Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:04,721
PEOPLE: (CHANTING)
Theseus! Theseus! Theseus!
2
00:00:04,801 --> 00:00:07,241
(CHANTING CONTINUES)
3
00:00:56,601 --> 00:00:59,361
Now, fair Hippolyta...
4
00:01:01,761 --> 00:01:03,321
(METALLIC CREAKING)
5
00:01:21,081 --> 00:01:22,081
(DOOR OPENS)
6
00:01:30,041 --> 00:01:31,441
(DOOR CLOSES)
7
00:01:36,321 --> 00:01:37,321
(BEEPING)
8
00:01:41,721 --> 00:01:44,161
Our nuptial hour draws on apace,
9
00:01:45,121 --> 00:01:46,961
four happy days bring in another moon,
10
00:01:47,041 --> 00:01:52,521
but, O, methinks, how slow
this old moon wanes.
11
00:02:03,601 --> 00:02:04,601
(EXHALES)
12
00:02:08,081 --> 00:02:10,881
"Four days will quickly
steep themselves in night.
13
00:02:11,681 --> 00:02:14,681
"Four nights will quickly
dream away the time.
14
00:02:15,521 --> 00:02:20,201
"And then the moon,
like to a silver bow new-bent in heaven,
15
00:02:20,481 --> 00:02:23,721
"shall behold the night
of our solemnities."
16
00:02:28,721 --> 00:02:35,681
Hippolyta, I wooed thee with my sword,
and won thy love, doing thee injuries.
17
00:02:40,321 --> 00:02:41,681
(RATTLING)
18
00:02:47,041 --> 00:02:48,321
(GUNS COCKING)
19
00:02:50,921 --> 00:02:53,001
But I will wed thee in another key,
20
00:02:54,561 --> 00:02:58,681
with pomp, with triumph
and with revelling.
21
00:03:07,961 --> 00:03:09,481
(GUNS UNCOCKING)
22
00:03:39,601 --> 00:03:40,601
(BEEPING)
23
00:03:44,361 --> 00:03:45,361
(DOOR OPENS)
24
00:03:48,801 --> 00:03:53,121
Happy be Theseus, our renowned duke.
25
00:03:53,201 --> 00:03:55,841
Thanks, good Egeus.
What's the news with thee?
26
00:03:55,921 --> 00:03:57,001
Full of vexation, come I,
27
00:03:57,081 --> 00:04:00,921
with complaint against my child,
my daughter Hermia.
28
00:04:01,001 --> 00:04:03,801
Stand forth, Demetrius.
29
00:04:03,881 --> 00:04:08,481
My noble lord,
this man hath my consent to marry her.
30
00:04:08,561 --> 00:04:10,761
Stand forth, Lysander.
31
00:04:13,201 --> 00:04:15,161
And my gracious duke,
32
00:04:15,241 --> 00:04:18,401
this man hath bewitched
the bosom of my child.
33
00:04:18,481 --> 00:04:21,281
He hath by moonlight at her window sung,
34
00:04:21,361 --> 00:04:24,961
with feigning voice
verses of feigning love.
35
00:04:26,121 --> 00:04:30,041
♪ Tomorrow is St Valentine's Day
36
00:04:30,121 --> 00:04:32,761
♪ All in the morning betime
37
00:04:33,841 --> 00:04:37,841
♪ And I a maid at your window
38
00:04:37,921 --> 00:04:41,561
♪ To be your valentine ♪
39
00:04:42,601 --> 00:04:46,041
With cunning hast thou
filched my daughter's heart,
40
00:04:46,121 --> 00:04:48,641
turned her obedience,
which is due to me,
41
00:04:48,721 --> 00:04:50,481
to stubborn harshness.
42
00:04:51,361 --> 00:04:53,441
So, my gracious duke,
43
00:04:53,521 --> 00:04:56,921
I beg the ancient privilege of Athens,
44
00:04:57,001 --> 00:05:01,161
as she is mine, I may dispose of her,
45
00:05:01,241 --> 00:05:04,121
which shall be either to this gentleman
46
00:05:04,201 --> 00:05:06,161
or to her death.
47
00:05:11,921 --> 00:05:13,401
THESEUS: What say you, Hermia?
48
00:05:13,561 --> 00:05:16,881
Be advised, fair maid,
to you your father should be as a God.
49
00:05:17,201 --> 00:05:18,641
Demetrius is a worthy gentleman.
50
00:05:18,721 --> 00:05:20,001
So is Lysander.
51
00:05:23,401 --> 00:05:24,481
(CLEARS THROAT)
52
00:05:24,561 --> 00:05:27,121
I do entreat your grace to pardon me.
53
00:05:27,201 --> 00:05:29,761
I know not by what power I am made bold,
54
00:05:29,841 --> 00:05:31,681
but I beseech your grace that I may know
55
00:05:31,761 --> 00:05:33,401
the worst that may befall me
in this case,
56
00:05:33,481 --> 00:05:36,161
if I refuse to wed Demetrius.
57
00:05:39,561 --> 00:05:41,321
To die the death.
58
00:05:44,321 --> 00:05:46,001
DEMETRIUS: Relent, sweet Hermia,
59
00:05:46,561 --> 00:05:49,841
and, Lysander, yield thy crazed title
to my certain right.
60
00:05:49,921 --> 00:05:52,841
You have her father's love, Demetrius,
let me have Hermia's.
61
00:05:52,921 --> 00:05:55,681
Do you marry him? (CHUCKLES)
62
00:05:59,801 --> 00:06:01,321
THESEUS: For you, fair Hermia,
63
00:06:01,401 --> 00:06:03,921
look you arm yourself to fit
your fancies to your father's will,
64
00:06:05,281 --> 00:06:08,681
or else, the law of Athens
yields you up...
65
00:06:10,921 --> 00:06:12,281
to death.
66
00:06:29,521 --> 00:06:31,081
(THUNDER CRASHING)
67
00:06:34,361 --> 00:06:36,521
LYSANDER: I may,
for aught that I could ever read,
68
00:06:36,601 --> 00:06:38,641
the course of true love
never did run smooth.
69
00:06:39,521 --> 00:06:40,521
(HERMIA GASPS)
70
00:06:45,281 --> 00:06:46,321
Hear me, Hermia.
71
00:06:49,681 --> 00:06:50,721
(BEEPS)
72
00:06:50,801 --> 00:06:54,801
I have a widow aunt, a dowager
of great revenue, and she hath no child.
73
00:06:54,881 --> 00:06:57,641
From Athens is her house
remote seven leagues,
74
00:06:57,721 --> 00:07:00,361
and she respects me as her only son.
75
00:07:00,441 --> 00:07:03,681
There, gentle Hermia, may I marry thee,
76
00:07:03,761 --> 00:07:08,001
and to that place, the sharp
Athenian law cannot pursue us.
77
00:07:08,081 --> 00:07:09,201
If thou lovest me,
78
00:07:09,281 --> 00:07:12,241
then steal forth thy father's house
later tonight,
79
00:07:12,321 --> 00:07:16,521
and in the wood,
two leagues without the town,
80
00:07:16,601 --> 00:07:18,681
there will I stay for thee.
81
00:07:18,761 --> 00:07:21,521
My good Lysander, come midnight,
truly will I meet with thee.
82
00:07:21,601 --> 00:07:23,001
Keep promise, love.
83
00:07:23,081 --> 00:07:24,521
Oh, look, here comes Helena.
84
00:07:29,081 --> 00:07:30,281
Godspeed, fair Helena.
85
00:07:30,641 --> 00:07:31,641
Whither away?
86
00:07:32,161 --> 00:07:34,081
Call you me "fair"?
87
00:07:34,161 --> 00:07:35,601
Fair again unsay.
88
00:07:35,681 --> 00:07:38,641
Demetrius loves your fair.
O happy fair!
89
00:07:39,401 --> 00:07:41,321
Sickness is catching.
90
00:07:41,401 --> 00:07:45,801
O, were favour so, yours would I catch,
fair Hermia, ere I go.
91
00:07:46,481 --> 00:07:49,041
My ear should catch your voice,
my eye your eye,
92
00:07:49,121 --> 00:07:52,841
my tongue should catch
your tongue's sweet melody.
93
00:07:53,521 --> 00:07:55,121
O, teach me how you look,
94
00:07:55,321 --> 00:07:58,201
and with what art you sway
the motion of Demetrius' heart.
95
00:07:58,281 --> 00:08:00,641
I frown upon him,
yet, he loves me still.
96
00:08:00,721 --> 00:08:02,801
O, that your frowns would
teach my smiles such skill.
97
00:08:02,841 --> 00:08:04,521
The more I hate, the more he follows me.
98
00:08:04,601 --> 00:08:06,641
The more I love, the more he hateth me.
99
00:08:06,721 --> 00:08:10,961
His folly, Helena, is no fault of mine.
100
00:08:11,041 --> 00:08:13,961
None, but your beauty,
would that fault were mine.
101
00:08:14,041 --> 00:08:17,481
Take comfort,
he no more shall see my face,
102
00:08:18,721 --> 00:08:22,121
Lysander and myself will fly this place.
103
00:08:22,201 --> 00:08:26,241
Helen, to you, our minds we will reveal.
104
00:08:26,321 --> 00:08:28,721
Through Athens' gates
have we devised to steal.
105
00:08:29,121 --> 00:08:31,481
HERMIA: And thence from Athens
turn away our eyes,
106
00:08:31,561 --> 00:08:34,601
to seek new friends
and stranger companies.
107
00:08:35,881 --> 00:08:36,921
(SIGHS)
108
00:08:37,001 --> 00:08:39,801
Farewell, sweet playfellow.
109
00:08:42,321 --> 00:08:43,361
Pray thou for us,
110
00:08:43,481 --> 00:08:46,481
and good luck grant thee thy Demetrius.
111
00:08:46,921 --> 00:08:48,241
Keep word, Lysander,
112
00:08:48,321 --> 00:08:51,721
we must starve our sight from
lovers' food till later deep midnight.
113
00:08:51,801 --> 00:08:53,481
I will, my Hermia.
114
00:08:57,001 --> 00:08:59,921
Helena, adieu.
115
00:09:00,001 --> 00:09:02,561
As you on him, Demetrius dote on you.
116
00:09:03,641 --> 00:09:06,241
(MOCKINGLY)
"As you on him, Demetrius dote on you."
117
00:09:06,321 --> 00:09:07,761
(SCOFFS)
118
00:09:07,841 --> 00:09:10,481
Through Athens,
I am thought as fair as she.
119
00:09:11,681 --> 00:09:13,601
But what of that?
120
00:09:13,681 --> 00:09:15,561
Demetrius thinks not so.
121
00:09:15,641 --> 00:09:16,641
Oh...
122
00:09:17,921 --> 00:09:19,801
Love looks not with the eyes,
but with the mind,
123
00:09:20,481 --> 00:09:23,161
and therefore,
is winged Cupid painted blind.
124
00:09:24,121 --> 00:09:26,121
For ere Demetrius
look'd on Hermia's eyne,
125
00:09:26,281 --> 00:09:28,641
and he hail'd down oaths
that he was only mine.
126
00:09:35,041 --> 00:09:37,641
I will go tell him
of fair Hermia's flight.
127
00:09:39,161 --> 00:09:42,561
And into the wood,
will he this very night pursue her.
128
00:09:42,641 --> 00:09:45,041
And for this intelligence
if I have thanks,
129
00:09:45,121 --> 00:09:47,241
it is a dear expense.
130
00:09:47,321 --> 00:09:50,041
But herein mean I to enrich my pain,
131
00:09:50,121 --> 00:09:52,961
to have his sight thither
and back again.
132
00:09:54,601 --> 00:09:56,361
(THUNDER RUMBLING)
133
00:10:14,161 --> 00:10:16,201
(INDISTINCT)
134
00:10:20,481 --> 00:10:21,961
ALL: Bottom!
135
00:10:22,121 --> 00:10:24,201
- Good evening.
- MAN: Good evening, Bottom.
136
00:10:25,561 --> 00:10:26,881
Good evening, William.
137
00:10:27,521 --> 00:10:28,721
Bottom.
138
00:10:28,801 --> 00:10:31,681
Good even and twenty, good Master Page.
139
00:10:31,761 --> 00:10:33,441
- (LAUGHING)
MAN: How are you, Bottom?
140
00:10:33,881 --> 00:10:36,121
Mistress, what cheer.
141
00:10:37,081 --> 00:10:38,721
(LAUGHTER)
142
00:10:38,801 --> 00:10:40,281
Oh.
143
00:10:40,361 --> 00:10:43,801
(IAGO, ON TELEVISION)
And fix most firm thy resolution.
144
00:10:44,041 --> 00:10:46,241
Help from Athens calls.
145
00:10:49,561 --> 00:10:51,641
- Trust me now.
- (CROWD BOOING)
146
00:10:51,721 --> 00:10:54,921
Out of this silence
yet I picked a welcome.
147
00:10:55,321 --> 00:10:56,841
All right, all right.
148
00:10:57,321 --> 00:10:59,121
(MUSIC PLAYING ON TV)
149
00:11:01,281 --> 00:11:02,921
- (PEOPLE CHEERING)
- MAN: Well done.
150
00:11:04,641 --> 00:11:05,921
Is all our company here?
151
00:11:07,361 --> 00:11:11,441
You were best to call them generally,
man by man, according to the scrip.
152
00:11:11,521 --> 00:11:14,401
Here is the scroll of every man's name,
153
00:11:14,481 --> 00:11:17,161
which is thought fit,
through all Athens,
154
00:11:17,241 --> 00:11:19,641
to play in our interlude
before the duke and duchess,
155
00:11:19,721 --> 00:11:21,401
on his wedding day at night.
156
00:11:21,561 --> 00:11:22,641
Ooh.
157
00:11:22,721 --> 00:11:26,041
Our play is the most lamentable comedy,
158
00:11:26,121 --> 00:11:29,881
and most cruel death
of Pyramus and Thisbe.
159
00:11:30,241 --> 00:11:32,721
- Now, answer as I call you.
- I don't know that one.
160
00:11:34,561 --> 00:11:35,721
Nick Bottom, the weaver.
161
00:11:36,041 --> 00:11:37,281
Ready.
162
00:11:37,361 --> 00:11:39,961
You, Nick Bottom,
are set down for Pyramus.
163
00:11:40,121 --> 00:11:43,401
Ah! What is Pyramus,
a lover, or a tyrant?
164
00:11:43,481 --> 00:11:46,881
A lover, that kills himself,
most gallant for love.
165
00:11:47,961 --> 00:11:50,921
Oh, that will ask some tears
in the true performing of it.
166
00:11:51,001 --> 00:11:53,761
If I do it,
let the audience look to their eyes.
167
00:11:53,841 --> 00:11:58,401
Yeah, I shall move storms.
I will condole in some measure.
168
00:11:58,481 --> 00:11:59,561
(STAMMERING)
169
00:11:59,641 --> 00:12:01,441
Oh. (CHUCKLES) To the rest.
170
00:12:03,321 --> 00:12:04,321
Francis Flute...
171
00:12:04,441 --> 00:12:07,841
Yet my chief humour is for a tyrant.
172
00:12:07,921 --> 00:12:09,481
Oh, I could play Ercles rarely,
173
00:12:09,561 --> 00:12:12,481
or a part to tear a cat in,
to make all split.
174
00:12:12,561 --> 00:12:19,441
The raging rocks and shivering shocks
shall break the locks of prison gates,
175
00:12:19,521 --> 00:12:21,761
(LAUGHTER)
176
00:12:21,841 --> 00:12:28,601
and Phibbus' car shall shine from far
and make and mar the foolish fates.
177
00:12:28,921 --> 00:12:30,761
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
178
00:12:32,321 --> 00:12:33,721
Yeah, this was lofty.
179
00:12:34,801 --> 00:12:37,561
Now, name the rest of the players.
180
00:12:38,441 --> 00:12:40,761
Francis Flute, the bellows-mender.
181
00:12:40,841 --> 00:12:41,921
Here, Mistress Quince.
182
00:12:42,281 --> 00:12:44,761
Flute, you must take Thisbe on you.
183
00:12:44,961 --> 00:12:47,441
What is Thisbe, a wandering knight?
(CHUCKLES)
184
00:12:47,521 --> 00:12:50,001
It is the lady that Pyramus must love.
185
00:12:50,321 --> 00:12:52,481
(LAUGHTER)
186
00:12:53,681 --> 00:12:55,561
To thine own self be true.
187
00:12:55,641 --> 00:12:57,721
Oh, you're a good man.
188
00:12:57,801 --> 00:13:00,641
Oh, oh, oh, and I may hide my face,
let me play Thisbe too.
189
00:13:01,081 --> 00:13:03,401
I'll speak in a monstrous little voice.
190
00:13:03,481 --> 00:13:06,161
(IN A HIGH-PITCHED VOICE)
Ah, Pyramus, my lover dear.
191
00:13:06,241 --> 00:13:09,121
- My Thisbe dear.
- (LAUGHS) I'm a lady, dear.
192
00:13:09,641 --> 00:13:12,241
No, you must play Pyramus,
193
00:13:12,321 --> 00:13:13,481
and, Flute, you Thisbe.
194
00:13:13,641 --> 00:13:15,681
Eh, well, proceed.
195
00:13:16,641 --> 00:13:18,481
Robin Starveling, the tailor.
196
00:13:18,561 --> 00:13:20,001
Tom Snout, the tinker.
197
00:13:20,081 --> 00:13:21,521
BOTH: Here, Mistress Quince.
198
00:13:21,641 --> 00:13:23,801
Robin Starveling,
you must play Thisbe's mother.
199
00:13:23,881 --> 00:13:25,041
Oh.
200
00:13:25,121 --> 00:13:26,841
Tom Snout, Pyramus' father,
201
00:13:26,921 --> 00:13:29,761
myself, Pyramus' mother, and...
202
00:13:30,321 --> 00:13:31,921
Er...
203
00:13:32,681 --> 00:13:35,721
Snug, you join us.
204
00:13:35,801 --> 00:13:36,961
You, the lion's part.
205
00:13:37,041 --> 00:13:39,561
And here, I hope, is a play fitted.
206
00:13:39,641 --> 00:13:40,721
(MEN EXCLAIMING)
207
00:13:40,801 --> 00:13:42,521
Have you the lion's part written?
208
00:13:42,601 --> 00:13:45,681
Pray you, if it be, give it me,
for I am slow of study.
209
00:13:45,881 --> 00:13:49,281
Oh, you may do it extempore,
for it is nothing but roaring.
210
00:13:49,561 --> 00:13:52,361
Oh, let me play the lion, too.
211
00:13:52,441 --> 00:13:55,401
I will roar, that I will do
any man's heart good to hear me,
212
00:13:55,481 --> 00:13:57,921
I will roar,
that I will make the duke say,
213
00:13:58,001 --> 00:13:59,881
"Let him roar again,
let him roar again."
214
00:13:59,961 --> 00:14:01,001
(BOTH CHUCKLING)
215
00:14:01,081 --> 00:14:02,617
MISTRESS QUINCE:
And you should do it too terribly,
216
00:14:02,641 --> 00:14:04,297
you would fright the duchess
and the ladies,
217
00:14:04,321 --> 00:14:05,681
that they would shriek.
218
00:14:05,761 --> 00:14:07,481
And that were enough to slay us all.
219
00:14:07,801 --> 00:14:10,441
- That would slay us.
- Yeah, every mother's son.
220
00:14:10,721 --> 00:14:11,841
No, no!
221
00:14:11,921 --> 00:14:14,201
I will aggravate my voice
222
00:14:14,281 --> 00:14:17,321
so that I will roar you
as gently as any sucking dove.
223
00:14:17,521 --> 00:14:18,561
- (SIGHS)
- Yeah, yeah.
224
00:14:18,641 --> 00:14:21,481
I will roar you
and 'twere any nightingale.
225
00:14:23,881 --> 00:14:25,121
Listen to this. Listen to this.
226
00:14:27,361 --> 00:14:28,681
(PLAYFULLY) Roar.
227
00:14:28,761 --> 00:14:30,961
(MEN LAUGHING)
228
00:14:31,041 --> 00:14:32,401
See? Told you.
229
00:14:33,081 --> 00:14:36,441
You must play no part but Pyramus.
230
00:14:36,521 --> 00:14:38,641
Yeah, well, I will undertake it.
231
00:14:38,721 --> 00:14:41,601
Ooh. What beard
were I best to play it in?
232
00:14:41,681 --> 00:14:43,361
Oh, why, what you will.
233
00:14:43,441 --> 00:14:47,001
I will discharge it
in either your straw-coloured beard,
234
00:14:47,081 --> 00:14:50,441
your orange-tawny beard,
your purple-in-grain beard,
235
00:14:50,521 --> 00:14:53,201
or your French-crown-colour beard,
your perfect yellow.
236
00:14:53,281 --> 00:14:56,081
Some of your French crowns
have no hair at all,
237
00:14:56,161 --> 00:14:58,321
and then you will play it barefaced.
238
00:14:58,401 --> 00:14:59,961
(LAUGHING)
239
00:15:02,681 --> 00:15:04,161
- No.
- "Barefaced?"
240
00:15:04,921 --> 00:15:06,481
(CONTINUES LAUGHING)
241
00:15:09,721 --> 00:15:11,841
Masters, here are your parts.
242
00:15:11,921 --> 00:15:15,401
Now, I entreat you, request you,
243
00:15:15,481 --> 00:15:18,001
desire you to con them.
244
00:15:18,081 --> 00:15:21,361
And meet me in the palace wood,
a mile without the town, by moonlight.
245
00:15:21,441 --> 00:15:24,841
There, will we rehearse.
For if we meet in the city,
246
00:15:24,921 --> 00:15:27,561
we will be dogged with company,
and our devices known.
247
00:15:27,641 --> 00:15:30,321
I pray you, fail me not.
248
00:15:30,441 --> 00:15:32,241
At the duke's oak we meet.
249
00:15:32,321 --> 00:15:36,801
We will. And there we may rehearse
most obscenely and courageously.
250
00:15:36,961 --> 00:15:38,241
- (LAUGHS)
- Take pains,
251
00:15:38,321 --> 00:15:40,801
be perfect. (CHUCKLES)
252
00:15:41,001 --> 00:15:43,201
- A dieu.
- ALL: A dieu.
253
00:15:43,761 --> 00:15:44,761
Oh!
254
00:15:45,681 --> 00:15:46,681
BOTTOM: A dieu.
255
00:15:46,881 --> 00:15:48,641
- A dieu.
- A dieu.
256
00:15:48,721 --> 00:15:49,721
A dieu.
257
00:15:51,201 --> 00:15:52,201
A dieu.
258
00:15:52,961 --> 00:15:55,001
- (SHIVERING)
- MAN: Shut the door.
259
00:15:56,041 --> 00:15:57,761
(WIND HOWLING)
260
00:15:58,641 --> 00:16:00,041
(THUNDER CRASHING)
261
00:16:15,601 --> 00:16:16,601
(PANTING)
262
00:16:30,881 --> 00:16:32,281
(DISTANT VOICES)
263
00:16:38,681 --> 00:16:39,681
(SCREAMING)
264
00:16:49,641 --> 00:16:51,481
- (LIGHTNING CRACKLING)
- (SCREAMS)
265
00:16:55,841 --> 00:16:56,841
(SCREAMS)
266
00:17:02,241 --> 00:17:03,241
(PANTING)
267
00:17:17,481 --> 00:17:20,801
(SNARLING)
268
00:17:20,881 --> 00:17:21,881
(GASPS)
269
00:17:28,521 --> 00:17:29,521
(SHRIEKS)
270
00:17:41,721 --> 00:17:43,321
(GROWLING AND SNARLING)
271
00:17:46,321 --> 00:17:50,721
Never harm, nor spell nor charm,
come our lovely lady nigh.
272
00:17:52,601 --> 00:17:55,081
(SNARLING)
273
00:17:59,961 --> 00:18:00,961
(YELLING)
274
00:18:01,721 --> 00:18:05,561
Never harm, nor spell nor charm,
come our lovely lady nigh.
275
00:18:10,641 --> 00:18:12,481
(ALLSHRIEKING)
276
00:18:21,721 --> 00:18:24,761
Ill met by moonlight, proud Titania.
277
00:18:25,041 --> 00:18:26,241
(CHUCKLING)
278
00:18:26,321 --> 00:18:28,521
My jealous Oberon.
279
00:18:28,601 --> 00:18:30,041
Fairies, skip hence.
280
00:18:30,121 --> 00:18:31,681
I have forsworn his bed and company.
281
00:18:31,761 --> 00:18:33,841
Tarry, rash wanton.
282
00:18:33,921 --> 00:18:35,681
Am not I thy lord?
283
00:18:37,161 --> 00:18:40,081
Oh, then I must be thy lady.
284
00:18:40,681 --> 00:18:42,561
(LAUGHTER)
285
00:18:45,001 --> 00:18:46,041
(SNARLING)
286
00:18:46,121 --> 00:18:50,041
But I know, when thou hast
stolen away from fairy land,
287
00:18:50,121 --> 00:18:52,281
and in the shape of Corin sat all day,
288
00:18:52,361 --> 00:18:56,161
playing on pipes of corn
and versing love to amorous Phillida.
289
00:18:56,801 --> 00:18:59,361
How canst thou thus for shame, Titania,
290
00:18:59,921 --> 00:19:02,441
glance at my credit with fair Phillida,
291
00:19:02,521 --> 00:19:05,401
knowing I know thy love to Hippolyta?
292
00:19:05,481 --> 00:19:07,441
These are the forgeries of jealousy.
293
00:19:07,601 --> 00:19:09,481
The bouncing Amazon,
294
00:19:09,841 --> 00:19:13,201
your buskin'd mistress
and your warrior love
295
00:19:13,281 --> 00:19:16,321
to Theseus must be wedded.
296
00:19:16,761 --> 00:19:17,761
(GRUNTING)
297
00:19:18,641 --> 00:19:19,641
(SHRIEKING)
298
00:19:32,721 --> 00:19:34,441
(PANTING)
299
00:19:38,441 --> 00:19:39,441
(GRUNTS)
300
00:19:42,241 --> 00:19:44,321
(BREATHING HEAVILY)
301
00:19:52,761 --> 00:19:58,841
And now with thy brawls,
thou hast disturb'd our sport.
302
00:20:00,641 --> 00:20:04,441
Therefore the winds,
piping to us in vain,
303
00:20:04,521 --> 00:20:09,161
as in revenge, have suck'd up
from the sea contagious fogs,
304
00:20:09,241 --> 00:20:15,281
which falling on the land
hath every pelting river made so proud
305
00:20:16,561 --> 00:20:19,241
that they have overborne
their continents.
306
00:20:21,121 --> 00:20:24,401
Therefore the moon,
the governess of floods,
307
00:20:24,801 --> 00:20:30,441
pale in her anger, washes all the air,
that rheumatic diseases do abound.
308
00:20:31,921 --> 00:20:37,241
And thorough this distemperature,
we see the seasons alter,
309
00:20:38,761 --> 00:20:44,841
the spring, the summer,
the childing autumn, angry winter,
310
00:20:44,921 --> 00:20:50,161
change their wonted liveries,
and the mazed world,
311
00:20:50,241 --> 00:20:55,521
by their increase,
now knows not which is which.
312
00:20:57,721 --> 00:20:59,681
And this same progeny of evils
313
00:20:59,761 --> 00:21:04,001
comes from our debate,
from our dissension.
314
00:21:05,481 --> 00:21:09,441
We are their parents and original.
315
00:21:18,201 --> 00:21:20,681
The king doth keep
his revels here tonight.
316
00:21:22,121 --> 00:21:25,121
Take heed and you might
join him in this sight.
317
00:21:26,481 --> 00:21:30,561
Either I mistake your shape
and making quite,
318
00:21:30,641 --> 00:21:34,641
or else you are that shrewd and knavish
sprite call'd Robin Goodfellow.
319
00:21:35,721 --> 00:21:36,721
Are not you he?
320
00:21:37,441 --> 00:21:39,081
Thou speak'st aright.
321
00:21:39,161 --> 00:21:41,721
I am that merry wanderer of the night.
322
00:21:41,801 --> 00:21:43,961
I jest to Oberon and make him smile.
323
00:21:44,041 --> 00:21:46,801
Your Oberon is passing fell and wrath.
324
00:21:46,881 --> 00:21:51,321
Do you amend it, then? It lies in you.
325
00:21:53,001 --> 00:21:57,161
Why should Titania cross her Oberon?
326
00:21:58,601 --> 00:22:01,281
How long within this wood
intend you stay?
327
00:22:01,761 --> 00:22:04,081
Perchance till after
Theseus' wedding day.
328
00:22:07,721 --> 00:22:11,321
Give me your hand,
and I will go with thee.
329
00:22:24,761 --> 00:22:25,761
(SCOFFS)
330
00:22:25,841 --> 00:22:28,241
Not for all thy fairy kingdom.
331
00:22:29,241 --> 00:22:30,761
(LAUGHING)
332
00:22:30,841 --> 00:22:31,881
(SNARLING)
333
00:22:34,801 --> 00:22:36,961
- Fairies, away!
- (FAIRIES SHRIEKING)
334
00:22:37,041 --> 00:22:40,241
We shall chide downright,
if I longer stay.
335
00:22:40,321 --> 00:22:41,561
Well, go thy way,
336
00:22:43,201 --> 00:22:48,601
thou shalt not from this grove
till I torment thee for this injury.
337
00:22:54,521 --> 00:22:55,521
(GROWLS)
338
00:23:00,841 --> 00:23:02,961
My gentle Puck, come hither.
339
00:23:07,641 --> 00:23:11,121
Thou rememberest
since once I sat upon a promontory,
340
00:23:11,201 --> 00:23:13,641
and heard a mermaid on a dolphin's back
341
00:23:13,721 --> 00:23:16,441
uttering such dulcet
and harmonious breath
342
00:23:16,521 --> 00:23:19,641
that the rude sea
grew civil at her song.
343
00:23:19,721 --> 00:23:20,761
I remember.
344
00:23:20,841 --> 00:23:23,321
That very time I saw,
but thou couldst not,
345
00:23:23,401 --> 00:23:29,281
flying between the cold moon
and the earth, Cupid all arm'd.
346
00:23:29,601 --> 00:23:30,881
A certain aim he took,
347
00:23:30,961 --> 00:23:34,121
and mark'd I where
the bolt of Cupid fell.
348
00:23:34,201 --> 00:23:37,721
It fell upon a little western flower,
349
00:23:37,801 --> 00:23:40,641
before milk-white,
now purple with love's wound.
350
00:23:40,721 --> 00:23:43,921
The juice of it
on sleeping eyelids laid,
351
00:23:44,001 --> 00:23:46,161
will make or man or woman
352
00:23:46,241 --> 00:23:50,401
madly dote upon the next
live creature that it sees.
353
00:23:50,521 --> 00:23:51,521
(LAUGHING)
354
00:23:51,761 --> 00:23:57,521
I'll watch Titania when she is asleep,
and drop the liquor of it in her eyes.
355
00:23:57,601 --> 00:24:00,241
The next thing then
she waking looks upon,
356
00:24:00,321 --> 00:24:06,521
be it on lion, bear, or wolf, or bull,
on meddling monkey, or on busy ape,
357
00:24:06,601 --> 00:24:09,721
she shall pursue it
with the soul of love.
358
00:24:10,321 --> 00:24:11,961
(CHUCKLING)
359
00:24:14,561 --> 00:24:16,481
Fetch me this herb,
360
00:24:16,561 --> 00:24:20,001
and be thou here again
ere the leviathan can swim a league.
361
00:24:20,081 --> 00:24:22,001
I'll put a girdle round about the earth.
362
00:24:24,881 --> 00:24:26,601
In forty minutes.
363
00:24:28,081 --> 00:24:29,081
Who comes here?
364
00:24:29,281 --> 00:24:31,321
DEMETRIUS: I love thee not,
therefore pursue me not.
365
00:24:34,521 --> 00:24:37,121
Where is Lysander and fair Hermia?
366
00:24:37,201 --> 00:24:40,681
The one I'll slay, the other slayeth me.
367
00:24:40,921 --> 00:24:43,241
Hence, get thee gone,
and follow me no more.
368
00:24:43,321 --> 00:24:45,241
You draw me, you hard-hearted adamant,
369
00:24:45,321 --> 00:24:48,641
yet you draw not iron,
for my heart is true as steel.
370
00:24:48,721 --> 00:24:51,137
Leave you your power to draw,
and I shall have no power to follow you.
371
00:24:51,161 --> 00:24:52,641
Do I entice you?
372
00:24:52,721 --> 00:24:54,281
Do I speak you fair?
373
00:24:54,361 --> 00:24:55,937
Or, rather, do I not
in plainest truth tell you,
374
00:24:55,961 --> 00:24:57,681
I do not, nor I cannot love you?
375
00:24:57,761 --> 00:24:59,881
Oh, even for that
do I love you the more.
376
00:24:59,961 --> 00:25:02,001
But I am sick when I do look on thee.
377
00:25:02,081 --> 00:25:03,961
And I am sick when I look not on you.
378
00:25:04,601 --> 00:25:07,361
I will not stay thy questions.
Let me go.
379
00:25:07,441 --> 00:25:08,617
Or, if thou follow me, do not believe,
380
00:25:08,641 --> 00:25:10,241
but I shall do thee mischief
in the wood.
381
00:25:10,521 --> 00:25:14,281
Ay, in the temple, in the town,
the field, you do me mischief.
382
00:25:14,361 --> 00:25:15,561
(SIGHS)
383
00:25:15,641 --> 00:25:17,081
Fie, Demetrius.
384
00:25:17,161 --> 00:25:20,641
I'll follow thee
and make a heaven of hell.
385
00:25:21,001 --> 00:25:22,001
Ooh.
386
00:25:23,041 --> 00:25:24,281
Oh, sorry.
387
00:25:24,641 --> 00:25:26,641
The dove pursues the griffin,
388
00:25:26,721 --> 00:25:27,777
the mild hind makes speed...
389
00:25:27,801 --> 00:25:29,361
OBERON: Fare thee well, nymph.
390
00:25:30,881 --> 00:25:31,921
(PANTING)
391
00:25:32,721 --> 00:25:34,321
I pray thee, give it me.
392
00:25:44,761 --> 00:25:49,081
I know a bank
where the wild thyme blows,
393
00:25:49,281 --> 00:25:52,881
where oxlips
and the nodding violet grows,
394
00:25:53,961 --> 00:25:57,321
quite over-canopied
with luscious woodbine,
395
00:25:57,401 --> 00:26:00,801
with sweet musk roses
and with eglantine,
396
00:26:02,041 --> 00:26:07,041
there sleeps Titania
sometime of the night,
397
00:26:07,121 --> 00:26:11,001
lull'd in these flowers
with dances and delight.
398
00:26:12,521 --> 00:26:18,441
And there, the snake
throws her enamell'd skin,
399
00:26:18,521 --> 00:26:22,841
weed wide enough to wrap a fairy in.
400
00:26:22,921 --> 00:26:24,841
(SNARLING)
401
00:26:27,681 --> 00:26:29,201
(CHOKING)
402
00:26:32,041 --> 00:26:33,321
(FAIRIES SCREAM)
403
00:26:55,841 --> 00:26:57,201
(MOANS SOFTLY)
404
00:27:02,641 --> 00:27:05,681
What thou seest when thou dost wake,
405
00:27:07,801 --> 00:27:11,201
do it for thy true love take.
406
00:27:29,121 --> 00:27:30,201
(TWIG CRACKS)
407
00:27:38,401 --> 00:27:42,801
Take thou some of it,
and seek thou through this grove,
408
00:27:42,881 --> 00:27:46,881
a sweet Athenian lady is in love
with a disdainful youth.
409
00:27:46,961 --> 00:27:48,801
Anoint his eyes,
410
00:27:48,881 --> 00:27:52,161
but do it when the next thing he espies
may be the lady.
411
00:27:52,241 --> 00:27:56,361
Thou shalt know the man
by the Athenian garments he hath on.
412
00:27:57,721 --> 00:27:58,921
Effect it with some care,
413
00:27:59,001 --> 00:28:04,441
that he may prove more fond on her
than she upon her love.
414
00:28:04,521 --> 00:28:07,201
And look thou meet me ere
the first cock crow.
415
00:28:07,281 --> 00:28:10,921
Fear not, my lord,
your servant shall do so.
416
00:28:19,401 --> 00:28:22,561
When thou wakest, it is thy dear.
417
00:28:25,241 --> 00:28:28,161
Wake when some vile thing is near.
418
00:28:44,841 --> 00:28:47,641
LYSANDER: Fair love, I faint
with wandering in the wood,
419
00:28:48,521 --> 00:28:50,921
and to speak truth,
I have forgot our way.
420
00:28:51,001 --> 00:28:52,441
Oh.
421
00:28:52,521 --> 00:28:53,841
Be it so, Lysander.
422
00:28:53,921 --> 00:28:55,561
Find you out a bed,
423
00:28:55,641 --> 00:28:57,481
for I upon this bank will rest my head.
424
00:28:57,561 --> 00:28:59,761
One turf shall serve
as pillow for us both,
425
00:28:59,841 --> 00:29:02,921
one heart, one bed, two bosoms
and one troth.
426
00:29:03,001 --> 00:29:05,881
Two bosoms interchained with an oath.
427
00:29:05,961 --> 00:29:10,441
So then, two bosoms and a single troth.
428
00:29:10,521 --> 00:29:13,361
Lysander riddles very prettily.
429
00:29:13,441 --> 00:29:16,561
Lie further off yet, do not lie so near.
430
00:29:16,641 --> 00:29:21,401
Amen, amen, to that fair prayer, say I,
431
00:29:21,481 --> 00:29:26,161
and then end life when I end loyalty.
432
00:29:26,921 --> 00:29:28,481
(PUCK GIGGLING)
433
00:29:34,361 --> 00:29:36,401
Night and silence, who is here?
434
00:29:37,081 --> 00:29:39,281
Weeds of Athens he doth wear.
435
00:29:39,361 --> 00:29:41,321
LYSANDER: Here is my bed.
436
00:29:41,401 --> 00:29:44,161
Sleep give thee all his rest.
437
00:29:44,881 --> 00:29:47,401
With half that wish,
the wisher's eyes be press'd.
438
00:29:50,001 --> 00:29:51,321
(EXHALING)
439
00:29:55,441 --> 00:30:01,321
Churl, upon thy eyes I throw
all the power this charm doth owe.
440
00:30:02,521 --> 00:30:03,521
Mmm.
441
00:30:04,241 --> 00:30:06,881
Stay, though thou kill me,
sweet Demetrius.
442
00:30:06,961 --> 00:30:10,401
I charge thee, hence,
and do not haunt me thus.
443
00:30:10,481 --> 00:30:11,961
O, wilt thou darkling leave me?
444
00:30:12,041 --> 00:30:13,121
Do not so.
445
00:30:13,201 --> 00:30:14,721
Stay, on thy peril.
446
00:30:14,801 --> 00:30:15,961
I alone will go.
447
00:30:16,081 --> 00:30:17,081
(HELENA SIGHS)
448
00:30:18,041 --> 00:30:21,201
I am out of breath in this fond chase.
449
00:30:21,401 --> 00:30:23,921
The more my prayer,
the lesser is my grace.
450
00:30:25,081 --> 00:30:28,441
Happy is Hermia, wheresoe'er she lies,
451
00:30:28,521 --> 00:30:32,681
for she hath blessed
and attractive eyes.
452
00:30:33,601 --> 00:30:35,641
How came her eyes so bright?
453
00:30:35,721 --> 00:30:37,721
Not with salt tears,
454
00:30:37,801 --> 00:30:41,281
if so, mine are oftener wash'd
than hers.
455
00:30:42,441 --> 00:30:48,481
(SOBBING) No, no,
I am as ugly as a bear,
456
00:30:48,561 --> 00:30:50,561
for beasts that meet me
run away for fear.
457
00:30:53,321 --> 00:30:54,601
But who is here?
458
00:30:55,201 --> 00:30:56,481
It's Lysander,
459
00:30:56,561 --> 00:30:57,801
on the ground.
460
00:30:58,561 --> 00:31:00,961
Dead or asleep?
461
00:31:01,161 --> 00:31:03,201
I see no blood, no wound.
462
00:31:03,281 --> 00:31:06,761
Lysander, if you live, good sir, awake.
463
00:31:14,921 --> 00:31:18,401
And run through fire, I will,
for thy sweet sake.
464
00:31:18,801 --> 00:31:20,721
Transparent Helena!
465
00:31:21,001 --> 00:31:24,961
Nature shows art, that through thy bosom
makes me see thy heart.
466
00:31:25,041 --> 00:31:26,361
Where is Demetrius?
467
00:31:26,441 --> 00:31:30,841
O, how fit a word is that vile name
to perish on my sword.
468
00:31:31,161 --> 00:31:33,841
Do not say so, Lysander, say not so.
469
00:31:33,921 --> 00:31:35,601
What though he love your Hermia?
470
00:31:35,681 --> 00:31:37,321
Lord, what though?
471
00:31:37,521 --> 00:31:39,961
Yet Hermia still loves you,
then be content.
472
00:31:40,041 --> 00:31:42,081
Content with Hermia? No.
473
00:31:42,161 --> 00:31:45,161
I do repent the tedious minutes
I with her have spent.
474
00:31:45,241 --> 00:31:47,601
Not Hermia, but Helena I love.
475
00:31:48,201 --> 00:31:50,921
Who will not change a raven for a dove?
476
00:31:51,321 --> 00:31:54,201
Wherefore was I
to this keen mockery born?
477
00:31:54,281 --> 00:31:57,281
When at your hands
did I deserve this scorn?
478
00:31:57,361 --> 00:32:00,401
Is't not enough...
Is't not enough, young man,
479
00:32:00,481 --> 00:32:02,881
that I did never, no, nor never can,
480
00:32:02,961 --> 00:32:05,001
deserve a sweet look
from Demetrius' eye,
481
00:32:05,081 --> 00:32:07,281
but you must flout my insufficiency?
482
00:32:08,521 --> 00:32:09,641
But fare you well.
483
00:32:09,721 --> 00:32:12,177
Perforce I must confess, I thought
you lord of more true gentleness.
484
00:32:12,201 --> 00:32:14,721
Things growing are not ripe
until their season,
485
00:32:14,801 --> 00:32:17,601
so I, being young,
till now ripe not to reason.
486
00:32:17,681 --> 00:32:19,601
HELENA: (SIGHS) That a lady,
of one man refused,
487
00:32:19,681 --> 00:32:21,441
should of another therefore be abused.
488
00:32:21,521 --> 00:32:24,201
LYSANDER: And touching now
the point of human skill,
489
00:32:24,281 --> 00:32:26,441
reason becomes the marshal to my will...
490
00:32:27,721 --> 00:32:28,721
(PUCK GIGGLING)
491
00:32:28,841 --> 00:32:30,721
Help me, Lysander, help me!
492
00:32:30,801 --> 00:32:33,921
Ay me, for pity.
493
00:32:34,801 --> 00:32:36,081
What a dream was here.
494
00:32:36,161 --> 00:32:37,761
Lysander, look...
495
00:32:37,841 --> 00:32:39,201
Lysander!
496
00:32:40,441 --> 00:32:42,441
What, removed?
497
00:32:42,521 --> 00:32:43,601
Lysander!
498
00:32:43,681 --> 00:32:44,681
Lord!
499
00:32:44,841 --> 00:32:46,641
(LYSANDER SPEAKING
INDISTINCTLY IN DISTANCE)
500
00:32:47,121 --> 00:32:48,761
Lysander?
501
00:32:48,841 --> 00:32:49,841
Lysander!
502
00:32:50,321 --> 00:32:51,321
Lysander!
503
00:32:52,041 --> 00:32:53,921
Lysander!
504
00:32:56,321 --> 00:33:01,001
MISTRESS QUINCE: It is a marvellous,
convenient place for our rehearsal.
505
00:33:05,041 --> 00:33:06,041
Mmm.
506
00:33:11,441 --> 00:33:12,441
(CHUCKLES)
507
00:33:13,561 --> 00:33:16,921
PUCK: What hempen homespuns
have we swaggering here,
508
00:33:17,201 --> 00:33:19,641
so near to the cradle
of the fairy queen?
509
00:33:19,721 --> 00:33:22,401
BOTTOM: Er, Mistress Quince,
there are things in this comedy
510
00:33:22,481 --> 00:33:24,721
of Pyramus and Thisbe
that will never please.
511
00:33:25,121 --> 00:33:27,681
First, Pyramus must draw a sword
to kill himself,
512
00:33:27,761 --> 00:33:29,561
which you ladies cannot abide.
513
00:33:29,641 --> 00:33:30,641
How answer you that?
514
00:33:30,801 --> 00:33:33,081
By'r lakin, a parlous fear.
515
00:33:33,161 --> 00:33:36,041
I believe we must leave the killing out,
when all is done.
516
00:33:36,121 --> 00:33:38,801
Not a whit.
I have a device to make all well.
517
00:33:38,881 --> 00:33:39,961
Write me a prologue,
518
00:33:40,041 --> 00:33:41,921
- (SIGHS)
- and let the prologue seem to say,
519
00:33:42,001 --> 00:33:46,241
we will do no harm with our swords,
and that Pyramus is not killed indeed.
520
00:33:46,481 --> 00:33:48,201
And, for the more better assurance,
521
00:33:48,281 --> 00:33:52,201
tell them that I, Pyramus,
am not Pyramus, but Bottom the weaver.
522
00:33:52,441 --> 00:33:53,801
This will put them out of fear.
523
00:33:53,961 --> 00:33:58,161
(LAUGHING) Will not you ladies
be afeard of the lion?
524
00:33:58,241 --> 00:33:59,961
I fear it, I promise you.
525
00:34:00,041 --> 00:34:02,097
BOTTOM: Masters, you ought to
consider with yourselves,
526
00:34:02,121 --> 00:34:05,241
to bring in, God shield us,
a lion among ladies,
527
00:34:05,321 --> 00:34:06,881
is a most dreadful thing,
528
00:34:06,961 --> 00:34:10,561
for there is not a more fearful
wild-fowl than your lion living,
529
00:34:10,641 --> 00:34:11,721
and we ought to look to 't.
530
00:34:11,801 --> 00:34:14,601
Therefore, another prologue
must tell that he is not a lion.
531
00:34:14,681 --> 00:34:16,841
Nay, you must name his name,
532
00:34:16,921 --> 00:34:19,441
and half his face must be seen
through the lion's neck.
533
00:34:19,521 --> 00:34:23,241
And he himself must speak through,
saying thus, or to the same defect,
534
00:34:23,321 --> 00:34:27,041
"Ladies,"
or "Fair-ladies, I would wish you,"
535
00:34:27,121 --> 00:34:29,881
or "I would request you..."
536
00:34:29,961 --> 00:34:33,041
No, no. "I would entreat you."
537
00:34:33,161 --> 00:34:35,161
Yes, entreat. Entreat, entreat.
538
00:34:35,641 --> 00:34:38,681
"I would entreat you,
not to fear, not to tremble
539
00:34:39,201 --> 00:34:41,481
"my life for yours.
540
00:34:41,561 --> 00:34:44,841
"If you think I come hither as a lion,
it were pity of my life.
541
00:34:44,921 --> 00:34:46,801
"No, I am no such thing.
542
00:34:47,241 --> 00:34:52,921
"I am a man as other men are,"
543
00:34:53,321 --> 00:34:54,857
and there indeed let him name his name,
544
00:34:54,881 --> 00:34:56,601
and tell them plainly
he is Snug the joiner.
545
00:34:56,881 --> 00:34:59,041
- (APPLAUSE)
- (WHISTLING)
546
00:34:59,161 --> 00:35:01,201
If that may be, then all is well.
547
00:35:01,281 --> 00:35:05,361
Come, sit down, every mother's son,
and rehearse your parts.
548
00:35:05,441 --> 00:35:06,681
Pyramus, you begin.
549
00:35:06,961 --> 00:35:11,121
Now, when you have spoken your speech,
enter into that brake.
550
00:35:11,201 --> 00:35:14,281
And so, everyone, according to his cue.
551
00:35:15,361 --> 00:35:16,361
Speak, Pyramus.
552
00:35:18,041 --> 00:35:19,401
Thisbe, stand forth.
553
00:35:19,481 --> 00:35:21,721
- Oh, yeah, yeah.
- MISTRESS QUINCE: Indeed.
554
00:35:23,081 --> 00:35:25,481
No, just a little bit... A little bit.
555
00:35:25,921 --> 00:35:27,161
- Oh, no, no.
- (MAN LAUGHING)
556
00:35:27,401 --> 00:35:29,641
A little bit... There.
557
00:35:33,921 --> 00:35:37,801
Thisbe, the flowers of odious savours...
558
00:35:37,881 --> 00:35:39,681
"Odours, odours."
559
00:35:39,761 --> 00:35:40,761
- Odours?
- Odours.
560
00:35:40,841 --> 00:35:42,681
Odours, odours, odours.
561
00:35:42,801 --> 00:35:43,841
Oh, odours.
562
00:35:44,481 --> 00:35:45,481
Odours.
563
00:35:45,601 --> 00:35:46,601
Odours.
564
00:35:47,921 --> 00:35:50,161
Oh, yeah. Odours. (LAUGHS) Odours.
565
00:35:50,921 --> 00:35:51,921
Who knew? (CHUCKLES)
566
00:35:52,601 --> 00:35:53,761
(CLEARS THROAT)
567
00:35:53,841 --> 00:35:56,401
The flowers of "odious" savours sweet,
568
00:35:56,681 --> 00:35:59,801
so hath thy breath,
my dearest Thisbe dear.
569
00:35:59,881 --> 00:36:01,601
But hark, a voice.
570
00:36:01,681 --> 00:36:05,601
Stay thou but here awhile,
and by and by I will to thee appear.
571
00:36:05,721 --> 00:36:07,161
And then I go... Right.
572
00:36:07,241 --> 00:36:08,761
(CHUCKLING)
573
00:36:08,921 --> 00:36:11,521
Ah, a stranger Pyramus
than e'er played here.
574
00:36:11,601 --> 00:36:13,937
FLUTE: Must I speak now?
MISTRESS QUINCE: Ay, marry, must you,
575
00:36:13,961 --> 00:36:17,641
for you must understand he goes
but to see a noise that he heard,
576
00:36:17,921 --> 00:36:19,321
and is to come again.
577
00:36:21,001 --> 00:36:23,481
FLUTE: "Of colour,
like the red rose on triumphant brier,
578
00:36:23,561 --> 00:36:25,881
"most brisky Juvenal
and eke most lovely Jew,
579
00:36:25,961 --> 00:36:28,161
"as true as truest horse
that yet would never tire,
580
00:36:28,401 --> 00:36:30,081
"I'll meet thee, Pyramus,
at Ninny's tomb."
581
00:36:30,161 --> 00:36:32,721
- "Ninus' tomb," man.
- Ninus' tomb.
582
00:36:32,801 --> 00:36:35,401
Why, you must not speak that yet,
583
00:36:35,481 --> 00:36:37,441
that you answer to Pyramus.
584
00:36:38,481 --> 00:36:41,041
Sweet Moon, I thank thee
for thy sunny beams,
585
00:36:41,121 --> 00:36:43,681
I thank thee, Moon,
for shining now so bright.
586
00:36:43,761 --> 00:36:47,841
For, by thy gracious, golden,
glittering... Gleams,
587
00:36:47,921 --> 00:36:50,001
I trust to take of truest Thisbe sight.
588
00:36:50,081 --> 00:36:51,801
- But stay, O spite.
- (PUCK GIGGLING)
589
00:36:51,881 --> 00:36:54,721
But mark, poor knight,
what dreadful dole is here.
590
00:36:54,801 --> 00:36:56,841
Eyes, do you see? How can it be?
591
00:36:56,921 --> 00:36:59,241
O dainty duck. Oh, dear.
592
00:36:59,321 --> 00:37:00,961
(WHIMPERING)
593
00:37:04,241 --> 00:37:06,481
Pyramus, enter.
594
00:37:06,561 --> 00:37:08,921
Your cue is past,
595
00:37:09,001 --> 00:37:10,481
it is, "never tire".
596
00:37:10,561 --> 00:37:12,001
(FLUTE CLEARS THROAT)
597
00:37:12,081 --> 00:37:15,121
As true as truest horse,
that yet would never tire.
598
00:37:16,201 --> 00:37:18,121
MISTRESS QUINCE: He said, "never tire".
599
00:37:18,441 --> 00:37:19,441
(SIGHS)
600
00:37:21,001 --> 00:37:23,801
"As true as truest horse,
that yet would never tire."
601
00:37:24,441 --> 00:37:25,441
(RUSTLING)
602
00:37:28,561 --> 00:37:32,201
If I were fair, fair Thisbe,
I were only thine.
603
00:37:32,281 --> 00:37:34,921
Oh, monstrous!
604
00:37:37,041 --> 00:37:38,961
O strange.
605
00:37:39,641 --> 00:37:40,921
FLUTE: We are haunted.
606
00:37:41,001 --> 00:37:44,641
Bless thee, Bottom. Thou art translated.
607
00:37:44,841 --> 00:37:48,201
O Bottom, thou art changed.
608
00:37:48,281 --> 00:37:49,761
What do I see on thee?
609
00:37:49,841 --> 00:37:51,001
What do you see?
610
00:37:51,081 --> 00:37:53,481
You see an asshead of your own, do you?
(CHUCKLES)
611
00:37:53,561 --> 00:37:54,561
(GROWLS MOCKINGLY)
612
00:37:54,641 --> 00:37:56,321
(ALLSCREAMING)
613
00:38:04,361 --> 00:38:05,361
(LAUGHING)
614
00:38:05,961 --> 00:38:07,241
(ALLCLAMOURING)
615
00:38:12,441 --> 00:38:13,921
Why do you run away?
616
00:38:14,681 --> 00:38:17,281
Oh. Oh. (CHUCKLES)
617
00:38:17,441 --> 00:38:21,121
This is a knavery of you
to make me afeard. (LAUGHING)
618
00:38:22,961 --> 00:38:25,441
I see your knavery,
619
00:38:25,521 --> 00:38:29,401
this is to make an ass of me,
to fright me, if you could.
620
00:38:29,721 --> 00:38:31,161
Yeah, well...
621
00:38:32,361 --> 00:38:34,121
(MUMBLES)
622
00:38:34,201 --> 00:38:37,521
I will walk up and down here,
and I will sing,
623
00:38:37,601 --> 00:38:39,841
that they shall hear I am not afraid.
624
00:38:41,961 --> 00:38:46,401
♪ The ousel cock so black of hue
625
00:38:46,481 --> 00:38:50,001
♪ With orange-tawny bill
626
00:38:50,081 --> 00:38:54,641
♪ The throstle with his note so true
627
00:38:54,721 --> 00:38:58,281
♪ The wren with little quill
628
00:38:59,881 --> 00:39:03,961
♪ The finch, the sparrow and the lark
629
00:39:04,041 --> 00:39:08,841
♪ The plain-song cuckoo grey
630
00:39:08,921 --> 00:39:13,201
♪ Whose note full many a man doth mark
631
00:39:13,281 --> 00:39:18,681
♪ And dares not answer nay ♪
(NEIGHS)
632
00:39:18,761 --> 00:39:19,761
Ooh.
633
00:39:20,041 --> 00:39:25,441
Oh, what angel wakes me
from my flowery bed?
634
00:39:26,321 --> 00:39:27,441
Good evening.
635
00:39:27,881 --> 00:39:31,961
I pray thee, gentle mortal, sing again.
636
00:39:32,161 --> 00:39:33,401
BOTTOM: Oh.
637
00:39:33,481 --> 00:39:36,961
Mine ear is much enamour'd of thy note,
638
00:39:38,001 --> 00:39:41,881
so is my eye enthralled to thy shape,
639
00:39:43,001 --> 00:39:47,121
and thy fair virtue's force
perforce doth move me
640
00:39:47,201 --> 00:39:53,681
on the first view to say,
to swear, I love thee.
641
00:39:53,761 --> 00:39:54,921
Oh. (CHUCKLES)
642
00:39:55,001 --> 00:39:58,881
Methinks, mistress,
you should have little reason for that.
643
00:39:58,961 --> 00:40:00,321
And yet, to say the truth,
644
00:40:00,401 --> 00:40:03,001
reason and love keep little
company together nowadays.
645
00:40:03,081 --> 00:40:04,481
(LAUGHING)
646
00:40:04,641 --> 00:40:07,001
Thou art as wise
647
00:40:07,081 --> 00:40:10,801
- as thou art beautiful.
- Oh! (CHUCKLES)
648
00:40:10,881 --> 00:40:12,481
Not so, neither.
649
00:40:13,281 --> 00:40:14,937
But if I had wit enough
to get out of this wood,
650
00:40:14,961 --> 00:40:16,801
I have enough to serve mine own turn.
651
00:40:16,881 --> 00:40:20,041
- Out of this wood do not desire to go.
- Oh.
652
00:40:20,121 --> 00:40:23,961
Thou shalt remain here,
whether thou wilt or no.
653
00:40:24,521 --> 00:40:27,601
I am a spirit of no common rate,
654
00:40:27,681 --> 00:40:30,401
the summer
still doth tend upon my state.
655
00:40:30,481 --> 00:40:33,441
- Oh! And I do love thee.
- (WHIMPERS)
656
00:40:33,521 --> 00:40:38,081
Oh, therefore, (CHUCKLING) go with me.
657
00:40:39,001 --> 00:40:41,961
I'll give thee fairies
to attend on thee.
658
00:40:42,041 --> 00:40:43,641
- Oh!
- Pease blossom!
659
00:40:43,721 --> 00:40:44,761
Cobweb!
660
00:40:44,841 --> 00:40:45,881
Moth!
661
00:40:45,961 --> 00:40:47,281
Mustard seed!
662
00:40:48,521 --> 00:40:49,561
- Ready.
- And I.
663
00:40:49,641 --> 00:40:50,641
- And I.
- And I.
664
00:40:50,721 --> 00:40:51,841
ALL: Where shall we go?
665
00:40:52,641 --> 00:40:54,961
- Be kind and courteous...
- BOTTOM: Oh.
666
00:40:55,441 --> 00:40:57,921
- To this gentleman.
- (FAIRIES GASP)
667
00:40:58,521 --> 00:41:02,361
Oh, yes, your name, I beseech you, sir.
668
00:41:02,481 --> 00:41:04,001
(SCREAMS)
669
00:41:05,321 --> 00:41:06,321
(BOTH CHUCKLING)
670
00:41:08,361 --> 00:41:12,361
Hop in his walks and gambol in his eyes.
671
00:41:13,041 --> 00:41:18,281
Feed him with apricocks and dewberries,
672
00:41:18,361 --> 00:41:23,321
with purple grapes,
green figs, and mulberries.
673
00:41:24,481 --> 00:41:27,921
The honey bags steal
from the humble bees.
674
00:41:28,001 --> 00:41:33,801
And for night-tapers
crop their waxen thighs,
675
00:41:33,881 --> 00:41:37,241
and light them at the
fiery glow-worm's eyes.
676
00:41:37,961 --> 00:41:42,001
To have my love to bed and to arise.
677
00:41:42,081 --> 00:41:43,521
BOTTOM: Oh! (CHUCKLES)
678
00:41:43,721 --> 00:41:48,001
Nod to him, elves,
and do him courtesies.
679
00:41:48,241 --> 00:41:49,841
Hail, mortal.
680
00:41:51,241 --> 00:41:54,241
- I beseech your worship's name.
- Cobweb.
681
00:41:54,361 --> 00:41:58,201
Oh, I shall desire you of more
acquaintance, good Master Cobweb.
682
00:41:58,521 --> 00:42:02,761
If I cut my finger,
I shall make bold with you.
683
00:42:02,841 --> 00:42:04,441
(BOTH LAUGHING)
684
00:42:04,801 --> 00:42:06,641
Your name, honest gentleman?
685
00:42:07,721 --> 00:42:09,681
- Pease blossom.
- Oh.
686
00:42:10,121 --> 00:42:13,321
I pray you, commend me
to Mistress Squash, your mother,
687
00:42:13,401 --> 00:42:15,601
and to Master Peascod, your father.
688
00:42:16,761 --> 00:42:19,481
- I beseech your name, sir?
- Mustard seed.
689
00:42:19,641 --> 00:42:23,721
Oh! Good Master Mustard seed,
I know your patience well.
690
00:42:23,961 --> 00:42:26,041
That same cowardly, giant-like ox-beef
691
00:42:26,121 --> 00:42:27,961
hath devoured
many a gentleman of your house,
692
00:42:28,041 --> 00:42:29,161
I promise you. (CHUCKLES)
693
00:42:29,281 --> 00:42:33,841
Tie up my love's tongue,
bring him silently.
694
00:42:34,321 --> 00:42:36,321
Ooh! (CHUCKLES) Oh!
695
00:42:40,281 --> 00:42:41,761
No, no. Oh!
696
00:42:57,761 --> 00:42:58,881
(PUCK CHUCKLING)
697
00:42:59,841 --> 00:43:03,321
My mistress with a monster is in love.
698
00:43:03,401 --> 00:43:05,241
(BOTH LAUGHING)
699
00:43:06,161 --> 00:43:07,721
Come, come, come.
700
00:43:08,721 --> 00:43:11,281
Near to her close and consecrated bower,
701
00:43:11,361 --> 00:43:14,081
while she was in her dull
and sleeping hour,
702
00:43:14,161 --> 00:43:16,881
a crew of patches, rude mechanicals,
703
00:43:16,961 --> 00:43:19,001
that work for bread
upon Athenian stalls,
704
00:43:19,081 --> 00:43:21,241
were met together to rehearse a play,
705
00:43:21,321 --> 00:43:23,561
intended for great Theseus' nuptial day.
706
00:43:24,441 --> 00:43:26,961
The shallowest thick-skin
of that barren sort,
707
00:43:27,041 --> 00:43:28,921
who Pyramus presented in their sport,
708
00:43:29,001 --> 00:43:31,641
forsook his scene
and enter'd in a brake,
709
00:43:31,721 --> 00:43:34,001
when I did him at this advantage take.
710
00:43:34,081 --> 00:43:38,761
(CHUCKLING)
An ass's nole I fixed on his head.
711
00:43:39,321 --> 00:43:45,281
Anon his Thisbe must be answered,
and forth my mimic comes.
712
00:43:45,361 --> 00:43:47,401
When they him spy...
713
00:43:47,521 --> 00:43:50,681
- (SCREAMING)
- (LAUGHING)
714
00:43:55,881 --> 00:43:59,161
So, at his sight, away his fellows fly.
715
00:43:59,641 --> 00:44:02,401
When in that moment, so it came to pass,
716
00:44:02,481 --> 00:44:06,361
Titania waked
and straightway loved an ass.
717
00:44:06,441 --> 00:44:08,481
(LAUGHING)
718
00:44:09,961 --> 00:44:13,921
This falls out better
than I could devise.
719
00:44:14,001 --> 00:44:16,001
(LAUGHING)
720
00:44:28,921 --> 00:44:30,481
(THUNDER CRASHING)
721
00:44:33,041 --> 00:44:35,121
If thou hast slain Lysander
in his sleep,
722
00:44:35,201 --> 00:44:38,001
being o'er shoes in blood,
plunge in the deep,
723
00:44:38,561 --> 00:44:40,321
it cannot be but thou hast murder'd him.
724
00:44:40,681 --> 00:44:43,681
So should a murderer look,
so dead, so grim.
725
00:44:43,761 --> 00:44:46,121
So should the murder'd look,
and so should I,
726
00:44:46,201 --> 00:44:48,881
pierced through the heart
with your stern cruelty.
727
00:44:50,041 --> 00:44:53,081
Yet you, the murderer,
look as bright, as clear,
728
00:44:53,161 --> 00:44:55,241
as yonder Venus
in her glimmering sphere.
729
00:44:55,321 --> 00:44:56,801
What's this to my Lysander?
730
00:44:57,041 --> 00:44:58,161
Where is he?
731
00:44:58,241 --> 00:45:00,481
Ah, good Demetrius,
wilt thou give him me?
732
00:45:00,561 --> 00:45:02,761
You spend your passion
on a misprized mood.
733
00:45:03,321 --> 00:45:05,721
I am not guilty of Lysander's blood,
nor is he dead,
734
00:45:06,161 --> 00:45:07,201
for aught that I can tell.
735
00:45:07,361 --> 00:45:10,961
I pray thee,
tell me then that he is well.
736
00:45:11,041 --> 00:45:13,041
And if I could,
what should I get therefore?
737
00:45:13,121 --> 00:45:14,641
A privilege never to see me more.
738
00:45:14,721 --> 00:45:16,561
Now, I will follow you
in this fierce vein,
739
00:45:16,641 --> 00:45:19,281
and, therefore,
at your side I will remain. (GASPS)
740
00:45:22,481 --> 00:45:27,401
(YAWNING) But sorrow's
heaviness doth heavier grow.
741
00:45:30,201 --> 00:45:31,361
OBERON: Stay close.
742
00:45:31,721 --> 00:45:34,161
This is the same Athenian.
743
00:45:34,241 --> 00:45:38,401
Um, that was the woman,
744
00:45:38,481 --> 00:45:40,121
but not this the man?
745
00:45:41,321 --> 00:45:42,761
What hast thou done?
746
00:45:43,161 --> 00:45:44,801
Thou hast mistaken quite,
747
00:45:44,881 --> 00:45:47,521
and laid the love-juice
on some true-love's sight.
748
00:45:47,601 --> 00:45:48,921
(GROANING)
749
00:45:50,001 --> 00:45:52,161
About the wood go swifter than the wind,
750
00:45:52,241 --> 00:45:55,361
and Helena of Athens look thou find.
751
00:45:55,761 --> 00:45:57,961
By some illusion,
see thou bring her here,
752
00:45:58,081 --> 00:46:01,001
I'll charm his eyes
against she do appear.
753
00:46:01,761 --> 00:46:03,441
PUCK: I go, I go. Look how I go,
754
00:46:03,521 --> 00:46:05,721
swifter than arrow
from the Tartar's bow.
755
00:46:08,241 --> 00:46:12,801
Flower of this purple dye,
hit with Cupid's archery,
756
00:46:14,241 --> 00:46:17,841
sink in apple of his eye.
757
00:46:24,881 --> 00:46:27,761
Captain of our fairy band,
Helena is here at hand,
758
00:46:27,841 --> 00:46:31,561
and the youth, mistook by me,
pleading for a lover's fee.
759
00:46:32,201 --> 00:46:33,361
(CHUCKLES)
760
00:46:33,841 --> 00:46:36,961
Shall we their fond pageant see?
761
00:46:38,361 --> 00:46:42,401
Lord, what fools these
mortals be. (LAUGHS)
762
00:46:42,921 --> 00:46:43,961
(LAUGHS)
763
00:46:44,041 --> 00:46:46,401
LYSANDER: Scorn and derision
never come in tears.
764
00:46:46,481 --> 00:46:49,241
HELENA: When truth kills truth,
O devilish-holy fray!
765
00:46:49,601 --> 00:46:52,481
Weigh oath with oath,
and you will nothing weigh.
766
00:46:52,561 --> 00:46:55,361
LYSANDER: Why should you think
that I should woo in scorn?
767
00:46:55,561 --> 00:46:58,721
Look, when I vow, I weep,
768
00:46:58,921 --> 00:47:00,441
my vows new born.
769
00:47:00,921 --> 00:47:03,161
HELENA: You do advance
your cunning more and more.
770
00:47:03,401 --> 00:47:06,201
These vows are Hermia's,
will you give her o'er?
771
00:47:06,281 --> 00:47:08,241
I had no judgement when to her I swore.
772
00:47:08,321 --> 00:47:10,081
Nor none, in my mind,
now you give me more.
773
00:47:10,161 --> 00:47:12,201
LYSANDER: Demetrius loves her,
and he loves not you.
774
00:47:13,401 --> 00:47:14,761
Lysander...
775
00:47:15,921 --> 00:47:18,401
Godlike, nymph,
776
00:47:19,041 --> 00:47:20,841
perfect, divine.
777
00:47:21,241 --> 00:47:22,321
"Nymph?"
778
00:47:22,441 --> 00:47:25,241
To what, my love,
shall I compare thine eyne?
779
00:47:25,361 --> 00:47:27,441
You are unkind, Demetrius, be not so,
780
00:47:27,521 --> 00:47:29,281
for you love Hermia,
this you know I know.
781
00:47:29,401 --> 00:47:30,801
Crystal is muddy.
782
00:47:31,601 --> 00:47:37,321
O, how ripe in show thy lips,
those kissing cherries, tempting grow.
783
00:47:37,921 --> 00:47:40,601
That pure congealed white,
high Taurus snow,
784
00:47:40,681 --> 00:47:44,401
fann'd with the eastern wind,
turns to a crow
785
00:47:44,481 --> 00:47:46,481
when thou hold'st up thy hand.
786
00:47:46,561 --> 00:47:47,961
O, let me kiss.
787
00:47:48,041 --> 00:47:49,161
- (GASPS)
- LYSANDER: "Kiss?"
788
00:47:49,201 --> 00:47:51,561
This prince is of pure white,
789
00:47:51,641 --> 00:47:53,441
- now seal my bliss.
- Oh, oh!
790
00:47:53,521 --> 00:47:55,801
O spite. O hell.
791
00:47:55,881 --> 00:47:59,001
I see you are all bent
to set against me for your merriment.
792
00:47:59,441 --> 00:48:00,681
If you were men,
793
00:48:00,761 --> 00:48:05,201
as men you are in show,
you would not use a gentle lady so.
794
00:48:05,321 --> 00:48:07,681
- (LAUGHING)
- DEMETRIUS: O, Lysander,
795
00:48:08,881 --> 00:48:11,241
Lysander, lose thy Hermia.
I will none.
796
00:48:11,441 --> 00:48:14,241
If e'er I loved her,
all that love is gone.
797
00:48:14,321 --> 00:48:16,561
My heart to her
but as guest-wise sojourn'd,
798
00:48:16,641 --> 00:48:17,641
(SIGHS)
799
00:48:17,721 --> 00:48:19,401
and now to Lysander
800
00:48:19,481 --> 00:48:21,401
- is it home return'd.
- Ow.
801
00:48:22,601 --> 00:48:24,281
- (PUCK GIGGLING)
- Oh.
802
00:48:24,361 --> 00:48:25,841
(GASPS, GROANS)
803
00:48:26,521 --> 00:48:27,641
(SIGHS)
804
00:48:29,961 --> 00:48:31,281
PUCK: Wee!
805
00:48:31,681 --> 00:48:33,441
O, Helen!
806
00:48:38,761 --> 00:48:42,681
Goddess, nymph, perfect, divine.
807
00:48:43,561 --> 00:48:46,401
To what, my love,
shall I compare thine eyne?
808
00:48:46,521 --> 00:48:51,921
You both are rivals, and love Hermia,
and now both rivals, to mock Helena.
809
00:48:52,361 --> 00:48:55,041
Thou art, not by mine eye,
Lysander found.
810
00:48:55,161 --> 00:48:57,601
Mine ear, I thank it,
brought me to thy sound.
811
00:48:57,681 --> 00:48:59,841
But why unkindly didst thou leave me so?
812
00:48:59,921 --> 00:49:02,801
Why should he stay,
whom love doth press to go? (LAUGHS)
813
00:49:02,881 --> 00:49:05,201
What love could press Lysander
from my side?
814
00:49:05,281 --> 00:49:08,081
Lysander's love,
that would not let him bide,
815
00:49:08,161 --> 00:49:10,121
fair Helena, who more engilds the night
816
00:49:10,201 --> 00:49:12,561
than all you fiery oes
and eyes of light.
817
00:49:12,641 --> 00:49:14,881
You speak not as you think,
it cannot be.
818
00:49:14,961 --> 00:49:18,041
Lo, she is one of this confederacy.
819
00:49:18,761 --> 00:49:20,801
Now, I perceive,
they have conjoin'd all three
820
00:49:20,881 --> 00:49:23,121
to fashion this false sport,
in spite of me.
821
00:49:23,481 --> 00:49:24,761
Injurious Hermia.
822
00:49:24,921 --> 00:49:26,361
Most ungrateful maid.
823
00:49:26,441 --> 00:49:28,921
Have you conspired,
have you with these contrived
824
00:49:29,001 --> 00:49:31,241
to bait me with this foul derision?
825
00:49:31,321 --> 00:49:33,161
And will you rent
our ancient love asunder,
826
00:49:33,241 --> 00:49:37,081
to join with men
in scorning your poor friend?
827
00:49:37,161 --> 00:49:39,081
It is not friendly, 'tis not maidenly.
828
00:49:39,161 --> 00:49:40,961
I understand not what you mean by this.
829
00:49:41,081 --> 00:49:47,401
Ay, do, persever, counterfeit sad looks,
make mouths upon me when I turn my back.
830
00:49:48,361 --> 00:49:50,081
But fare ye well.
831
00:49:50,161 --> 00:49:51,761
'Tis partly my own fault,
832
00:49:51,841 --> 00:49:55,081
which death or absence
soon shall remedy.
833
00:49:55,161 --> 00:49:57,681
Stay, gentle Helena, hear my excuse.
834
00:49:57,761 --> 00:50:00,721
My love, my life, my soul, fair Helena!
835
00:50:00,801 --> 00:50:02,441
- O excellent!
- Ow!
836
00:50:02,521 --> 00:50:04,481
I say I love thee more than he can do.
837
00:50:04,561 --> 00:50:06,961
If thou say so,
withdraw, and prove it, too.
838
00:50:07,041 --> 00:50:08,161
Quick, come!
839
00:50:08,361 --> 00:50:10,401
Lysander, whereto tends all this?
840
00:50:10,481 --> 00:50:12,561
Hang off, thou cat, thou burr!
841
00:50:12,641 --> 00:50:15,921
Vile thing, let loose, or I will
shake thee from me like a serpent.
842
00:50:16,001 --> 00:50:18,481
Why are you grown so rude?
What change is this?
843
00:50:18,561 --> 00:50:20,121
- Sweet love...
- Thy love! (SCOFFS)
844
00:50:20,201 --> 00:50:22,681
Out, tawny Tartar, out!
845
00:50:22,761 --> 00:50:24,321
- Out, loathed medicine!
- (GASPS)
846
00:50:24,401 --> 00:50:26,721
O, hated potion, hence!
847
00:50:26,801 --> 00:50:29,681
Do you not jest? Am not I Hermia?
848
00:50:30,081 --> 00:50:32,281
Are not you Lysander?
849
00:50:35,601 --> 00:50:37,881
Be certain, nothing truer,
850
00:50:37,961 --> 00:50:43,081
'tis no jest that I do hate thee
and love Helena.
851
00:50:43,961 --> 00:50:45,401
O, me!
852
00:50:45,961 --> 00:50:47,641
You juggler!
853
00:50:48,121 --> 00:50:50,761
You canker-blossom! You thief of love!
854
00:50:50,841 --> 00:50:52,481
Fine, in faith!
855
00:50:52,961 --> 00:50:58,121
Have you no modesty, no maiden shame,
no touch of bashfulness?
856
00:50:58,201 --> 00:51:01,321
What, will you tear impatient answers
from my gentle tongue?
857
00:51:01,881 --> 00:51:03,161
Fie, fie!
858
00:51:03,241 --> 00:51:06,241
You counterfeit, you puppet, you!
859
00:51:06,321 --> 00:51:07,441
(GASPS)
860
00:51:08,001 --> 00:51:09,321
"Puppet"?
861
00:51:09,601 --> 00:51:10,761
Why so?
862
00:51:11,801 --> 00:51:15,401
Ay, that way goes the game.
863
00:51:15,961 --> 00:51:20,001
Now I perceive that she hath made
compare with our statures,
864
00:51:20,081 --> 00:51:21,481
she hath urged her height.
865
00:51:21,841 --> 00:51:24,761
So are you grown this high in his esteem
866
00:51:24,841 --> 00:51:27,201
because I am so dwarfish and so low?
867
00:51:27,281 --> 00:51:31,121
No, I pray you, though you mock me,
gentlemen, let her not hurt me.
868
00:51:31,481 --> 00:51:33,121
I was never curst.
869
00:51:33,201 --> 00:51:35,601
I have no gift at all in shrewishness.
870
00:51:35,681 --> 00:51:37,321
I am a right maid for my cowardice.
871
00:51:37,401 --> 00:51:40,761
How low am I, thou painted maypole?
872
00:51:40,841 --> 00:51:43,081
- (HELENA GASPS)
- Speak. How low am I?
873
00:51:43,281 --> 00:51:46,201
I am not yet so low but that my nails
can reach unto thine eyes.
874
00:51:46,281 --> 00:51:48,721
- PUCK: Wee! (GIGGLING)
- (HERMIA GROWLING)
875
00:51:51,321 --> 00:51:53,561
O, when she's angry,
she is keen and shrewd.
876
00:51:53,641 --> 00:51:55,641
She was a vixen when she went to school.
877
00:51:55,721 --> 00:51:58,401
And though she be but little,
she is fierce.
878
00:51:58,481 --> 00:52:00,641
HERMIA: "Little" again!
Nothing but "low" and "little"!
879
00:52:00,921 --> 00:52:02,801
LYSANDER: Get you gone, you dwarf!
880
00:52:03,201 --> 00:52:04,641
(PUCK GIGGLING)
881
00:52:05,961 --> 00:52:08,601
You bead, you acorn.
882
00:52:08,801 --> 00:52:10,561
(HERMIA GROWLING)
883
00:52:11,681 --> 00:52:14,361
DEMETRIUS: Should I hurt her,
strike her, kill her dead?
884
00:52:14,441 --> 00:52:16,481
HELENA: No! Demetrius! No!
885
00:52:16,641 --> 00:52:18,081
(HERMIA SCREAMING)
886
00:52:21,001 --> 00:52:22,041
HELENA: Good Hermia!
887
00:52:24,841 --> 00:52:26,441
Do not be so bitter with her!
888
00:52:27,281 --> 00:52:29,041
I evermore did love you, Hermia,
889
00:52:29,121 --> 00:52:31,521
did ever keep your counsels,
never wrong'd you.
890
00:52:31,641 --> 00:52:32,721
(SCREAMING)
891
00:52:32,801 --> 00:52:33,961
Save that...
892
00:52:34,121 --> 00:52:36,161
(GRUNTING)
893
00:52:36,681 --> 00:52:38,161
in love unto Demetrius,
894
00:52:38,241 --> 00:52:40,681
I told him of your stealth
unto this wood.
895
00:52:41,801 --> 00:52:45,441
He follow'd you,
for love, I follow'd him.
896
00:52:46,161 --> 00:52:49,281
But he hath chid me hence
and threaten'd me
897
00:52:49,361 --> 00:52:52,721
to strike me, spurn me,
nay, to kill me, too.
898
00:52:52,881 --> 00:52:54,201
(SCREAMING)
899
00:53:00,121 --> 00:53:01,161
(STRAINED GRUNTING)
900
00:53:13,161 --> 00:53:15,241
(PANTING)
901
00:53:16,281 --> 00:53:18,361
(PANTING)
902
00:53:19,641 --> 00:53:21,321
(SIGHS)
903
00:53:23,201 --> 00:53:24,201
(INHALER HISSES)
904
00:53:25,201 --> 00:53:29,441
To Athens will I bear my folly back,
and follow you no further.
905
00:53:31,321 --> 00:53:34,441
You see how simple and how fond I am.
906
00:53:34,681 --> 00:53:37,441
Why, get you gone.
Who is't that hinders you?
907
00:53:37,921 --> 00:53:40,201
A foolish heart,
that I leave here behind.
908
00:53:41,321 --> 00:53:43,161
What, with Lysander?
909
00:53:43,681 --> 00:53:45,721
With Demetrius!
910
00:53:45,881 --> 00:53:48,241
Be not afraid.
He shall not claim me, Helena.
911
00:53:48,321 --> 00:53:50,721
No, sir, you shall not,
though you take her part.
912
00:53:50,801 --> 00:53:54,281
You are too officious in her behalf
that scorns your services.
913
00:53:54,401 --> 00:53:56,121
Let her alone.
914
00:53:56,961 --> 00:53:59,241
Speak not of Helena, take not her part,
915
00:53:59,401 --> 00:54:03,201
for, if thou dost intend never so little
show of love to her, thou shalt Aby it.
916
00:54:03,281 --> 00:54:05,801
Well, now she holds me not.
Follow, if thou darest,
917
00:54:05,881 --> 00:54:07,921
- to try whose right, of thine or mine
- (GASPS)
918
00:54:08,001 --> 00:54:09,241
is most in Helena.
919
00:54:09,321 --> 00:54:10,401
"Follow"?
920
00:54:10,481 --> 00:54:13,281
Nay, I'll go with thee, cheek by jole.
921
00:54:15,081 --> 00:54:18,561
You, mistress,
all this coil is 'long of you.
922
00:54:18,841 --> 00:54:20,721
Your hands than mine
are quicker for a fray,
923
00:54:20,801 --> 00:54:24,641
my legs are longer, though, to run away.
924
00:54:24,721 --> 00:54:27,921
(GASPS) I am amazed,
and know not what to say.
925
00:54:29,441 --> 00:54:31,641
(PUCK GIGGLING)
926
00:54:31,721 --> 00:54:34,081
(HERMIA PANTING)
927
00:54:37,681 --> 00:54:38,801
(PANTING)
928
00:54:44,961 --> 00:54:46,241
(PUCK GIGGLING)
929
00:54:50,001 --> 00:54:51,761
(LAUGHING)
930
00:54:52,801 --> 00:54:55,401
O, those things do best please me
931
00:54:55,481 --> 00:54:58,361
that befall preposterously.
932
00:54:59,081 --> 00:55:00,401
(PUCK CHUCKLES NERVOUSLY)
933
00:55:01,801 --> 00:55:07,881
But so far, am I glad it so did sort,
as this their jangling I esteem a sport.
934
00:55:07,961 --> 00:55:10,601
Thou see'st these lovers
seek a place to fight.
935
00:55:10,841 --> 00:55:13,801
Hie therefore, Robin,
overcast the night,
936
00:55:13,961 --> 00:55:16,281
till o'er their brows
death-counterfeiting sleep,
937
00:55:16,361 --> 00:55:19,401
with leaden legs
and batty wings doth creep.
938
00:55:21,521 --> 00:55:26,121
Then crush this herb
into Lysander's eye,
939
00:55:26,281 --> 00:55:29,001
whose liquor hath
this virtuous property
940
00:55:29,081 --> 00:55:31,881
to take from thence
all error with his might,
941
00:55:31,961 --> 00:55:34,681
and make his eyeballs roll
with wonted sight.
942
00:55:36,681 --> 00:55:38,081
When they next wake,
943
00:55:38,161 --> 00:55:41,841
all this derision shall seem
a dream and fruitless vision.
944
00:55:42,601 --> 00:55:46,161
Whiles I in this affair do thee employ,
945
00:55:46,481 --> 00:55:50,721
I'll to my queen
and find her sleeping boy,
946
00:55:51,721 --> 00:55:55,681
and then I will her charmed eye
release from monster's view.
947
00:55:58,001 --> 00:56:00,481
And all things shall be peace.
948
00:56:07,641 --> 00:56:09,761
DEMETRIUS: Thou runaway!
949
00:56:09,841 --> 00:56:14,401
Thou coward, art thou fled? Speak!
950
00:56:15,721 --> 00:56:16,921
In some bush?
951
00:56:18,641 --> 00:56:20,361
Where dost thou hide thy head?
952
00:56:21,721 --> 00:56:23,201
- (YAWNS)
- (PUCK GIGGLING)
953
00:56:23,961 --> 00:56:27,201
Faintness constraineth me.
954
00:56:28,041 --> 00:56:30,401
PUCK: Constraineth me.
955
00:56:30,561 --> 00:56:31,921
(PUCK GIGGLING)
956
00:56:33,241 --> 00:56:34,881
(PANTING)
957
00:56:40,801 --> 00:56:43,961
Fallen am I in dark uneven way.
958
00:56:45,481 --> 00:56:46,561
(PUCK GIGGLES)
959
00:56:49,321 --> 00:56:52,361
O weary night,
O long and tedious night...
960
00:56:53,321 --> 00:56:55,921
- Sleep, that sometimes shuts up...
PUCK: Shuts up.
961
00:56:57,401 --> 00:56:58,801
(PUCK GIGGLING)
962
00:57:00,201 --> 00:57:02,801
Never so weary, never so in woe...
963
00:57:03,641 --> 00:57:05,361
(PUCK GIGGLING)
964
00:57:07,761 --> 00:57:10,161
Cupid is a knavish lad,
965
00:57:10,241 --> 00:57:13,481
thus to make poor females mad.
966
00:57:13,561 --> 00:57:15,481
I have one, come three more,
967
00:57:15,561 --> 00:57:18,761
two of both kinds make up four.
968
00:57:23,121 --> 00:57:25,241
When thou wakest,
969
00:57:25,321 --> 00:57:32,121
thou takest true delight
in the sight of thy former lady's eye.
970
00:57:34,041 --> 00:57:35,681
Jack shall have Jill,
971
00:57:35,761 --> 00:57:37,281
nought shall go ill.
972
00:57:37,721 --> 00:57:43,241
The man shall have his mare again,
and all shall be well.
973
00:57:44,801 --> 00:57:46,441
(TITANIA AND BOTTOM LAUGHING)
974
00:57:46,521 --> 00:57:49,441
TITANIA: I will purge
thy mortal grossness so.
975
00:57:50,401 --> 00:57:51,841
(TITANIA AND BOTTOM MOANING)
976
00:57:51,921 --> 00:57:53,081
(GASPS)
977
00:57:54,601 --> 00:57:56,681
(GIGGLING)
978
00:57:58,361 --> 00:58:00,441
- (BOTTOM SIGHS DEEPLY)
- (TITANIA CHUCKLING)
979
00:58:01,041 --> 00:58:05,321
Come, sit thee down
upon this flowery bed,
980
00:58:06,361 --> 00:58:09,401
- while I thy amiable cheeks do coy.
- Ooh.
981
00:58:09,521 --> 00:58:11,121
(BOTH GIGGLING)
982
00:58:11,401 --> 00:58:15,681
And stick musk roses
in thy sleek, smooth head,
983
00:58:16,601 --> 00:58:21,161
and kiss thy fair, large (GASPS) ears.
984
00:58:21,241 --> 00:58:22,841
(BOTH LAUGHING)
985
00:58:22,961 --> 00:58:24,201
(BOTTOM MOANS)
986
00:58:26,241 --> 00:58:28,641
TITANIA: My gentle joy.
987
00:58:28,721 --> 00:58:29,761
Ugh.
988
00:58:32,841 --> 00:58:33,921
(BOTTOM SIGHS)
989
00:58:34,041 --> 00:58:35,081
(GIGGLING)
990
00:58:35,161 --> 00:58:36,481
BOTTOM: Where's Pease blossom?
991
00:58:36,881 --> 00:58:38,121
Ready.
992
00:58:38,481 --> 00:58:40,921
Scratch my head, Pease blossom.
993
00:58:41,241 --> 00:58:42,801
(BOTTOM MOANING)
994
00:58:44,561 --> 00:58:46,161
Ooh. (GIGGLING)
995
00:58:47,401 --> 00:58:49,161
Where's Monsieur Cobweb?
996
00:58:49,881 --> 00:58:51,081
COBWEB: Ready.
997
00:58:51,481 --> 00:58:54,881
Good Monsieur,
bring me honey-bags in here.
998
00:58:56,401 --> 00:58:57,801
(TITANIA GIGGLING)
999
00:58:58,441 --> 00:59:00,561
Where's Monsieur Mustard seed?
1000
00:59:00,841 --> 00:59:02,121
(SIGHS)
1001
00:59:02,201 --> 00:59:03,361
What's your will?
1002
00:59:03,441 --> 00:59:07,401
Oh, nothing, good Monsieur,
but to help Pease blossom to scratch.
1003
00:59:09,921 --> 00:59:12,401
I must to the barber's, Monsieur,
1004
00:59:12,481 --> 00:59:15,721
for methinks I am marvellous hairy
about the face.
1005
00:59:15,881 --> 00:59:18,841
- Now say, sweet love...
- Mmm?
1006
00:59:18,921 --> 00:59:21,281
What thou desirest to eat.
1007
00:59:21,641 --> 00:59:26,481
Hmm. Truly, a peck of provender.
1008
00:59:26,561 --> 00:59:29,281
I could munch your good dry oats.
1009
00:59:29,361 --> 00:59:32,281
Methinks I have a great desire
to a bottle of hay.
1010
00:59:32,361 --> 00:59:37,161
(EXCLAIMS) Good hay, sweet hay,
hath no fellow. (GIGGLING)
1011
00:59:37,961 --> 00:59:41,921
I have a venturous fairy
that shall seek the squirrel's hoard,
1012
00:59:42,801 --> 00:59:46,681
- and fetch thee new nuts.
- (BOTH LAUGHING)
1013
00:59:46,761 --> 00:59:48,081
(GIGGLING)
1014
00:59:48,161 --> 00:59:51,361
No, I'd rather have
a handful or two of dried peas.
1015
00:59:53,281 --> 00:59:54,721
Ooh. Ooh.
1016
00:59:54,801 --> 00:59:58,281
But, I pray you,
let none of your people stir me.
1017
00:59:58,721 --> 01:00:02,201
I have an exposition of sleep
come upon me.
1018
01:00:02,761 --> 01:00:03,841
(YAWNS)
1019
01:00:03,921 --> 01:00:05,161
Sleep thou,
1020
01:00:06,761 --> 01:00:09,681
and I will wind thee in my arms.
1021
01:00:12,601 --> 01:00:14,321
Fairies, be gone,
1022
01:00:14,401 --> 01:00:16,361
and be all ways away.
1023
01:00:19,281 --> 01:00:25,721
So doth the woodbine,
the sweet honeysuckle gently entwist,
1024
01:00:25,801 --> 01:00:31,281
the female ivy so enrings
the barky fingers of the elm.
1025
01:00:33,521 --> 01:00:35,241
O, how I love thee.
1026
01:00:35,961 --> 01:00:38,081
How I dote on thee.
1027
01:00:41,081 --> 01:00:42,961
(CHUCKLES)
1028
01:00:44,121 --> 01:00:45,321
Oh.
1029
01:00:49,001 --> 01:00:50,361
(BOTTOM FARTS)
1030
01:00:50,801 --> 01:00:54,521
(SIGHS) Her dotage now
I do begin to pity.
1031
01:00:55,001 --> 01:00:56,121
(CHUCKLES)
1032
01:00:56,521 --> 01:00:58,201
(LAUGHS)
1033
01:01:02,001 --> 01:01:05,361
Be as thou wast wont to be,
1034
01:01:05,641 --> 01:01:09,201
see as thou wast wont to see.
1035
01:01:09,481 --> 01:01:11,761
Now, my Titania,
1036
01:01:12,561 --> 01:01:15,481
wake you, my sweet queen.
1037
01:01:19,321 --> 01:01:20,401
(TITANIA GROANS)
1038
01:01:21,601 --> 01:01:22,721
Oh.
1039
01:01:23,201 --> 01:01:24,321
Oh.
1040
01:01:25,521 --> 01:01:27,201
- (LAUGHS)
- TITANIA: Ugh!
1041
01:01:28,241 --> 01:01:30,281
My Oberon. (GROANS)
1042
01:01:30,681 --> 01:01:32,681
What visions have I seen. (LAUGHS)
1043
01:01:33,801 --> 01:01:36,121
Oh! Me thought I was enamour'd
of an ass.
1044
01:01:36,441 --> 01:01:38,521
(CHUCKLES) There lies your love.
1045
01:01:38,961 --> 01:01:40,601
(SNORING)
1046
01:01:42,521 --> 01:01:45,641
How came these things to pass?
1047
01:01:45,721 --> 01:01:46,921
(LAUGHING)
1048
01:01:47,001 --> 01:01:50,481
O, how my eyes do loathe
your visage now!
1049
01:01:50,561 --> 01:01:54,641
But thou and I are new in amity,
1050
01:01:55,161 --> 01:01:57,841
and will tomorrow midnight
solemnly dance
1051
01:01:57,921 --> 01:02:00,801
in Duke Theseus' house triumphantly,
1052
01:02:00,961 --> 01:02:05,001
and bring to that lord his true destiny.
1053
01:02:05,201 --> 01:02:07,921
PUCK: Fairy king, attend and mark,
1054
01:02:08,521 --> 01:02:10,521
I do hear the morning lark.
1055
01:02:11,681 --> 01:02:17,481
Then, my queen, in silence sad,
trip we after the night's shade.
1056
01:02:17,921 --> 01:02:21,961
We the globe can compass soon,
swifter than the wandering moon.
1057
01:02:22,081 --> 01:02:23,961
But we are spirits of another sort,
1058
01:02:24,041 --> 01:02:28,361
and I with the morning's love
have oft made sport.
1059
01:02:28,441 --> 01:02:30,481
And, like a forester,
the groves may tread
1060
01:02:30,561 --> 01:02:33,201
even till the eastern gate,
all fiery-red,
1061
01:02:33,281 --> 01:02:36,721
opening on Neptune
with fair blessed beams,
1062
01:02:37,321 --> 01:02:42,081
turns into yellow gold
his salt green streams.
1063
01:02:55,121 --> 01:02:56,201
(GUNS COCKING)
1064
01:02:56,481 --> 01:02:57,641
(GASPS)
1065
01:02:58,841 --> 01:02:59,921
But, soft.
1066
01:03:00,201 --> 01:03:01,521
What nymphs are these?
1067
01:03:05,761 --> 01:03:06,881
Pardon, my lord.
1068
01:03:07,201 --> 01:03:10,001
No doubt you rose up early
to observe the rite of May,
1069
01:03:11,081 --> 01:03:15,081
and hearing our intent,
came here in grace of our solemnity.
1070
01:03:15,961 --> 01:03:17,281
But speak, Egeus,
1071
01:03:17,401 --> 01:03:20,601
is not this the day that Hermia
should give answer of her choice?
1072
01:03:20,681 --> 01:03:22,361
It is, My Lord.
1073
01:03:24,641 --> 01:03:26,081
I pray you all, stand up.
1074
01:03:28,681 --> 01:03:30,121
I know you two are rival enemies,
1075
01:03:30,201 --> 01:03:32,281
how comes this gentle concord
in the world?
1076
01:03:33,121 --> 01:03:35,241
My Lord, I shall reply amazedly,
1077
01:03:35,321 --> 01:03:37,441
half sleep, half waking,
1078
01:03:37,961 --> 01:03:40,081
- but as yet, I swear...
- EGEUS: Enough, enough!
1079
01:03:41,441 --> 01:03:43,041
My lord, you have enough.
1080
01:03:43,601 --> 01:03:46,441
I beg the law, the law, upon his head.
1081
01:03:48,401 --> 01:03:49,537
They would have stolen away...
1082
01:03:49,561 --> 01:03:51,881
- But...
- They would, Demetrius,
1083
01:03:51,961 --> 01:03:55,761
thereby to have defeated you and me.
1084
01:03:56,241 --> 01:03:58,137
DEMETRIUS: My good lord,
I wot not by what power,
1085
01:03:58,161 --> 01:04:03,481
but by some power it is,
my love to Hermia melted as the snow.
1086
01:04:04,681 --> 01:04:07,121
Seems to me now as the remembrance
of an idle gaud,
1087
01:04:07,201 --> 01:04:09,481
which in my childhood I did dote upon.
1088
01:04:10,841 --> 01:04:13,761
And all the faith,
the virtue of my heart,
1089
01:04:13,841 --> 01:04:18,441
the object and the pleasure
of mine eyes is only Helena.
1090
01:04:22,401 --> 01:04:23,481
(CHUCKLES)
1091
01:04:24,121 --> 01:04:25,441
(CHUCKLES)
1092
01:04:25,721 --> 01:04:27,921
Egeus, I will overbear your will.
1093
01:04:28,601 --> 01:04:33,001
For in the temple, by and by with us,
these couples shall eternally be knit.
1094
01:04:35,161 --> 01:04:37,161
And, for the morning,
now is something worn,
1095
01:04:37,241 --> 01:04:38,921
our purposed hunting shall be set aside.
1096
01:04:39,001 --> 01:04:40,401
Away with us to Athens.
1097
01:04:40,841 --> 01:04:44,081
Three and three,
we'll hold a feast in great solemnity.
1098
01:04:44,641 --> 01:04:46,761
Uncouple in the western valley,
let them go.
1099
01:04:50,561 --> 01:04:51,681
(CLICKS TONGUE)
1100
01:04:58,521 --> 01:05:01,881
These things seem
small and undistinguishable,
1101
01:05:01,961 --> 01:05:04,481
like far-off mountains
turned into clouds.
1102
01:05:05,121 --> 01:05:08,161
It seems to me that yet we sleep,
we dream...
1103
01:05:13,481 --> 01:05:14,521
(HELENA SIGHS)
1104
01:05:19,481 --> 01:05:20,681
(GROANS)
1105
01:05:23,881 --> 01:05:25,081
Heigh-ho.
1106
01:05:26,881 --> 01:05:28,321
Mistress Quince.
1107
01:05:29,041 --> 01:05:30,201
Flute?
1108
01:05:31,161 --> 01:05:32,401
(SIGHS)
1109
01:05:32,841 --> 01:05:36,681
God's my life, stolen hence,
and left me asleep.
1110
01:05:41,321 --> 01:05:43,281
I have had a most rare vision.
1111
01:05:44,961 --> 01:05:49,041
I have had a dream, past the wit of man
to say what dream it was.
1112
01:05:50,601 --> 01:05:55,401
Me thought I was...
Oh, there is no man can tell what.
1113
01:05:56,121 --> 01:05:58,201
No, me thought I was...
1114
01:05:59,321 --> 01:06:00,961
Me thought I had...
1115
01:06:01,401 --> 01:06:07,041
Oh! Man is but a patched fool, if he
will offer to say what my dream was.
1116
01:06:07,121 --> 01:06:10,321
(BREATHING HEAVILY)
We... And I... And she...
1117
01:06:11,481 --> 01:06:13,001
Oh!
1118
01:06:16,881 --> 01:06:20,361
I will get Mistress Quince
to write a ballad of this dream.
1119
01:06:21,081 --> 01:06:24,561
Yes, yes, it shall be called
Bottom's Dream,
1120
01:06:24,641 --> 01:06:26,481
for it hath no bottom. (LAUGHS)
1121
01:06:26,561 --> 01:06:30,161
And I will sing it in the latter end
of the play, before the duke.
1122
01:06:30,361 --> 01:06:32,921
The play! The duke! (EXCLAIMING)
1123
01:06:43,001 --> 01:06:46,081
CROWD: (CHANTING)
Theseus! Theseus! Theseus!
1124
01:06:46,161 --> 01:06:48,561
(CHANTING CONTINUES)
1125
01:06:53,161 --> 01:06:54,841
- Where are these lads?
- (PEALING BELLS)
1126
01:06:56,121 --> 01:06:58,241
(GASPS) Bottom!
1127
01:06:58,441 --> 01:07:01,401
Oh! Where are these hearts?
1128
01:07:01,481 --> 01:07:03,921
O most courageous day!
1129
01:07:04,761 --> 01:07:05,801
(GASPS)
1130
01:07:05,881 --> 01:07:07,161
We are transported.
1131
01:07:07,241 --> 01:07:08,881
(LAUGHTER)
1132
01:07:10,601 --> 01:07:12,641
(CROWD APPLAUDING, CHEERING)
1133
01:07:18,321 --> 01:07:20,361
O most happy hour!
1134
01:07:20,441 --> 01:07:21,641
(LAUGHTER)
1135
01:07:22,401 --> 01:07:24,641
The rude mechanicals!
1136
01:07:24,761 --> 01:07:27,001
(CHEERING)
1137
01:07:27,841 --> 01:07:28,961
Ow! Oh.
1138
01:07:29,841 --> 01:07:32,761
Get your apparel, good strings,
new ribbons.
1139
01:07:33,321 --> 01:07:35,921
The duke hath dined.
The duke hath dined.
1140
01:07:36,001 --> 01:07:37,201
(ALLCHEERING)
1141
01:07:56,761 --> 01:07:58,401
(CLASSICALMUSIC PLAYING)
1142
01:08:08,041 --> 01:08:12,321
Here come the lovers, full of joy...
1143
01:08:14,881 --> 01:08:16,441
and mirth.
1144
01:08:16,961 --> 01:08:18,081
(CHUCKLES)
1145
01:08:25,321 --> 01:08:27,041
(APPLAUDING RECEDES)
1146
01:08:30,081 --> 01:08:31,161
(HISSES)
1147
01:08:34,601 --> 01:08:36,521
(APPLAUDING CONTINUES)
1148
01:08:51,561 --> 01:08:53,761
Methinks I see these things
with parted eye,
1149
01:08:53,841 --> 01:08:55,281
when everything seems double.
1150
01:08:57,561 --> 01:09:00,881
So methinks now I have found Demetrius,
1151
01:09:00,961 --> 01:09:04,281
like a jewel,
mine own, but not mine own.
1152
01:09:05,281 --> 01:09:06,681
Are you sure that we are...
1153
01:09:07,241 --> 01:09:08,721
Mmm. Mmm.
1154
01:09:09,561 --> 01:09:12,641
'Tis strange, O Theseus,
that these lovers speak of.
1155
01:09:12,841 --> 01:09:15,001
More strange than true.
1156
01:09:15,521 --> 01:09:19,881
I never may believe these
antique fables, nor these fairy toys.
1157
01:09:20,921 --> 01:09:24,201
Lovers and madmen have such
seething brains, such shaping fantasies,
1158
01:09:24,281 --> 01:09:27,241
that apprehend more than
cool reason ever comprehends.
1159
01:09:28,561 --> 01:09:33,521
So in the night, imagining some fear,
how easy is a bush supposed a bear.
1160
01:09:33,601 --> 01:09:35,921
But all the story
of the night told over.
1161
01:09:44,281 --> 01:09:45,401
(GUNS COCKING)
1162
01:09:58,961 --> 01:10:00,361
What revels are in hand?
1163
01:10:00,921 --> 01:10:04,481
Is there no play to ease
the anguish of a torturing hour?
1164
01:10:04,641 --> 01:10:06,681
There's a brief
how many sports are ripe.
1165
01:10:07,401 --> 01:10:08,921
THESEUS: What masques,
1166
01:10:09,681 --> 01:10:12,161
what dances shall we have?
1167
01:10:13,041 --> 01:10:14,761
(SIGHS, CHUCKLES)
1168
01:10:15,401 --> 01:10:18,561
"A tedious, brief scene of young Pyramus
and his love Thisbe,
1169
01:10:18,761 --> 01:10:21,241
"very tragical mirth." (SCOFFS)
1170
01:10:22,721 --> 01:10:25,561
- "Merry and tragical?" (LAUGHS)
- (CROWD LAUGHING)
1171
01:10:25,641 --> 01:10:27,841
"Tedious and brief." (SCOFFS)
1172
01:10:28,001 --> 01:10:29,841
PHILOSTRATE: No, no, no,
my noble lord. It's...
1173
01:10:30,001 --> 01:10:31,241
It's not for you.
1174
01:10:32,161 --> 01:10:33,441
We will hear it.
1175
01:10:37,081 --> 01:10:38,161
(BEEPS)
1176
01:10:41,121 --> 01:10:43,361
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1177
01:10:44,161 --> 01:10:47,001
Ah! Hard-handed folk
that work in Athens here,
1178
01:10:47,081 --> 01:10:49,401
which never labour'd
in their minds till now.
1179
01:10:49,521 --> 01:10:51,241
(CROWD APPLAUDING)
1180
01:10:58,561 --> 01:10:59,681
(SCOFFS)
1181
01:11:04,441 --> 01:11:08,201
If we offend, it is with our good will.
1182
01:11:10,241 --> 01:11:15,161
That you should think, we come not
to offend, but with good will.
1183
01:11:16,201 --> 01:11:22,001
To show our simple skill,
that is the true beginning of our end.
1184
01:11:23,521 --> 01:11:27,841
Consider then we come but in despite.
1185
01:11:28,401 --> 01:11:33,721
We do not come as minding
to content you, our true intent is.
1186
01:11:34,761 --> 01:11:37,401
All for your delight we are not here.
1187
01:11:39,801 --> 01:11:43,201
That you should here repent you,
(CHUCKLES)
1188
01:11:43,641 --> 01:11:48,401
the actors are at hand and by their show
1189
01:11:48,481 --> 01:11:53,041
you shall know
all that you are like to know.
1190
01:11:54,601 --> 01:11:56,921
- (CROWD APPLAUDING)
- (SIGHS)
1191
01:12:00,241 --> 01:12:02,801
She hath rid her prologue
like a rough colt,
1192
01:12:02,881 --> 01:12:04,361
she knows not the stop.
1193
01:12:04,481 --> 01:12:05,881
- (CROWD CHUCKLES)
- (SIGHS)
1194
01:12:05,961 --> 01:12:07,481
Her speech was like a tangled chain,
1195
01:12:07,561 --> 01:12:10,121
nothing impaired, but all disordered.
1196
01:12:12,601 --> 01:12:14,041
Who is next?
1197
01:12:14,881 --> 01:12:16,681
- (WHEELS SQUEAKING)
- (SNOUT GRUNTING)
1198
01:12:25,641 --> 01:12:28,121
(GRUNTING)
1199
01:12:33,401 --> 01:12:34,521
(SNOUT SIGHS)
1200
01:12:37,441 --> 01:12:38,521
(SCOFFS)
1201
01:12:38,841 --> 01:12:43,521
In this same interlude,
it doth befall that I,
1202
01:12:43,601 --> 01:12:47,081
one Snout by name, present a wall.
1203
01:12:47,481 --> 01:12:50,401
And such a wall,
as I would have you think,
1204
01:12:50,481 --> 01:12:54,001
that had in it a crannied hole or chink,
1205
01:12:54,241 --> 01:12:58,641
through which the lovers,
Pyramus and Thisbe, did whisper
1206
01:12:58,721 --> 01:13:00,801
often very secretly.
1207
01:13:01,321 --> 01:13:03,281
This loam, this rough-cast
1208
01:13:03,361 --> 01:13:07,521
and this stone doth show
that I am that same wall.
1209
01:13:07,841 --> 01:13:09,801
The truth is so.
1210
01:13:15,961 --> 01:13:17,081
(WHISPERS) Very good.
1211
01:13:17,721 --> 01:13:19,761
O grim-look'd night!
1212
01:13:20,281 --> 01:13:22,881
O night with hue so black!
1213
01:13:23,441 --> 01:13:27,161
O night, which ever art when day is not.
1214
01:13:27,441 --> 01:13:29,361
O night, O night!
1215
01:13:29,441 --> 01:13:31,961
Alack, alack, alack,
1216
01:13:32,201 --> 01:13:35,401
I fear my Thisbe's promise is forgot.
1217
01:13:35,521 --> 01:13:40,481
And thou, O wall,
O sweet, O lovely wall,
1218
01:13:40,561 --> 01:13:44,641
which stand'st between
her father's ground and mine.
1219
01:13:45,041 --> 01:13:49,801
Thou wall, O wall,
O sweet and lovely wall,
1220
01:13:49,881 --> 01:13:53,321
show me thy chink,
to blink through with mine eyne!
1221
01:13:53,881 --> 01:13:55,561
(SNOUT GRUNTS)
1222
01:13:56,001 --> 01:13:58,121
- (SCOFFS)
- BOTTOM: Thanks, courteous wall.
1223
01:13:58,361 --> 01:14:00,521
Jove shield thee well for this.
1224
01:14:02,721 --> 01:14:04,041
What see I?
1225
01:14:04,201 --> 01:14:05,801
No Thisbe do I see.
1226
01:14:06,521 --> 01:14:09,921
O wicked wall,
through whom I see no bliss!
1227
01:14:10,041 --> 01:14:13,361
Cursed be thy stones
for thus deceiving me!
1228
01:14:13,441 --> 01:14:16,481
The wall, methinks, being sensible,
should curse again.
1229
01:14:17,121 --> 01:14:19,161
No, in truth, sir, he should not.
1230
01:14:19,241 --> 01:14:20,881
(AUDIENCE MURMURING)
1231
01:14:21,081 --> 01:14:22,201
Hmm?
1232
01:14:23,321 --> 01:14:26,081
BOTTOM: "Deceiving me" is Thisbe's cue,
she is to enter now,
1233
01:14:26,201 --> 01:14:29,241
- and I am to spy her through the wall.
- MISTRESS QUINCE: (WHISPERS) Bottom.
1234
01:14:30,361 --> 01:14:32,017
You shall see,
it will fall pat as I told you.
1235
01:14:32,041 --> 01:14:34,057
MISTRESS QUINCE: No, no, Bottom...
BOTTOM: Yonder she comes.
1236
01:14:34,081 --> 01:14:35,361
MISTRESS QUINCE: Bottom. Bottom.
1237
01:14:36,401 --> 01:14:38,161
BOTTOM: Yonder she comes!
1238
01:14:39,321 --> 01:14:43,281
FLUTE: O where is Pyramus,
most lily-white of hue?
1239
01:14:46,961 --> 01:14:50,441
Full often hast thou heard my moans,
for parting my fair Pyramus and me.
1240
01:14:50,881 --> 01:14:53,561
My cherry lips have often
kiss'd thy stones,
1241
01:14:53,641 --> 01:14:56,681
thy stones with lime and hair
knit up in thee.
1242
01:14:56,961 --> 01:14:58,441
I see a voice.
1243
01:14:58,521 --> 01:15:01,761
Now will I to the chink, to spy,
and I can hear my Thisbe's face.
1244
01:15:03,521 --> 01:15:04,641
- Thisbe!
- (FLUTE GASPS)
1245
01:15:04,721 --> 01:15:09,161
My love! Thou art my love, I think.
1246
01:15:09,241 --> 01:15:12,401
O kiss me through the hole
of this vile wall!
1247
01:15:12,481 --> 01:15:14,801
- All right. Can you...
- BOTTOM: No, I can't really do it.
1248
01:15:14,841 --> 01:15:16,241
- (SCOFFS)
- (CROWD CHUCKLES)
1249
01:15:16,321 --> 01:15:19,441
I kiss the wall's hole,
not your lips at all.
1250
01:15:19,521 --> 01:15:21,457
- Wilt thou at Ninny's tomb...
- MISTRESS QUINCE: Ninas' tomb.
1251
01:15:21,481 --> 01:15:24,161
Ninas' tomb meet me straightaway?
1252
01:15:24,241 --> 01:15:27,481
'Tide life, 'tide death,
I come without delay. (CHUCKLES)
1253
01:15:28,721 --> 01:15:30,041
"Ninas' tomb," I know.
1254
01:15:30,121 --> 01:15:31,297
- I always forget, I know.
- (CROWD LAUGHING)
1255
01:15:31,321 --> 01:15:35,041
Thus have I, Wall,
my part discharged so.
1256
01:15:35,121 --> 01:15:38,641
And, being done, thus Wall away doth go.
1257
01:15:38,761 --> 01:15:40,001
(SNOUT GRUNTING)
1258
01:15:50,201 --> 01:15:52,721
(GROANING LOUDLY) Oh! Oh, me finger.
1259
01:15:53,121 --> 01:15:54,401
(SIGHS)
1260
01:15:54,481 --> 01:15:57,401
This is the silliest stuff
that I have ever heard.
1261
01:15:57,481 --> 01:15:58,561
(SCOFFS)
1262
01:15:58,801 --> 01:16:00,641
I wonder if the lion be to speak.
1263
01:16:00,721 --> 01:16:03,721
One lion may, when many asses do.
1264
01:16:03,841 --> 01:16:05,761
(THESEUS LAUGHING)
1265
01:16:05,881 --> 01:16:08,601
SNUG: You ladies, you,
whose gentle hearts
1266
01:16:08,681 --> 01:16:11,801
do fear the smallest monstrous mouse
1267
01:16:11,881 --> 01:16:13,521
that creeps on floor,
1268
01:16:13,601 --> 01:16:17,681
may now perchance
both quake and tremble here,
1269
01:16:17,761 --> 01:16:21,561
when lion rough
in wildest rage doth (SHOUTS) roar.
1270
01:16:23,041 --> 01:16:26,281
Then know that I, as Snug,
the joiner am.
1271
01:16:26,401 --> 01:16:28,161
It's me. I'm Snug.
1272
01:16:29,241 --> 01:16:30,561
MISTRESS QUINCE: Get on with it.
1273
01:16:31,361 --> 01:16:35,241
SNUG: A lion fell,
nor else no lion's dam.
1274
01:16:35,441 --> 01:16:38,481
For, if I should as lion come in strife
1275
01:16:38,561 --> 01:16:42,041
into this place, 'twere pity on my life.
1276
01:16:44,761 --> 01:16:49,081
This lanthorn doth
the horned moon present...
1277
01:16:49,161 --> 01:16:51,161
He should have worn
the horns on his head.
1278
01:16:57,001 --> 01:17:00,921
This lanthorn doth
the horned moon present...
1279
01:17:01,041 --> 01:17:05,041
He is no crescent, and his horns
are invisible within the circumference.
1280
01:17:05,161 --> 01:17:07,641
This lanthorn doth
the horned moon present,
1281
01:17:07,721 --> 01:17:11,081
myself the man in the moon
do seem to be.
1282
01:17:11,161 --> 01:17:13,921
Oh! This is the greatest error
of all the rest.
1283
01:17:14,001 --> 01:17:16,737
The man should be in the lanthorn.
How is it else "The man in the moon?"
1284
01:17:16,761 --> 01:17:19,361
All I have to say is, to tell you
this lanthorn is the moon,
1285
01:17:19,481 --> 01:17:20,921
I am the man in the moon,
1286
01:17:21,001 --> 01:17:22,841
this thorn-bush, my thorn-bush,
1287
01:17:22,921 --> 01:17:24,481
- and this dog, my dog.
- (SQUEAKING)
1288
01:17:24,561 --> 01:17:26,201
(CROWD MURMURING)
1289
01:17:34,561 --> 01:17:37,681
FLUTE: This is old Ninny's tomb.
MISTRESS QUINCE: (WHISPERS) Ninas'! Ugh!
1290
01:17:37,761 --> 01:17:39,001
But where is my love?
1291
01:17:40,641 --> 01:17:41,721
Oh!
1292
01:17:41,801 --> 01:17:44,401
- (SCREAMING)
- (ROARS)
1293
01:17:46,001 --> 01:17:47,121
(SCOFFS)
1294
01:17:47,281 --> 01:17:49,721
Well roared, Lion. Well run, Thisbe.
1295
01:17:52,401 --> 01:17:55,481
Well shone, Moon. (SIGHS)
1296
01:17:55,681 --> 01:17:58,121
Well moused, Lion. (SCOFFS)
1297
01:17:59,401 --> 01:18:00,841
(SIGHS) Ah!
1298
01:18:00,921 --> 01:18:04,521
And then came Pyramus,
and so the lion vanished. (LAUGHS)
1299
01:18:09,841 --> 01:18:14,001
Sweet Moon, I thank thee
for thy sunny beams.
1300
01:18:14,241 --> 01:18:17,801
I thank thee, Moon,
for shining now so bright.
1301
01:18:18,081 --> 01:18:21,681
For, by thy gracious,
golden, glittering gleams,
1302
01:18:21,761 --> 01:18:24,641
I trust to take
of truest Thisbe's sight.
1303
01:18:26,401 --> 01:18:28,441
But stay, O spite!
1304
01:18:28,521 --> 01:18:32,001
But mark, poor knight,
what dreadful dole is here!
1305
01:18:32,361 --> 01:18:34,281
Eyes, do you see?
1306
01:18:34,641 --> 01:18:35,961
How can it be?
1307
01:18:36,081 --> 01:18:38,241
O dainty duck!
1308
01:18:38,321 --> 01:18:39,801
O dear!
1309
01:18:40,081 --> 01:18:45,041
Thy mantle good.
What, stain'd with blood?
1310
01:18:45,521 --> 01:18:48,281
- Approach, ye Furies fell!
- (TOY SQUEAKS)
1311
01:18:48,441 --> 01:18:49,521
(LAUGHING)
1312
01:18:49,601 --> 01:18:51,601
BOTTOM: O Fates, come, come,
1313
01:18:51,681 --> 01:18:54,161
cut thread and thrum.
1314
01:18:54,241 --> 01:18:57,601
Quail, crush, conclude, and quell!
1315
01:18:57,681 --> 01:19:01,361
(LAUGHING) Beshrew my heart,
but I pity the man.
1316
01:19:03,801 --> 01:19:07,441
Come, tears, confound,
1317
01:19:07,521 --> 01:19:11,401
out, sword, and wound
the pap of Pyramus.
1318
01:19:11,481 --> 01:19:16,641
Ay, that left pap, where heart doth hop.
1319
01:19:17,561 --> 01:19:19,721
Thus die I,
1320
01:19:20,481 --> 01:19:21,561
thus...
1321
01:19:22,321 --> 01:19:23,641
- (SQUIRTING)
- (CROWD LAUGHING)
1322
01:19:23,721 --> 01:19:25,321
- Thus...
- (LAUGHING)
1323
01:19:25,401 --> 01:19:26,521
Thus.
1324
01:19:27,361 --> 01:19:28,441
Thus.
1325
01:19:28,921 --> 01:19:30,001
Thus.
1326
01:19:32,041 --> 01:19:33,761
- (COUGHING)
- Thus.
1327
01:19:37,721 --> 01:19:40,681
- (WINCES)
- Now, am I dead,
1328
01:19:40,761 --> 01:19:43,361
now am I fled.
1329
01:19:44,161 --> 01:19:46,921
My soul is in the sky.
1330
01:19:48,401 --> 01:19:50,801
Tongue, lose thy light,
1331
01:19:51,561 --> 01:19:54,241
moon take thy flight.
1332
01:19:56,161 --> 01:19:58,561
- Take thy flight.
- (CROWD LAUGHING)
1333
01:19:59,921 --> 01:20:01,361
Now, die.
1334
01:20:03,481 --> 01:20:05,321
Die.
1335
01:20:05,401 --> 01:20:06,801
- (LAUGHING)
- Die.
1336
01:20:06,961 --> 01:20:08,001
(GROANING)
1337
01:20:08,321 --> 01:20:10,801
Die, die.
1338
01:20:12,241 --> 01:20:13,321
Die.
1339
01:20:13,801 --> 01:20:14,841
Die.
1340
01:20:15,361 --> 01:20:16,441
Die.
1341
01:20:17,001 --> 01:20:18,441
Die.
1342
01:20:20,561 --> 01:20:22,281
(CROWD LAUGHING, APPLAUDING)
1343
01:20:22,761 --> 01:20:24,481
(CROWD CHEERING)
1344
01:20:28,241 --> 01:20:31,081
(APPLAUDING, CHEERING CONTINUES)
1345
01:20:41,921 --> 01:20:44,481
No die, but an ace for him.
1346
01:20:45,841 --> 01:20:48,081
Oh, here she comes,
and her passion ends the play.
1347
01:20:48,161 --> 01:20:50,841
She hath spied him already
with those sweet eyes.
1348
01:20:50,921 --> 01:20:52,001
(CHUCKLES)
1349
01:20:54,001 --> 01:20:55,361
Asleep, my love?
1350
01:20:58,281 --> 01:21:00,441
What, dead, my dove?
1351
01:21:02,441 --> 01:21:04,161
O Pyramus, arise.
1352
01:21:05,001 --> 01:21:07,201
Speak, speak.
1353
01:21:08,801 --> 01:21:09,921
Quite dumb?
1354
01:21:12,001 --> 01:21:14,721
Dead, dead?
1355
01:21:16,161 --> 01:21:18,961
A tomb must cover thy sweet eyes.
1356
01:21:25,841 --> 01:21:27,481
These lily lips,
1357
01:21:28,361 --> 01:21:29,921
this cherry nose,
1358
01:21:31,441 --> 01:21:36,921
these yellow cowslip cheeks
are gone, are gone.
1359
01:21:45,641 --> 01:21:46,681
(THUNDER CRASHING)
1360
01:22:00,961 --> 01:22:06,441
Lovers, make moan.
His eyes were green as leeks.
1361
01:22:06,681 --> 01:22:12,121
O Sisters Three, come, come to me,
with hands as pale as milk.
1362
01:22:12,201 --> 01:22:16,641
Lay them in gore, since you have shore
with shears his thread of silk.
1363
01:22:16,721 --> 01:22:18,441
(INAUDIBLE)
1364
01:22:31,961 --> 01:22:33,201
(WHEEZING)
1365
01:22:37,681 --> 01:22:39,121
THISBE: Tongue, not a word.
1366
01:22:40,521 --> 01:22:42,281
Come, trusty sword.
1367
01:22:43,441 --> 01:22:45,601
Come, blade, my breast imbrue.
1368
01:22:53,601 --> 01:22:55,081
And, farewell, friends.
1369
01:22:56,801 --> 01:22:59,041
Thus, Thisbe ends.
1370
01:23:02,001 --> 01:23:03,201
A dieu,
1371
01:23:04,761 --> 01:23:05,961
adieu,
1372
01:23:08,121 --> 01:23:09,521
adieu.
1373
01:23:21,361 --> 01:23:23,201
(APPLAUSE)
1374
01:23:25,521 --> 01:23:27,761
(CROWD APPLAUDING, CHEERING)
1375
01:23:36,921 --> 01:23:38,161
(CHUCKLES)
1376
01:23:38,721 --> 01:23:39,881
(LAUGHS)
1377
01:23:42,401 --> 01:23:43,401
(LAUGHTER)
1378
01:23:48,641 --> 01:23:49,681
Ooh.
1379
01:23:56,961 --> 01:23:59,121
Oh. But come. Bergomask.
1380
01:23:59,281 --> 01:24:00,441
Bergomask.
1381
01:24:00,721 --> 01:24:03,481
ALL: (CHANTING) Bergomask.
Bergomask. Bergomask.
1382
01:24:05,841 --> 01:24:09,201
♪ It was a lover and his lass
1383
01:24:09,281 --> 01:24:12,481
♪ With a hey, and a ho,
and a hey nonino
1384
01:24:12,881 --> 01:24:16,041
♪ That over the green
corn-field did pass
1385
01:24:16,121 --> 01:24:18,361
♪ In the springtime
1386
01:24:18,681 --> 01:24:21,561
♪ The only pretty ring time
1387
01:24:21,961 --> 01:24:24,881
♪ When birds do sing
1388
01:24:25,321 --> 01:24:28,041
♪ Ding-a-ding, ding, ding
1389
01:24:29,561 --> 01:24:32,801
♪ Sweet lovers love
1390
01:24:33,201 --> 01:24:34,321
♪ The spring
1391
01:24:34,401 --> 01:24:35,921
Let your epilogue alone.
1392
01:24:36,481 --> 01:24:41,721
♪ Sweet lovers love the spring
1393
01:24:43,681 --> 01:24:46,841
♪ Between the acres and the rye
1394
01:24:46,921 --> 01:24:50,201
♪ With a hey, and a ho,
and a hey nonino
1395
01:24:50,481 --> 01:24:53,721
♪ These pretty country folks would lie
1396
01:24:53,801 --> 01:24:55,401
♪ In the springtime
1397
01:24:56,481 --> 01:24:59,401
♪ The only pretty ring time
1398
01:24:59,801 --> 01:25:02,481
♪ When birds do sing
1399
01:25:03,081 --> 01:25:05,321
♪ Ding-a-ding, ding, ding
1400
01:25:05,401 --> 01:25:07,321
CROWD: Hey! Ho!
1401
01:25:07,401 --> 01:25:10,601
♪ Sweet lovers love
1402
01:25:10,921 --> 01:25:13,961
♪ The spring
1403
01:25:14,241 --> 01:25:17,441
♪ Sweet lovers love
1404
01:25:17,721 --> 01:25:19,801
♪ The spring ♪
1405
01:25:53,401 --> 01:25:56,481
Now, until the break of day,
1406
01:25:56,761 --> 01:26:00,161
through this house each fairy stray.
1407
01:26:20,761 --> 01:26:23,721
Never harm, nor spell nor charm,
1408
01:26:24,361 --> 01:26:26,721
come my lovely lady nigh.
1409
01:26:40,481 --> 01:26:43,281
Hand in hand, with fairy grace,
1410
01:26:43,361 --> 01:26:46,481
will we sing and bless this place.
1411
01:27:14,601 --> 01:27:15,761
CROWD: Hey, hey, hey!
1412
01:27:15,881 --> 01:27:19,241
♪ This carol they began that hour
1413
01:27:19,321 --> 01:27:22,561
♪ With a hey, and a ho,
and a hey nonino
1414
01:27:23,041 --> 01:27:26,201
♪ How that life was but a flower
1415
01:27:26,281 --> 01:27:28,361
♪ In the springtime
1416
01:27:28,921 --> 01:27:31,721
♪ The only pretty ring time
1417
01:27:32,161 --> 01:27:33,841
♪ When birds do sing
1418
01:27:33,921 --> 01:27:35,377
OBERON: Now, the people
of it blessed...
1419
01:27:35,401 --> 01:27:36,401
♪ Ding-a-ding, ding, ding
1420
01:27:36,481 --> 01:27:39,961
Ever shall in safety rest.
1421
01:27:41,001 --> 01:27:42,041
CROWD: Hey!
1422
01:27:42,121 --> 01:27:44,961
♪ And therefore take the present time
1423
01:27:45,041 --> 01:27:48,441
♪ With a hey, and a ho,
and a hey nonino
1424
01:27:48,561 --> 01:27:51,921
♪ For love is crowned with the prime
1425
01:27:52,201 --> 01:27:54,441
♪ In the springtime
1426
01:27:54,641 --> 01:27:57,321
♪ The only pretty ring time
1427
01:27:57,841 --> 01:28:00,961
♪ When birds do sing
1428
01:28:01,281 --> 01:28:04,121
♪ Ding-a-ding, ding, ding
1429
01:28:05,601 --> 01:28:10,681
♪ Sweet lovers love
1430
01:28:12,001 --> 01:28:17,081
♪ The spring
1431
01:28:18,881 --> 01:28:22,561
♪ Sweet lovers love
1432
01:28:22,761 --> 01:28:24,561
♪ The spring ♪
1433
01:28:27,281 --> 01:28:28,321
(SIGHS)
1434
01:28:34,561 --> 01:28:39,321
If we shadows have offended,
think but this, and all is mended,
1435
01:28:39,401 --> 01:28:44,481
that you have but slumber'd here
while these visions did appear.
1436
01:28:44,681 --> 01:28:49,921
And this weak and idle theme,
no more yielding, but a dream.
1437
01:28:50,521 --> 01:28:55,161
Gentles, do not reprehend,
if you pardon, we will mend.
1438
01:28:55,241 --> 01:28:58,241
Else the Puck a liar call,
1439
01:28:58,441 --> 01:29:00,321
so good night unto you all.
1440
01:29:00,881 --> 01:29:06,801
Give me your hands, if we be friends,
and Robin shall restore amends.
1441
01:29:08,041 --> 01:29:10,401
(ALLCHEERING)
1442
01:29:16,361 --> 01:29:18,441
(MUSIC PLAYING)
100279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.