All language subtitles for A.Midsummer.Nights.Dream.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,761 --> 00:00:04,721 PEOPLE: (CHANTING) Theseus! Theseus! Theseus! 2 00:00:04,801 --> 00:00:07,241 (CHANTING CONTINUES) 3 00:00:56,601 --> 00:00:59,361 Now, fair Hippolyta... 4 00:01:01,761 --> 00:01:03,321 (METALLIC CREAKING) 5 00:01:21,081 --> 00:01:22,081 (DOOR OPENS) 6 00:01:30,041 --> 00:01:31,441 (DOOR CLOSES) 7 00:01:36,321 --> 00:01:37,321 (BEEPING) 8 00:01:41,721 --> 00:01:44,161 Our nuptial hour draws on apace, 9 00:01:45,121 --> 00:01:46,961 four happy days bring in another moon, 10 00:01:47,041 --> 00:01:52,521 but, O, methinks, how slow this old moon wanes. 11 00:02:03,601 --> 00:02:04,601 (EXHALES) 12 00:02:08,081 --> 00:02:10,881 "Four days will quickly steep themselves in night. 13 00:02:11,681 --> 00:02:14,681 "Four nights will quickly dream away the time. 14 00:02:15,521 --> 00:02:20,201 "And then the moon, like to a silver bow new-bent in heaven, 15 00:02:20,481 --> 00:02:23,721 "shall behold the night of our solemnities." 16 00:02:28,721 --> 00:02:35,681 Hippolyta, I wooed thee with my sword, and won thy love, doing thee injuries. 17 00:02:40,321 --> 00:02:41,681 (RATTLING) 18 00:02:47,041 --> 00:02:48,321 (GUNS COCKING) 19 00:02:50,921 --> 00:02:53,001 But I will wed thee in another key, 20 00:02:54,561 --> 00:02:58,681 with pomp, with triumph and with revelling. 21 00:03:07,961 --> 00:03:09,481 (GUNS UNCOCKING) 22 00:03:39,601 --> 00:03:40,601 (BEEPING) 23 00:03:44,361 --> 00:03:45,361 (DOOR OPENS) 24 00:03:48,801 --> 00:03:53,121 Happy be Theseus, our renowned duke. 25 00:03:53,201 --> 00:03:55,841 Thanks, good Egeus. What's the news with thee? 26 00:03:55,921 --> 00:03:57,001 Full of vexation, come I, 27 00:03:57,081 --> 00:04:00,921 with complaint against my child, my daughter Hermia. 28 00:04:01,001 --> 00:04:03,801 Stand forth, Demetrius. 29 00:04:03,881 --> 00:04:08,481 My noble lord, this man hath my consent to marry her. 30 00:04:08,561 --> 00:04:10,761 Stand forth, Lysander. 31 00:04:13,201 --> 00:04:15,161 And my gracious duke, 32 00:04:15,241 --> 00:04:18,401 this man hath bewitched the bosom of my child. 33 00:04:18,481 --> 00:04:21,281 He hath by moonlight at her window sung, 34 00:04:21,361 --> 00:04:24,961 with feigning voice verses of feigning love. 35 00:04:26,121 --> 00:04:30,041 ♪ Tomorrow is St Valentine's Day 36 00:04:30,121 --> 00:04:32,761 ♪ All in the morning betime 37 00:04:33,841 --> 00:04:37,841 ♪ And I a maid at your window 38 00:04:37,921 --> 00:04:41,561 ♪ To be your valentine ♪ 39 00:04:42,601 --> 00:04:46,041 With cunning hast thou filched my daughter's heart, 40 00:04:46,121 --> 00:04:48,641 turned her obedience, which is due to me, 41 00:04:48,721 --> 00:04:50,481 to stubborn harshness. 42 00:04:51,361 --> 00:04:53,441 So, my gracious duke, 43 00:04:53,521 --> 00:04:56,921 I beg the ancient privilege of Athens, 44 00:04:57,001 --> 00:05:01,161 as she is mine, I may dispose of her, 45 00:05:01,241 --> 00:05:04,121 which shall be either to this gentleman 46 00:05:04,201 --> 00:05:06,161 or to her death. 47 00:05:11,921 --> 00:05:13,401 THESEUS: What say you, Hermia? 48 00:05:13,561 --> 00:05:16,881 Be advised, fair maid, to you your father should be as a God. 49 00:05:17,201 --> 00:05:18,641 Demetrius is a worthy gentleman. 50 00:05:18,721 --> 00:05:20,001 So is Lysander. 51 00:05:23,401 --> 00:05:24,481 (CLEARS THROAT) 52 00:05:24,561 --> 00:05:27,121 I do entreat your grace to pardon me. 53 00:05:27,201 --> 00:05:29,761 I know not by what power I am made bold, 54 00:05:29,841 --> 00:05:31,681 but I beseech your grace that I may know 55 00:05:31,761 --> 00:05:33,401 the worst that may befall me in this case, 56 00:05:33,481 --> 00:05:36,161 if I refuse to wed Demetrius. 57 00:05:39,561 --> 00:05:41,321 To die the death. 58 00:05:44,321 --> 00:05:46,001 DEMETRIUS: Relent, sweet Hermia, 59 00:05:46,561 --> 00:05:49,841 and, Lysander, yield thy crazed title to my certain right. 60 00:05:49,921 --> 00:05:52,841 You have her father's love, Demetrius, let me have Hermia's. 61 00:05:52,921 --> 00:05:55,681 Do you marry him? (CHUCKLES) 62 00:05:59,801 --> 00:06:01,321 THESEUS: For you, fair Hermia, 63 00:06:01,401 --> 00:06:03,921 look you arm yourself to fit your fancies to your father's will, 64 00:06:05,281 --> 00:06:08,681 or else, the law of Athens yields you up... 65 00:06:10,921 --> 00:06:12,281 to death. 66 00:06:29,521 --> 00:06:31,081 (THUNDER CRASHING) 67 00:06:34,361 --> 00:06:36,521 LYSANDER: I may, for aught that I could ever read, 68 00:06:36,601 --> 00:06:38,641 the course of true love never did run smooth. 69 00:06:39,521 --> 00:06:40,521 (HERMIA GASPS) 70 00:06:45,281 --> 00:06:46,321 Hear me, Hermia. 71 00:06:49,681 --> 00:06:50,721 (BEEPS) 72 00:06:50,801 --> 00:06:54,801 I have a widow aunt, a dowager of great revenue, and she hath no child. 73 00:06:54,881 --> 00:06:57,641 From Athens is her house remote seven leagues, 74 00:06:57,721 --> 00:07:00,361 and she respects me as her only son. 75 00:07:00,441 --> 00:07:03,681 There, gentle Hermia, may I marry thee, 76 00:07:03,761 --> 00:07:08,001 and to that place, the sharp Athenian law cannot pursue us. 77 00:07:08,081 --> 00:07:09,201 If thou lovest me, 78 00:07:09,281 --> 00:07:12,241 then steal forth thy father's house later tonight, 79 00:07:12,321 --> 00:07:16,521 and in the wood, two leagues without the town, 80 00:07:16,601 --> 00:07:18,681 there will I stay for thee. 81 00:07:18,761 --> 00:07:21,521 My good Lysander, come midnight, truly will I meet with thee. 82 00:07:21,601 --> 00:07:23,001 Keep promise, love. 83 00:07:23,081 --> 00:07:24,521 Oh, look, here comes Helena. 84 00:07:29,081 --> 00:07:30,281 Godspeed, fair Helena. 85 00:07:30,641 --> 00:07:31,641 Whither away? 86 00:07:32,161 --> 00:07:34,081 Call you me "fair"? 87 00:07:34,161 --> 00:07:35,601 Fair again unsay. 88 00:07:35,681 --> 00:07:38,641 Demetrius loves your fair. O happy fair! 89 00:07:39,401 --> 00:07:41,321 Sickness is catching. 90 00:07:41,401 --> 00:07:45,801 O, were favour so, yours would I catch, fair Hermia, ere I go. 91 00:07:46,481 --> 00:07:49,041 My ear should catch your voice, my eye your eye, 92 00:07:49,121 --> 00:07:52,841 my tongue should catch your tongue's sweet melody. 93 00:07:53,521 --> 00:07:55,121 O, teach me how you look, 94 00:07:55,321 --> 00:07:58,201 and with what art you sway the motion of Demetrius' heart. 95 00:07:58,281 --> 00:08:00,641 I frown upon him, yet, he loves me still. 96 00:08:00,721 --> 00:08:02,801 O, that your frowns would teach my smiles such skill. 97 00:08:02,841 --> 00:08:04,521 The more I hate, the more he follows me. 98 00:08:04,601 --> 00:08:06,641 The more I love, the more he hateth me. 99 00:08:06,721 --> 00:08:10,961 His folly, Helena, is no fault of mine. 100 00:08:11,041 --> 00:08:13,961 None, but your beauty, would that fault were mine. 101 00:08:14,041 --> 00:08:17,481 Take comfort, he no more shall see my face, 102 00:08:18,721 --> 00:08:22,121 Lysander and myself will fly this place. 103 00:08:22,201 --> 00:08:26,241 Helen, to you, our minds we will reveal. 104 00:08:26,321 --> 00:08:28,721 Through Athens' gates have we devised to steal. 105 00:08:29,121 --> 00:08:31,481 HERMIA: And thence from Athens turn away our eyes, 106 00:08:31,561 --> 00:08:34,601 to seek new friends and stranger companies. 107 00:08:35,881 --> 00:08:36,921 (SIGHS) 108 00:08:37,001 --> 00:08:39,801 Farewell, sweet playfellow. 109 00:08:42,321 --> 00:08:43,361 Pray thou for us, 110 00:08:43,481 --> 00:08:46,481 and good luck grant thee thy Demetrius. 111 00:08:46,921 --> 00:08:48,241 Keep word, Lysander, 112 00:08:48,321 --> 00:08:51,721 we must starve our sight from lovers' food till later deep midnight. 113 00:08:51,801 --> 00:08:53,481 I will, my Hermia. 114 00:08:57,001 --> 00:08:59,921 Helena, adieu. 115 00:09:00,001 --> 00:09:02,561 As you on him, Demetrius dote on you. 116 00:09:03,641 --> 00:09:06,241 (MOCKINGLY) "As you on him, Demetrius dote on you." 117 00:09:06,321 --> 00:09:07,761 (SCOFFS) 118 00:09:07,841 --> 00:09:10,481 Through Athens, I am thought as fair as she. 119 00:09:11,681 --> 00:09:13,601 But what of that? 120 00:09:13,681 --> 00:09:15,561 Demetrius thinks not so. 121 00:09:15,641 --> 00:09:16,641 Oh... 122 00:09:17,921 --> 00:09:19,801 Love looks not with the eyes, but with the mind, 123 00:09:20,481 --> 00:09:23,161 and therefore, is winged Cupid painted blind. 124 00:09:24,121 --> 00:09:26,121 For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne, 125 00:09:26,281 --> 00:09:28,641 and he hail'd down oaths that he was only mine. 126 00:09:35,041 --> 00:09:37,641 I will go tell him of fair Hermia's flight. 127 00:09:39,161 --> 00:09:42,561 And into the wood, will he this very night pursue her. 128 00:09:42,641 --> 00:09:45,041 And for this intelligence if I have thanks, 129 00:09:45,121 --> 00:09:47,241 it is a dear expense. 130 00:09:47,321 --> 00:09:50,041 But herein mean I to enrich my pain, 131 00:09:50,121 --> 00:09:52,961 to have his sight thither and back again. 132 00:09:54,601 --> 00:09:56,361 (THUNDER RUMBLING) 133 00:10:14,161 --> 00:10:16,201 (INDISTINCT) 134 00:10:20,481 --> 00:10:21,961 ALL: Bottom! 135 00:10:22,121 --> 00:10:24,201 - Good evening. - MAN: Good evening, Bottom. 136 00:10:25,561 --> 00:10:26,881 Good evening, William. 137 00:10:27,521 --> 00:10:28,721 Bottom. 138 00:10:28,801 --> 00:10:31,681 Good even and twenty, good Master Page. 139 00:10:31,761 --> 00:10:33,441 - (LAUGHING) MAN: How are you, Bottom? 140 00:10:33,881 --> 00:10:36,121 Mistress, what cheer. 141 00:10:37,081 --> 00:10:38,721 (LAUGHTER) 142 00:10:38,801 --> 00:10:40,281 Oh. 143 00:10:40,361 --> 00:10:43,801 (IAGO, ON TELEVISION) And fix most firm thy resolution. 144 00:10:44,041 --> 00:10:46,241 Help from Athens calls. 145 00:10:49,561 --> 00:10:51,641 - Trust me now. - (CROWD BOOING) 146 00:10:51,721 --> 00:10:54,921 Out of this silence yet I picked a welcome. 147 00:10:55,321 --> 00:10:56,841 All right, all right. 148 00:10:57,321 --> 00:10:59,121 (MUSIC PLAYING ON TV) 149 00:11:01,281 --> 00:11:02,921 - (PEOPLE CHEERING) - MAN: Well done. 150 00:11:04,641 --> 00:11:05,921 Is all our company here? 151 00:11:07,361 --> 00:11:11,441 You were best to call them generally, man by man, according to the scrip. 152 00:11:11,521 --> 00:11:14,401 Here is the scroll of every man's name, 153 00:11:14,481 --> 00:11:17,161 which is thought fit, through all Athens, 154 00:11:17,241 --> 00:11:19,641 to play in our interlude before the duke and duchess, 155 00:11:19,721 --> 00:11:21,401 on his wedding day at night. 156 00:11:21,561 --> 00:11:22,641 Ooh. 157 00:11:22,721 --> 00:11:26,041 Our play is the most lamentable comedy, 158 00:11:26,121 --> 00:11:29,881 and most cruel death of Pyramus and Thisbe. 159 00:11:30,241 --> 00:11:32,721 - Now, answer as I call you. - I don't know that one. 160 00:11:34,561 --> 00:11:35,721 Nick Bottom, the weaver. 161 00:11:36,041 --> 00:11:37,281 Ready. 162 00:11:37,361 --> 00:11:39,961 You, Nick Bottom, are set down for Pyramus. 163 00:11:40,121 --> 00:11:43,401 Ah! What is Pyramus, a lover, or a tyrant? 164 00:11:43,481 --> 00:11:46,881 A lover, that kills himself, most gallant for love. 165 00:11:47,961 --> 00:11:50,921 Oh, that will ask some tears in the true performing of it. 166 00:11:51,001 --> 00:11:53,761 If I do it, let the audience look to their eyes. 167 00:11:53,841 --> 00:11:58,401 Yeah, I shall move storms. I will condole in some measure. 168 00:11:58,481 --> 00:11:59,561 (STAMMERING) 169 00:11:59,641 --> 00:12:01,441 Oh. (CHUCKLES) To the rest. 170 00:12:03,321 --> 00:12:04,321 Francis Flute... 171 00:12:04,441 --> 00:12:07,841 Yet my chief humour is for a tyrant. 172 00:12:07,921 --> 00:12:09,481 Oh, I could play Ercles rarely, 173 00:12:09,561 --> 00:12:12,481 or a part to tear a cat in, to make all split. 174 00:12:12,561 --> 00:12:19,441 The raging rocks and shivering shocks shall break the locks of prison gates, 175 00:12:19,521 --> 00:12:21,761 (LAUGHTER) 176 00:12:21,841 --> 00:12:28,601 and Phibbus' car shall shine from far and make and mar the foolish fates. 177 00:12:28,921 --> 00:12:30,761 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 178 00:12:32,321 --> 00:12:33,721 Yeah, this was lofty. 179 00:12:34,801 --> 00:12:37,561 Now, name the rest of the players. 180 00:12:38,441 --> 00:12:40,761 Francis Flute, the bellows-mender. 181 00:12:40,841 --> 00:12:41,921 Here, Mistress Quince. 182 00:12:42,281 --> 00:12:44,761 Flute, you must take Thisbe on you. 183 00:12:44,961 --> 00:12:47,441 What is Thisbe, a wandering knight? (CHUCKLES) 184 00:12:47,521 --> 00:12:50,001 It is the lady that Pyramus must love. 185 00:12:50,321 --> 00:12:52,481 (LAUGHTER) 186 00:12:53,681 --> 00:12:55,561 To thine own self be true. 187 00:12:55,641 --> 00:12:57,721 Oh, you're a good man. 188 00:12:57,801 --> 00:13:00,641 Oh, oh, oh, and I may hide my face, let me play Thisbe too. 189 00:13:01,081 --> 00:13:03,401 I'll speak in a monstrous little voice. 190 00:13:03,481 --> 00:13:06,161 (IN A HIGH-PITCHED VOICE) Ah, Pyramus, my lover dear. 191 00:13:06,241 --> 00:13:09,121 - My Thisbe dear. - (LAUGHS) I'm a lady, dear. 192 00:13:09,641 --> 00:13:12,241 No, you must play Pyramus, 193 00:13:12,321 --> 00:13:13,481 and, Flute, you Thisbe. 194 00:13:13,641 --> 00:13:15,681 Eh, well, proceed. 195 00:13:16,641 --> 00:13:18,481 Robin Starveling, the tailor. 196 00:13:18,561 --> 00:13:20,001 Tom Snout, the tinker. 197 00:13:20,081 --> 00:13:21,521 BOTH: Here, Mistress Quince. 198 00:13:21,641 --> 00:13:23,801 Robin Starveling, you must play Thisbe's mother. 199 00:13:23,881 --> 00:13:25,041 Oh. 200 00:13:25,121 --> 00:13:26,841 Tom Snout, Pyramus' father, 201 00:13:26,921 --> 00:13:29,761 myself, Pyramus' mother, and... 202 00:13:30,321 --> 00:13:31,921 Er... 203 00:13:32,681 --> 00:13:35,721 Snug, you join us. 204 00:13:35,801 --> 00:13:36,961 You, the lion's part. 205 00:13:37,041 --> 00:13:39,561 And here, I hope, is a play fitted. 206 00:13:39,641 --> 00:13:40,721 (MEN EXCLAIMING) 207 00:13:40,801 --> 00:13:42,521 Have you the lion's part written? 208 00:13:42,601 --> 00:13:45,681 Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study. 209 00:13:45,881 --> 00:13:49,281 Oh, you may do it extempore, for it is nothing but roaring. 210 00:13:49,561 --> 00:13:52,361 Oh, let me play the lion, too. 211 00:13:52,441 --> 00:13:55,401 I will roar, that I will do any man's heart good to hear me, 212 00:13:55,481 --> 00:13:57,921 I will roar, that I will make the duke say, 213 00:13:58,001 --> 00:13:59,881 "Let him roar again, let him roar again." 214 00:13:59,961 --> 00:14:01,001 (BOTH CHUCKLING) 215 00:14:01,081 --> 00:14:02,617 MISTRESS QUINCE: And you should do it too terribly, 216 00:14:02,641 --> 00:14:04,297 you would fright the duchess and the ladies, 217 00:14:04,321 --> 00:14:05,681 that they would shriek. 218 00:14:05,761 --> 00:14:07,481 And that were enough to slay us all. 219 00:14:07,801 --> 00:14:10,441 - That would slay us. - Yeah, every mother's son. 220 00:14:10,721 --> 00:14:11,841 No, no! 221 00:14:11,921 --> 00:14:14,201 I will aggravate my voice 222 00:14:14,281 --> 00:14:17,321 so that I will roar you as gently as any sucking dove. 223 00:14:17,521 --> 00:14:18,561 - (SIGHS) - Yeah, yeah. 224 00:14:18,641 --> 00:14:21,481 I will roar you and 'twere any nightingale. 225 00:14:23,881 --> 00:14:25,121 Listen to this. Listen to this. 226 00:14:27,361 --> 00:14:28,681 (PLAYFULLY) Roar. 227 00:14:28,761 --> 00:14:30,961 (MEN LAUGHING) 228 00:14:31,041 --> 00:14:32,401 See? Told you. 229 00:14:33,081 --> 00:14:36,441 You must play no part but Pyramus. 230 00:14:36,521 --> 00:14:38,641 Yeah, well, I will undertake it. 231 00:14:38,721 --> 00:14:41,601 Ooh. What beard were I best to play it in? 232 00:14:41,681 --> 00:14:43,361 Oh, why, what you will. 233 00:14:43,441 --> 00:14:47,001 I will discharge it in either your straw-coloured beard, 234 00:14:47,081 --> 00:14:50,441 your orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, 235 00:14:50,521 --> 00:14:53,201 or your French-crown-colour beard, your perfect yellow. 236 00:14:53,281 --> 00:14:56,081 Some of your French crowns have no hair at all, 237 00:14:56,161 --> 00:14:58,321 and then you will play it barefaced. 238 00:14:58,401 --> 00:14:59,961 (LAUGHING) 239 00:15:02,681 --> 00:15:04,161 - No. - "Barefaced?" 240 00:15:04,921 --> 00:15:06,481 (CONTINUES LAUGHING) 241 00:15:09,721 --> 00:15:11,841 Masters, here are your parts. 242 00:15:11,921 --> 00:15:15,401 Now, I entreat you, request you, 243 00:15:15,481 --> 00:15:18,001 desire you to con them. 244 00:15:18,081 --> 00:15:21,361 And meet me in the palace wood, a mile without the town, by moonlight. 245 00:15:21,441 --> 00:15:24,841 There, will we rehearse. For if we meet in the city, 246 00:15:24,921 --> 00:15:27,561 we will be dogged with company, and our devices known. 247 00:15:27,641 --> 00:15:30,321 I pray you, fail me not. 248 00:15:30,441 --> 00:15:32,241 At the duke's oak we meet. 249 00:15:32,321 --> 00:15:36,801 We will. And there we may rehearse most obscenely and courageously. 250 00:15:36,961 --> 00:15:38,241 - (LAUGHS) - Take pains, 251 00:15:38,321 --> 00:15:40,801 be perfect. (CHUCKLES) 252 00:15:41,001 --> 00:15:43,201 - A dieu. - ALL: A dieu. 253 00:15:43,761 --> 00:15:44,761 Oh! 254 00:15:45,681 --> 00:15:46,681 BOTTOM: A dieu. 255 00:15:46,881 --> 00:15:48,641 - A dieu. - A dieu. 256 00:15:48,721 --> 00:15:49,721 A dieu. 257 00:15:51,201 --> 00:15:52,201 A dieu. 258 00:15:52,961 --> 00:15:55,001 - (SHIVERING) - MAN: Shut the door. 259 00:15:56,041 --> 00:15:57,761 (WIND HOWLING) 260 00:15:58,641 --> 00:16:00,041 (THUNDER CRASHING) 261 00:16:15,601 --> 00:16:16,601 (PANTING) 262 00:16:30,881 --> 00:16:32,281 (DISTANT VOICES) 263 00:16:38,681 --> 00:16:39,681 (SCREAMING) 264 00:16:49,641 --> 00:16:51,481 - (LIGHTNING CRACKLING) - (SCREAMS) 265 00:16:55,841 --> 00:16:56,841 (SCREAMS) 266 00:17:02,241 --> 00:17:03,241 (PANTING) 267 00:17:17,481 --> 00:17:20,801 (SNARLING) 268 00:17:20,881 --> 00:17:21,881 (GASPS) 269 00:17:28,521 --> 00:17:29,521 (SHRIEKS) 270 00:17:41,721 --> 00:17:43,321 (GROWLING AND SNARLING) 271 00:17:46,321 --> 00:17:50,721 Never harm, nor spell nor charm, come our lovely lady nigh. 272 00:17:52,601 --> 00:17:55,081 (SNARLING) 273 00:17:59,961 --> 00:18:00,961 (YELLING) 274 00:18:01,721 --> 00:18:05,561 Never harm, nor spell nor charm, come our lovely lady nigh. 275 00:18:10,641 --> 00:18:12,481 (ALLSHRIEKING) 276 00:18:21,721 --> 00:18:24,761 Ill met by moonlight, proud Titania. 277 00:18:25,041 --> 00:18:26,241 (CHUCKLING) 278 00:18:26,321 --> 00:18:28,521 My jealous Oberon. 279 00:18:28,601 --> 00:18:30,041 Fairies, skip hence. 280 00:18:30,121 --> 00:18:31,681 I have forsworn his bed and company. 281 00:18:31,761 --> 00:18:33,841 Tarry, rash wanton. 282 00:18:33,921 --> 00:18:35,681 Am not I thy lord? 283 00:18:37,161 --> 00:18:40,081 Oh, then I must be thy lady. 284 00:18:40,681 --> 00:18:42,561 (LAUGHTER) 285 00:18:45,001 --> 00:18:46,041 (SNARLING) 286 00:18:46,121 --> 00:18:50,041 But I know, when thou hast stolen away from fairy land, 287 00:18:50,121 --> 00:18:52,281 and in the shape of Corin sat all day, 288 00:18:52,361 --> 00:18:56,161 playing on pipes of corn and versing love to amorous Phillida. 289 00:18:56,801 --> 00:18:59,361 How canst thou thus for shame, Titania, 290 00:18:59,921 --> 00:19:02,441 glance at my credit with fair Phillida, 291 00:19:02,521 --> 00:19:05,401 knowing I know thy love to Hippolyta? 292 00:19:05,481 --> 00:19:07,441 These are the forgeries of jealousy. 293 00:19:07,601 --> 00:19:09,481 The bouncing Amazon, 294 00:19:09,841 --> 00:19:13,201 your buskin'd mistress and your warrior love 295 00:19:13,281 --> 00:19:16,321 to Theseus must be wedded. 296 00:19:16,761 --> 00:19:17,761 (GRUNTING) 297 00:19:18,641 --> 00:19:19,641 (SHRIEKING) 298 00:19:32,721 --> 00:19:34,441 (PANTING) 299 00:19:38,441 --> 00:19:39,441 (GRUNTS) 300 00:19:42,241 --> 00:19:44,321 (BREATHING HEAVILY) 301 00:19:52,761 --> 00:19:58,841 And now with thy brawls, thou hast disturb'd our sport. 302 00:20:00,641 --> 00:20:04,441 Therefore the winds, piping to us in vain, 303 00:20:04,521 --> 00:20:09,161 as in revenge, have suck'd up from the sea contagious fogs, 304 00:20:09,241 --> 00:20:15,281 which falling on the land hath every pelting river made so proud 305 00:20:16,561 --> 00:20:19,241 that they have overborne their continents. 306 00:20:21,121 --> 00:20:24,401 Therefore the moon, the governess of floods, 307 00:20:24,801 --> 00:20:30,441 pale in her anger, washes all the air, that rheumatic diseases do abound. 308 00:20:31,921 --> 00:20:37,241 And thorough this distemperature, we see the seasons alter, 309 00:20:38,761 --> 00:20:44,841 the spring, the summer, the childing autumn, angry winter, 310 00:20:44,921 --> 00:20:50,161 change their wonted liveries, and the mazed world, 311 00:20:50,241 --> 00:20:55,521 by their increase, now knows not which is which. 312 00:20:57,721 --> 00:20:59,681 And this same progeny of evils 313 00:20:59,761 --> 00:21:04,001 comes from our debate, from our dissension. 314 00:21:05,481 --> 00:21:09,441 We are their parents and original. 315 00:21:18,201 --> 00:21:20,681 The king doth keep his revels here tonight. 316 00:21:22,121 --> 00:21:25,121 Take heed and you might join him in this sight. 317 00:21:26,481 --> 00:21:30,561 Either I mistake your shape and making quite, 318 00:21:30,641 --> 00:21:34,641 or else you are that shrewd and knavish sprite call'd Robin Goodfellow. 319 00:21:35,721 --> 00:21:36,721 Are not you he? 320 00:21:37,441 --> 00:21:39,081 Thou speak'st aright. 321 00:21:39,161 --> 00:21:41,721 I am that merry wanderer of the night. 322 00:21:41,801 --> 00:21:43,961 I jest to Oberon and make him smile. 323 00:21:44,041 --> 00:21:46,801 Your Oberon is passing fell and wrath. 324 00:21:46,881 --> 00:21:51,321 Do you amend it, then? It lies in you. 325 00:21:53,001 --> 00:21:57,161 Why should Titania cross her Oberon? 326 00:21:58,601 --> 00:22:01,281 How long within this wood intend you stay? 327 00:22:01,761 --> 00:22:04,081 Perchance till after Theseus' wedding day. 328 00:22:07,721 --> 00:22:11,321 Give me your hand, and I will go with thee. 329 00:22:24,761 --> 00:22:25,761 (SCOFFS) 330 00:22:25,841 --> 00:22:28,241 Not for all thy fairy kingdom. 331 00:22:29,241 --> 00:22:30,761 (LAUGHING) 332 00:22:30,841 --> 00:22:31,881 (SNARLING) 333 00:22:34,801 --> 00:22:36,961 - Fairies, away! - (FAIRIES SHRIEKING) 334 00:22:37,041 --> 00:22:40,241 We shall chide downright, if I longer stay. 335 00:22:40,321 --> 00:22:41,561 Well, go thy way, 336 00:22:43,201 --> 00:22:48,601 thou shalt not from this grove till I torment thee for this injury. 337 00:22:54,521 --> 00:22:55,521 (GROWLS) 338 00:23:00,841 --> 00:23:02,961 My gentle Puck, come hither. 339 00:23:07,641 --> 00:23:11,121 Thou rememberest since once I sat upon a promontory, 340 00:23:11,201 --> 00:23:13,641 and heard a mermaid on a dolphin's back 341 00:23:13,721 --> 00:23:16,441 uttering such dulcet and harmonious breath 342 00:23:16,521 --> 00:23:19,641 that the rude sea grew civil at her song. 343 00:23:19,721 --> 00:23:20,761 I remember. 344 00:23:20,841 --> 00:23:23,321 That very time I saw, but thou couldst not, 345 00:23:23,401 --> 00:23:29,281 flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd. 346 00:23:29,601 --> 00:23:30,881 A certain aim he took, 347 00:23:30,961 --> 00:23:34,121 and mark'd I where the bolt of Cupid fell. 348 00:23:34,201 --> 00:23:37,721 It fell upon a little western flower, 349 00:23:37,801 --> 00:23:40,641 before milk-white, now purple with love's wound. 350 00:23:40,721 --> 00:23:43,921 The juice of it on sleeping eyelids laid, 351 00:23:44,001 --> 00:23:46,161 will make or man or woman 352 00:23:46,241 --> 00:23:50,401 madly dote upon the next live creature that it sees. 353 00:23:50,521 --> 00:23:51,521 (LAUGHING) 354 00:23:51,761 --> 00:23:57,521 I'll watch Titania when she is asleep, and drop the liquor of it in her eyes. 355 00:23:57,601 --> 00:24:00,241 The next thing then she waking looks upon, 356 00:24:00,321 --> 00:24:06,521 be it on lion, bear, or wolf, or bull, on meddling monkey, or on busy ape, 357 00:24:06,601 --> 00:24:09,721 she shall pursue it with the soul of love. 358 00:24:10,321 --> 00:24:11,961 (CHUCKLING) 359 00:24:14,561 --> 00:24:16,481 Fetch me this herb, 360 00:24:16,561 --> 00:24:20,001 and be thou here again ere the leviathan can swim a league. 361 00:24:20,081 --> 00:24:22,001 I'll put a girdle round about the earth. 362 00:24:24,881 --> 00:24:26,601 In forty minutes. 363 00:24:28,081 --> 00:24:29,081 Who comes here? 364 00:24:29,281 --> 00:24:31,321 DEMETRIUS: I love thee not, therefore pursue me not. 365 00:24:34,521 --> 00:24:37,121 Where is Lysander and fair Hermia? 366 00:24:37,201 --> 00:24:40,681 The one I'll slay, the other slayeth me. 367 00:24:40,921 --> 00:24:43,241 Hence, get thee gone, and follow me no more. 368 00:24:43,321 --> 00:24:45,241 You draw me, you hard-hearted adamant, 369 00:24:45,321 --> 00:24:48,641 yet you draw not iron, for my heart is true as steel. 370 00:24:48,721 --> 00:24:51,137 Leave you your power to draw, and I shall have no power to follow you. 371 00:24:51,161 --> 00:24:52,641 Do I entice you? 372 00:24:52,721 --> 00:24:54,281 Do I speak you fair? 373 00:24:54,361 --> 00:24:55,937 Or, rather, do I not in plainest truth tell you, 374 00:24:55,961 --> 00:24:57,681 I do not, nor I cannot love you? 375 00:24:57,761 --> 00:24:59,881 Oh, even for that do I love you the more. 376 00:24:59,961 --> 00:25:02,001 But I am sick when I do look on thee. 377 00:25:02,081 --> 00:25:03,961 And I am sick when I look not on you. 378 00:25:04,601 --> 00:25:07,361 I will not stay thy questions. Let me go. 379 00:25:07,441 --> 00:25:08,617 Or, if thou follow me, do not believe, 380 00:25:08,641 --> 00:25:10,241 but I shall do thee mischief in the wood. 381 00:25:10,521 --> 00:25:14,281 Ay, in the temple, in the town, the field, you do me mischief. 382 00:25:14,361 --> 00:25:15,561 (SIGHS) 383 00:25:15,641 --> 00:25:17,081 Fie, Demetrius. 384 00:25:17,161 --> 00:25:20,641 I'll follow thee and make a heaven of hell. 385 00:25:21,001 --> 00:25:22,001 Ooh. 386 00:25:23,041 --> 00:25:24,281 Oh, sorry. 387 00:25:24,641 --> 00:25:26,641 The dove pursues the griffin, 388 00:25:26,721 --> 00:25:27,777 the mild hind makes speed... 389 00:25:27,801 --> 00:25:29,361 OBERON: Fare thee well, nymph. 390 00:25:30,881 --> 00:25:31,921 (PANTING) 391 00:25:32,721 --> 00:25:34,321 I pray thee, give it me. 392 00:25:44,761 --> 00:25:49,081 I know a bank where the wild thyme blows, 393 00:25:49,281 --> 00:25:52,881 where oxlips and the nodding violet grows, 394 00:25:53,961 --> 00:25:57,321 quite over-canopied with luscious woodbine, 395 00:25:57,401 --> 00:26:00,801 with sweet musk roses and with eglantine, 396 00:26:02,041 --> 00:26:07,041 there sleeps Titania sometime of the night, 397 00:26:07,121 --> 00:26:11,001 lull'd in these flowers with dances and delight. 398 00:26:12,521 --> 00:26:18,441 And there, the snake throws her enamell'd skin, 399 00:26:18,521 --> 00:26:22,841 weed wide enough to wrap a fairy in. 400 00:26:22,921 --> 00:26:24,841 (SNARLING) 401 00:26:27,681 --> 00:26:29,201 (CHOKING) 402 00:26:32,041 --> 00:26:33,321 (FAIRIES SCREAM) 403 00:26:55,841 --> 00:26:57,201 (MOANS SOFTLY) 404 00:27:02,641 --> 00:27:05,681 What thou seest when thou dost wake, 405 00:27:07,801 --> 00:27:11,201 do it for thy true love take. 406 00:27:29,121 --> 00:27:30,201 (TWIG CRACKS) 407 00:27:38,401 --> 00:27:42,801 Take thou some of it, and seek thou through this grove, 408 00:27:42,881 --> 00:27:46,881 a sweet Athenian lady is in love with a disdainful youth. 409 00:27:46,961 --> 00:27:48,801 Anoint his eyes, 410 00:27:48,881 --> 00:27:52,161 but do it when the next thing he espies may be the lady. 411 00:27:52,241 --> 00:27:56,361 Thou shalt know the man by the Athenian garments he hath on. 412 00:27:57,721 --> 00:27:58,921 Effect it with some care, 413 00:27:59,001 --> 00:28:04,441 that he may prove more fond on her than she upon her love. 414 00:28:04,521 --> 00:28:07,201 And look thou meet me ere the first cock crow. 415 00:28:07,281 --> 00:28:10,921 Fear not, my lord, your servant shall do so. 416 00:28:19,401 --> 00:28:22,561 When thou wakest, it is thy dear. 417 00:28:25,241 --> 00:28:28,161 Wake when some vile thing is near. 418 00:28:44,841 --> 00:28:47,641 LYSANDER: Fair love, I faint with wandering in the wood, 419 00:28:48,521 --> 00:28:50,921 and to speak truth, I have forgot our way. 420 00:28:51,001 --> 00:28:52,441 Oh. 421 00:28:52,521 --> 00:28:53,841 Be it so, Lysander. 422 00:28:53,921 --> 00:28:55,561 Find you out a bed, 423 00:28:55,641 --> 00:28:57,481 for I upon this bank will rest my head. 424 00:28:57,561 --> 00:28:59,761 One turf shall serve as pillow for us both, 425 00:28:59,841 --> 00:29:02,921 one heart, one bed, two bosoms and one troth. 426 00:29:03,001 --> 00:29:05,881 Two bosoms interchained with an oath. 427 00:29:05,961 --> 00:29:10,441 So then, two bosoms and a single troth. 428 00:29:10,521 --> 00:29:13,361 Lysander riddles very prettily. 429 00:29:13,441 --> 00:29:16,561 Lie further off yet, do not lie so near. 430 00:29:16,641 --> 00:29:21,401 Amen, amen, to that fair prayer, say I, 431 00:29:21,481 --> 00:29:26,161 and then end life when I end loyalty. 432 00:29:26,921 --> 00:29:28,481 (PUCK GIGGLING) 433 00:29:34,361 --> 00:29:36,401 Night and silence, who is here? 434 00:29:37,081 --> 00:29:39,281 Weeds of Athens he doth wear. 435 00:29:39,361 --> 00:29:41,321 LYSANDER: Here is my bed. 436 00:29:41,401 --> 00:29:44,161 Sleep give thee all his rest. 437 00:29:44,881 --> 00:29:47,401 With half that wish, the wisher's eyes be press'd. 438 00:29:50,001 --> 00:29:51,321 (EXHALING) 439 00:29:55,441 --> 00:30:01,321 Churl, upon thy eyes I throw all the power this charm doth owe. 440 00:30:02,521 --> 00:30:03,521 Mmm. 441 00:30:04,241 --> 00:30:06,881 Stay, though thou kill me, sweet Demetrius. 442 00:30:06,961 --> 00:30:10,401 I charge thee, hence, and do not haunt me thus. 443 00:30:10,481 --> 00:30:11,961 O, wilt thou darkling leave me? 444 00:30:12,041 --> 00:30:13,121 Do not so. 445 00:30:13,201 --> 00:30:14,721 Stay, on thy peril. 446 00:30:14,801 --> 00:30:15,961 I alone will go. 447 00:30:16,081 --> 00:30:17,081 (HELENA SIGHS) 448 00:30:18,041 --> 00:30:21,201 I am out of breath in this fond chase. 449 00:30:21,401 --> 00:30:23,921 The more my prayer, the lesser is my grace. 450 00:30:25,081 --> 00:30:28,441 Happy is Hermia, wheresoe'er she lies, 451 00:30:28,521 --> 00:30:32,681 for she hath blessed and attractive eyes. 452 00:30:33,601 --> 00:30:35,641 How came her eyes so bright? 453 00:30:35,721 --> 00:30:37,721 Not with salt tears, 454 00:30:37,801 --> 00:30:41,281 if so, mine are oftener wash'd than hers. 455 00:30:42,441 --> 00:30:48,481 (SOBBING) No, no, I am as ugly as a bear, 456 00:30:48,561 --> 00:30:50,561 for beasts that meet me run away for fear. 457 00:30:53,321 --> 00:30:54,601 But who is here? 458 00:30:55,201 --> 00:30:56,481 It's Lysander, 459 00:30:56,561 --> 00:30:57,801 on the ground. 460 00:30:58,561 --> 00:31:00,961 Dead or asleep? 461 00:31:01,161 --> 00:31:03,201 I see no blood, no wound. 462 00:31:03,281 --> 00:31:06,761 Lysander, if you live, good sir, awake. 463 00:31:14,921 --> 00:31:18,401 And run through fire, I will, for thy sweet sake. 464 00:31:18,801 --> 00:31:20,721 Transparent Helena! 465 00:31:21,001 --> 00:31:24,961 Nature shows art, that through thy bosom makes me see thy heart. 466 00:31:25,041 --> 00:31:26,361 Where is Demetrius? 467 00:31:26,441 --> 00:31:30,841 O, how fit a word is that vile name to perish on my sword. 468 00:31:31,161 --> 00:31:33,841 Do not say so, Lysander, say not so. 469 00:31:33,921 --> 00:31:35,601 What though he love your Hermia? 470 00:31:35,681 --> 00:31:37,321 Lord, what though? 471 00:31:37,521 --> 00:31:39,961 Yet Hermia still loves you, then be content. 472 00:31:40,041 --> 00:31:42,081 Content with Hermia? No. 473 00:31:42,161 --> 00:31:45,161 I do repent the tedious minutes I with her have spent. 474 00:31:45,241 --> 00:31:47,601 Not Hermia, but Helena I love. 475 00:31:48,201 --> 00:31:50,921 Who will not change a raven for a dove? 476 00:31:51,321 --> 00:31:54,201 Wherefore was I to this keen mockery born? 477 00:31:54,281 --> 00:31:57,281 When at your hands did I deserve this scorn? 478 00:31:57,361 --> 00:32:00,401 Is't not enough... Is't not enough, young man, 479 00:32:00,481 --> 00:32:02,881 that I did never, no, nor never can, 480 00:32:02,961 --> 00:32:05,001 deserve a sweet look from Demetrius' eye, 481 00:32:05,081 --> 00:32:07,281 but you must flout my insufficiency? 482 00:32:08,521 --> 00:32:09,641 But fare you well. 483 00:32:09,721 --> 00:32:12,177 Perforce I must confess, I thought you lord of more true gentleness. 484 00:32:12,201 --> 00:32:14,721 Things growing are not ripe until their season, 485 00:32:14,801 --> 00:32:17,601 so I, being young, till now ripe not to reason. 486 00:32:17,681 --> 00:32:19,601 HELENA: (SIGHS) That a lady, of one man refused, 487 00:32:19,681 --> 00:32:21,441 should of another therefore be abused. 488 00:32:21,521 --> 00:32:24,201 LYSANDER: And touching now the point of human skill, 489 00:32:24,281 --> 00:32:26,441 reason becomes the marshal to my will... 490 00:32:27,721 --> 00:32:28,721 (PUCK GIGGLING) 491 00:32:28,841 --> 00:32:30,721 Help me, Lysander, help me! 492 00:32:30,801 --> 00:32:33,921 Ay me, for pity. 493 00:32:34,801 --> 00:32:36,081 What a dream was here. 494 00:32:36,161 --> 00:32:37,761 Lysander, look... 495 00:32:37,841 --> 00:32:39,201 Lysander! 496 00:32:40,441 --> 00:32:42,441 What, removed? 497 00:32:42,521 --> 00:32:43,601 Lysander! 498 00:32:43,681 --> 00:32:44,681 Lord! 499 00:32:44,841 --> 00:32:46,641 (LYSANDER SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 500 00:32:47,121 --> 00:32:48,761 Lysander? 501 00:32:48,841 --> 00:32:49,841 Lysander! 502 00:32:50,321 --> 00:32:51,321 Lysander! 503 00:32:52,041 --> 00:32:53,921 Lysander! 504 00:32:56,321 --> 00:33:01,001 MISTRESS QUINCE: It is a marvellous, convenient place for our rehearsal. 505 00:33:05,041 --> 00:33:06,041 Mmm. 506 00:33:11,441 --> 00:33:12,441 (CHUCKLES) 507 00:33:13,561 --> 00:33:16,921 PUCK: What hempen homespuns have we swaggering here, 508 00:33:17,201 --> 00:33:19,641 so near to the cradle of the fairy queen? 509 00:33:19,721 --> 00:33:22,401 BOTTOM: Er, Mistress Quince, there are things in this comedy 510 00:33:22,481 --> 00:33:24,721 of Pyramus and Thisbe that will never please. 511 00:33:25,121 --> 00:33:27,681 First, Pyramus must draw a sword to kill himself, 512 00:33:27,761 --> 00:33:29,561 which you ladies cannot abide. 513 00:33:29,641 --> 00:33:30,641 How answer you that? 514 00:33:30,801 --> 00:33:33,081 By'r lakin, a parlous fear. 515 00:33:33,161 --> 00:33:36,041 I believe we must leave the killing out, when all is done. 516 00:33:36,121 --> 00:33:38,801 Not a whit. I have a device to make all well. 517 00:33:38,881 --> 00:33:39,961 Write me a prologue, 518 00:33:40,041 --> 00:33:41,921 - (SIGHS) - and let the prologue seem to say, 519 00:33:42,001 --> 00:33:46,241 we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not killed indeed. 520 00:33:46,481 --> 00:33:48,201 And, for the more better assurance, 521 00:33:48,281 --> 00:33:52,201 tell them that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver. 522 00:33:52,441 --> 00:33:53,801 This will put them out of fear. 523 00:33:53,961 --> 00:33:58,161 (LAUGHING) Will not you ladies be afeard of the lion? 524 00:33:58,241 --> 00:33:59,961 I fear it, I promise you. 525 00:34:00,041 --> 00:34:02,097 BOTTOM: Masters, you ought to consider with yourselves, 526 00:34:02,121 --> 00:34:05,241 to bring in, God shield us, a lion among ladies, 527 00:34:05,321 --> 00:34:06,881 is a most dreadful thing, 528 00:34:06,961 --> 00:34:10,561 for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living, 529 00:34:10,641 --> 00:34:11,721 and we ought to look to 't. 530 00:34:11,801 --> 00:34:14,601 Therefore, another prologue must tell that he is not a lion. 531 00:34:14,681 --> 00:34:16,841 Nay, you must name his name, 532 00:34:16,921 --> 00:34:19,441 and half his face must be seen through the lion's neck. 533 00:34:19,521 --> 00:34:23,241 And he himself must speak through, saying thus, or to the same defect, 534 00:34:23,321 --> 00:34:27,041 "Ladies," or "Fair-ladies, I would wish you," 535 00:34:27,121 --> 00:34:29,881 or "I would request you..." 536 00:34:29,961 --> 00:34:33,041 No, no. "I would entreat you." 537 00:34:33,161 --> 00:34:35,161 Yes, entreat. Entreat, entreat. 538 00:34:35,641 --> 00:34:38,681 "I would entreat you, not to fear, not to tremble 539 00:34:39,201 --> 00:34:41,481 "my life for yours. 540 00:34:41,561 --> 00:34:44,841 "If you think I come hither as a lion, it were pity of my life. 541 00:34:44,921 --> 00:34:46,801 "No, I am no such thing. 542 00:34:47,241 --> 00:34:52,921 "I am a man as other men are," 543 00:34:53,321 --> 00:34:54,857 and there indeed let him name his name, 544 00:34:54,881 --> 00:34:56,601 and tell them plainly he is Snug the joiner. 545 00:34:56,881 --> 00:34:59,041 - (APPLAUSE) - (WHISTLING) 546 00:34:59,161 --> 00:35:01,201 If that may be, then all is well. 547 00:35:01,281 --> 00:35:05,361 Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. 548 00:35:05,441 --> 00:35:06,681 Pyramus, you begin. 549 00:35:06,961 --> 00:35:11,121 Now, when you have spoken your speech, enter into that brake. 550 00:35:11,201 --> 00:35:14,281 And so, everyone, according to his cue. 551 00:35:15,361 --> 00:35:16,361 Speak, Pyramus. 552 00:35:18,041 --> 00:35:19,401 Thisbe, stand forth. 553 00:35:19,481 --> 00:35:21,721 - Oh, yeah, yeah. - MISTRESS QUINCE: Indeed. 554 00:35:23,081 --> 00:35:25,481 No, just a little bit... A little bit. 555 00:35:25,921 --> 00:35:27,161 - Oh, no, no. - (MAN LAUGHING) 556 00:35:27,401 --> 00:35:29,641 A little bit... There. 557 00:35:33,921 --> 00:35:37,801 Thisbe, the flowers of odious savours... 558 00:35:37,881 --> 00:35:39,681 "Odours, odours." 559 00:35:39,761 --> 00:35:40,761 - Odours? - Odours. 560 00:35:40,841 --> 00:35:42,681 Odours, odours, odours. 561 00:35:42,801 --> 00:35:43,841 Oh, odours. 562 00:35:44,481 --> 00:35:45,481 Odours. 563 00:35:45,601 --> 00:35:46,601 Odours. 564 00:35:47,921 --> 00:35:50,161 Oh, yeah. Odours. (LAUGHS) Odours. 565 00:35:50,921 --> 00:35:51,921 Who knew? (CHUCKLES) 566 00:35:52,601 --> 00:35:53,761 (CLEARS THROAT) 567 00:35:53,841 --> 00:35:56,401 The flowers of "odious" savours sweet, 568 00:35:56,681 --> 00:35:59,801 so hath thy breath, my dearest Thisbe dear. 569 00:35:59,881 --> 00:36:01,601 But hark, a voice. 570 00:36:01,681 --> 00:36:05,601 Stay thou but here awhile, and by and by I will to thee appear. 571 00:36:05,721 --> 00:36:07,161 And then I go... Right. 572 00:36:07,241 --> 00:36:08,761 (CHUCKLING) 573 00:36:08,921 --> 00:36:11,521 Ah, a stranger Pyramus than e'er played here. 574 00:36:11,601 --> 00:36:13,937 FLUTE: Must I speak now? MISTRESS QUINCE: Ay, marry, must you, 575 00:36:13,961 --> 00:36:17,641 for you must understand he goes but to see a noise that he heard, 576 00:36:17,921 --> 00:36:19,321 and is to come again. 577 00:36:21,001 --> 00:36:23,481 FLUTE: "Of colour, like the red rose on triumphant brier, 578 00:36:23,561 --> 00:36:25,881 "most brisky Juvenal and eke most lovely Jew, 579 00:36:25,961 --> 00:36:28,161 "as true as truest horse that yet would never tire, 580 00:36:28,401 --> 00:36:30,081 "I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb." 581 00:36:30,161 --> 00:36:32,721 - "Ninus' tomb," man. - Ninus' tomb. 582 00:36:32,801 --> 00:36:35,401 Why, you must not speak that yet, 583 00:36:35,481 --> 00:36:37,441 that you answer to Pyramus. 584 00:36:38,481 --> 00:36:41,041 Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams, 585 00:36:41,121 --> 00:36:43,681 I thank thee, Moon, for shining now so bright. 586 00:36:43,761 --> 00:36:47,841 For, by thy gracious, golden, glittering... Gleams, 587 00:36:47,921 --> 00:36:50,001 I trust to take of truest Thisbe sight. 588 00:36:50,081 --> 00:36:51,801 - But stay, O spite. - (PUCK GIGGLING) 589 00:36:51,881 --> 00:36:54,721 But mark, poor knight, what dreadful dole is here. 590 00:36:54,801 --> 00:36:56,841 Eyes, do you see? How can it be? 591 00:36:56,921 --> 00:36:59,241 O dainty duck. Oh, dear. 592 00:36:59,321 --> 00:37:00,961 (WHIMPERING) 593 00:37:04,241 --> 00:37:06,481 Pyramus, enter. 594 00:37:06,561 --> 00:37:08,921 Your cue is past, 595 00:37:09,001 --> 00:37:10,481 it is, "never tire". 596 00:37:10,561 --> 00:37:12,001 (FLUTE CLEARS THROAT) 597 00:37:12,081 --> 00:37:15,121 As true as truest horse, that yet would never tire. 598 00:37:16,201 --> 00:37:18,121 MISTRESS QUINCE: He said, "never tire". 599 00:37:18,441 --> 00:37:19,441 (SIGHS) 600 00:37:21,001 --> 00:37:23,801 "As true as truest horse, that yet would never tire." 601 00:37:24,441 --> 00:37:25,441 (RUSTLING) 602 00:37:28,561 --> 00:37:32,201 If I were fair, fair Thisbe, I were only thine. 603 00:37:32,281 --> 00:37:34,921 Oh, monstrous! 604 00:37:37,041 --> 00:37:38,961 O strange. 605 00:37:39,641 --> 00:37:40,921 FLUTE: We are haunted. 606 00:37:41,001 --> 00:37:44,641 Bless thee, Bottom. Thou art translated. 607 00:37:44,841 --> 00:37:48,201 O Bottom, thou art changed. 608 00:37:48,281 --> 00:37:49,761 What do I see on thee? 609 00:37:49,841 --> 00:37:51,001 What do you see? 610 00:37:51,081 --> 00:37:53,481 You see an asshead of your own, do you? (CHUCKLES) 611 00:37:53,561 --> 00:37:54,561 (GROWLS MOCKINGLY) 612 00:37:54,641 --> 00:37:56,321 (ALLSCREAMING) 613 00:38:04,361 --> 00:38:05,361 (LAUGHING) 614 00:38:05,961 --> 00:38:07,241 (ALLCLAMOURING) 615 00:38:12,441 --> 00:38:13,921 Why do you run away? 616 00:38:14,681 --> 00:38:17,281 Oh. Oh. (CHUCKLES) 617 00:38:17,441 --> 00:38:21,121 This is a knavery of you to make me afeard. (LAUGHING) 618 00:38:22,961 --> 00:38:25,441 I see your knavery, 619 00:38:25,521 --> 00:38:29,401 this is to make an ass of me, to fright me, if you could. 620 00:38:29,721 --> 00:38:31,161 Yeah, well... 621 00:38:32,361 --> 00:38:34,121 (MUMBLES) 622 00:38:34,201 --> 00:38:37,521 I will walk up and down here, and I will sing, 623 00:38:37,601 --> 00:38:39,841 that they shall hear I am not afraid. 624 00:38:41,961 --> 00:38:46,401 ♪ The ousel cock so black of hue 625 00:38:46,481 --> 00:38:50,001 ♪ With orange-tawny bill 626 00:38:50,081 --> 00:38:54,641 ♪ The throstle with his note so true 627 00:38:54,721 --> 00:38:58,281 ♪ The wren with little quill 628 00:38:59,881 --> 00:39:03,961 ♪ The finch, the sparrow and the lark 629 00:39:04,041 --> 00:39:08,841 ♪ The plain-song cuckoo grey 630 00:39:08,921 --> 00:39:13,201 ♪ Whose note full many a man doth mark 631 00:39:13,281 --> 00:39:18,681 ♪ And dares not answer nay ♪ (NEIGHS) 632 00:39:18,761 --> 00:39:19,761 Ooh. 633 00:39:20,041 --> 00:39:25,441 Oh, what angel wakes me from my flowery bed? 634 00:39:26,321 --> 00:39:27,441 Good evening. 635 00:39:27,881 --> 00:39:31,961 I pray thee, gentle mortal, sing again. 636 00:39:32,161 --> 00:39:33,401 BOTTOM: Oh. 637 00:39:33,481 --> 00:39:36,961 Mine ear is much enamour'd of thy note, 638 00:39:38,001 --> 00:39:41,881 so is my eye enthralled to thy shape, 639 00:39:43,001 --> 00:39:47,121 and thy fair virtue's force perforce doth move me 640 00:39:47,201 --> 00:39:53,681 on the first view to say, to swear, I love thee. 641 00:39:53,761 --> 00:39:54,921 Oh. (CHUCKLES) 642 00:39:55,001 --> 00:39:58,881 Methinks, mistress, you should have little reason for that. 643 00:39:58,961 --> 00:40:00,321 And yet, to say the truth, 644 00:40:00,401 --> 00:40:03,001 reason and love keep little company together nowadays. 645 00:40:03,081 --> 00:40:04,481 (LAUGHING) 646 00:40:04,641 --> 00:40:07,001 Thou art as wise 647 00:40:07,081 --> 00:40:10,801 - as thou art beautiful. - Oh! (CHUCKLES) 648 00:40:10,881 --> 00:40:12,481 Not so, neither. 649 00:40:13,281 --> 00:40:14,937 But if I had wit enough to get out of this wood, 650 00:40:14,961 --> 00:40:16,801 I have enough to serve mine own turn. 651 00:40:16,881 --> 00:40:20,041 - Out of this wood do not desire to go. - Oh. 652 00:40:20,121 --> 00:40:23,961 Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. 653 00:40:24,521 --> 00:40:27,601 I am a spirit of no common rate, 654 00:40:27,681 --> 00:40:30,401 the summer still doth tend upon my state. 655 00:40:30,481 --> 00:40:33,441 - Oh! And I do love thee. - (WHIMPERS) 656 00:40:33,521 --> 00:40:38,081 Oh, therefore, (CHUCKLING) go with me. 657 00:40:39,001 --> 00:40:41,961 I'll give thee fairies to attend on thee. 658 00:40:42,041 --> 00:40:43,641 - Oh! - Pease blossom! 659 00:40:43,721 --> 00:40:44,761 Cobweb! 660 00:40:44,841 --> 00:40:45,881 Moth! 661 00:40:45,961 --> 00:40:47,281 Mustard seed! 662 00:40:48,521 --> 00:40:49,561 - Ready. - And I. 663 00:40:49,641 --> 00:40:50,641 - And I. - And I. 664 00:40:50,721 --> 00:40:51,841 ALL: Where shall we go? 665 00:40:52,641 --> 00:40:54,961 - Be kind and courteous... - BOTTOM: Oh. 666 00:40:55,441 --> 00:40:57,921 - To this gentleman. - (FAIRIES GASP) 667 00:40:58,521 --> 00:41:02,361 Oh, yes, your name, I beseech you, sir. 668 00:41:02,481 --> 00:41:04,001 (SCREAMS) 669 00:41:05,321 --> 00:41:06,321 (BOTH CHUCKLING) 670 00:41:08,361 --> 00:41:12,361 Hop in his walks and gambol in his eyes. 671 00:41:13,041 --> 00:41:18,281 Feed him with apricocks and dewberries, 672 00:41:18,361 --> 00:41:23,321 with purple grapes, green figs, and mulberries. 673 00:41:24,481 --> 00:41:27,921 The honey bags steal from the humble bees. 674 00:41:28,001 --> 00:41:33,801 And for night-tapers crop their waxen thighs, 675 00:41:33,881 --> 00:41:37,241 and light them at the fiery glow-worm's eyes. 676 00:41:37,961 --> 00:41:42,001 To have my love to bed and to arise. 677 00:41:42,081 --> 00:41:43,521 BOTTOM: Oh! (CHUCKLES) 678 00:41:43,721 --> 00:41:48,001 Nod to him, elves, and do him courtesies. 679 00:41:48,241 --> 00:41:49,841 Hail, mortal. 680 00:41:51,241 --> 00:41:54,241 - I beseech your worship's name. - Cobweb. 681 00:41:54,361 --> 00:41:58,201 Oh, I shall desire you of more acquaintance, good Master Cobweb. 682 00:41:58,521 --> 00:42:02,761 If I cut my finger, I shall make bold with you. 683 00:42:02,841 --> 00:42:04,441 (BOTH LAUGHING) 684 00:42:04,801 --> 00:42:06,641 Your name, honest gentleman? 685 00:42:07,721 --> 00:42:09,681 - Pease blossom. - Oh. 686 00:42:10,121 --> 00:42:13,321 I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, 687 00:42:13,401 --> 00:42:15,601 and to Master Peascod, your father. 688 00:42:16,761 --> 00:42:19,481 - I beseech your name, sir? - Mustard seed. 689 00:42:19,641 --> 00:42:23,721 Oh! Good Master Mustard seed, I know your patience well. 690 00:42:23,961 --> 00:42:26,041 That same cowardly, giant-like ox-beef 691 00:42:26,121 --> 00:42:27,961 hath devoured many a gentleman of your house, 692 00:42:28,041 --> 00:42:29,161 I promise you. (CHUCKLES) 693 00:42:29,281 --> 00:42:33,841 Tie up my love's tongue, bring him silently. 694 00:42:34,321 --> 00:42:36,321 Ooh! (CHUCKLES) Oh! 695 00:42:40,281 --> 00:42:41,761 No, no. Oh! 696 00:42:57,761 --> 00:42:58,881 (PUCK CHUCKLING) 697 00:42:59,841 --> 00:43:03,321 My mistress with a monster is in love. 698 00:43:03,401 --> 00:43:05,241 (BOTH LAUGHING) 699 00:43:06,161 --> 00:43:07,721 Come, come, come. 700 00:43:08,721 --> 00:43:11,281 Near to her close and consecrated bower, 701 00:43:11,361 --> 00:43:14,081 while she was in her dull and sleeping hour, 702 00:43:14,161 --> 00:43:16,881 a crew of patches, rude mechanicals, 703 00:43:16,961 --> 00:43:19,001 that work for bread upon Athenian stalls, 704 00:43:19,081 --> 00:43:21,241 were met together to rehearse a play, 705 00:43:21,321 --> 00:43:23,561 intended for great Theseus' nuptial day. 706 00:43:24,441 --> 00:43:26,961 The shallowest thick-skin of that barren sort, 707 00:43:27,041 --> 00:43:28,921 who Pyramus presented in their sport, 708 00:43:29,001 --> 00:43:31,641 forsook his scene and enter'd in a brake, 709 00:43:31,721 --> 00:43:34,001 when I did him at this advantage take. 710 00:43:34,081 --> 00:43:38,761 (CHUCKLING) An ass's nole I fixed on his head. 711 00:43:39,321 --> 00:43:45,281 Anon his Thisbe must be answered, and forth my mimic comes. 712 00:43:45,361 --> 00:43:47,401 When they him spy... 713 00:43:47,521 --> 00:43:50,681 - (SCREAMING) - (LAUGHING) 714 00:43:55,881 --> 00:43:59,161 So, at his sight, away his fellows fly. 715 00:43:59,641 --> 00:44:02,401 When in that moment, so it came to pass, 716 00:44:02,481 --> 00:44:06,361 Titania waked and straightway loved an ass. 717 00:44:06,441 --> 00:44:08,481 (LAUGHING) 718 00:44:09,961 --> 00:44:13,921 This falls out better than I could devise. 719 00:44:14,001 --> 00:44:16,001 (LAUGHING) 720 00:44:28,921 --> 00:44:30,481 (THUNDER CRASHING) 721 00:44:33,041 --> 00:44:35,121 If thou hast slain Lysander in his sleep, 722 00:44:35,201 --> 00:44:38,001 being o'er shoes in blood, plunge in the deep, 723 00:44:38,561 --> 00:44:40,321 it cannot be but thou hast murder'd him. 724 00:44:40,681 --> 00:44:43,681 So should a murderer look, so dead, so grim. 725 00:44:43,761 --> 00:44:46,121 So should the murder'd look, and so should I, 726 00:44:46,201 --> 00:44:48,881 pierced through the heart with your stern cruelty. 727 00:44:50,041 --> 00:44:53,081 Yet you, the murderer, look as bright, as clear, 728 00:44:53,161 --> 00:44:55,241 as yonder Venus in her glimmering sphere. 729 00:44:55,321 --> 00:44:56,801 What's this to my Lysander? 730 00:44:57,041 --> 00:44:58,161 Where is he? 731 00:44:58,241 --> 00:45:00,481 Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? 732 00:45:00,561 --> 00:45:02,761 You spend your passion on a misprized mood. 733 00:45:03,321 --> 00:45:05,721 I am not guilty of Lysander's blood, nor is he dead, 734 00:45:06,161 --> 00:45:07,201 for aught that I can tell. 735 00:45:07,361 --> 00:45:10,961 I pray thee, tell me then that he is well. 736 00:45:11,041 --> 00:45:13,041 And if I could, what should I get therefore? 737 00:45:13,121 --> 00:45:14,641 A privilege never to see me more. 738 00:45:14,721 --> 00:45:16,561 Now, I will follow you in this fierce vein, 739 00:45:16,641 --> 00:45:19,281 and, therefore, at your side I will remain. (GASPS) 740 00:45:22,481 --> 00:45:27,401 (YAWNING) But sorrow's heaviness doth heavier grow. 741 00:45:30,201 --> 00:45:31,361 OBERON: Stay close. 742 00:45:31,721 --> 00:45:34,161 This is the same Athenian. 743 00:45:34,241 --> 00:45:38,401 Um, that was the woman, 744 00:45:38,481 --> 00:45:40,121 but not this the man? 745 00:45:41,321 --> 00:45:42,761 What hast thou done? 746 00:45:43,161 --> 00:45:44,801 Thou hast mistaken quite, 747 00:45:44,881 --> 00:45:47,521 and laid the love-juice on some true-love's sight. 748 00:45:47,601 --> 00:45:48,921 (GROANING) 749 00:45:50,001 --> 00:45:52,161 About the wood go swifter than the wind, 750 00:45:52,241 --> 00:45:55,361 and Helena of Athens look thou find. 751 00:45:55,761 --> 00:45:57,961 By some illusion, see thou bring her here, 752 00:45:58,081 --> 00:46:01,001 I'll charm his eyes against she do appear. 753 00:46:01,761 --> 00:46:03,441 PUCK: I go, I go. Look how I go, 754 00:46:03,521 --> 00:46:05,721 swifter than arrow from the Tartar's bow. 755 00:46:08,241 --> 00:46:12,801 Flower of this purple dye, hit with Cupid's archery, 756 00:46:14,241 --> 00:46:17,841 sink in apple of his eye. 757 00:46:24,881 --> 00:46:27,761 Captain of our fairy band, Helena is here at hand, 758 00:46:27,841 --> 00:46:31,561 and the youth, mistook by me, pleading for a lover's fee. 759 00:46:32,201 --> 00:46:33,361 (CHUCKLES) 760 00:46:33,841 --> 00:46:36,961 Shall we their fond pageant see? 761 00:46:38,361 --> 00:46:42,401 Lord, what fools these mortals be. (LAUGHS) 762 00:46:42,921 --> 00:46:43,961 (LAUGHS) 763 00:46:44,041 --> 00:46:46,401 LYSANDER: Scorn and derision never come in tears. 764 00:46:46,481 --> 00:46:49,241 HELENA: When truth kills truth, O devilish-holy fray! 765 00:46:49,601 --> 00:46:52,481 Weigh oath with oath, and you will nothing weigh. 766 00:46:52,561 --> 00:46:55,361 LYSANDER: Why should you think that I should woo in scorn? 767 00:46:55,561 --> 00:46:58,721 Look, when I vow, I weep, 768 00:46:58,921 --> 00:47:00,441 my vows new born. 769 00:47:00,921 --> 00:47:03,161 HELENA: You do advance your cunning more and more. 770 00:47:03,401 --> 00:47:06,201 These vows are Hermia's, will you give her o'er? 771 00:47:06,281 --> 00:47:08,241 I had no judgement when to her I swore. 772 00:47:08,321 --> 00:47:10,081 Nor none, in my mind, now you give me more. 773 00:47:10,161 --> 00:47:12,201 LYSANDER: Demetrius loves her, and he loves not you. 774 00:47:13,401 --> 00:47:14,761 Lysander... 775 00:47:15,921 --> 00:47:18,401 Godlike, nymph, 776 00:47:19,041 --> 00:47:20,841 perfect, divine. 777 00:47:21,241 --> 00:47:22,321 "Nymph?" 778 00:47:22,441 --> 00:47:25,241 To what, my love, shall I compare thine eyne? 779 00:47:25,361 --> 00:47:27,441 You are unkind, Demetrius, be not so, 780 00:47:27,521 --> 00:47:29,281 for you love Hermia, this you know I know. 781 00:47:29,401 --> 00:47:30,801 Crystal is muddy. 782 00:47:31,601 --> 00:47:37,321 O, how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow. 783 00:47:37,921 --> 00:47:40,601 That pure congealed white, high Taurus snow, 784 00:47:40,681 --> 00:47:44,401 fann'd with the eastern wind, turns to a crow 785 00:47:44,481 --> 00:47:46,481 when thou hold'st up thy hand. 786 00:47:46,561 --> 00:47:47,961 O, let me kiss. 787 00:47:48,041 --> 00:47:49,161 - (GASPS) - LYSANDER: "Kiss?" 788 00:47:49,201 --> 00:47:51,561 This prince is of pure white, 789 00:47:51,641 --> 00:47:53,441 - now seal my bliss. - Oh, oh! 790 00:47:53,521 --> 00:47:55,801 O spite. O hell. 791 00:47:55,881 --> 00:47:59,001 I see you are all bent to set against me for your merriment. 792 00:47:59,441 --> 00:48:00,681 If you were men, 793 00:48:00,761 --> 00:48:05,201 as men you are in show, you would not use a gentle lady so. 794 00:48:05,321 --> 00:48:07,681 - (LAUGHING) - DEMETRIUS: O, Lysander, 795 00:48:08,881 --> 00:48:11,241 Lysander, lose thy Hermia. I will none. 796 00:48:11,441 --> 00:48:14,241 If e'er I loved her, all that love is gone. 797 00:48:14,321 --> 00:48:16,561 My heart to her but as guest-wise sojourn'd, 798 00:48:16,641 --> 00:48:17,641 (SIGHS) 799 00:48:17,721 --> 00:48:19,401 and now to Lysander 800 00:48:19,481 --> 00:48:21,401 - is it home return'd. - Ow. 801 00:48:22,601 --> 00:48:24,281 - (PUCK GIGGLING) - Oh. 802 00:48:24,361 --> 00:48:25,841 (GASPS, GROANS) 803 00:48:26,521 --> 00:48:27,641 (SIGHS) 804 00:48:29,961 --> 00:48:31,281 PUCK: Wee! 805 00:48:31,681 --> 00:48:33,441 O, Helen! 806 00:48:38,761 --> 00:48:42,681 Goddess, nymph, perfect, divine. 807 00:48:43,561 --> 00:48:46,401 To what, my love, shall I compare thine eyne? 808 00:48:46,521 --> 00:48:51,921 You both are rivals, and love Hermia, and now both rivals, to mock Helena. 809 00:48:52,361 --> 00:48:55,041 Thou art, not by mine eye, Lysander found. 810 00:48:55,161 --> 00:48:57,601 Mine ear, I thank it, brought me to thy sound. 811 00:48:57,681 --> 00:48:59,841 But why unkindly didst thou leave me so? 812 00:48:59,921 --> 00:49:02,801 Why should he stay, whom love doth press to go? (LAUGHS) 813 00:49:02,881 --> 00:49:05,201 What love could press Lysander from my side? 814 00:49:05,281 --> 00:49:08,081 Lysander's love, that would not let him bide, 815 00:49:08,161 --> 00:49:10,121 fair Helena, who more engilds the night 816 00:49:10,201 --> 00:49:12,561 than all you fiery oes and eyes of light. 817 00:49:12,641 --> 00:49:14,881 You speak not as you think, it cannot be. 818 00:49:14,961 --> 00:49:18,041 Lo, she is one of this confederacy. 819 00:49:18,761 --> 00:49:20,801 Now, I perceive, they have conjoin'd all three 820 00:49:20,881 --> 00:49:23,121 to fashion this false sport, in spite of me. 821 00:49:23,481 --> 00:49:24,761 Injurious Hermia. 822 00:49:24,921 --> 00:49:26,361 Most ungrateful maid. 823 00:49:26,441 --> 00:49:28,921 Have you conspired, have you with these contrived 824 00:49:29,001 --> 00:49:31,241 to bait me with this foul derision? 825 00:49:31,321 --> 00:49:33,161 And will you rent our ancient love asunder, 826 00:49:33,241 --> 00:49:37,081 to join with men in scorning your poor friend? 827 00:49:37,161 --> 00:49:39,081 It is not friendly, 'tis not maidenly. 828 00:49:39,161 --> 00:49:40,961 I understand not what you mean by this. 829 00:49:41,081 --> 00:49:47,401 Ay, do, persever, counterfeit sad looks, make mouths upon me when I turn my back. 830 00:49:48,361 --> 00:49:50,081 But fare ye well. 831 00:49:50,161 --> 00:49:51,761 'Tis partly my own fault, 832 00:49:51,841 --> 00:49:55,081 which death or absence soon shall remedy. 833 00:49:55,161 --> 00:49:57,681 Stay, gentle Helena, hear my excuse. 834 00:49:57,761 --> 00:50:00,721 My love, my life, my soul, fair Helena! 835 00:50:00,801 --> 00:50:02,441 - O excellent! - Ow! 836 00:50:02,521 --> 00:50:04,481 I say I love thee more than he can do. 837 00:50:04,561 --> 00:50:06,961 If thou say so, withdraw, and prove it, too. 838 00:50:07,041 --> 00:50:08,161 Quick, come! 839 00:50:08,361 --> 00:50:10,401 Lysander, whereto tends all this? 840 00:50:10,481 --> 00:50:12,561 Hang off, thou cat, thou burr! 841 00:50:12,641 --> 00:50:15,921 Vile thing, let loose, or I will shake thee from me like a serpent. 842 00:50:16,001 --> 00:50:18,481 Why are you grown so rude? What change is this? 843 00:50:18,561 --> 00:50:20,121 - Sweet love... - Thy love! (SCOFFS) 844 00:50:20,201 --> 00:50:22,681 Out, tawny Tartar, out! 845 00:50:22,761 --> 00:50:24,321 - Out, loathed medicine! - (GASPS) 846 00:50:24,401 --> 00:50:26,721 O, hated potion, hence! 847 00:50:26,801 --> 00:50:29,681 Do you not jest? Am not I Hermia? 848 00:50:30,081 --> 00:50:32,281 Are not you Lysander? 849 00:50:35,601 --> 00:50:37,881 Be certain, nothing truer, 850 00:50:37,961 --> 00:50:43,081 'tis no jest that I do hate thee and love Helena. 851 00:50:43,961 --> 00:50:45,401 O, me! 852 00:50:45,961 --> 00:50:47,641 You juggler! 853 00:50:48,121 --> 00:50:50,761 You canker-blossom! You thief of love! 854 00:50:50,841 --> 00:50:52,481 Fine, in faith! 855 00:50:52,961 --> 00:50:58,121 Have you no modesty, no maiden shame, no touch of bashfulness? 856 00:50:58,201 --> 00:51:01,321 What, will you tear impatient answers from my gentle tongue? 857 00:51:01,881 --> 00:51:03,161 Fie, fie! 858 00:51:03,241 --> 00:51:06,241 You counterfeit, you puppet, you! 859 00:51:06,321 --> 00:51:07,441 (GASPS) 860 00:51:08,001 --> 00:51:09,321 "Puppet"? 861 00:51:09,601 --> 00:51:10,761 Why so? 862 00:51:11,801 --> 00:51:15,401 Ay, that way goes the game. 863 00:51:15,961 --> 00:51:20,001 Now I perceive that she hath made compare with our statures, 864 00:51:20,081 --> 00:51:21,481 she hath urged her height. 865 00:51:21,841 --> 00:51:24,761 So are you grown this high in his esteem 866 00:51:24,841 --> 00:51:27,201 because I am so dwarfish and so low? 867 00:51:27,281 --> 00:51:31,121 No, I pray you, though you mock me, gentlemen, let her not hurt me. 868 00:51:31,481 --> 00:51:33,121 I was never curst. 869 00:51:33,201 --> 00:51:35,601 I have no gift at all in shrewishness. 870 00:51:35,681 --> 00:51:37,321 I am a right maid for my cowardice. 871 00:51:37,401 --> 00:51:40,761 How low am I, thou painted maypole? 872 00:51:40,841 --> 00:51:43,081 - (HELENA GASPS) - Speak. How low am I? 873 00:51:43,281 --> 00:51:46,201 I am not yet so low but that my nails can reach unto thine eyes. 874 00:51:46,281 --> 00:51:48,721 - PUCK: Wee! (GIGGLING) - (HERMIA GROWLING) 875 00:51:51,321 --> 00:51:53,561 O, when she's angry, she is keen and shrewd. 876 00:51:53,641 --> 00:51:55,641 She was a vixen when she went to school. 877 00:51:55,721 --> 00:51:58,401 And though she be but little, she is fierce. 878 00:51:58,481 --> 00:52:00,641 HERMIA: "Little" again! Nothing but "low" and "little"! 879 00:52:00,921 --> 00:52:02,801 LYSANDER: Get you gone, you dwarf! 880 00:52:03,201 --> 00:52:04,641 (PUCK GIGGLING) 881 00:52:05,961 --> 00:52:08,601 You bead, you acorn. 882 00:52:08,801 --> 00:52:10,561 (HERMIA GROWLING) 883 00:52:11,681 --> 00:52:14,361 DEMETRIUS: Should I hurt her, strike her, kill her dead? 884 00:52:14,441 --> 00:52:16,481 HELENA: No! Demetrius! No! 885 00:52:16,641 --> 00:52:18,081 (HERMIA SCREAMING) 886 00:52:21,001 --> 00:52:22,041 HELENA: Good Hermia! 887 00:52:24,841 --> 00:52:26,441 Do not be so bitter with her! 888 00:52:27,281 --> 00:52:29,041 I evermore did love you, Hermia, 889 00:52:29,121 --> 00:52:31,521 did ever keep your counsels, never wrong'd you. 890 00:52:31,641 --> 00:52:32,721 (SCREAMING) 891 00:52:32,801 --> 00:52:33,961 Save that... 892 00:52:34,121 --> 00:52:36,161 (GRUNTING) 893 00:52:36,681 --> 00:52:38,161 in love unto Demetrius, 894 00:52:38,241 --> 00:52:40,681 I told him of your stealth unto this wood. 895 00:52:41,801 --> 00:52:45,441 He follow'd you, for love, I follow'd him. 896 00:52:46,161 --> 00:52:49,281 But he hath chid me hence and threaten'd me 897 00:52:49,361 --> 00:52:52,721 to strike me, spurn me, nay, to kill me, too. 898 00:52:52,881 --> 00:52:54,201 (SCREAMING) 899 00:53:00,121 --> 00:53:01,161 (STRAINED GRUNTING) 900 00:53:13,161 --> 00:53:15,241 (PANTING) 901 00:53:16,281 --> 00:53:18,361 (PANTING) 902 00:53:19,641 --> 00:53:21,321 (SIGHS) 903 00:53:23,201 --> 00:53:24,201 (INHALER HISSES) 904 00:53:25,201 --> 00:53:29,441 To Athens will I bear my folly back, and follow you no further. 905 00:53:31,321 --> 00:53:34,441 You see how simple and how fond I am. 906 00:53:34,681 --> 00:53:37,441 Why, get you gone. Who is't that hinders you? 907 00:53:37,921 --> 00:53:40,201 A foolish heart, that I leave here behind. 908 00:53:41,321 --> 00:53:43,161 What, with Lysander? 909 00:53:43,681 --> 00:53:45,721 With Demetrius! 910 00:53:45,881 --> 00:53:48,241 Be not afraid. He shall not claim me, Helena. 911 00:53:48,321 --> 00:53:50,721 No, sir, you shall not, though you take her part. 912 00:53:50,801 --> 00:53:54,281 You are too officious in her behalf that scorns your services. 913 00:53:54,401 --> 00:53:56,121 Let her alone. 914 00:53:56,961 --> 00:53:59,241 Speak not of Helena, take not her part, 915 00:53:59,401 --> 00:54:03,201 for, if thou dost intend never so little show of love to her, thou shalt Aby it. 916 00:54:03,281 --> 00:54:05,801 Well, now she holds me not. Follow, if thou darest, 917 00:54:05,881 --> 00:54:07,921 - to try whose right, of thine or mine - (GASPS) 918 00:54:08,001 --> 00:54:09,241 is most in Helena. 919 00:54:09,321 --> 00:54:10,401 "Follow"? 920 00:54:10,481 --> 00:54:13,281 Nay, I'll go with thee, cheek by jole. 921 00:54:15,081 --> 00:54:18,561 You, mistress, all this coil is 'long of you. 922 00:54:18,841 --> 00:54:20,721 Your hands than mine are quicker for a fray, 923 00:54:20,801 --> 00:54:24,641 my legs are longer, though, to run away. 924 00:54:24,721 --> 00:54:27,921 (GASPS) I am amazed, and know not what to say. 925 00:54:29,441 --> 00:54:31,641 (PUCK GIGGLING) 926 00:54:31,721 --> 00:54:34,081 (HERMIA PANTING) 927 00:54:37,681 --> 00:54:38,801 (PANTING) 928 00:54:44,961 --> 00:54:46,241 (PUCK GIGGLING) 929 00:54:50,001 --> 00:54:51,761 (LAUGHING) 930 00:54:52,801 --> 00:54:55,401 O, those things do best please me 931 00:54:55,481 --> 00:54:58,361 that befall preposterously. 932 00:54:59,081 --> 00:55:00,401 (PUCK CHUCKLES NERVOUSLY) 933 00:55:01,801 --> 00:55:07,881 But so far, am I glad it so did sort, as this their jangling I esteem a sport. 934 00:55:07,961 --> 00:55:10,601 Thou see'st these lovers seek a place to fight. 935 00:55:10,841 --> 00:55:13,801 Hie therefore, Robin, overcast the night, 936 00:55:13,961 --> 00:55:16,281 till o'er their brows death-counterfeiting sleep, 937 00:55:16,361 --> 00:55:19,401 with leaden legs and batty wings doth creep. 938 00:55:21,521 --> 00:55:26,121 Then crush this herb into Lysander's eye, 939 00:55:26,281 --> 00:55:29,001 whose liquor hath this virtuous property 940 00:55:29,081 --> 00:55:31,881 to take from thence all error with his might, 941 00:55:31,961 --> 00:55:34,681 and make his eyeballs roll with wonted sight. 942 00:55:36,681 --> 00:55:38,081 When they next wake, 943 00:55:38,161 --> 00:55:41,841 all this derision shall seem a dream and fruitless vision. 944 00:55:42,601 --> 00:55:46,161 Whiles I in this affair do thee employ, 945 00:55:46,481 --> 00:55:50,721 I'll to my queen and find her sleeping boy, 946 00:55:51,721 --> 00:55:55,681 and then I will her charmed eye release from monster's view. 947 00:55:58,001 --> 00:56:00,481 And all things shall be peace. 948 00:56:07,641 --> 00:56:09,761 DEMETRIUS: Thou runaway! 949 00:56:09,841 --> 00:56:14,401 Thou coward, art thou fled? Speak! 950 00:56:15,721 --> 00:56:16,921 In some bush? 951 00:56:18,641 --> 00:56:20,361 Where dost thou hide thy head? 952 00:56:21,721 --> 00:56:23,201 - (YAWNS) - (PUCK GIGGLING) 953 00:56:23,961 --> 00:56:27,201 Faintness constraineth me. 954 00:56:28,041 --> 00:56:30,401 PUCK: Constraineth me. 955 00:56:30,561 --> 00:56:31,921 (PUCK GIGGLING) 956 00:56:33,241 --> 00:56:34,881 (PANTING) 957 00:56:40,801 --> 00:56:43,961 Fallen am I in dark uneven way. 958 00:56:45,481 --> 00:56:46,561 (PUCK GIGGLES) 959 00:56:49,321 --> 00:56:52,361 O weary night, O long and tedious night... 960 00:56:53,321 --> 00:56:55,921 - Sleep, that sometimes shuts up... PUCK: Shuts up. 961 00:56:57,401 --> 00:56:58,801 (PUCK GIGGLING) 962 00:57:00,201 --> 00:57:02,801 Never so weary, never so in woe... 963 00:57:03,641 --> 00:57:05,361 (PUCK GIGGLING) 964 00:57:07,761 --> 00:57:10,161 Cupid is a knavish lad, 965 00:57:10,241 --> 00:57:13,481 thus to make poor females mad. 966 00:57:13,561 --> 00:57:15,481 I have one, come three more, 967 00:57:15,561 --> 00:57:18,761 two of both kinds make up four. 968 00:57:23,121 --> 00:57:25,241 When thou wakest, 969 00:57:25,321 --> 00:57:32,121 thou takest true delight in the sight of thy former lady's eye. 970 00:57:34,041 --> 00:57:35,681 Jack shall have Jill, 971 00:57:35,761 --> 00:57:37,281 nought shall go ill. 972 00:57:37,721 --> 00:57:43,241 The man shall have his mare again, and all shall be well. 973 00:57:44,801 --> 00:57:46,441 (TITANIA AND BOTTOM LAUGHING) 974 00:57:46,521 --> 00:57:49,441 TITANIA: I will purge thy mortal grossness so. 975 00:57:50,401 --> 00:57:51,841 (TITANIA AND BOTTOM MOANING) 976 00:57:51,921 --> 00:57:53,081 (GASPS) 977 00:57:54,601 --> 00:57:56,681 (GIGGLING) 978 00:57:58,361 --> 00:58:00,441 - (BOTTOM SIGHS DEEPLY) - (TITANIA CHUCKLING) 979 00:58:01,041 --> 00:58:05,321 Come, sit thee down upon this flowery bed, 980 00:58:06,361 --> 00:58:09,401 - while I thy amiable cheeks do coy. - Ooh. 981 00:58:09,521 --> 00:58:11,121 (BOTH GIGGLING) 982 00:58:11,401 --> 00:58:15,681 And stick musk roses in thy sleek, smooth head, 983 00:58:16,601 --> 00:58:21,161 and kiss thy fair, large (GASPS) ears. 984 00:58:21,241 --> 00:58:22,841 (BOTH LAUGHING) 985 00:58:22,961 --> 00:58:24,201 (BOTTOM MOANS) 986 00:58:26,241 --> 00:58:28,641 TITANIA: My gentle joy. 987 00:58:28,721 --> 00:58:29,761 Ugh. 988 00:58:32,841 --> 00:58:33,921 (BOTTOM SIGHS) 989 00:58:34,041 --> 00:58:35,081 (GIGGLING) 990 00:58:35,161 --> 00:58:36,481 BOTTOM: Where's Pease blossom? 991 00:58:36,881 --> 00:58:38,121 Ready. 992 00:58:38,481 --> 00:58:40,921 Scratch my head, Pease blossom. 993 00:58:41,241 --> 00:58:42,801 (BOTTOM MOANING) 994 00:58:44,561 --> 00:58:46,161 Ooh. (GIGGLING) 995 00:58:47,401 --> 00:58:49,161 Where's Monsieur Cobweb? 996 00:58:49,881 --> 00:58:51,081 COBWEB: Ready. 997 00:58:51,481 --> 00:58:54,881 Good Monsieur, bring me honey-bags in here. 998 00:58:56,401 --> 00:58:57,801 (TITANIA GIGGLING) 999 00:58:58,441 --> 00:59:00,561 Where's Monsieur Mustard seed? 1000 00:59:00,841 --> 00:59:02,121 (SIGHS) 1001 00:59:02,201 --> 00:59:03,361 What's your will? 1002 00:59:03,441 --> 00:59:07,401 Oh, nothing, good Monsieur, but to help Pease blossom to scratch. 1003 00:59:09,921 --> 00:59:12,401 I must to the barber's, Monsieur, 1004 00:59:12,481 --> 00:59:15,721 for methinks I am marvellous hairy about the face. 1005 00:59:15,881 --> 00:59:18,841 - Now say, sweet love... - Mmm? 1006 00:59:18,921 --> 00:59:21,281 What thou desirest to eat. 1007 00:59:21,641 --> 00:59:26,481 Hmm. Truly, a peck of provender. 1008 00:59:26,561 --> 00:59:29,281 I could munch your good dry oats. 1009 00:59:29,361 --> 00:59:32,281 Methinks I have a great desire to a bottle of hay. 1010 00:59:32,361 --> 00:59:37,161 (EXCLAIMS) Good hay, sweet hay, hath no fellow. (GIGGLING) 1011 00:59:37,961 --> 00:59:41,921 I have a venturous fairy that shall seek the squirrel's hoard, 1012 00:59:42,801 --> 00:59:46,681 - and fetch thee new nuts. - (BOTH LAUGHING) 1013 00:59:46,761 --> 00:59:48,081 (GIGGLING) 1014 00:59:48,161 --> 00:59:51,361 No, I'd rather have a handful or two of dried peas. 1015 00:59:53,281 --> 00:59:54,721 Ooh. Ooh. 1016 00:59:54,801 --> 00:59:58,281 But, I pray you, let none of your people stir me. 1017 00:59:58,721 --> 01:00:02,201 I have an exposition of sleep come upon me. 1018 01:00:02,761 --> 01:00:03,841 (YAWNS) 1019 01:00:03,921 --> 01:00:05,161 Sleep thou, 1020 01:00:06,761 --> 01:00:09,681 and I will wind thee in my arms. 1021 01:00:12,601 --> 01:00:14,321 Fairies, be gone, 1022 01:00:14,401 --> 01:00:16,361 and be all ways away. 1023 01:00:19,281 --> 01:00:25,721 So doth the woodbine, the sweet honeysuckle gently entwist, 1024 01:00:25,801 --> 01:00:31,281 the female ivy so enrings the barky fingers of the elm. 1025 01:00:33,521 --> 01:00:35,241 O, how I love thee. 1026 01:00:35,961 --> 01:00:38,081 How I dote on thee. 1027 01:00:41,081 --> 01:00:42,961 (CHUCKLES) 1028 01:00:44,121 --> 01:00:45,321 Oh. 1029 01:00:49,001 --> 01:00:50,361 (BOTTOM FARTS) 1030 01:00:50,801 --> 01:00:54,521 (SIGHS) Her dotage now I do begin to pity. 1031 01:00:55,001 --> 01:00:56,121 (CHUCKLES) 1032 01:00:56,521 --> 01:00:58,201 (LAUGHS) 1033 01:01:02,001 --> 01:01:05,361 Be as thou wast wont to be, 1034 01:01:05,641 --> 01:01:09,201 see as thou wast wont to see. 1035 01:01:09,481 --> 01:01:11,761 Now, my Titania, 1036 01:01:12,561 --> 01:01:15,481 wake you, my sweet queen. 1037 01:01:19,321 --> 01:01:20,401 (TITANIA GROANS) 1038 01:01:21,601 --> 01:01:22,721 Oh. 1039 01:01:23,201 --> 01:01:24,321 Oh. 1040 01:01:25,521 --> 01:01:27,201 - (LAUGHS) - TITANIA: Ugh! 1041 01:01:28,241 --> 01:01:30,281 My Oberon. (GROANS) 1042 01:01:30,681 --> 01:01:32,681 What visions have I seen. (LAUGHS) 1043 01:01:33,801 --> 01:01:36,121 Oh! Me thought I was enamour'd of an ass. 1044 01:01:36,441 --> 01:01:38,521 (CHUCKLES) There lies your love. 1045 01:01:38,961 --> 01:01:40,601 (SNORING) 1046 01:01:42,521 --> 01:01:45,641 How came these things to pass? 1047 01:01:45,721 --> 01:01:46,921 (LAUGHING) 1048 01:01:47,001 --> 01:01:50,481 O, how my eyes do loathe your visage now! 1049 01:01:50,561 --> 01:01:54,641 But thou and I are new in amity, 1050 01:01:55,161 --> 01:01:57,841 and will tomorrow midnight solemnly dance 1051 01:01:57,921 --> 01:02:00,801 in Duke Theseus' house triumphantly, 1052 01:02:00,961 --> 01:02:05,001 and bring to that lord his true destiny. 1053 01:02:05,201 --> 01:02:07,921 PUCK: Fairy king, attend and mark, 1054 01:02:08,521 --> 01:02:10,521 I do hear the morning lark. 1055 01:02:11,681 --> 01:02:17,481 Then, my queen, in silence sad, trip we after the night's shade. 1056 01:02:17,921 --> 01:02:21,961 We the globe can compass soon, swifter than the wandering moon. 1057 01:02:22,081 --> 01:02:23,961 But we are spirits of another sort, 1058 01:02:24,041 --> 01:02:28,361 and I with the morning's love have oft made sport. 1059 01:02:28,441 --> 01:02:30,481 And, like a forester, the groves may tread 1060 01:02:30,561 --> 01:02:33,201 even till the eastern gate, all fiery-red, 1061 01:02:33,281 --> 01:02:36,721 opening on Neptune with fair blessed beams, 1062 01:02:37,321 --> 01:02:42,081 turns into yellow gold his salt green streams. 1063 01:02:55,121 --> 01:02:56,201 (GUNS COCKING) 1064 01:02:56,481 --> 01:02:57,641 (GASPS) 1065 01:02:58,841 --> 01:02:59,921 But, soft. 1066 01:03:00,201 --> 01:03:01,521 What nymphs are these? 1067 01:03:05,761 --> 01:03:06,881 Pardon, my lord. 1068 01:03:07,201 --> 01:03:10,001 No doubt you rose up early to observe the rite of May, 1069 01:03:11,081 --> 01:03:15,081 and hearing our intent, came here in grace of our solemnity. 1070 01:03:15,961 --> 01:03:17,281 But speak, Egeus, 1071 01:03:17,401 --> 01:03:20,601 is not this the day that Hermia should give answer of her choice? 1072 01:03:20,681 --> 01:03:22,361 It is, My Lord. 1073 01:03:24,641 --> 01:03:26,081 I pray you all, stand up. 1074 01:03:28,681 --> 01:03:30,121 I know you two are rival enemies, 1075 01:03:30,201 --> 01:03:32,281 how comes this gentle concord in the world? 1076 01:03:33,121 --> 01:03:35,241 My Lord, I shall reply amazedly, 1077 01:03:35,321 --> 01:03:37,441 half sleep, half waking, 1078 01:03:37,961 --> 01:03:40,081 - but as yet, I swear... - EGEUS: Enough, enough! 1079 01:03:41,441 --> 01:03:43,041 My lord, you have enough. 1080 01:03:43,601 --> 01:03:46,441 I beg the law, the law, upon his head. 1081 01:03:48,401 --> 01:03:49,537 They would have stolen away... 1082 01:03:49,561 --> 01:03:51,881 - But... - They would, Demetrius, 1083 01:03:51,961 --> 01:03:55,761 thereby to have defeated you and me. 1084 01:03:56,241 --> 01:03:58,137 DEMETRIUS: My good lord, I wot not by what power, 1085 01:03:58,161 --> 01:04:03,481 but by some power it is, my love to Hermia melted as the snow. 1086 01:04:04,681 --> 01:04:07,121 Seems to me now as the remembrance of an idle gaud, 1087 01:04:07,201 --> 01:04:09,481 which in my childhood I did dote upon. 1088 01:04:10,841 --> 01:04:13,761 And all the faith, the virtue of my heart, 1089 01:04:13,841 --> 01:04:18,441 the object and the pleasure of mine eyes is only Helena. 1090 01:04:22,401 --> 01:04:23,481 (CHUCKLES) 1091 01:04:24,121 --> 01:04:25,441 (CHUCKLES) 1092 01:04:25,721 --> 01:04:27,921 Egeus, I will overbear your will. 1093 01:04:28,601 --> 01:04:33,001 For in the temple, by and by with us, these couples shall eternally be knit. 1094 01:04:35,161 --> 01:04:37,161 And, for the morning, now is something worn, 1095 01:04:37,241 --> 01:04:38,921 our purposed hunting shall be set aside. 1096 01:04:39,001 --> 01:04:40,401 Away with us to Athens. 1097 01:04:40,841 --> 01:04:44,081 Three and three, we'll hold a feast in great solemnity. 1098 01:04:44,641 --> 01:04:46,761 Uncouple in the western valley, let them go. 1099 01:04:50,561 --> 01:04:51,681 (CLICKS TONGUE) 1100 01:04:58,521 --> 01:05:01,881 These things seem small and undistinguishable, 1101 01:05:01,961 --> 01:05:04,481 like far-off mountains turned into clouds. 1102 01:05:05,121 --> 01:05:08,161 It seems to me that yet we sleep, we dream... 1103 01:05:13,481 --> 01:05:14,521 (HELENA SIGHS) 1104 01:05:19,481 --> 01:05:20,681 (GROANS) 1105 01:05:23,881 --> 01:05:25,081 Heigh-ho. 1106 01:05:26,881 --> 01:05:28,321 Mistress Quince. 1107 01:05:29,041 --> 01:05:30,201 Flute? 1108 01:05:31,161 --> 01:05:32,401 (SIGHS) 1109 01:05:32,841 --> 01:05:36,681 God's my life, stolen hence, and left me asleep. 1110 01:05:41,321 --> 01:05:43,281 I have had a most rare vision. 1111 01:05:44,961 --> 01:05:49,041 I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was. 1112 01:05:50,601 --> 01:05:55,401 Me thought I was... Oh, there is no man can tell what. 1113 01:05:56,121 --> 01:05:58,201 No, me thought I was... 1114 01:05:59,321 --> 01:06:00,961 Me thought I had... 1115 01:06:01,401 --> 01:06:07,041 Oh! Man is but a patched fool, if he will offer to say what my dream was. 1116 01:06:07,121 --> 01:06:10,321 (BREATHING HEAVILY) We... And I... And she... 1117 01:06:11,481 --> 01:06:13,001 Oh! 1118 01:06:16,881 --> 01:06:20,361 I will get Mistress Quince to write a ballad of this dream. 1119 01:06:21,081 --> 01:06:24,561 Yes, yes, it shall be called Bottom's Dream, 1120 01:06:24,641 --> 01:06:26,481 for it hath no bottom. (LAUGHS) 1121 01:06:26,561 --> 01:06:30,161 And I will sing it in the latter end of the play, before the duke. 1122 01:06:30,361 --> 01:06:32,921 The play! The duke! (EXCLAIMING) 1123 01:06:43,001 --> 01:06:46,081 CROWD: (CHANTING) Theseus! Theseus! Theseus! 1124 01:06:46,161 --> 01:06:48,561 (CHANTING CONTINUES) 1125 01:06:53,161 --> 01:06:54,841 - Where are these lads? - (PEALING BELLS) 1126 01:06:56,121 --> 01:06:58,241 (GASPS) Bottom! 1127 01:06:58,441 --> 01:07:01,401 Oh! Where are these hearts? 1128 01:07:01,481 --> 01:07:03,921 O most courageous day! 1129 01:07:04,761 --> 01:07:05,801 (GASPS) 1130 01:07:05,881 --> 01:07:07,161 We are transported. 1131 01:07:07,241 --> 01:07:08,881 (LAUGHTER) 1132 01:07:10,601 --> 01:07:12,641 (CROWD APPLAUDING, CHEERING) 1133 01:07:18,321 --> 01:07:20,361 O most happy hour! 1134 01:07:20,441 --> 01:07:21,641 (LAUGHTER) 1135 01:07:22,401 --> 01:07:24,641 The rude mechanicals! 1136 01:07:24,761 --> 01:07:27,001 (CHEERING) 1137 01:07:27,841 --> 01:07:28,961 Ow! Oh. 1138 01:07:29,841 --> 01:07:32,761 Get your apparel, good strings, new ribbons. 1139 01:07:33,321 --> 01:07:35,921 The duke hath dined. The duke hath dined. 1140 01:07:36,001 --> 01:07:37,201 (ALLCHEERING) 1141 01:07:56,761 --> 01:07:58,401 (CLASSICALMUSIC PLAYING) 1142 01:08:08,041 --> 01:08:12,321 Here come the lovers, full of joy... 1143 01:08:14,881 --> 01:08:16,441 and mirth. 1144 01:08:16,961 --> 01:08:18,081 (CHUCKLES) 1145 01:08:25,321 --> 01:08:27,041 (APPLAUDING RECEDES) 1146 01:08:30,081 --> 01:08:31,161 (HISSES) 1147 01:08:34,601 --> 01:08:36,521 (APPLAUDING CONTINUES) 1148 01:08:51,561 --> 01:08:53,761 Methinks I see these things with parted eye, 1149 01:08:53,841 --> 01:08:55,281 when everything seems double. 1150 01:08:57,561 --> 01:09:00,881 So methinks now I have found Demetrius, 1151 01:09:00,961 --> 01:09:04,281 like a jewel, mine own, but not mine own. 1152 01:09:05,281 --> 01:09:06,681 Are you sure that we are... 1153 01:09:07,241 --> 01:09:08,721 Mmm. Mmm. 1154 01:09:09,561 --> 01:09:12,641 'Tis strange, O Theseus, that these lovers speak of. 1155 01:09:12,841 --> 01:09:15,001 More strange than true. 1156 01:09:15,521 --> 01:09:19,881 I never may believe these antique fables, nor these fairy toys. 1157 01:09:20,921 --> 01:09:24,201 Lovers and madmen have such seething brains, such shaping fantasies, 1158 01:09:24,281 --> 01:09:27,241 that apprehend more than cool reason ever comprehends. 1159 01:09:28,561 --> 01:09:33,521 So in the night, imagining some fear, how easy is a bush supposed a bear. 1160 01:09:33,601 --> 01:09:35,921 But all the story of the night told over. 1161 01:09:44,281 --> 01:09:45,401 (GUNS COCKING) 1162 01:09:58,961 --> 01:10:00,361 What revels are in hand? 1163 01:10:00,921 --> 01:10:04,481 Is there no play to ease the anguish of a torturing hour? 1164 01:10:04,641 --> 01:10:06,681 There's a brief how many sports are ripe. 1165 01:10:07,401 --> 01:10:08,921 THESEUS: What masques, 1166 01:10:09,681 --> 01:10:12,161 what dances shall we have? 1167 01:10:13,041 --> 01:10:14,761 (SIGHS, CHUCKLES) 1168 01:10:15,401 --> 01:10:18,561 "A tedious, brief scene of young Pyramus and his love Thisbe, 1169 01:10:18,761 --> 01:10:21,241 "very tragical mirth." (SCOFFS) 1170 01:10:22,721 --> 01:10:25,561 - "Merry and tragical?" (LAUGHS) - (CROWD LAUGHING) 1171 01:10:25,641 --> 01:10:27,841 "Tedious and brief." (SCOFFS) 1172 01:10:28,001 --> 01:10:29,841 PHILOSTRATE: No, no, no, my noble lord. It's... 1173 01:10:30,001 --> 01:10:31,241 It's not for you. 1174 01:10:32,161 --> 01:10:33,441 We will hear it. 1175 01:10:37,081 --> 01:10:38,161 (BEEPS) 1176 01:10:41,121 --> 01:10:43,361 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1177 01:10:44,161 --> 01:10:47,001 Ah! Hard-handed folk that work in Athens here, 1178 01:10:47,081 --> 01:10:49,401 which never labour'd in their minds till now. 1179 01:10:49,521 --> 01:10:51,241 (CROWD APPLAUDING) 1180 01:10:58,561 --> 01:10:59,681 (SCOFFS) 1181 01:11:04,441 --> 01:11:08,201 If we offend, it is with our good will. 1182 01:11:10,241 --> 01:11:15,161 That you should think, we come not to offend, but with good will. 1183 01:11:16,201 --> 01:11:22,001 To show our simple skill, that is the true beginning of our end. 1184 01:11:23,521 --> 01:11:27,841 Consider then we come but in despite. 1185 01:11:28,401 --> 01:11:33,721 We do not come as minding to content you, our true intent is. 1186 01:11:34,761 --> 01:11:37,401 All for your delight we are not here. 1187 01:11:39,801 --> 01:11:43,201 That you should here repent you, (CHUCKLES) 1188 01:11:43,641 --> 01:11:48,401 the actors are at hand and by their show 1189 01:11:48,481 --> 01:11:53,041 you shall know all that you are like to know. 1190 01:11:54,601 --> 01:11:56,921 - (CROWD APPLAUDING) - (SIGHS) 1191 01:12:00,241 --> 01:12:02,801 She hath rid her prologue like a rough colt, 1192 01:12:02,881 --> 01:12:04,361 she knows not the stop. 1193 01:12:04,481 --> 01:12:05,881 - (CROWD CHUCKLES) - (SIGHS) 1194 01:12:05,961 --> 01:12:07,481 Her speech was like a tangled chain, 1195 01:12:07,561 --> 01:12:10,121 nothing impaired, but all disordered. 1196 01:12:12,601 --> 01:12:14,041 Who is next? 1197 01:12:14,881 --> 01:12:16,681 - (WHEELS SQUEAKING) - (SNOUT GRUNTING) 1198 01:12:25,641 --> 01:12:28,121 (GRUNTING) 1199 01:12:33,401 --> 01:12:34,521 (SNOUT SIGHS) 1200 01:12:37,441 --> 01:12:38,521 (SCOFFS) 1201 01:12:38,841 --> 01:12:43,521 In this same interlude, it doth befall that I, 1202 01:12:43,601 --> 01:12:47,081 one Snout by name, present a wall. 1203 01:12:47,481 --> 01:12:50,401 And such a wall, as I would have you think, 1204 01:12:50,481 --> 01:12:54,001 that had in it a crannied hole or chink, 1205 01:12:54,241 --> 01:12:58,641 through which the lovers, Pyramus and Thisbe, did whisper 1206 01:12:58,721 --> 01:13:00,801 often very secretly. 1207 01:13:01,321 --> 01:13:03,281 This loam, this rough-cast 1208 01:13:03,361 --> 01:13:07,521 and this stone doth show that I am that same wall. 1209 01:13:07,841 --> 01:13:09,801 The truth is so. 1210 01:13:15,961 --> 01:13:17,081 (WHISPERS) Very good. 1211 01:13:17,721 --> 01:13:19,761 O grim-look'd night! 1212 01:13:20,281 --> 01:13:22,881 O night with hue so black! 1213 01:13:23,441 --> 01:13:27,161 O night, which ever art when day is not. 1214 01:13:27,441 --> 01:13:29,361 O night, O night! 1215 01:13:29,441 --> 01:13:31,961 Alack, alack, alack, 1216 01:13:32,201 --> 01:13:35,401 I fear my Thisbe's promise is forgot. 1217 01:13:35,521 --> 01:13:40,481 And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, 1218 01:13:40,561 --> 01:13:44,641 which stand'st between her father's ground and mine. 1219 01:13:45,041 --> 01:13:49,801 Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall, 1220 01:13:49,881 --> 01:13:53,321 show me thy chink, to blink through with mine eyne! 1221 01:13:53,881 --> 01:13:55,561 (SNOUT GRUNTS) 1222 01:13:56,001 --> 01:13:58,121 - (SCOFFS) - BOTTOM: Thanks, courteous wall. 1223 01:13:58,361 --> 01:14:00,521 Jove shield thee well for this. 1224 01:14:02,721 --> 01:14:04,041 What see I? 1225 01:14:04,201 --> 01:14:05,801 No Thisbe do I see. 1226 01:14:06,521 --> 01:14:09,921 O wicked wall, through whom I see no bliss! 1227 01:14:10,041 --> 01:14:13,361 Cursed be thy stones for thus deceiving me! 1228 01:14:13,441 --> 01:14:16,481 The wall, methinks, being sensible, should curse again. 1229 01:14:17,121 --> 01:14:19,161 No, in truth, sir, he should not. 1230 01:14:19,241 --> 01:14:20,881 (AUDIENCE MURMURING) 1231 01:14:21,081 --> 01:14:22,201 Hmm? 1232 01:14:23,321 --> 01:14:26,081 BOTTOM: "Deceiving me" is Thisbe's cue, she is to enter now, 1233 01:14:26,201 --> 01:14:29,241 - and I am to spy her through the wall. - MISTRESS QUINCE: (WHISPERS) Bottom. 1234 01:14:30,361 --> 01:14:32,017 You shall see, it will fall pat as I told you. 1235 01:14:32,041 --> 01:14:34,057 MISTRESS QUINCE: No, no, Bottom... BOTTOM: Yonder she comes. 1236 01:14:34,081 --> 01:14:35,361 MISTRESS QUINCE: Bottom. Bottom. 1237 01:14:36,401 --> 01:14:38,161 BOTTOM: Yonder she comes! 1238 01:14:39,321 --> 01:14:43,281 FLUTE: O where is Pyramus, most lily-white of hue? 1239 01:14:46,961 --> 01:14:50,441 Full often hast thou heard my moans, for parting my fair Pyramus and me. 1240 01:14:50,881 --> 01:14:53,561 My cherry lips have often kiss'd thy stones, 1241 01:14:53,641 --> 01:14:56,681 thy stones with lime and hair knit up in thee. 1242 01:14:56,961 --> 01:14:58,441 I see a voice. 1243 01:14:58,521 --> 01:15:01,761 Now will I to the chink, to spy, and I can hear my Thisbe's face. 1244 01:15:03,521 --> 01:15:04,641 - Thisbe! - (FLUTE GASPS) 1245 01:15:04,721 --> 01:15:09,161 My love! Thou art my love, I think. 1246 01:15:09,241 --> 01:15:12,401 O kiss me through the hole of this vile wall! 1247 01:15:12,481 --> 01:15:14,801 - All right. Can you... - BOTTOM: No, I can't really do it. 1248 01:15:14,841 --> 01:15:16,241 - (SCOFFS) - (CROWD CHUCKLES) 1249 01:15:16,321 --> 01:15:19,441 I kiss the wall's hole, not your lips at all. 1250 01:15:19,521 --> 01:15:21,457 - Wilt thou at Ninny's tomb... - MISTRESS QUINCE: Ninas' tomb. 1251 01:15:21,481 --> 01:15:24,161 Ninas' tomb meet me straightaway? 1252 01:15:24,241 --> 01:15:27,481 'Tide life, 'tide death, I come without delay. (CHUCKLES) 1253 01:15:28,721 --> 01:15:30,041 "Ninas' tomb," I know. 1254 01:15:30,121 --> 01:15:31,297 - I always forget, I know. - (CROWD LAUGHING) 1255 01:15:31,321 --> 01:15:35,041 Thus have I, Wall, my part discharged so. 1256 01:15:35,121 --> 01:15:38,641 And, being done, thus Wall away doth go. 1257 01:15:38,761 --> 01:15:40,001 (SNOUT GRUNTING) 1258 01:15:50,201 --> 01:15:52,721 (GROANING LOUDLY) Oh! Oh, me finger. 1259 01:15:53,121 --> 01:15:54,401 (SIGHS) 1260 01:15:54,481 --> 01:15:57,401 This is the silliest stuff that I have ever heard. 1261 01:15:57,481 --> 01:15:58,561 (SCOFFS) 1262 01:15:58,801 --> 01:16:00,641 I wonder if the lion be to speak. 1263 01:16:00,721 --> 01:16:03,721 One lion may, when many asses do. 1264 01:16:03,841 --> 01:16:05,761 (THESEUS LAUGHING) 1265 01:16:05,881 --> 01:16:08,601 SNUG: You ladies, you, whose gentle hearts 1266 01:16:08,681 --> 01:16:11,801 do fear the smallest monstrous mouse 1267 01:16:11,881 --> 01:16:13,521 that creeps on floor, 1268 01:16:13,601 --> 01:16:17,681 may now perchance both quake and tremble here, 1269 01:16:17,761 --> 01:16:21,561 when lion rough in wildest rage doth (SHOUTS) roar. 1270 01:16:23,041 --> 01:16:26,281 Then know that I, as Snug, the joiner am. 1271 01:16:26,401 --> 01:16:28,161 It's me. I'm Snug. 1272 01:16:29,241 --> 01:16:30,561 MISTRESS QUINCE: Get on with it. 1273 01:16:31,361 --> 01:16:35,241 SNUG: A lion fell, nor else no lion's dam. 1274 01:16:35,441 --> 01:16:38,481 For, if I should as lion come in strife 1275 01:16:38,561 --> 01:16:42,041 into this place, 'twere pity on my life. 1276 01:16:44,761 --> 01:16:49,081 This lanthorn doth the horned moon present... 1277 01:16:49,161 --> 01:16:51,161 He should have worn the horns on his head. 1278 01:16:57,001 --> 01:17:00,921 This lanthorn doth the horned moon present... 1279 01:17:01,041 --> 01:17:05,041 He is no crescent, and his horns are invisible within the circumference. 1280 01:17:05,161 --> 01:17:07,641 This lanthorn doth the horned moon present, 1281 01:17:07,721 --> 01:17:11,081 myself the man in the moon do seem to be. 1282 01:17:11,161 --> 01:17:13,921 Oh! This is the greatest error of all the rest. 1283 01:17:14,001 --> 01:17:16,737 The man should be in the lanthorn. How is it else "The man in the moon?" 1284 01:17:16,761 --> 01:17:19,361 All I have to say is, to tell you this lanthorn is the moon, 1285 01:17:19,481 --> 01:17:20,921 I am the man in the moon, 1286 01:17:21,001 --> 01:17:22,841 this thorn-bush, my thorn-bush, 1287 01:17:22,921 --> 01:17:24,481 - and this dog, my dog. - (SQUEAKING) 1288 01:17:24,561 --> 01:17:26,201 (CROWD MURMURING) 1289 01:17:34,561 --> 01:17:37,681 FLUTE: This is old Ninny's tomb. MISTRESS QUINCE: (WHISPERS) Ninas'! Ugh! 1290 01:17:37,761 --> 01:17:39,001 But where is my love? 1291 01:17:40,641 --> 01:17:41,721 Oh! 1292 01:17:41,801 --> 01:17:44,401 - (SCREAMING) - (ROARS) 1293 01:17:46,001 --> 01:17:47,121 (SCOFFS) 1294 01:17:47,281 --> 01:17:49,721 Well roared, Lion. Well run, Thisbe. 1295 01:17:52,401 --> 01:17:55,481 Well shone, Moon. (SIGHS) 1296 01:17:55,681 --> 01:17:58,121 Well moused, Lion. (SCOFFS) 1297 01:17:59,401 --> 01:18:00,841 (SIGHS) Ah! 1298 01:18:00,921 --> 01:18:04,521 And then came Pyramus, and so the lion vanished. (LAUGHS) 1299 01:18:09,841 --> 01:18:14,001 Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams. 1300 01:18:14,241 --> 01:18:17,801 I thank thee, Moon, for shining now so bright. 1301 01:18:18,081 --> 01:18:21,681 For, by thy gracious, golden, glittering gleams, 1302 01:18:21,761 --> 01:18:24,641 I trust to take of truest Thisbe's sight. 1303 01:18:26,401 --> 01:18:28,441 But stay, O spite! 1304 01:18:28,521 --> 01:18:32,001 But mark, poor knight, what dreadful dole is here! 1305 01:18:32,361 --> 01:18:34,281 Eyes, do you see? 1306 01:18:34,641 --> 01:18:35,961 How can it be? 1307 01:18:36,081 --> 01:18:38,241 O dainty duck! 1308 01:18:38,321 --> 01:18:39,801 O dear! 1309 01:18:40,081 --> 01:18:45,041 Thy mantle good. What, stain'd with blood? 1310 01:18:45,521 --> 01:18:48,281 - Approach, ye Furies fell! - (TOY SQUEAKS) 1311 01:18:48,441 --> 01:18:49,521 (LAUGHING) 1312 01:18:49,601 --> 01:18:51,601 BOTTOM: O Fates, come, come, 1313 01:18:51,681 --> 01:18:54,161 cut thread and thrum. 1314 01:18:54,241 --> 01:18:57,601 Quail, crush, conclude, and quell! 1315 01:18:57,681 --> 01:19:01,361 (LAUGHING) Beshrew my heart, but I pity the man. 1316 01:19:03,801 --> 01:19:07,441 Come, tears, confound, 1317 01:19:07,521 --> 01:19:11,401 out, sword, and wound the pap of Pyramus. 1318 01:19:11,481 --> 01:19:16,641 Ay, that left pap, where heart doth hop. 1319 01:19:17,561 --> 01:19:19,721 Thus die I, 1320 01:19:20,481 --> 01:19:21,561 thus... 1321 01:19:22,321 --> 01:19:23,641 - (SQUIRTING) - (CROWD LAUGHING) 1322 01:19:23,721 --> 01:19:25,321 - Thus... - (LAUGHING) 1323 01:19:25,401 --> 01:19:26,521 Thus. 1324 01:19:27,361 --> 01:19:28,441 Thus. 1325 01:19:28,921 --> 01:19:30,001 Thus. 1326 01:19:32,041 --> 01:19:33,761 - (COUGHING) - Thus. 1327 01:19:37,721 --> 01:19:40,681 - (WINCES) - Now, am I dead, 1328 01:19:40,761 --> 01:19:43,361 now am I fled. 1329 01:19:44,161 --> 01:19:46,921 My soul is in the sky. 1330 01:19:48,401 --> 01:19:50,801 Tongue, lose thy light, 1331 01:19:51,561 --> 01:19:54,241 moon take thy flight. 1332 01:19:56,161 --> 01:19:58,561 - Take thy flight. - (CROWD LAUGHING) 1333 01:19:59,921 --> 01:20:01,361 Now, die. 1334 01:20:03,481 --> 01:20:05,321 Die. 1335 01:20:05,401 --> 01:20:06,801 - (LAUGHING) - Die. 1336 01:20:06,961 --> 01:20:08,001 (GROANING) 1337 01:20:08,321 --> 01:20:10,801 Die, die. 1338 01:20:12,241 --> 01:20:13,321 Die. 1339 01:20:13,801 --> 01:20:14,841 Die. 1340 01:20:15,361 --> 01:20:16,441 Die. 1341 01:20:17,001 --> 01:20:18,441 Die. 1342 01:20:20,561 --> 01:20:22,281 (CROWD LAUGHING, APPLAUDING) 1343 01:20:22,761 --> 01:20:24,481 (CROWD CHEERING) 1344 01:20:28,241 --> 01:20:31,081 (APPLAUDING, CHEERING CONTINUES) 1345 01:20:41,921 --> 01:20:44,481 No die, but an ace for him. 1346 01:20:45,841 --> 01:20:48,081 Oh, here she comes, and her passion ends the play. 1347 01:20:48,161 --> 01:20:50,841 She hath spied him already with those sweet eyes. 1348 01:20:50,921 --> 01:20:52,001 (CHUCKLES) 1349 01:20:54,001 --> 01:20:55,361 Asleep, my love? 1350 01:20:58,281 --> 01:21:00,441 What, dead, my dove? 1351 01:21:02,441 --> 01:21:04,161 O Pyramus, arise. 1352 01:21:05,001 --> 01:21:07,201 Speak, speak. 1353 01:21:08,801 --> 01:21:09,921 Quite dumb? 1354 01:21:12,001 --> 01:21:14,721 Dead, dead? 1355 01:21:16,161 --> 01:21:18,961 A tomb must cover thy sweet eyes. 1356 01:21:25,841 --> 01:21:27,481 These lily lips, 1357 01:21:28,361 --> 01:21:29,921 this cherry nose, 1358 01:21:31,441 --> 01:21:36,921 these yellow cowslip cheeks are gone, are gone. 1359 01:21:45,641 --> 01:21:46,681 (THUNDER CRASHING) 1360 01:22:00,961 --> 01:22:06,441 Lovers, make moan. His eyes were green as leeks. 1361 01:22:06,681 --> 01:22:12,121 O Sisters Three, come, come to me, with hands as pale as milk. 1362 01:22:12,201 --> 01:22:16,641 Lay them in gore, since you have shore with shears his thread of silk. 1363 01:22:16,721 --> 01:22:18,441 (INAUDIBLE) 1364 01:22:31,961 --> 01:22:33,201 (WHEEZING) 1365 01:22:37,681 --> 01:22:39,121 THISBE: Tongue, not a word. 1366 01:22:40,521 --> 01:22:42,281 Come, trusty sword. 1367 01:22:43,441 --> 01:22:45,601 Come, blade, my breast imbrue. 1368 01:22:53,601 --> 01:22:55,081 And, farewell, friends. 1369 01:22:56,801 --> 01:22:59,041 Thus, Thisbe ends. 1370 01:23:02,001 --> 01:23:03,201 A dieu, 1371 01:23:04,761 --> 01:23:05,961 adieu, 1372 01:23:08,121 --> 01:23:09,521 adieu. 1373 01:23:21,361 --> 01:23:23,201 (APPLAUSE) 1374 01:23:25,521 --> 01:23:27,761 (CROWD APPLAUDING, CHEERING) 1375 01:23:36,921 --> 01:23:38,161 (CHUCKLES) 1376 01:23:38,721 --> 01:23:39,881 (LAUGHS) 1377 01:23:42,401 --> 01:23:43,401 (LAUGHTER) 1378 01:23:48,641 --> 01:23:49,681 Ooh. 1379 01:23:56,961 --> 01:23:59,121 Oh. But come. Bergomask. 1380 01:23:59,281 --> 01:24:00,441 Bergomask. 1381 01:24:00,721 --> 01:24:03,481 ALL: (CHANTING) Bergomask. Bergomask. Bergomask. 1382 01:24:05,841 --> 01:24:09,201 ♪ It was a lover and his lass 1383 01:24:09,281 --> 01:24:12,481 ♪ With a hey, and a ho, and a hey nonino 1384 01:24:12,881 --> 01:24:16,041 ♪ That over the green corn-field did pass 1385 01:24:16,121 --> 01:24:18,361 ♪ In the springtime 1386 01:24:18,681 --> 01:24:21,561 ♪ The only pretty ring time 1387 01:24:21,961 --> 01:24:24,881 ♪ When birds do sing 1388 01:24:25,321 --> 01:24:28,041 ♪ Ding-a-ding, ding, ding 1389 01:24:29,561 --> 01:24:32,801 ♪ Sweet lovers love 1390 01:24:33,201 --> 01:24:34,321 ♪ The spring 1391 01:24:34,401 --> 01:24:35,921 Let your epilogue alone. 1392 01:24:36,481 --> 01:24:41,721 ♪ Sweet lovers love the spring 1393 01:24:43,681 --> 01:24:46,841 ♪ Between the acres and the rye 1394 01:24:46,921 --> 01:24:50,201 ♪ With a hey, and a ho, and a hey nonino 1395 01:24:50,481 --> 01:24:53,721 ♪ These pretty country folks would lie 1396 01:24:53,801 --> 01:24:55,401 ♪ In the springtime 1397 01:24:56,481 --> 01:24:59,401 ♪ The only pretty ring time 1398 01:24:59,801 --> 01:25:02,481 ♪ When birds do sing 1399 01:25:03,081 --> 01:25:05,321 ♪ Ding-a-ding, ding, ding 1400 01:25:05,401 --> 01:25:07,321 CROWD: Hey! Ho! 1401 01:25:07,401 --> 01:25:10,601 ♪ Sweet lovers love 1402 01:25:10,921 --> 01:25:13,961 ♪ The spring 1403 01:25:14,241 --> 01:25:17,441 ♪ Sweet lovers love 1404 01:25:17,721 --> 01:25:19,801 ♪ The spring ♪ 1405 01:25:53,401 --> 01:25:56,481 Now, until the break of day, 1406 01:25:56,761 --> 01:26:00,161 through this house each fairy stray. 1407 01:26:20,761 --> 01:26:23,721 Never harm, nor spell nor charm, 1408 01:26:24,361 --> 01:26:26,721 come my lovely lady nigh. 1409 01:26:40,481 --> 01:26:43,281 Hand in hand, with fairy grace, 1410 01:26:43,361 --> 01:26:46,481 will we sing and bless this place. 1411 01:27:14,601 --> 01:27:15,761 CROWD: Hey, hey, hey! 1412 01:27:15,881 --> 01:27:19,241 ♪ This carol they began that hour 1413 01:27:19,321 --> 01:27:22,561 ♪ With a hey, and a ho, and a hey nonino 1414 01:27:23,041 --> 01:27:26,201 ♪ How that life was but a flower 1415 01:27:26,281 --> 01:27:28,361 ♪ In the springtime 1416 01:27:28,921 --> 01:27:31,721 ♪ The only pretty ring time 1417 01:27:32,161 --> 01:27:33,841 ♪ When birds do sing 1418 01:27:33,921 --> 01:27:35,377 OBERON: Now, the people of it blessed... 1419 01:27:35,401 --> 01:27:36,401 ♪ Ding-a-ding, ding, ding 1420 01:27:36,481 --> 01:27:39,961 Ever shall in safety rest. 1421 01:27:41,001 --> 01:27:42,041 CROWD: Hey! 1422 01:27:42,121 --> 01:27:44,961 ♪ And therefore take the present time 1423 01:27:45,041 --> 01:27:48,441 ♪ With a hey, and a ho, and a hey nonino 1424 01:27:48,561 --> 01:27:51,921 ♪ For love is crowned with the prime 1425 01:27:52,201 --> 01:27:54,441 ♪ In the springtime 1426 01:27:54,641 --> 01:27:57,321 ♪ The only pretty ring time 1427 01:27:57,841 --> 01:28:00,961 ♪ When birds do sing 1428 01:28:01,281 --> 01:28:04,121 ♪ Ding-a-ding, ding, ding 1429 01:28:05,601 --> 01:28:10,681 ♪ Sweet lovers love 1430 01:28:12,001 --> 01:28:17,081 ♪ The spring 1431 01:28:18,881 --> 01:28:22,561 ♪ Sweet lovers love 1432 01:28:22,761 --> 01:28:24,561 ♪ The spring ♪ 1433 01:28:27,281 --> 01:28:28,321 (SIGHS) 1434 01:28:34,561 --> 01:28:39,321 If we shadows have offended, think but this, and all is mended, 1435 01:28:39,401 --> 01:28:44,481 that you have but slumber'd here while these visions did appear. 1436 01:28:44,681 --> 01:28:49,921 And this weak and idle theme, no more yielding, but a dream. 1437 01:28:50,521 --> 01:28:55,161 Gentles, do not reprehend, if you pardon, we will mend. 1438 01:28:55,241 --> 01:28:58,241 Else the Puck a liar call, 1439 01:28:58,441 --> 01:29:00,321 so good night unto you all. 1440 01:29:00,881 --> 01:29:06,801 Give me your hands, if we be friends, and Robin shall restore amends. 1441 01:29:08,041 --> 01:29:10,401 (ALLCHEERING) 1442 01:29:16,361 --> 01:29:18,441 (MUSIC PLAYING) 100279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.