Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
(suspenseful music)
2
00:00:27,570 --> 00:00:28,633
- Fuck Adam!
3
00:00:29,560 --> 00:00:30,943
God fucking damn it!
4
00:00:32,592 --> 00:00:34,400
What the fuck was wrong?
5
00:00:34,400 --> 00:00:36,140
Why didn't you fucking do it?
6
00:00:36,140 --> 00:00:39,080
- Because she saw me, I told you.
7
00:00:39,080 --> 00:00:41,870
- We have to go home, we
have to go fucking home.
8
00:00:41,870 --> 00:00:42,743
- No, we can't.
9
00:00:43,604 --> 00:00:46,320
- (stammers) We'll get
Sam, he'll know what to do-
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,450
- Quentin, we're not going home.
11
00:00:48,450 --> 00:00:49,310
- Why not?
12
00:00:49,310 --> 00:00:52,010
- Because Sam will be fucking pissed.
13
00:00:52,010 --> 00:00:55,210
And you and I, we'll be in deep shit.
14
00:00:55,210 --> 00:00:57,490
- Well, what do we fucking do now?
15
00:00:57,490 --> 00:00:59,750
Where do we fucking put it?
16
00:00:59,750 --> 00:01:02,150
Who was she? What if she has family?
17
00:01:02,150 --> 00:01:03,670
What if they're worried about her?
18
00:01:03,670 --> 00:01:04,520
What if,
19
00:01:04,520 --> 00:01:05,770
what if they-
- Quentin!
20
00:01:06,920 --> 00:01:07,933
Calm the fuck down.
21
00:01:12,389 --> 00:01:14,946
(Quentin panting)
22
00:01:14,946 --> 00:01:17,057
(siren blaring)
23
00:01:17,057 --> 00:01:17,890
- Oh shit!
24
00:01:21,653 --> 00:01:23,670
Fucking God damn.
(siren blaring)
25
00:01:23,670 --> 00:01:24,830
- All right, okay, all right.
26
00:01:24,830 --> 00:01:26,430
- Oh shit!
27
00:01:26,430 --> 00:01:27,710
- Let me handle this.
28
00:01:29,225 --> 00:01:34,225
- God fucking damn it. (panting)
29
00:01:37,110 --> 00:01:37,943
- Look at me.
30
00:01:39,963 --> 00:01:40,796
(punch thuds)
31
00:01:40,796 --> 00:01:43,796
(footsteps tapping)
32
00:01:45,785 --> 00:01:47,713
(gasps) Is there a problem officer?
33
00:01:49,090 --> 00:01:51,269
- Yeah, you were driving a
little erratically back there.
34
00:01:51,269 --> 00:01:52,243
- (gasps) Was I?
35
00:01:54,730 --> 00:01:56,523
- Jesus, is he all right?
36
00:01:57,680 --> 00:02:01,560
- Oh, yes, he gets nose
bleeds from time to time.
37
00:02:01,560 --> 00:02:04,530
He's got hemosiasis, it's
a bleeding in the lungs,
38
00:02:04,530 --> 00:02:07,380
it comes out of his nose and
his mouth, that right honey?
39
00:02:08,960 --> 00:02:09,793
- Right.
40
00:02:12,950 --> 00:02:14,520
- We were trying to get to the doctor
41
00:02:14,520 --> 00:02:16,310
and I'm sure because of all the blood
42
00:02:16,310 --> 00:02:17,990
it was just so scary I,
43
00:02:17,990 --> 00:02:20,143
I'm sure I wasn't focused on my driving.
44
00:02:21,680 --> 00:02:24,450
- Okay, well, just be
more careful next time
45
00:02:24,450 --> 00:02:27,810
and make sure you get him to a doctor.
46
00:02:27,810 --> 00:02:29,053
- Will do officer.
47
00:02:33,055 --> 00:02:37,158
(laughs) What?
48
00:02:37,158 --> 00:02:38,141
(police car door slams)
49
00:02:38,141 --> 00:02:39,519
(police car engine starts)
50
00:02:39,519 --> 00:02:40,352
What?
51
00:02:41,430 --> 00:02:42,263
- Nothing.
52
00:02:43,429 --> 00:02:45,360
- I hate when you get like this.
53
00:02:47,473 --> 00:02:49,063
Can I tell you a secret?
54
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
- What, are you gay?
55
00:02:52,270 --> 00:02:55,333
- I used to live out in
the country near a farm.
56
00:02:57,260 --> 00:02:58,280
- Okay.
57
00:02:58,280 --> 00:03:00,430
- Know what kind of
animals live on a farm?
58
00:03:01,610 --> 00:03:04,053
Pigs, you know what pigs eat?
59
00:03:04,990 --> 00:03:05,823
- Garbage?
60
00:03:05,823 --> 00:03:08,563
- Everything, pigs eat everything.
61
00:03:09,810 --> 00:03:10,790
- You have a pig farm?
62
00:03:10,790 --> 00:03:14,210
- No, I don't have a
pig farm, I borrow one.
63
00:03:14,210 --> 00:03:16,020
- What do you borrow a pig farm for
64
00:03:16,020 --> 00:03:17,840
when we have all that stuff at home?
65
00:03:17,840 --> 00:03:19,530
- Because sometimes, Quentin,
66
00:03:19,530 --> 00:03:21,980
I like to take care of
personal matters on my own.
67
00:03:21,980 --> 00:03:22,900
- This was a personal matter?
68
00:03:22,900 --> 00:03:25,573
- Well, yes it got out
of control, didn't it?
69
00:03:31,010 --> 00:03:31,843
Look,
70
00:03:37,010 --> 00:03:38,260
thank you for helping me.
71
00:03:39,450 --> 00:03:40,600
- What are friends for?
72
00:03:44,852 --> 00:03:47,852
(car engine starts)
73
00:03:49,852 --> 00:03:51,935
(coughs)
74
00:03:54,185 --> 00:03:56,935
(wind whooshing)
75
00:04:01,380 --> 00:04:03,383
- Ah, that's a disgusting habit.
76
00:04:05,100 --> 00:04:06,373
- So is killing people.
77
00:04:07,810 --> 00:04:09,300
- I always kind of thought
of it as more of a hobby
78
00:04:09,300 --> 00:04:10,163
than a habit.
79
00:04:12,480 --> 00:04:14,320
- I better call Emily,
80
00:04:14,320 --> 00:04:16,650
she's probably wondering where I am.
81
00:04:16,650 --> 00:04:18,700
- That's a good idea, what
are you gonna tell her?
82
00:04:18,700 --> 00:04:20,960
Feeding pigs, details later?
83
00:04:20,960 --> 00:04:23,293
What do you tell her
about your wedding ring?
84
00:04:26,543 --> 00:04:28,630
- I tell her it's my mother's.
85
00:04:28,630 --> 00:04:30,740
- That's not creepy at all.
86
00:04:30,740 --> 00:04:32,080
- What's your problem with her?
87
00:04:32,080 --> 00:04:34,760
- I don't have a problem with her.
88
00:04:34,760 --> 00:04:38,670
She's nice, she's fine, it's you.
89
00:04:38,670 --> 00:04:40,100
- What about me?
90
00:04:40,100 --> 00:04:42,730
- You see anyone at the
house with a girlfriend?
91
00:04:42,730 --> 00:04:46,360
- No, but I assume that's
because they're all psychopaths.
92
00:04:46,360 --> 00:04:49,570
- No, I mean, yeah,
93
00:04:49,570 --> 00:04:52,750
but no, Quentin, doing what we do,
94
00:04:52,750 --> 00:04:56,120
a girlfriend is a distraction
and you're being selfish.
95
00:04:56,120 --> 00:04:57,990
You don't even care about her.
96
00:04:57,990 --> 00:04:59,240
- That's not true.
97
00:04:59,240 --> 00:05:01,883
I do care about her, I do.
98
00:05:04,610 --> 00:05:08,560
- I've been there Quentin,
it's not gonna work.
99
00:05:08,560 --> 00:05:09,410
- I know.
100
00:05:09,410 --> 00:05:10,243
- You know.
101
00:05:11,420 --> 00:05:13,120
- She won't know it's not working.
102
00:05:15,090 --> 00:05:17,440
I'll be anything she wants me to be.
103
00:05:17,440 --> 00:05:19,063
To her, everything will be fine.
104
00:05:20,340 --> 00:05:21,390
Doesn't matter to me.
105
00:05:22,820 --> 00:05:23,963
- Do you love her?
106
00:05:27,340 --> 00:05:30,843
- No, but she wouldn't know.
107
00:05:36,587 --> 00:05:39,110
She wouldn't be able to
tell and she'd be happy
108
00:05:40,180 --> 00:05:41,580
and I would be with someone.
109
00:05:44,026 --> 00:05:47,310
- (sighs) Quentin, you
don't have to do that stuff
110
00:05:47,310 --> 00:05:49,023
that's some sick shit.
111
00:05:50,066 --> 00:05:50,957
- I know.
112
00:05:50,957 --> 00:05:54,303
- You have me, you have
everyone at the house.
113
00:05:56,030 --> 00:05:58,727
We support each other,
that's what we're there for.
114
00:06:00,980 --> 00:06:05,980
And that Emily is, she's a bitch.
115
00:06:07,120 --> 00:06:08,140
- You said she was sweet.
116
00:06:08,140 --> 00:06:12,350
- I was being polite, she's an
awful whore and she hates me.
117
00:06:12,350 --> 00:06:13,183
- Really?
118
00:06:13,183 --> 00:06:15,850
- She doesn't say anything
to me, she avoids me.
119
00:06:15,850 --> 00:06:18,310
- She said you frightened her.
120
00:06:18,310 --> 00:06:19,950
- I'm a nice guy.
121
00:06:19,950 --> 00:06:24,733
- Yeah well, we'll see how it goes.
122
00:06:29,400 --> 00:06:31,930
- You gonna give me a hand with this?
123
00:06:31,930 --> 00:06:32,763
- Just a second.
124
00:06:33,800 --> 00:06:35,503
- What are you doing?
- I'll just be a second.
125
00:06:37,050 --> 00:06:38,203
I gotta talk with her.
126
00:06:41,550 --> 00:06:44,433
- Wait, Quentin, Quentin.
127
00:06:45,756 --> 00:06:48,839
(phone keys tapping)
128
00:06:49,890 --> 00:06:51,040
Quentin, wait a minute.
129
00:06:52,036 --> 00:06:54,953
(breeze whooshing)
130
00:07:02,794 --> 00:07:05,794
(cellphone ringing)
131
00:07:17,030 --> 00:07:22,030
Okay, all right listen, I need
you to listen to me please.
132
00:07:25,830 --> 00:07:26,663
- You.
133
00:07:28,260 --> 00:07:32,253
- I need you to listen to me,
Quentin, just listen please.
134
00:07:34,270 --> 00:07:37,500
Wait, wait, Quentin!
135
00:07:37,500 --> 00:07:40,263
You got to stop pretending
you're normal Quentin.
136
00:07:42,510 --> 00:07:45,143
Stop pretending you
can have normal things,
137
00:07:45,143 --> 00:07:48,723
that you could do normal
things, you can't.
138
00:07:52,837 --> 00:07:57,837
- (sobbing) You're sick,
Adam, you're a monster.
139
00:07:59,160 --> 00:08:01,337
- Don't call me that.
140
00:08:01,337 --> 00:08:05,931
- But you are, that's all you ever were.
141
00:08:05,931 --> 00:08:09,560
- What the fuck were you doing
getting a girlfriend Quentin?
142
00:08:09,560 --> 00:08:12,180
What would your wife say, your wife?
143
00:08:12,180 --> 00:08:14,060
Your dead fucking wife?
144
00:08:14,060 --> 00:08:16,740
What happened to her
Quentin? What happened?
145
00:08:16,740 --> 00:08:18,420
You never say anything about her
146
00:08:18,420 --> 00:08:20,497
and there's nothing worse like your-
147
00:08:23,582 --> 00:08:26,220
(body slams)
148
00:08:26,220 --> 00:08:28,650
- I didn't fucking kill her!
149
00:08:28,650 --> 00:08:30,208
- Get off me, get off me.
150
00:08:30,208 --> 00:08:31,125
- I didn't.
151
00:08:32,612 --> 00:08:34,390
- What are you gonna do when you get home
152
00:08:34,390 --> 00:08:35,457
and I'm not with you?
153
00:08:36,370 --> 00:08:37,203
Get off me.
154
00:08:39,520 --> 00:08:44,520
- I didn't mean to, I didn't
know it would do this to me.
155
00:08:44,960 --> 00:08:47,550
- Quentin, you can't kill me.
156
00:08:47,550 --> 00:08:49,791
Do you know what they do to killers?
157
00:08:49,791 --> 00:08:51,291
They kill killers.
158
00:08:52,200 --> 00:08:53,050
- They kill them?
159
00:08:54,350 --> 00:08:59,113
- Nobody knows, a black van
comes, you're never seen again.
160
00:09:01,410 --> 00:09:02,243
Get off me.
161
00:09:04,773 --> 00:09:07,989
(Adam groans)
162
00:09:07,989 --> 00:09:10,489
(Adam coughs)
163
00:09:14,590 --> 00:09:16,553
Quentin, Quentin!
164
00:09:18,162 --> 00:09:20,212
(car door opens)
165
00:09:20,212 --> 00:09:21,045
(cubbyhole clicks)
166
00:09:21,045 --> 00:09:23,162
Quentin where are you going?
167
00:09:23,162 --> 00:09:24,820
(car door closes)
- I'm going home.
168
00:09:24,820 --> 00:09:26,093
- Quentin, get back here.
169
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
- Get away from me Adam.
170
00:09:32,774 --> 00:09:33,794
(needle slashes)
171
00:09:33,794 --> 00:09:37,070
(Quentin shrieks)
172
00:09:37,070 --> 00:09:38,500
- Okay, all right, shh.
173
00:09:39,343 --> 00:09:41,300
- Did you just drug me?
174
00:09:41,300 --> 00:09:43,300
- You weren't being cooperative Quentin.
175
00:09:44,670 --> 00:09:47,513
- So you, you drug me?
176
00:09:48,950 --> 00:09:52,193
- I got you, I got you, shh.
177
00:09:53,464 --> 00:09:56,994
(melancholy music)
178
00:09:56,994 --> 00:09:59,730
You stay here while I finish up, okay?
179
00:09:59,730 --> 00:10:01,080
Don't worry about the drug,
180
00:10:02,150 --> 00:10:04,083
it'll wear off by the time we get home.
181
00:10:04,990 --> 00:10:08,253
I'm glad, Quentin, to
have a friend like you.
182
00:10:16,358 --> 00:10:19,984
(panting) I'll be right back.
183
00:10:19,984 --> 00:10:22,484
(eerie music)
184
00:10:28,824 --> 00:10:31,991
(car door slams shut)
185
00:10:34,521 --> 00:10:37,688
(slow dramatic music)
12735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.