 00:12:46,313
I think Leo Dooley
better have a line.
280
00:12:46,306 --> 00:12:47,976
Cool. We're gonna be
in a movie!
281
00:12:47,978 --> 00:12:51,808
We're gonna be in a movie
we're gonna be in a movie!
282
00:12:51,812 --> 00:12:54,102
So now you're on board.
283
00:12:54,104 --> 00:12:58,204
Hey, Troy starring in
a bionic movie, lame.
284
00:12:58,198 --> 00:13:02,898
Me starring in
a bionic movie, awesome!
285
00:13:02,903 --> 00:13:04,873
Great. So then,
it's all settled.
286
00:13:04,865 --> 00:13:06,495
Any questions?
287
00:13:06,496 --> 00:13:09,496
Just one. What time
will this be on tonight?
288
00:13:14,004 --> 00:13:16,424
This is so cool.
289
00:13:16,416 --> 00:13:19,876
I finally get
to play a bad guy.
290
00:13:19,880 --> 00:13:26,060
Chase Davenport,
international bad boy.
291
00:13:26,056 --> 00:13:29,886
Settle down, bad boy.
Your mascara's running.
292
00:13:32,432 --> 00:13:34,192
I don't get it.
293
00:13:34,194 --> 00:13:36,994
Troy won't even talk to me.
It's so weird.
294
00:13:36,987 --> 00:13:38,317
Not really.
295
00:13:38,318 --> 00:13:40,278
Boys blow you off
all the time.
296
00:13:40,280 --> 00:13:42,070
( gasps )
What if he's got
297
00:13:42,072 --> 00:13:43,532
another girl
on set?
298
00:13:43,533 --> 00:13:45,833
So what?
You just met the guy.
299
00:13:45,825 --> 00:13:47,945
We had a connection.
I'm not crazy!
300
00:13:49,749 --> 00:13:51,249
Okay, look,
all I'm saying
301
00:13:51,251 --> 00:13:53,331
is that if he is
seeing someone else,
302
00:13:53,333 --> 00:13:54,963
I need to know about it,
303
00:13:54,955 --> 00:13:57,295
so I can go
sabotage it.
304
00:13:58,458 --> 00:14:00,048
Girls.
305
00:14:00,050 --> 00:14:02,880
Always going to
that desperate place.
306
00:14:04,634 --> 00:14:07,394
I hope Giselle's
not seeing someone else.
307
00:14:10,931 --> 00:14:13,561
- ( knocking on door )
- Troy?
308
00:14:23,323 --> 00:14:26,123
Self-absorbed much?
309
00:14:26,116 --> 00:14:29,536
Wow. Even his pictures
smell good.
310
00:14:31,201 --> 00:14:33,251
( computer chiming )
311
00:14:35,045 --> 00:14:37,125
Aha.
312
00:14:37,127 --> 00:14:39,997
Let's see who Mr. Popular
is getting messages from.
313
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
GISELLE:
This won't take long.
314
00:14:42,002 --> 00:14:44,052
TROY: Hurry up.
I gotta be on set.
315
00:14:46,967 --> 00:14:49,427
This is what
I wanted to show you.
316
00:14:49,429 --> 00:14:54,009
I finally finished
analyzing Chase's
chip schematics.
317
00:14:54,014 --> 00:14:55,574
Then we're good.
318
00:14:55,565 --> 00:14:57,065
As soon as
they're ready to film,
319
00:14:57,067 --> 00:14:59,017
we'll do it.
320
00:14:59,019 --> 00:15:01,229
My pictures!
321
00:15:03,573 --> 00:15:06,083
Help me.
322
00:15:15,956 --> 00:15:17,706
Come on, let's
get outta here.
323
00:15:20,710 --> 00:15:22,710
I think I need
more pictures of me.
324
00:15:35,015 --> 00:15:39,475
( doing vocal exercises )
325
00:15:43,023 --> 00:15:45,413
Okay. Everybody,
we're about to start filming.
326
00:15:45,405 --> 00:15:46,985
Positions, please.
327
00:15:49,909 --> 00:15:51,119
Where's Bree?
328
00:15:51,121 --> 00:15:53,411
We'll take care
of her later.
329
00:15:54,744 --> 00:15:57,044
Just make sure you use
the real weapon
330
00:15:57,037 --> 00:15:58,287
on them.
331
00:15:58,288 --> 00:15:59,788
My pleasure.
332
00:15:59,789 --> 00:16:01,129
( bell rings )
333
00:16:01,131 --> 00:16:04,211
Okay.
Just like we rehearsed.
334
00:16:04,214 --> 00:16:06,514
Douglas, you and the kids
will say your lines,
335
00:16:06,506 --> 00:16:08,296
then Troy will
shoot you.
336
00:16:08,298 --> 00:16:10,008
Lights.
337
00:16:10,010 --> 00:16:11,050
Camera.
338
00:16:11,051 --> 00:16:13,051
Action!
339
00:16:16,896 --> 00:16:19,016
Any sign of
the bionic superhuman?
340
00:16:19,019 --> 00:16:20,479
I think we lost him.
341
00:16:22,022 --> 00:16:24,102
Told you we'd...
342
00:16:24,104 --> 00:16:26,534
get away with it.
343
00:16:28,028 --> 00:16:29,408
Great work,
everyone.
344
00:16:31,411 --> 00:16:34,161
I agree.
345
00:16:35,615 --> 00:16:38,245
Thanks for making it
so easy.
346
00:16:40,670 --> 00:16:43,120
No!
347
00:16:43,123 --> 00:16:44,543
What are you doing?
348
00:16:44,544 --> 00:16:45,934
She just ruined
the scene.
349
00:16:45,925 --> 00:16:48,425
And my take
was perfect.
350
00:16:48,428 --> 00:16:51,888
This is all a trap.
351
00:16:51,891 --> 00:16:54,341
Giselle lured us here
so that Troy could
take us out with this.
352
00:16:54,344 --> 00:16:56,564
Bree, that's
a prop.
353
00:16:56,556 --> 00:16:58,056
Really?
354
00:17:00,060 --> 00:17:02,690
- Whoa! What just
happened?
- Wait!
355
00:17:02,692 --> 00:17:05,202
I'm lost. Are we still
doing the scene?
356
00:17:05,195 --> 00:17:07,105
No.
357
00:17:07,107 --> 00:17:08,647
This isn't even
a real movie.
358
00:17:08,648 --> 00:17:11,408
What? Giselle,
what is going on?
359
00:17:11,411 --> 00:17:14,241
Go ahead.
Tell them.
360
00:17:14,244 --> 00:17:17,584
( chuckles )
With pleasure.
361
00:17:17,577 --> 00:17:19,867
The only reason I've been
making movies all these years
362
00:17:19,869 --> 00:17:22,829
is to fund my army
of advanced android
fighting machines.
363
00:17:22,832 --> 00:17:25,382
And just when I was
about to unveil
364
00:17:25,375 --> 00:17:27,045
my brilliant creations,
365
00:17:27,046 --> 00:17:29,586
along came Adam, Chase and Bree
to steal my thunder.
366
00:17:29,589 --> 00:17:33,339
And Leo. Why do people always
forget about Leo?
367
00:17:35,385 --> 00:17:37,885
I gave my androids
all of your abilities.
368
00:17:37,887 --> 00:17:40,057
The only one I couldn't crack
was super intelligence.
369
00:17:40,059 --> 00:17:43,099
Why didn't you just
ask me for it?
370
00:17:43,103 --> 00:17:44,893
We could've
worked together.
371
00:17:44,894 --> 00:17:47,074
I don't wanna
work with you.
372
00:17:48,688 --> 00:17:51,028
My technology
is far superior.
373
00:17:51,030 --> 00:17:53,190
You're my competition,
374
00:17:53,193 --> 00:17:55,463
and the first rule
in business is to
eliminate the competition.
375
00:17:55,455 --> 00:18:00,285
Really? I thought it was
location, location, location.
376
00:18:00,290 --> 00:18:01,580
This is crazy.
377
00:18:01,581 --> 00:18:04,251
There is no way that
your android technology
378
00:18:04,254 --> 00:18:05,764
is that advanced.
379
00:18:05,755 --> 00:18:07,705
( laughs )
Oh, really?
380
00:18:07,707 --> 00:18:10,257
Troy, why don't
we show them?
381
00:18:18,808 --> 00:18:20,598
Troy's a killer android?
382
00:18:20,600 --> 00:18:24,720
You really know
how to pick 'em, Bree.
383
00:18:24,724 --> 00:18:27,114
Now that I have
the schematics for
Chase's chip,
384
00:18:27,106 --> 00:18:30,276
I can give all my androids
his intelligence.
385
00:18:30,280 --> 00:18:33,110
Wait. How do you have
my schematics?
386
00:18:33,112 --> 00:18:34,362
Bree gave them to me.
387
00:18:34,364 --> 00:18:36,504
What?
388
00:18:36,496 --> 00:18:38,236
I'm sorry.
He tricked me.
389
00:18:42,162 --> 00:18:43,912
Nice work, Troy.
390
00:18:43,913 --> 00:18:45,173
Finish them off.
391
00:18:45,165 --> 00:18:47,165
Wait.
392
00:18:47,167 --> 00:18:51,127
If you destroy me,
you destroy Giselle's laptop,
393
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
with Chase's schematics.
394
00:18:53,343 --> 00:18:55,603
That's right.
I switched them.
395
00:18:55,595 --> 00:18:57,345
Oh, who cares?
396
00:18:57,347 --> 00:18:59,257
I've got backups
all over my servers.
397
00:18:59,259 --> 00:19:01,059
Not if we create a virus
that takes out
398
00:19:01,060 --> 00:19:03,140
your entire network.
399
00:19:03,142 --> 00:19:05,362
Quick, hand me
the laptop.
400
00:19:05,355 --> 00:19:06,395
We need time
to field the virus.
401
00:19:06,396 --> 00:19:08,026
- Cover us.
- Take them out.
402
00:19:11,691 --> 00:19:14,401
Ow.
403
00:19:14,404 --> 00:19:16,874
Just wait for it.
It's gonna hurt
any second now.
404
00:19:18,738 --> 00:19:20,488
No? Okay then.
405
00:19:22,702 --> 00:19:24,202
Hey!
406
00:19:25,455 --> 00:19:27,375
That's not in the script.
407
00:19:46,306 --> 00:19:49,226
Easy. We're trying
to work here.
408
00:19:49,229 --> 00:19:51,269
Sorry.
409
00:19:57,867 --> 00:19:59,407
Adam.
410
00:20:03,122 --> 00:20:05,332
Got it.
411
00:20:05,325 --> 00:20:07,245
The virus is out.
412
00:20:07,247 --> 00:20:09,247
We just fried
all your servers,
413
00:20:09,249 --> 00:20:12,379
just like you fried
my heart.
414
00:20:15,965 --> 00:20:17,255
Surround them.
415
00:20:25,265 --> 00:20:27,015
Hey, where you
taking him?
416
00:20:28,308 --> 00:20:30,728
Since you destroyed
my network,
417
00:20:30,730 --> 00:20:32,980
there's only one way
to get Chase's chip.
418
00:20:32,982 --> 00:20:34,812
I'll have to rip it
out of him myself.
419
00:20:34,814 --> 00:20:36,124
Not if we stop you.
420
00:20:36,115 --> 00:20:37,815
That's not gonna happen.
421
00:20:37,817 --> 00:20:40,357
This entire set
is rigged with explosives.
422
00:20:44,203 --> 00:20:45,833
And once they detonate,
423
00:20:45,825 --> 00:20:49,205
the world will think
it's an unfortunate accident
424
00:20:49,208 --> 00:20:51,498
that claimed the lives
of the bionic
425
00:20:51,501 --> 00:20:53,331
not-so-superhumans.
426
00:20:56,215 --> 00:20:58,585
Good-bye, Douglas.
427
00:20:58,588 --> 00:21:00,798
And thanks for giving me
the last piece of the puzzle.
428
00:21:19,198 --> 00:21:20,898
Lock him up.
429
00:21:26,115 --> 00:21:27,535
Where am I?
430
00:21:27,537 --> 00:21:29,457
My robotics lab.
431
00:21:29,459 --> 00:21:31,459
Can I get you anything?
432
00:21:31,461 --> 00:21:33,831
Water, tea, sharp pain
in your neck
433
00:21:33,833 --> 00:21:35,683
as we rip out
your bionic chip?
434
00:21:37,417 --> 00:21:40,047
You know, I was built
on this very table.
435
00:21:40,049 --> 00:21:41,719
Kind of funny.
436
00:21:41,721 --> 00:21:44,011
It's where I had
my first day,
437
00:21:44,013 --> 00:21:46,023
and you're having
your last.
438
00:21:46,015 --> 00:21:48,345
( evil cackling )
439
00:21:48,348 --> 00:21:50,138
All this technology,
440
00:21:50,139 --> 00:21:52,809
and you couldn't give
him a sense of humor app?
441
00:21:54,734 --> 00:21:57,444
With your chip,
I can finally give my androids
442
00:21:57,437 --> 00:21:59,357
superior intelligence.
443
00:21:59,359 --> 00:22:01,359
And unlike bionic humans,
444
00:22:01,361 --> 00:22:03,781
they won't be vulnerable
to things like pain,
445
00:22:03,783 --> 00:22:07,043
or emotion,
or their lives ending.
446
00:22:07,036 --> 00:22:09,206
My family
will come for me.
447
00:22:09,208 --> 00:22:11,658
I'm sure they would
448
00:22:11,661 --> 00:22:14,121
if they weren't about
to be involved in
449
00:22:14,123 --> 00:22:15,843
a terrible accident.
450
00:22:15,835 --> 00:22:18,665
Accident?
What are you talking about?
451
00:22:23,763 --> 00:22:26,023
- BREE: Ten seconds.
- Wait. Something's weird.
452
00:22:26,015 --> 00:22:28,885
Why would Giselle leave
all her androids behind
to blow up with us?
453
00:22:31,931 --> 00:22:33,891
Good question. You should
probably ask them
454
00:22:33,893 --> 00:22:36,483
before they all
geo-leap away.
455
00:22:36,476 --> 00:22:37,646
Three seconds.
456
00:22:45,074 --> 00:22:46,794
Nooo!
457
00:22:46,786 --> 00:22:50,156
Well, that's a wrap
on your family.
458
00:22:50,159 --> 00:22:52,579
Wait. What is that?
459
00:22:55,164 --> 00:22:56,674
They escaped.
460
00:22:56,666 --> 00:22:58,996
But that's impossible.
461
00:22:58,998 --> 00:23:00,668
Not really.
462
00:23:00,670 --> 00:23:02,420
Looks like you need
my bionic intelligence
463
00:23:02,422 --> 00:23:04,672
more than your
stupid robots do.
464
00:23:04,674 --> 00:23:06,894
I was kidding.
Please don't take it out.
465
00:23:06,886 --> 00:23:08,386
Please don't
take it out!
466
00:23:14,273 --> 00:23:16,483
Great idea, Leo.
467
00:23:16,476 --> 00:23:18,606
How did you know that
grabbing onto an android
468
00:23:18,608 --> 00:23:20,778
while they were
geo-leaping would
geo-leap us out, too?
469
00:23:20,780 --> 00:23:22,190
I didn't.
470
00:23:22,191 --> 00:23:23,781
I just figured if I'm
getting blown up
471
00:23:23,783 --> 00:23:26,163
I'm taking
one of them with me.
472
00:23:26,155 --> 00:23:27,575
Come on.
473
00:23:27,577 --> 00:23:28,947
We gotta find Chase.
474
00:23:28,948 --> 00:23:30,698
I'll check
his GPS locator.
475
00:23:30,700 --> 00:23:32,330
Poor Chase.
476
00:23:32,331 --> 00:23:34,581
This is all my fault.
477
00:23:36,205 --> 00:23:39,295
Notice nobody's
saying no, it's not.
478
00:23:41,090 --> 00:23:42,880
I'm serious.
479
00:23:42,882 --> 00:23:45,932
I trusted Troy,
and now Chase may
die because of it.
480
00:23:45,925 --> 00:23:49,005
That's what you get
for falling in love
with an android.
481
00:23:49,008 --> 00:23:51,308
Hey, compared to some of
the other guys she's dated,
482
00:23:51,310 --> 00:23:53,010
a robot's
an improvement.
483
00:23:53,012 --> 00:23:56,362
His GPS signal's
not coming up.
484
00:23:56,355 --> 00:23:58,395
Giselle must've
deactivated it.
485
00:23:58,397 --> 00:24:00,977
Great. So now Chase's fate
lies in the hands
486
00:24:00,980 --> 00:24:02,860
of your evil
ex-girlfriend.
487
00:24:02,862 --> 00:24:05,742
Hey, at least she's human.
488
00:24:10,119 --> 00:24:12,029
I bet my family is tracking
me down as we speak.
489
00:24:12,031 --> 00:24:14,531
And when they do,
I'll take them out.
490
00:24:14,534 --> 00:24:15,924
Forget about them.
491
00:24:15,915 --> 00:24:18,705
It's time to remove
Mr. Know-it-all's chip.
492
00:24:18,708 --> 00:24:21,748
See, you think
you're insulting me with that,
493
00:24:21,751 --> 00:24:23,341
but it's actually
a compliment.
494
00:24:25,004 --> 00:24:26,894
How is it that
you're the one
strapped down,
495
00:24:26,886 --> 00:24:28,546
and I'm the one
being tortured?
496
00:24:28,548 --> 00:24:30,718
I'm gonna go find
something sharp
497
00:24:30,720 --> 00:24:32,720
to rip you open with.
498
00:24:33,933 --> 00:24:36,063
Ugh. Sounds messy.
499
00:24:36,055 --> 00:24:37,095
Better go get
my hairnet.
500
00:24:49,529 --> 00:24:51,529
Oh, come on.
501
00:24:51,531 --> 00:24:53,571
Why does the release have to be
all the way over there?
502
00:24:55,074 --> 00:24:56,254
Doesn't matter.
503
00:24:56,245 --> 00:24:58,705
Mr. Know-it-all
has molecular kinesis.
504
00:24:58,708 --> 00:25:00,378
It's go time, boys.
505
00:25:10,179 --> 00:25:12,759
Oh, yes.
Come on, come on.
506
00:25:12,762 --> 00:25:15,222
Come on, come on.
507
00:25:22,692 --> 00:25:24,022
How'd you get out?
508
00:25:24,023 --> 00:25:28,453
I'd tell you, but then
I'd have to destroy you.
509
00:25:28,447 --> 00:25:29,907
I'm gonna destroy you
anyway.
510
00:25:29,909 --> 00:25:31,699
It was molecular kinesis.
511
00:25:34,073 --> 00:25:35,833
Hold my hairnet.
512
00:25:38,658 --> 00:25:40,498
Good luck.
513
00:25:40,499 --> 00:25:42,289
Troy's programmed with
every form of martial arts,
514
00:25:42,291 --> 00:25:44,291
and if that doesn't work,
he's a biter.
515
00:26:06,946 --> 00:26:09,146
Abs of steel, brah.
516
00:26:09,148 --> 00:26:10,488
Literally.
517
00:26:19,578 --> 00:26:21,328
What is happening?
518
00:26:21,330 --> 00:26:23,700
It's called
a magnetism app.
519
00:26:23,703 --> 00:26:28,553
And this is called
reversing polarity... brah.
520
00:26:34,093 --> 00:26:36,183
Were you really gonna waste
my super intelligence
521
00:26:36,175 --> 00:26:38,555
on that hunk of junk?
522
00:26:38,557 --> 00:26:40,097
Even his ponytail
is dated.
523
00:26:41,811 --> 00:26:43,561
Of course not.
524
00:26:43,562 --> 00:26:45,102
Troy is the old model.
525
00:26:45,104 --> 00:26:47,234
It took me 20 years
to get him programmed
526
00:26:47,226 --> 00:26:49,856
to this level,
and he's still unreliable.
527
00:26:49,859 --> 00:26:52,859
Your intellect's going into
my new fleet of androids.
528
00:26:52,862 --> 00:26:54,152
What?
529
00:26:57,997 --> 00:27:00,827
Say hello to the future.
530
00:27:03,122 --> 00:27:05,292
Each android takes
the appearance
531
00:27:05,294 --> 00:27:08,304
of whatever human
I program it to be.
532
00:27:08,297 --> 00:27:10,047
That way,
they can blend in
533
00:27:10,049 --> 00:27:11,839
with the rest of
the population.
534
00:27:11,841 --> 00:27:13,671
This is my Uncle Jerry.
535
00:27:15,134 --> 00:27:16,974
A 50-year-old
with a gut?
536
00:27:16,966 --> 00:27:19,886
No offense, but the only thing
Uncle Jerry could destroy
537
00:27:19,889 --> 00:27:22,139
is a hoagie.
538
00:27:26,355 --> 00:27:28,315
If you think that hurt,
539
00:27:28,317 --> 00:27:30,317
wait till you meet
my Aunt Betty.
540
00:27:34,113 --> 00:27:36,283
Chase could be anywhere.
541
00:27:36,275 --> 00:27:39,695
And if he's in pieces,
he could be everywhere.
542
00:27:39,699 --> 00:27:42,449
Wait a second.
543
00:27:42,451 --> 00:27:45,201
I do have
Giselle's phone number.
544
00:27:45,204 --> 00:27:48,754
Would it be weird to just
call her?
545
00:27:48,748 --> 00:27:50,788
You don't wanna
seem too eager.
546
00:27:50,790 --> 00:27:52,550
Wait two days until
you ask her out again.
547
00:27:52,551 --> 00:27:54,291
Yeah. Good idea.
548
00:27:54,293 --> 00:27:57,893
Are you insane?!
Call her!
549
00:28:00,059 --> 00:28:02,099
( phone chiming )
550
00:28:04,643 --> 00:28:06,073
Hello.
551
00:28:06,065 --> 00:28:07,685
Hey, Giselle.
552
00:28:07,686 --> 00:28:10,566
It's Dougie.
553
00:28:10,569 --> 00:28:13,269
You called my cell phone?
554
00:28:13,272 --> 00:28:15,072
I abduct one of
your bionic kids,
555
00:28:15,074 --> 00:28:17,244
and you called
my cell phone?
556
00:28:18,447 --> 00:28:20,277
I told you it was
a bad idea.
557
00:28:20,279 --> 00:28:22,619
- I'm hanging up.
- You keep her on the line.
558
00:28:22,621 --> 00:28:24,031
I can trace
her location.
559
00:28:24,033 --> 00:28:26,043
I do it all the time
to spy on you guy...
560
00:28:26,035 --> 00:28:27,285
the enemy.
561
00:28:30,089 --> 00:28:34,669
So, just calling
to say hey.
562
00:28:34,673 --> 00:28:36,603
Quick question.
563
00:28:36,595 --> 00:28:38,795
I know it's been
about 20 years,
564
00:28:38,798 --> 00:28:41,798
but have you seen
my gray hoodie?
565
00:28:41,801 --> 00:28:43,931
Give it up, Douglas.
566
00:28:43,933 --> 00:28:45,723
I know you're trying
to trace me.
567
00:28:45,724 --> 00:28:47,234
You're too late.
568
00:28:50,479 --> 00:28:53,229
Hey, is that
Uncle Jerry?
569
00:28:53,232 --> 00:28:55,022
Where have you been, man?
570
00:28:55,024 --> 00:28:57,284
You dropped out of
our fantasy football league.
571
00:28:58,948 --> 00:29:01,318
Uncle Jerry is one of
my new androids.
572
00:29:01,320 --> 00:29:04,320
I can give him whatever
human form I want. See?
573
00:29:13,712 --> 00:29:14,752
Hurry.
574
00:29:14,753 --> 00:29:16,053
I got her location.
575
00:29:16,045 --> 00:29:17,375
Come on,
I'll super speed us.
576
00:29:17,376 --> 00:29:19,336
You can't leave now.
577
00:29:19,338 --> 00:29:21,298
You have company.
578
00:29:32,351 --> 00:29:33,981
Oh, not a good
time, dude.
579
00:29:33,983 --> 00:29:35,563
Can you come
back later?
580
00:29:51,410 --> 00:29:53,210
BREE: We have to protect
the academy.
581
00:30:10,429 --> 00:30:12,429
Am I close?
Talk me through it.
582
00:30:19,198 --> 00:30:22,238
Giselle's built the most
powerful android I've ever seen.
583
00:30:24,033 --> 00:30:25,653
How are we gonna
get past him?
584
00:30:25,654 --> 00:30:26,954
We have to get to Chase.
585
00:30:26,946 --> 00:30:28,946
I just sent you
Giselle's location.
586
00:30:28,948 --> 00:30:30,658
Take Adam and go get him.
We'll cover you.
587
00:30:30,659 --> 00:30:32,869
All right, Adam,
let's go get our mission suits.
588
00:30:32,872 --> 00:30:35,582
Good idea. We wanna
look our best when
we're being killed.
589
00:30:38,257 --> 00:30:40,167
You guys take the injured
to the infirmary.
590
00:30:40,169 --> 00:30:42,379
Douglas and I will lure the
android into the training room.
591
00:30:42,381 --> 00:30:43,761
You know what?
592
00:30:43,762 --> 00:30:45,422
I'm gonna leave that
to you.
593
00:30:45,424 --> 00:30:46,894
I'm a lover,
not a fighter.
594
00:30:46,886 --> 00:30:49,886
Well, today,
you're a victim.
595
00:31:06,745 --> 00:31:08,905
Adam and Bree are here.
596
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
I knew they'd
come for me.
597
00:31:10,869 --> 00:31:12,409
How'd I know?
598
00:31:12,411 --> 00:31:14,701
Because I'm...
599
00:31:14,703 --> 00:31:16,173
Well, if my hands
were free,
600
00:31:16,165 --> 00:31:18,875
I'd be pointing at
my head saying brilliant!
601
00:31:18,877 --> 00:31:21,797
Maybe we should
sedate him.
602
00:31:21,800 --> 00:31:24,840
Not for the pain,
I'm just sick of
hearing him talk.
603
00:31:24,843 --> 00:31:27,643
They may have gotten
past one android,
604
00:31:27,636 --> 00:31:29,676
but let's see how they do
with ten of 'em.
605
00:31:29,678 --> 00:31:31,638
No.
606
00:31:31,640 --> 00:31:32,770
I may be one of
your older models,
607
00:31:32,771 --> 00:31:34,681
but I can easily
take those two.
608
00:31:34,683 --> 00:31:35,983
Then do it.
609
00:31:38,978 --> 00:31:42,018
And you, get cutting.
610
00:31:43,362 --> 00:31:46,912
No, please. Wait. Stop.
Please!
611
00:31:46,905 --> 00:31:51,945
( loud, echoing
shriek )
612
00:32:02,751 --> 00:32:05,801
You know, I created a team
of bionic superhumans
613
00:32:05,804 --> 00:32:08,434
specifically so others
would fight my battles.
614
00:32:08,427 --> 00:32:10,547
These things aren't human,
they're machines.
615
00:32:10,549 --> 00:32:12,849
There's gotta be
some sort of internal
616
00:32:12,851 --> 00:32:15,551
power source we can take out
so they'll deactivate.
617
00:32:15,554 --> 00:32:18,064
When Giselle and I
built androids in school,
618
00:32:18,057 --> 00:32:20,767
we always fought about
where to store
the power source.
619
00:32:20,769 --> 00:32:22,859
I said in the neck
for easy access,
620
00:32:22,861 --> 00:32:26,371
she said in the nose
so it's not exposed.
621
00:32:26,365 --> 00:32:28,695
It's actually
why we broke up.
622
00:32:28,697 --> 00:32:31,657
Trust me, that is not
why you broke up.
623
00:32:32,911 --> 00:32:35,871
The point is, I bet
his power source is
in his nose.
624
00:32:35,874 --> 00:32:38,134
We just gotta
get in there
and shut it down.
625
00:32:38,127 --> 00:32:40,707
I am not sticking
my fingers in his nose.
626
00:32:40,709 --> 00:32:42,789
You can get in there
other ways.
627
00:32:42,791 --> 00:32:44,751
Just gonna take you
longer to get there.
628
00:32:47,546 --> 00:32:49,586
You go.
I'll cover you.
629
00:32:49,588 --> 00:32:51,848
Or you could be
the victim.
630
00:32:59,688 --> 00:33:01,808
I can't find him
anywhere.
631
00:33:01,810 --> 00:33:03,150
Me neither.
632
00:33:03,152 --> 00:33:05,022
- ( Chase shrieking )
- That's Chase.
633
00:33:05,024 --> 00:33:06,784
He must really
be in pain.
634
00:33:06,775 --> 00:33:08,775
Normally, I find
his screams soothing.
635
00:33:08,777 --> 00:33:11,487
Let's go.
636
00:33:12,701 --> 00:33:14,821
Oh, look.
Troy's here.
637
00:33:14,823 --> 00:33:17,383
I should give you two
some alone time.
638
00:33:17,376 --> 00:33:18,576
Adam.
639
00:33:18,577 --> 00:33:20,997
Which one of you should
I take out first?
640
00:33:22,421 --> 00:33:24,831
Giselle?
641
00:33:32,761 --> 00:33:34,761
Okay.
642
00:33:36,225 --> 00:33:39,435
So you have
heat vision, huh?
643
00:33:39,438 --> 00:33:41,308
How about
super strength?
644
00:33:44,943 --> 00:33:47,613
Boys.
645
00:33:50,949 --> 00:33:52,529
Wait.
646
00:33:52,531 --> 00:33:54,781
You make movies,
build robots,
647
00:33:54,783 --> 00:33:56,463
and you can fight?
648
00:33:56,455 --> 00:33:57,865
I know I'm supposed
to hate you,
649
00:33:57,866 --> 00:34:00,826
but can I just say,
you go, girl.
650
00:34:21,390 --> 00:34:22,730
This isn't working.
651
00:34:22,731 --> 00:34:23,891
One of us has to
distract him
652
00:34:23,892 --> 00:34:25,522
so the other one
can get in that nose,
653
00:34:25,524 --> 00:34:27,034
flip his switch
and shut him down.
654
00:34:27,025 --> 00:34:29,145
You pushed me out
the first time.
655
00:34:29,148 --> 00:34:30,818
You pushed me out
the second,
656
00:34:30,819 --> 00:34:32,949
so by my count,
you're up again.
657
00:34:46,255 --> 00:34:47,755
Come on, buddy.
658
00:34:47,756 --> 00:34:50,376
You gotta dig.
Get in there!
659
00:34:53,051 --> 00:34:55,211
Come on,
this is disgusting.
660
00:34:58,847 --> 00:35:00,637
Got it!
661
00:35:02,981 --> 00:35:05,101
( disgusted shriek )
662
00:35:07,776 --> 00:35:10,936
Did she really have to give
those things robo snot?
663
00:35:10,939 --> 00:35:15,029
Actually, that was
my idea.
664
00:35:34,803 --> 00:35:36,813
Whoa. Hey, you tell me
how to do that,
665
00:35:36,805 --> 00:35:38,885
I'll give you
Chase's chip.
666
00:35:51,690 --> 00:35:52,900
Giselle.
667
00:35:58,367 --> 00:36:00,327
You may have
cool abilities,
668
00:36:00,329 --> 00:36:02,119
but there's one thing
you haven't learned.
669
00:36:02,120 --> 00:36:06,250
Real heroes hit people
when their backs are turned.
670
00:36:10,209 --> 00:36:12,129
Chase!
671
00:36:13,171 --> 00:36:15,591
He's not breathing.
672
00:36:15,594 --> 00:36:17,684
There's no pulse.
673
00:36:17,676 --> 00:36:19,256
Oh, no.
This isn't happening.
674
00:36:19,258 --> 00:36:20,848
Come on, Chase.
Chase, come on.
675
00:36:20,849 --> 00:36:23,599
Adam, Adam.
676
00:36:23,602 --> 00:36:25,012
Adam!
677
00:36:26,805 --> 00:36:28,605
It's over.
678
00:36:28,607 --> 00:36:31,067
He's gone.
679
00:36:33,692 --> 00:36:35,732
And it's all my fault.
680
00:36:38,737 --> 00:36:40,947
I'm the worst
brother ever.
681
00:36:40,949 --> 00:36:42,449
All I ever did
was punch him
682
00:36:42,451 --> 00:36:44,161
and make fun of him.
683
00:36:45,914 --> 00:36:48,004
I never even told him
I loved him.
684
00:36:54,002 --> 00:36:56,132
Oh, ho.
685
00:36:56,134 --> 00:36:58,104
What a shame.
686
00:36:58,096 --> 00:36:59,926
You arrived too late.
687
00:36:59,928 --> 00:37:03,008
I will destroy you
for what you did to him.
688
00:37:03,011 --> 00:37:07,351
I'm so sorry
for your loss.
689
00:37:07,346 --> 00:37:11,056
But why mourn your brother
when you can join him?
690
00:37:17,195 --> 00:37:18,315
Yeah.
691
00:37:18,317 --> 00:37:22,407
Join me in kicking
your butt.
692
00:37:22,411 --> 00:37:25,781
- Chase!
- You're alive!
693
00:37:25,784 --> 00:37:27,374
Wait, there's
two of you.
694
00:37:29,668 --> 00:37:32,458
I'm having very mixed
emotions right now.
695
00:37:34,002 --> 00:37:36,002
How is this possible?
696
00:37:36,004 --> 00:37:39,094
After you were gone,
I used my molecular kinesis
697
00:37:39,087 --> 00:37:41,677
to redirect the android's
blade to cut me free.
698
00:37:43,051 --> 00:37:44,761
Wait, then who's
on the table?
699
00:37:44,763 --> 00:37:46,693
My android replica.
700
00:37:46,685 --> 00:37:49,435
Giselle was foolish enough
to show me how she makes them.
701
00:37:49,438 --> 00:37:51,348
So I distracted
her android,
702
00:37:51,350 --> 00:37:53,480
and I made one
that looks like me.
703
00:37:53,482 --> 00:37:55,982
When he tried to take
my chip out,
704
00:37:55,984 --> 00:37:57,204
I took him out.
705
00:37:57,195 --> 00:37:59,105
Well done.
706
00:37:59,107 --> 00:38:02,237
But there's plenty more
where he came from.
707
00:38:23,051 --> 00:38:26,091
I guess androids
aren't immortal after all.
708
00:38:26,094 --> 00:38:27,934
Technically,
they're not dead,
just deactivated.
709
00:38:27,926 --> 00:38:29,926
It's a good line,
just go with it.
710
00:38:31,690 --> 00:38:33,890
I am so glad that worked,
711
00:38:33,892 --> 00:38:36,492
because I did not want
to pick 20 noses.
712
00:38:38,146 --> 00:38:40,936
I thought I'd seen
the last of you, Douglas.
713
00:38:40,939 --> 00:38:43,529
Yeah? Well, this time,
714
00:38:43,532 --> 00:38:46,712
I'm breakin' up
with you.
715
00:38:46,705 --> 00:38:48,325
Hey!
716
00:38:48,326 --> 00:38:51,326
Troy, it's about time
you got here.
717
00:38:52,330 --> 00:38:53,830
What are you waiting for?
718
00:38:53,832 --> 00:38:55,252
Take them out.
719
00:38:55,253 --> 00:38:57,133
Oh, I will.
720
00:38:57,125 --> 00:38:59,125
But I'm taking
you out first.
721
00:39:00,218 --> 00:39:02,418
What?
722
00:39:02,421 --> 00:39:03,801
What are you doing?
723
00:39:03,802 --> 00:39:05,632
Surviving.
724
00:39:05,634 --> 00:39:07,684
You were gonna
get rid of me,
725
00:39:07,676 --> 00:39:09,426
so I'm gonna
get rid of you.
726
00:39:09,428 --> 00:39:11,268
And once I do,
727
00:39:11,269 --> 00:39:13,019
I'll be in charge
of all your androids.
728
00:39:14,433 --> 00:39:16,613
You?
729
00:39:16,605 --> 00:39:19,275
Please. No one's gonna
take you seriously.
730
00:39:19,277 --> 00:39:21,647
Then I'll make them
take me seriously.
731
00:39:23,031 --> 00:39:25,111
We won't just take out
bionic humans.
732
00:39:25,113 --> 00:39:28,253
We'll take out
all humans.
733
00:39:29,618 --> 00:39:32,248
Good-bye, Giselle.
734
00:39:37,416 --> 00:39:39,706
Save me, and I'll
get coffee with you.
735
00:39:42,340 --> 00:39:47,140
Douglas!
736
00:39:47,135 --> 00:39:50,715
Maybe now you'll take me
seriously, human.
737
00:39:50,719 --> 00:39:52,469
Get him!
738
00:39:52,471 --> 00:39:53,971
One more step
and I'll waste her.
739
00:39:53,972 --> 00:39:55,852
Adam, use your blast wave.
740
00:39:55,854 --> 00:39:58,364
No, it'll take you
out, too.
741
00:39:58,356 --> 00:40:00,896
Troy has no regard
for human life.
742
00:40:00,899 --> 00:40:03,649
If taking me out
means saving others,
then do it.
743
00:40:05,323 --> 00:40:07,083
I can't.
744
00:40:07,075 --> 00:40:08,735
He's gonna take
me out anyway.
745
00:40:08,737 --> 00:40:10,697
You might as well
take him out, too.
746
00:40:12,791 --> 00:40:15,741
She's right.
747
00:40:15,744 --> 00:40:17,384
( laughing )
748
00:40:17,375 --> 00:40:18,795
They don't
have the guts.
749
00:40:20,378 --> 00:40:22,298
It's okay.
750
00:40:48,947 --> 00:40:53,327
( heart pounding )
751
00:41:08,216 --> 00:41:10,136
Not much of
a water person.
752
00:41:29,027 --> 00:41:31,277
You owe me a swim.
753
00:41:31,279 --> 00:41:32,489
No!
754
00:41:39,958 --> 00:41:41,168
Adam!
755
00:41:41,169 --> 00:41:43,669
What? I thought
we were doing this.
756
00:41:48,887 --> 00:41:50,427
That was amazing.
757
00:41:50,428 --> 00:41:52,298
How did you know
to do that?
758
00:41:52,300 --> 00:41:55,050
I finally realized
why Troy didn't like water.
759
00:41:55,053 --> 00:41:57,313
Old androids must be
like cell phones.
760
00:41:57,305 --> 00:41:59,345
Sophisticated
technology,
761
00:41:59,347 --> 00:42:01,347
but if you drop it
in water, it's ruined.
762
00:42:01,349 --> 00:42:03,519
Wait, so does this mean
the role in Bionic Action Hero
763
00:42:03,521 --> 00:42:05,561
is up for grabs?
764
00:42:05,564 --> 00:42:08,994
Wait. Where did
Giselle go?
765
00:42:10,358 --> 00:42:11,778
Oh, man.
766
00:42:11,780 --> 00:42:14,360
The good ones
always get away.
767
00:42:15,363 --> 00:42:16,873
I mean...
768
00:42:16,865 --> 00:42:18,415
Oh, no.
769
00:42:20,208 --> 00:42:21,578
Come on, let's go.
770
00:42:24,542 --> 00:42:25,792
Hey, Adam.
771
00:42:28,006 --> 00:42:29,376
Just so you know,
772
00:42:29,377 --> 00:42:31,757
I love you, too.
773
00:42:31,760 --> 00:42:33,760
( scoffs )
774
00:42:33,762 --> 00:42:35,762
Uh, I never said that.
775
00:42:36,885 --> 00:42:38,385
You misheard me.
776
00:42:54,032 --> 00:42:57,372
I can't believe there's not
gonna be a movie made about us.
777
00:42:57,365 --> 00:42:59,905
You know, I do have
a friend from high school
778
00:42:59,908 --> 00:43:02,078
- who produces--
ALL: No!
779
00:43:03,461 --> 00:43:06,081
Chase, I'm sorry.
780
00:43:06,084 --> 00:43:07,884
I can't believe
I trusted Troy
781
00:43:07,876 --> 00:43:09,586
just because he was cute.
782
00:43:09,587 --> 00:43:11,417
And tall.
783
00:43:11,419 --> 00:43:14,509
And ripped.
784
00:43:14,512 --> 00:43:17,142
Yeah, well, now he's
mangled, melted and dead.
785
00:43:19,387 --> 00:43:23,517
Hey, what's important
is that everyone's okay.
786
00:43:23,521 --> 00:43:25,771
Yeah, Giselle is still
out there,
787
00:43:25,774 --> 00:43:29,154
but without her androids,
she's powerless.
788
00:43:29,147 --> 00:43:30,897
She's got nothin' left.
789
00:43:33,992 --> 00:43:35,992
Come on.
790
00:43:35,994 --> 00:43:38,294
It's gotta be
around here somewhere.
791
00:43:38,286 --> 00:43:40,496
( instrument beeping )
792
00:43:42,500 --> 00:43:44,000
( beeping intensifies )
793
00:43:44,002 --> 00:43:45,742
There we go.
794
00:43:48,416 --> 00:43:51,706
Troy was such
a disappointment.
795
00:43:51,710 --> 00:43:55,800
But you won't be.
796
00:43:58,927 --> 00:44:01,757
Hello, Marcus.
54832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.