All language subtitles for Dicktown s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:08,710 DAVID: Meg, for the last time, 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,935 if you don't think Led Zeppelin 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,851 is the greatest rock band of all time, 4 00:00:12,913 --> 00:00:14,623 then on some fundamental level, 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,321 you don't understand what rock music even is. 6 00:00:18,384 --> 00:00:20,394 I'm fine with that. Rock music is for dads. 7 00:00:20,453 --> 00:00:21,453 DAVID: It's one of the best musical genres 8 00:00:21,522 --> 00:00:22,892 ‐of all time. ‐JOHN: Uh, nope. 9 00:00:22,956 --> 00:00:25,526 That's why they call it rock music‐‐because it rocks. 10 00:00:25,592 --> 00:00:27,432 Whatever, genres are for dads. 11 00:00:27,493 --> 00:00:29,163 This is breaking my heart, 'cause I'm a smart guy, 12 00:00:29,229 --> 00:00:30,699 and you should take my opinions seriously. 13 00:00:30,764 --> 00:00:31,734 (hip‐hop music) 14 00:00:31,798 --> 00:00:33,228 Sorry, can't hear you! 15 00:00:33,299 --> 00:00:35,439 (indistinct singing) 16 00:00:35,502 --> 00:00:37,302 What the fuck is this music right now, 17 00:00:37,370 --> 00:00:39,510 ‐this mumbling shit? ‐ It's Lil Blurp's new mixtape. 18 00:00:39,573 --> 00:00:42,883 Ugh, you know, this sounds like an upset stomach 19 00:00:42,943 --> 00:00:45,713 somehow fucking a headache, 20 00:00:45,779 --> 00:00:48,009 and I don't like how it makes me feel. 21 00:00:48,081 --> 00:00:49,921 So? Feelings are for dads. 22 00:00:49,983 --> 00:00:52,423 Oh, my God, will you shut up for one second about dads? 23 00:00:52,485 --> 00:00:53,585 ‐(phone rings) ‐JOHN: No, thanks. 24 00:00:53,654 --> 00:00:55,964 ‐Is that your dad? ‐Uh, no comment. 25 00:00:56,022 --> 00:00:57,322 Ooh, Meg, is this a first pressing 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,630 of Swordfish Trombones? 27 00:00:58,692 --> 00:00:59,892 John, you should put down that dumb record 28 00:00:59,960 --> 00:01:00,860 and call your dad. 29 00:01:00,927 --> 00:01:02,397 It's Sunday, man. 30 00:01:02,462 --> 00:01:05,832 Yes, and I deserve one Sunday where I'm not held hostage 31 00:01:05,899 --> 00:01:07,599 to my dad's go‐nowhere stories. 32 00:01:07,668 --> 00:01:09,268 Ooh, what's wrong with his dad? 33 00:01:09,335 --> 00:01:10,635 There's nothing with his dad! 34 00:01:10,704 --> 00:01:12,214 Mr. Hunchman is the greatest guy who ever lived. 35 00:01:12,272 --> 00:01:13,512 He's always like, "Oh, son, do I have 36 00:01:13,574 --> 00:01:14,984 "an interesting story to share with you. 37 00:01:15,041 --> 00:01:16,511 "Today I bought a beige washcloth 38 00:01:16,577 --> 00:01:18,947 and I used my Visa card to purchase it." 39 00:01:19,012 --> 00:01:21,782 Ugh, I find that impression to be unnervingly accurate. 40 00:01:21,848 --> 00:01:23,148 You should talk to your dad. 41 00:01:23,216 --> 00:01:25,186 All dads are sad. 42 00:01:25,251 --> 00:01:28,091 Ah, see? The dad expert hath spoken. 43 00:01:28,154 --> 00:01:30,164 ‐Uhh... ‐Heed her words of wisdom. 44 00:01:30,223 --> 00:01:32,333 Fine, I'll talk to my dad. 45 00:01:32,392 --> 00:01:33,992 ‐(sighs) ‐(phone beeps) 46 00:01:34,060 --> 00:01:35,400 ‐Hey, Dad. ‐HUNCHMAN: Hey, bud. 47 00:01:35,461 --> 00:01:38,101 I was worried you lost your phone again. 48 00:01:38,164 --> 00:01:40,604 Uh‐huh, let's hear your interesting news. 49 00:01:40,667 --> 00:01:42,637 So you remember how I told you last month 50 00:01:42,703 --> 00:01:45,113 I was thinking about driving out to Pittsboro 51 00:01:45,171 --> 00:01:47,471 to check out Dan Henry's new office? 52 00:01:47,541 --> 00:01:48,611 Yes? 53 00:01:48,675 --> 00:01:50,235 HUNCHMAN: I went to see Dan, 54 00:01:50,310 --> 00:01:51,610 who you remember started working for me 55 00:01:51,678 --> 00:01:53,748 back when he was 24 and now, as you know‐‐ 56 00:01:53,814 --> 00:01:56,154 He's got your old job. 57 00:01:56,216 --> 00:01:58,316 Yes, sir. He got my old job, 58 00:01:58,384 --> 00:01:59,794 but not my old office! 59 00:01:59,853 --> 00:02:02,823 John, his new office is something else. 60 00:02:02,889 --> 00:02:05,859 They got a whiteboard in the conference room 61 00:02:05,926 --> 00:02:07,486 that isn't even a whiteboard! 62 00:02:07,561 --> 00:02:09,831 It's just a piece of glass, 63 00:02:09,896 --> 00:02:12,526 and, son, it's networked. 64 00:02:12,599 --> 00:02:14,669 ‐Okay, and? ‐So if you write on it 65 00:02:14,735 --> 00:02:17,465 in Pittsboro, they could see it at the same time 66 00:02:17,538 --> 00:02:18,968 at the main branch in Charlotte! 67 00:02:19,039 --> 00:02:21,369 I mean, wowie McGowie! 68 00:02:21,441 --> 00:02:22,781 Okay. 69 00:02:22,843 --> 00:02:25,183 But there was something else I wanted to tell you. 70 00:02:25,245 --> 00:02:26,275 (bell chimes) 71 00:02:26,346 --> 00:02:27,876 Well, that was a very long walk 72 00:02:27,948 --> 00:02:29,248 to a surprising destination. 73 00:02:29,315 --> 00:02:30,575 Dude, look, this is insane. 74 00:02:30,651 --> 00:02:33,121 This is Lil Blurp's Instagram from yesterday. 75 00:02:33,186 --> 00:02:34,756 "Shout‐out to my fans, my brands, 76 00:02:34,821 --> 00:02:36,521 ‐and, most of all..." ‐JOHN: Mm‐hmm. 77 00:02:36,590 --> 00:02:39,130 "This homie right here," and guess who he's standing with. 78 00:02:39,192 --> 00:02:41,262 JOHN: Uh, let me guess. My dad? 79 00:02:41,327 --> 00:02:43,327 Wait, your dad knows Lil Blurp? 80 00:02:43,396 --> 00:02:45,166 I mean, what is happening right now? 81 00:02:45,231 --> 00:02:46,631 Well, David, as I've just learned, 82 00:02:46,700 --> 00:02:50,500 my dad is apparently Dicktown's biggest mumble rap mogul. 83 00:02:50,571 --> 00:02:52,411 Dear Lord, we thank you for this blessing 84 00:02:52,472 --> 00:02:54,582 and this miracle. This is so awesome! 85 00:02:54,641 --> 00:02:56,811 What's more, he was calling with a case for us. 86 00:02:56,877 --> 00:02:58,477 And, Lord, P. S., just when I thought 87 00:02:58,545 --> 00:02:59,945 this couldn't get more wonderful, 88 00:03:00,013 --> 00:03:02,783 you bless us with the fact that we are about to become 89 00:03:02,849 --> 00:03:03,979 rap detectives, John? 90 00:03:04,050 --> 00:03:05,490 Huh, I guess that's right, David. 91 00:03:05,552 --> 00:03:08,822 We are now rap detectives. 92 00:03:08,889 --> 00:03:11,829 (dramatic music) 93 00:03:11,892 --> 00:03:14,532 ♪♪ ♪♪ 94 00:03:14,595 --> 00:03:16,425 HUNCHMAN: Believe me, fellas, I never thought 95 00:03:16,496 --> 00:03:18,626 I'd get into the mumble rap business. 96 00:03:18,699 --> 00:03:20,629 Oh, really, you didn't predict this? 97 00:03:20,701 --> 00:03:22,971 To be honest, retirement was kind of dull, 98 00:03:23,036 --> 00:03:26,506 and, as you both know, I crave excitement. 99 00:03:26,573 --> 00:03:28,113 That's when Dan Henry told me about 100 00:03:28,174 --> 00:03:30,144 a young songwriter who needed help. 101 00:03:30,210 --> 00:03:32,050 Mr. Hunchman, what's up, bruh? 102 00:03:32,112 --> 00:03:33,982 What's crack‐a‐lackin', Perky? 103 00:03:34,047 --> 00:03:35,077 I'm so into this. 104 00:03:35,148 --> 00:03:36,418 Uh‐huh. Let's just keep walking. 105 00:03:36,482 --> 00:03:40,092 Now here I am, producing a rap music video 106 00:03:40,153 --> 00:03:42,093 in an abandoned shopping mall. 107 00:03:42,155 --> 00:03:45,025 Who says there are no second acts in American lives? 108 00:03:45,091 --> 00:03:46,161 ‐Fitzgerald. ‐Batman. 109 00:03:46,226 --> 00:03:47,656 What? No, F. Scott Fitzgerald. 110 00:03:47,728 --> 00:03:49,828 Well, as Lil Blurp might say, 111 00:03:49,896 --> 00:03:53,766 Papa Zany, haters get wetted by my nine. 112 00:03:53,834 --> 00:03:54,644 (hip‐hop music) 113 00:03:54,701 --> 00:03:57,771 Here we are. Now we need to be quiet. 114 00:03:57,838 --> 00:03:59,438 ‐BOTH: Whoa. ‐(mumble rapping) 115 00:03:59,506 --> 00:04:01,936 DAVID: Oh‐em‐God. 116 00:04:02,008 --> 00:04:04,878 Welcome to show biz, fellas. 117 00:04:04,945 --> 00:04:06,275 (mimics blaring airhorn) 118 00:04:06,346 --> 00:04:07,506 ♪♪ Nah, just give me paper ♪♪ 119 00:04:07,581 --> 00:04:09,551 ♪♪ I just want the paper ♪♪ 120 00:04:09,616 --> 00:04:12,116 (indistinct rapping) 121 00:04:12,185 --> 00:04:15,985 Wowie McGowie, this is bad. 122 00:04:16,056 --> 00:04:17,656 (indistinct rapping) 123 00:04:17,724 --> 00:04:19,094 ♪♪ Hey, Papa Zany ♪♪ 124 00:04:19,159 --> 00:04:22,329 ♪♪ Haters get wetted by my nine ♪♪ 125 00:04:22,395 --> 00:04:24,765 ‐♪♪ Papa Zany ♪♪ ‐Oh, my God, Dad. 126 00:04:24,831 --> 00:04:27,301 JOHN: How much money did you invest in this project? 127 00:04:27,367 --> 00:04:28,667 $200,000. 128 00:04:28,735 --> 00:04:30,365 Oh, no. 129 00:04:30,436 --> 00:04:32,166 And what, I suppose you want me to try 130 00:04:32,238 --> 00:04:33,468 to get the money back for you somehow? 131 00:04:33,540 --> 00:04:35,440 No, I made that money back in a week 132 00:04:35,509 --> 00:04:38,439 once we monetized Lil Blurp's YouTube channel, 133 00:04:38,512 --> 00:04:40,082 which is amazing, considering he dropped out of 134 00:04:40,146 --> 00:04:42,716 Smallmouth Poly Prep just five months ago. 135 00:04:42,783 --> 00:04:44,323 ‐I can't hear you‐‐what? ‐He dropped out of 136 00:04:44,384 --> 00:04:47,124 ‐Smallmouth Poly Prep‐‐ ‐RIZ: Cut! 137 00:04:47,187 --> 00:04:49,357 Who's fucking up my shoot, yo? 138 00:04:49,422 --> 00:04:51,832 Oh, yeesh, I'm sorry, Riz. My bad. 139 00:04:51,892 --> 00:04:54,962 Boys, this is Ryan "Riz" McClorkle. 140 00:04:55,028 --> 00:04:56,858 ‐He's our director. ‐I'm on my grind, 141 00:04:56,930 --> 00:04:58,300 tryin' to make Lil Blurp blow up, 142 00:04:58,364 --> 00:05:00,574 so if you gonna keep talking, you gotta take it outside 143 00:05:00,634 --> 00:05:02,244 or just shut the fuck up. 144 00:05:02,302 --> 00:05:03,672 Hey, that's‐‐that's my dad. 145 00:05:03,737 --> 00:05:06,307 Yo, Riz. Hold these. 146 00:05:06,372 --> 00:05:10,082 No one disrespects Mr. Hunchman like that, you hear me? 147 00:05:10,143 --> 00:05:12,183 ‐Yeah. ‐He's the bank. 148 00:05:12,245 --> 00:05:14,305 ‐Okay. ‐He pays you! 149 00:05:14,380 --> 00:05:16,550 ‐Yeah. ‐So just on the professional, 150 00:05:16,617 --> 00:05:18,917 ‐you let him by. ‐Sorry, Blurp. 151 00:05:18,985 --> 00:05:20,315 But more than that, 152 00:05:20,386 --> 00:05:22,186 he's that white dad I never had. 153 00:05:22,255 --> 00:05:24,055 Straight up father figure. 154 00:05:24,124 --> 00:05:25,664 Shout‐out to Mr. Hunchman! 155 00:05:25,726 --> 00:05:28,056 (laughs) It's all love. 156 00:05:28,128 --> 00:05:31,198 Aw, you sounded magnificent up there, Blurp. 157 00:05:31,264 --> 00:05:33,074 ‐Mm, did he? ‐Yo! 158 00:05:33,133 --> 00:05:35,903 Inspector John, the lonely detective! 159 00:05:35,969 --> 00:05:38,509 ‐You gonna help us? ‐Uh, actually I don't know 160 00:05:38,572 --> 00:05:39,672 why I'm here, Dad. 161 00:05:39,740 --> 00:05:41,610 This is why I called you, bud. 162 00:05:41,675 --> 00:05:43,605 There's been an incident on set. 163 00:05:43,677 --> 00:05:45,447 Do y'all fuck with Lil Dronk? 164 00:05:45,512 --> 00:05:47,782 I don't think we do. David? 165 00:05:47,848 --> 00:05:49,218 ‐Not to my knowledge. ‐Hmm. 166 00:05:49,282 --> 00:05:52,022 LIL BLURP: He a rainbow dreadlock no‐talent bitch. 167 00:05:52,085 --> 00:05:55,055 We see Little Dronk as a competitor 168 00:05:55,121 --> 00:05:56,821 in the mumble rap sector. 169 00:05:56,890 --> 00:05:58,890 LIL BLURP: Lil Dronk shot a video with a lion. 170 00:05:58,959 --> 00:06:01,799 He walkin' around with a damn lion. 171 00:06:01,862 --> 00:06:04,332 ‐Uh‐huh. ‐So I gotta up the game 172 00:06:04,397 --> 00:06:05,867 ‐for my video. ‐Oh. 173 00:06:05,932 --> 00:06:07,302 So guess what I got. 174 00:06:07,367 --> 00:06:09,697 Ten omelets! 175 00:06:09,770 --> 00:06:11,570 I'm sorry. Omelets? 176 00:06:11,638 --> 00:06:13,068 Blurp, we've been over this. 177 00:06:13,139 --> 00:06:14,809 They're called ocelots. 178 00:06:14,875 --> 00:06:16,735 (gasps) You have ten ocelots here? 179 00:06:16,810 --> 00:06:20,510 LIL BLURP: Yeah! Ocelots be like mini tigers. 180 00:06:20,581 --> 00:06:22,621 We got 'em from some animal rescue. 181 00:06:22,683 --> 00:06:24,453 Rhode Island or some shit? 182 00:06:24,518 --> 00:06:26,688 It was right over the border in South Carolina. 183 00:06:26,753 --> 00:06:29,393 Right, I thought that was Rhode Island, 184 00:06:29,455 --> 00:06:32,685 but it was South Carolina. 185 00:06:32,759 --> 00:06:34,699 HUNCHMAN: Marinello Sisters Big Cat Rescue. 186 00:06:34,761 --> 00:06:37,361 People get them as pets, but they too wild, 187 00:06:37,430 --> 00:06:39,970 so they abandon them. It's sad. 188 00:06:40,033 --> 00:06:41,303 It is sad, Blurp. 189 00:06:41,367 --> 00:06:43,567 You two really get along, don't you? 190 00:06:43,637 --> 00:06:47,207 So, it's finna be your boy, space hallway stuntin' 191 00:06:47,273 --> 00:06:50,413 with ten little homies like we at Harris Teeter, 192 00:06:50,476 --> 00:06:53,106 also Tokyo Drift, sheezer. 193 00:06:53,179 --> 00:06:57,119 But this morning? They boosted, nah mean? 194 00:06:57,183 --> 00:06:58,083 (laughs) No. 195 00:06:58,151 --> 00:06:59,621 All right, let me figure this out. 196 00:06:59,686 --> 00:07:02,956 You rented ten ocelots to put in a shopping cart. 197 00:07:03,023 --> 00:07:04,093 That's the Harris Teeter reference. 198 00:07:04,157 --> 00:07:04,987 (bell dings) 199 00:07:05,058 --> 00:07:06,458 And push across that sky bridge‐‐ 200 00:07:06,527 --> 00:07:07,687 ‐space hallway‐‐ ‐(bell chimes) 201 00:07:07,761 --> 00:07:09,031 in slow motion‐‐ "Tokyo Drift." 202 00:07:09,095 --> 00:07:11,425 ‐(bell chimes) ‐But they've been stolen. 203 00:07:11,497 --> 00:07:13,627 ‐And you want us to find them. ‐(bell chimes rapidly) 204 00:07:13,700 --> 00:07:18,040 Oh, ho, ho, you a don, Detective John! 205 00:07:18,104 --> 00:07:20,114 ‐Does that rhyme? ‐Putting that together was 206 00:07:20,173 --> 00:07:22,343 honestly the best detective work I've ever done in my life. 207 00:07:22,408 --> 00:07:24,008 Can you help us, son? Please. 208 00:07:24,077 --> 00:07:26,847 This video is a crucial step for Little Blurp. 209 00:07:26,913 --> 00:07:28,753 (sighs) Fine, Dad. 210 00:07:28,815 --> 00:07:31,615 Take us to the scene of the crime. 211 00:07:31,685 --> 00:07:32,915 DAVID: Okay, here's what we know. 212 00:07:32,986 --> 00:07:35,116 At 7:00 a. m., the ocelots were locked up 213 00:07:35,188 --> 00:07:37,118 under the care of Daisy Marinello 214 00:07:37,190 --> 00:07:39,130 of Marinello Sisters Animal Rescue. 215 00:07:39,192 --> 00:07:41,602 After a crew breakfast that was around 8:15, 216 00:07:41,662 --> 00:07:44,102 Daisy says she feels "sleepy." 217 00:07:44,164 --> 00:07:45,504 She disappears, 218 00:07:45,566 --> 00:07:48,496 and next thing you know, all the ocelots are gone. 219 00:07:48,569 --> 00:07:50,499 Oh, my God, this is terrible. 220 00:07:50,571 --> 00:07:52,371 I mean, it's really shameful. 221 00:07:52,438 --> 00:07:53,768 It's not that bad. It's just ocelots. 222 00:07:53,840 --> 00:07:56,180 No, no, this, I'm watching this Lil Dronk video. 223 00:07:56,242 --> 00:07:57,312 DAVID: Oh. 224 00:07:57,377 --> 00:07:58,747 JOHN: I mean, it's an insult to rap music. 225 00:07:58,812 --> 00:07:59,982 What happened to lyrics? 226 00:08:00,046 --> 00:08:01,576 ‐To craftsmanship? ‐Yeah, I know. 227 00:08:01,648 --> 00:08:04,118 I know, nobody under the age of 30 can rap for shit. 228 00:08:04,184 --> 00:08:06,554 ‐Come at me, teenagers. ‐JOHN: I just don't get it. 229 00:08:06,620 --> 00:08:07,850 I know that after my mom died, 230 00:08:07,921 --> 00:08:09,391 Dad and I didn't have much in common, 231 00:08:09,455 --> 00:08:13,355 but I didn't expect him to replace me with a secret son, 232 00:08:13,426 --> 00:08:14,556 especially not one with the words 233 00:08:14,628 --> 00:08:16,898 "fuck life, eat pie" tattooed on his tongue. 234 00:08:16,963 --> 00:08:18,603 I understand. It's heavy and it's weird, 235 00:08:18,665 --> 00:08:20,025 but look on the bright side. 236 00:08:20,100 --> 00:08:23,140 A rapper is paying us money to hunt ocelots 237 00:08:23,203 --> 00:08:25,673 in the very same mall where I once got busted 238 00:08:25,739 --> 00:08:28,339 for shoplifting KRS‐One cassettes. 239 00:08:29,175 --> 00:08:31,435 You know what? That was a good pep talk. 240 00:08:31,512 --> 00:08:32,952 ‐Yeah, I know. ‐Okay, let's do this. 241 00:08:33,013 --> 00:08:35,123 Ocelots‐‐highly solitary, natural climbers... 242 00:08:35,181 --> 00:08:38,551 If my guess is right‐‐ and it is‐‐they went up 243 00:08:38,619 --> 00:08:40,119 that open air duct shaft and split up. 244 00:08:40,186 --> 00:08:42,316 DAVID: (laughs) Are we going up in an air duct? 245 00:08:42,388 --> 00:08:43,558 ‐Yes. ‐Hell yes. 246 00:08:43,624 --> 00:08:45,694 Ocelot hunting montage? 247 00:08:45,759 --> 00:08:47,229 Bring that beat back! 248 00:08:47,293 --> 00:08:50,063 (funky music) 249 00:08:50,130 --> 00:08:56,540 ♪♪ ♪♪ 250 00:09:17,858 --> 00:09:21,658 LIL BLURP: Yo, that's amazing! 251 00:09:21,728 --> 00:09:23,998 But I only count nine omelets. 252 00:09:24,064 --> 00:09:26,574 Well, that's why I brought you here, Lil Blurp. 253 00:09:26,633 --> 00:09:30,773 Because, unlike most cats, ocelots are gifted swimmers. 254 00:09:30,837 --> 00:09:33,507 Thank you for finding my babies! 255 00:09:33,574 --> 00:09:35,644 I still don't know why I passed out. 256 00:09:35,709 --> 00:09:37,609 Well, let me guess, Daisy. 257 00:09:37,678 --> 00:09:40,748 Was your breakfast smoothie strangely sweet this morning? 258 00:09:40,814 --> 00:09:43,124 Yes! How did you know? 259 00:09:43,183 --> 00:09:45,993 I didn't just come here to stuff pillowcases with ocelots. 260 00:09:46,052 --> 00:09:47,892 I came here to solve a mystery. 261 00:09:47,954 --> 00:09:49,624 Someone wanted you out of the way 262 00:09:49,690 --> 00:09:51,060 and those ocelots gone, 263 00:09:51,124 --> 00:09:53,434 because someone wanted this video to fail. 264 00:09:53,493 --> 00:09:55,163 Oh, for Pete's sake! 265 00:09:55,228 --> 00:09:58,928 Lil Blurp, before David and I went on our "lil safari," 266 00:09:58,999 --> 00:10:00,569 I did some research into the work 267 00:10:00,634 --> 00:10:02,004 of your rival, Lil Dronk. 268 00:10:02,068 --> 00:10:03,668 Do you happen to know who directed 269 00:10:03,737 --> 00:10:05,367 that video of him with the lion? 270 00:10:05,438 --> 00:10:07,938 I do not happen to know. 271 00:10:08,008 --> 00:10:10,338 Well, I checked the credits. It's Riz. 272 00:10:10,410 --> 00:10:13,510 ‐He's also Lil Dronk's manager. ‐(all gasping) 273 00:10:13,580 --> 00:10:15,780 What? Riz works for Lil Dronk? 274 00:10:15,849 --> 00:10:17,679 JOHN: And, Daisy, your breakfast smoothie 275 00:10:17,751 --> 00:10:19,221 was actually Lean, 276 00:10:19,285 --> 00:10:22,555 a potent mix of codeine, promethazine, and candy. 277 00:10:22,623 --> 00:10:24,193 What? 278 00:10:24,257 --> 00:10:26,327 You said it was flaxseed and kale! 279 00:10:26,392 --> 00:10:29,232 Riz drugged you, so he could release the ocelots 280 00:10:29,295 --> 00:10:30,625 and sabotage the video. 281 00:10:30,697 --> 00:10:33,127 Yo, Riz, what's your problem? 282 00:10:33,199 --> 00:10:35,699 My problem is you should've hired me as your manager, 283 00:10:35,769 --> 00:10:38,339 not this old‐ass, khaki‐wearing motherfucker. 284 00:10:38,404 --> 00:10:39,774 Hey, watch it, sir. 285 00:10:39,840 --> 00:10:42,280 At least Mr. Hunchman act his age. 286 00:10:42,342 --> 00:10:44,242 You 35 years old! 287 00:10:44,310 --> 00:10:46,210 Wear a necktie, damn. 288 00:10:46,279 --> 00:10:47,409 You tell him, son. 289 00:10:47,480 --> 00:10:48,880 I‐I mean, Blurp. 290 00:10:48,949 --> 00:10:50,779 Fuck all y'all. I'm out. 291 00:10:50,851 --> 00:10:52,521 RIZ: Peace! 292 00:10:52,586 --> 00:10:54,246 Deploy the ocelots. 293 00:10:54,320 --> 00:10:57,520 ‐Go, go, go, my babies! ‐(ocelots snarling) 294 00:10:57,591 --> 00:10:58,991 ‐Feast! ‐RIZ: Ah, oh! 295 00:10:59,059 --> 00:11:03,129 Ooh, that is not gonna end well for Rizzy Fannypack Face. 296 00:11:03,196 --> 00:11:04,926 ‐Mm, they are bloodthirsty. ‐(ocelots growling) 297 00:11:04,998 --> 00:11:07,668 Mr. H, will you direct the rest of the video? 298 00:11:07,734 --> 00:11:09,974 (gasps) Yes... 299 00:11:10,036 --> 00:11:11,936 if you do it my way. 300 00:11:12,005 --> 00:11:12,905 LIL BLURP: ♪♪ Hey, Papa Zany ♪♪ 301 00:11:12,973 --> 00:11:15,283 DAVID: I gotta say, Mr. H, 302 00:11:15,341 --> 00:11:17,841 ‐this is an epic shot. ‐Thanks, David. 303 00:11:17,911 --> 00:11:20,151 I was always a fan of Busby Berkeley. 304 00:11:20,213 --> 00:11:22,853 Say, Dad, I think I solved another mystery today. 305 00:11:22,916 --> 00:11:24,176 What's that, son? 306 00:11:24,250 --> 00:11:25,720 No, no, turn around. Look at the monitor. 307 00:11:25,786 --> 00:11:27,286 This is‐‐ this is going to be emotional. 308 00:11:27,353 --> 00:11:29,293 ‐Okay. ‐I get it. 309 00:11:29,355 --> 00:11:31,555 You see Lil Blurp as a son because he needs you, 310 00:11:31,625 --> 00:11:33,185 and, even though you're my dad 311 00:11:33,259 --> 00:11:35,529 and I love you, technically, 312 00:11:35,596 --> 00:11:37,426 I never really needed you. 313 00:11:37,497 --> 00:11:39,697 HUNCHMAN: The young man has tattoos on his face 314 00:11:39,766 --> 00:11:41,896 and drinks God‐knows‐what to avoid reality. 315 00:11:41,968 --> 00:11:43,798 I just want him to be okay. 316 00:11:43,870 --> 00:11:45,540 I hope that doesn't hurt you. 317 00:11:45,606 --> 00:11:49,136 No, it's...fine, actually, now that I understand. 318 00:11:49,209 --> 00:11:51,379 MEG: Excuse me, Mr. Hunchman? 319 00:11:51,444 --> 00:11:52,414 My name's Meg. 320 00:11:52,478 --> 00:11:54,478 ‐Could I get a selfie with you? ‐Sure. 321 00:11:54,548 --> 00:11:56,418 (quietly) What's a "selfie"? 322 00:11:56,482 --> 00:11:58,282 (vaudeville music) 24278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.