All language subtitles for 1970_Die Feuerzangenbowle.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:01,00 . 2 00:00:01,80 --> 00:00:03,80 Untertitelung: BR 2020 3 00:00:03,160 --> 00:00:04,160 4 00:01:33,600 --> 00:01:34,600 Liebe Freunde, 5 00:01:34,680 --> 00:01:38,80 wir beide haben heute Nachmittag unseren lieben Pavian begraben. 6 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 Lacht nicht. 7 00:01:39,240 --> 00:01:42,520 Es war unser Lateinlehrer. Er hieß eigentlich Bröckelmann. 8 00:01:42,600 --> 00:01:45,960 Aber weil er so knallrote Backen hatte, nannten wir ihn Pavian. 9 00:01:46,40 --> 00:01:49,400 Er hat uns Cäsar und Horaz beigebracht. 10 00:01:49,480 --> 00:01:52,760 Dafür haben wir ihm die Tafel mit Fett eingerieben. 11 00:01:52,840 --> 00:01:55,320 Kennen Sie das, meine Herren? Das ist herrlich. 12 00:01:55,400 --> 00:01:57,00 Eine Tafel, die es nicht tut, 13 00:01:57,80 --> 00:01:59,440 die sich in schwarzes Schweigen hüllt. 14 00:01:59,520 --> 00:02:02,920 Jetzt hat er seine wohlverdiente Ruhe vor den bösen Buben. 15 00:02:03,00 --> 00:02:07,120 Seinem Andenken den ersten Schluck unserer Montags-Runde. 16 00:02:07,200 --> 00:02:11,800 Zum Wohl! Pavian ... lebe hoch. - Zum Wohl! 17 00:02:17,560 --> 00:02:21,440 Er war ein prachtvoller Mensch, aber ein großer Süffler. 18 00:02:21,640 --> 00:02:23,240 Prost! 19 00:02:24,280 --> 00:02:28,160 Wir haben einen Paulchen genannt, ein ganz misstrauisches Luder. 20 00:02:28,240 --> 00:02:31,880 Der ließ uns alle nie aber auch nur eine Sekunde lang aus den Augen. 21 00:02:31,960 --> 00:02:34,720 Sogar wenn er an die Tafel schrieb, machte er es so: 22 00:02:34,800 --> 00:02:37,200 Mit Front zu uns und ausgestrecktem Arm. 23 00:02:37,280 --> 00:02:39,280 Aber einmal haben wir ihn reingelegt. 24 00:02:39,360 --> 00:02:43,160 Wir stierten alle die ganze Stunde lang unentwegt den Schrank an. 25 00:02:43,240 --> 00:02:45,320 Zunächst nahm er gar keine Notiz davon, 26 00:02:45,400 --> 00:02:47,240 aber dann wurde er langsam nervös, 27 00:02:47,320 --> 00:02:49,320 manövrierte sich an den Schrank heran: 28 00:02:49,400 --> 00:02:52,120 Nichts zu sehen. Da wurde ihm die Sache unheimlich. 29 00:02:52,200 --> 00:02:54,160 Vielleicht eine Höllenmaschine? - Ja. 30 00:02:54,240 --> 00:02:56,760 Blitzschnell riss er die Schranktür auf: nichts. 31 00:02:56,840 --> 00:03:00,40 Er ließ den ganzen Schrank ausräumen: nichts. 32 00:03:00,120 --> 00:03:03,00 Und was war mit dem Schrank? - Nichts! 33 00:03:04,880 --> 00:03:08,80 Warum sind Lehrer immer Originale? - Das sind sie gar nicht. 34 00:03:08,280 --> 00:03:11,280 Die Schüler machen sie dazu. Sie werden so, aus Notwehr. 35 00:03:11,360 --> 00:03:15,120 Sie müssen Würde bewahren, sich keine Blöße geben, Autorität erzeugen. 36 00:03:15,200 --> 00:03:19,240 Machen Sie das mal angesichts einer Rasselbande vor Ihnen in den Bänken. 37 00:03:19,320 --> 00:03:21,00 Da wird man leicht verschroben. 38 00:03:21,200 --> 00:03:24,520 Oder man stumpft ab. - Warum quält man seine Lehrer? 39 00:03:24,600 --> 00:03:27,320 Aus Bosheit, Langeweile, kindlicher Grausamkeit? 40 00:03:27,520 --> 00:03:29,920 Unsinn! Einfach, weil's Spaß macht. 41 00:03:30,00 --> 00:03:32,600 Es macht doch heute noch Spaß, davon zu erzählen. 42 00:03:32,680 --> 00:03:35,560 Dem roten Schmidt haben wir ... - Wieso roter Schmidt? 43 00:03:35,640 --> 00:03:39,280 Wir hatten zwei in der Obersekunda, einen roten und einen schwarzen. 44 00:03:39,360 --> 00:03:42,520 Der Rote war Sozi und der Schwarze gab Religionsunterricht? 45 00:03:42,600 --> 00:03:45,240 Der eine hatte rote Haare und der andere schwarze. 46 00:03:45,320 --> 00:03:49,240 Dem roten Schmidt haben wir mal einen nassen Schwamm auf den Stuhl gelegt. 47 00:03:49,320 --> 00:03:52,560 Als er aufstand, haben wir ihn mit dem Zwirnfaden weggezogen. 48 00:03:52,640 --> 00:03:55,360 Er war verblüfft und verlegen über seine nasse Hose 49 00:03:55,440 --> 00:03:58,520 und starrte auf den Stuhl und bekam einen knallroten Kopf. 50 00:03:58,600 --> 00:03:59,880 Der rote Schmidt? - Ja. 51 00:04:00,80 --> 00:04:01,800 Kennen Sie das mit der Tinte? 52 00:04:01,880 --> 00:04:05,240 Wenn man abgeschabte Kreide reintut, gibt das eine Schweinerei. 53 00:04:05,320 --> 00:04:06,320 Prosit! 54 00:04:06,520 --> 00:04:09,600 Wir haben mal am 1. April ... - Bei uns war immer April. 55 00:04:09,680 --> 00:04:11,240 Auf die Penne! 56 00:04:11,440 --> 00:04:16,160 ♪ Wer niemals einen Rausch gehabt, der ist kein braver Mann, 57 00:04:16,240 --> 00:04:17,840 ♪ der ist kein braver Mann. 58 00:04:17,920 --> 00:04:20,920 Unser Direx hielt sich Hühner in der Ecke vom Schulhof. 59 00:04:21,00 --> 00:04:22,320 Wir haben sie gefüttert, 60 00:04:22,400 --> 00:04:24,880 mit Brot, das wir in Steinhäger getaucht haben. 61 00:04:24,960 --> 00:04:27,720 Denen hat das geschmeckt. Einige wurden sentimental. 62 00:04:27,800 --> 00:04:30,200 Einige fingen an zu lachen, einige zu singen. 63 00:04:30,280 --> 00:04:32,80 Nur der Hahn wurde widerspenstig. 64 00:04:32,160 --> 00:04:34,400 Er vergriff sich an einer Konservenbüchse. 65 00:04:34,480 --> 00:04:36,680 Prost! - Kikeriki! 66 00:04:37,440 --> 00:04:40,320 Und Sie, Doktor, wissen Sie keine Pennäler-Geschichte? 67 00:04:40,400 --> 00:04:44,40 Bei Ihnen ist es ja nicht lange her. - Ich war nie auf einer Schule. 68 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 Ach nee? - Was? 69 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 Ich hab mein Abitur vor einer Kommission gemacht. 70 00:04:47,880 --> 00:04:50,320 Auf dem Gut gab es nur einen alten Hauslehrer. 71 00:04:50,400 --> 00:04:52,920 Mit dem konnte man nichts anstellen, nicht wahr? 72 00:04:53,00 --> 00:04:56,40 Ja, so ein armes Luder. - Dann können Sie nicht mitreden. 73 00:04:56,120 --> 00:04:58,320 Du warst nie auf einer Penne? - Nein. 74 00:04:58,520 --> 00:05:02,40 Lieber Doktor, da haben Sie aber das Schönste der Jugend versäumt. 75 00:05:02,120 --> 00:05:03,520 Es scheint so. 76 00:05:03,600 --> 00:05:05,760 Und so was ist Schriftsteller geworden! 77 00:05:05,960 --> 00:05:07,480 Noch dazu ein erfolgreicher. 78 00:05:07,560 --> 00:05:10,440 Die Schulzeit ist die entscheidende Phase im Leben. 79 00:05:10,640 --> 00:05:13,480 Der Humor bildet sich. - Man lernt den Daseins-Kampf. 80 00:05:13,680 --> 00:05:16,440 Klassen-Bewusstsein. - Da formt sich der Charakter. 81 00:05:16,520 --> 00:05:19,40 Da schließt man Freundschaften fürs ganze Leben. 82 00:05:19,120 --> 00:05:20,440 Ja. 83 00:05:20,520 --> 00:05:22,720 Da erlebt man die erste Liebe. 84 00:05:22,920 --> 00:05:25,440 Und das haben Sie alles verpasst, Doktor. 85 00:05:25,520 --> 00:05:28,120 Und das lässt sich nie mehr nachholen. 86 00:05:29,280 --> 00:05:31,600 Wieso eigentlich nicht? 87 00:05:31,680 --> 00:05:33,520 Wieso kann man das nicht nachholen? 88 00:05:33,600 --> 00:05:35,00 Wie denn? - Sie wollen ...? 89 00:05:35,80 --> 00:05:38,00 Ich möchte auch auf eine Penne. - Als Erwachsener? 90 00:05:38,80 --> 00:05:40,160 Dazu hätten Sie den Mut? - Warum nicht? 91 00:05:40,240 --> 00:05:42,640 In einer kleinen Stadt, wo mich keiner kennt. 92 00:05:42,840 --> 00:05:45,720 Also das wäre ja ... - ... fantastisch. 93 00:05:45,800 --> 00:05:48,80 Verrückte Idee. - Ein herrliches Abenteuer. 94 00:05:48,160 --> 00:05:51,160 Vielleicht eine Idee für einen heiteren Roman, Pfeiffer. 95 00:05:51,240 --> 00:05:53,360 Er ist und bleibt heimlicher Romantiker. 96 00:05:53,560 --> 00:05:55,480 Wird man mir den Primaner glauben? 97 00:05:55,560 --> 00:05:57,800 Keine Sorge, Hans. Kindisch genug bist du. 98 00:05:58,00 --> 00:06:00,920 Ihre Freundin Marion kann Ihnen Nachhilfestunden geben, 99 00:06:01,00 --> 00:06:02,800 natürlich im Schauspielerischen. 100 00:06:03,00 --> 00:06:05,640 Der erzähl ich lieber nichts. Dann darf ich nicht. 101 00:06:05,720 --> 00:06:07,520 Du weißt, was du auf dich nimmst? 102 00:06:07,600 --> 00:06:09,680 Ein paar Monate keinerlei Lebenswandel, 103 00:06:09,760 --> 00:06:13,40 eingeschränkter Alkoholkonsum, Nikotin-Genuss nur auf dem Klo. 104 00:06:13,120 --> 00:06:16,240 Am liebsten möchte ich mitfahren. - Ihr meint, ich könnt? 105 00:06:16,320 --> 00:06:19,960 Äußerlich kann man nachhelfen. Auf die innere Umstellung kommt's an. 106 00:06:20,40 --> 00:06:23,440 Auf ein fröhliches Herz. - Eine blühende Fantasie. 107 00:06:28,520 --> 00:06:30,520 * Gesang * 108 00:06:31,800 --> 00:06:36,600 (Jungen von drinnen) ... amas, amat, amamus, amatis, amant. 109 00:06:38,640 --> 00:06:43,200 Amabam, amabas, amabat, amabamus, ... 110 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 111 00:07:19,440 --> 00:07:23,280 (Lehrer) Wir fahren heute fort, wo wir gestern stehen geblieben sind. 112 00:07:23,360 --> 00:07:26,760 Hermann der Cherusker ... 113 00:07:31,920 --> 00:07:35,720 Die feindliche Übermacht zwang ihn dazu ... 114 00:07:48,880 --> 00:07:50,760 Und der will aus Berlin sein? 115 00:07:50,840 --> 00:07:54,600 Der sieht aus wie aus Posemuckel. - Schnauz! 116 00:08:00,440 --> 00:08:02,40 Setzen! 117 00:08:06,240 --> 00:08:09,600 Sind Sie der neue Schüler? - Jawohl, Herr Professor. 118 00:08:09,680 --> 00:08:13,160 Nehmen Sie mal die Mütze ab und hängen sie draußen auf den Haken. 119 00:08:13,240 --> 00:08:15,320 Gehen Sie. Welcher Haken ist noch frei? 120 00:08:15,400 --> 00:08:18,200 Haken 13, Herr Professor. - Haken 13! 121 00:08:23,680 --> 00:08:25,80 Ich heiße Sie 122 00:08:25,160 --> 00:08:28,800 im Namen der Lehranstalt und der Oberprima herzlich willkommen. 123 00:08:34,120 --> 00:08:36,160 Sie werden sich bei uns wohlfühlen. 124 00:08:36,760 --> 00:08:38,960 Nehmen Sie mal da vorne Platz. 125 00:08:40,120 --> 00:08:41,720 Setzen Sie sich. 126 00:08:42,440 --> 00:08:45,80 So, damit ich Sie besser im Auge habe. 127 00:08:45,880 --> 00:08:47,680 Wie heißen Sie? 128 00:08:47,760 --> 00:08:49,960 Dr. Pfei... - Hm? 129 00:08:51,560 --> 00:08:54,840 Pfeiffer, Johann. - Mit einem F oder mit zwei F? 130 00:08:54,920 --> 00:08:58,480 Mit drei F, Herr Professor, eins vor dem Ei und zwei hinter dem Ei. 131 00:08:58,560 --> 00:09:00,80 * Gelächter * 132 00:09:00,160 --> 00:09:03,560 Darf ich Ihnen gleich zu Anfang sagen: "Sie sind etwas albern"? 133 00:09:03,640 --> 00:09:06,520 Sie waren wohl noch nie auf einer höheren Lehranstalt. 134 00:09:06,600 --> 00:09:10,00 Sie werden sich aber an strenge Schulzucht gewöhnen müssen. 135 00:09:10,80 --> 00:09:12,600 Setzen! - Nach Ihnen, Herr Prof... 136 00:09:12,680 --> 00:09:14,80 * Gelächter * 137 00:09:15,280 --> 00:09:19,360 Mit der Schule ist es ja genauso wie mit der Medizin. 138 00:09:19,440 --> 00:09:22,960 Sie muss bitter schmecken, damit sie was nützt. 139 00:09:23,40 --> 00:09:27,400 In dem von mir verfassten Buche "Die Gerechtigkeit des Lehrers ... 140 00:09:27,600 --> 00:09:31,240 ... unter besonderer Berücksichtigung der höheren Lehranstalten" ... 141 00:09:31,320 --> 00:09:34,480 ... habe ich ausgeführt, dass das wissenschaftliche Streben 142 00:09:34,560 --> 00:09:38,120 in dem vorgeschriebenen Lehrstoff getragen werden muss 143 00:09:38,200 --> 00:09:42,680 von dem Verständnis und von der Fürsorge des Lehrers 144 00:09:42,880 --> 00:09:45,720 für die ihm anvertrauten Schüler einerseits 145 00:09:45,800 --> 00:09:49,200 und andererseits von der unbedingten Autorit... 146 00:09:51,480 --> 00:09:53,920 Was war das? Was war das?! 147 00:09:54,120 --> 00:09:56,520 Fragen Sie doch mal den Luck, Herr Professor. 148 00:09:56,600 --> 00:09:59,520 Luck, haben Sie mit Papierkugeln geschossen? 149 00:09:59,720 --> 00:10:02,240 Husemann, haben Sie gesehen, 150 00:10:02,320 --> 00:10:04,920 dass der Luck mit der Papierkugel geschossen hat? 151 00:10:05,00 --> 00:10:07,760 Ich habe nur gesagt: "Fragen Sie doch mal den Luck." 152 00:10:07,840 --> 00:10:09,840 Der ist so klug und weiß immer alles. 153 00:10:09,920 --> 00:10:15,280 Setzen Sie sich, Husemann. Ihnen fehlt ja jede sittliche Reife. 154 00:10:15,360 --> 00:10:17,240 Nanu! Was ist denn das? Aha. 155 00:10:17,320 --> 00:10:21,440 Das ist aus einem Schulheft herausgerissen. 156 00:10:21,520 --> 00:10:23,600 Alle aus den Bänken, und zeigen Sie mal 157 00:10:23,680 --> 00:10:27,880 in alphabetischer Reihenfolge Ihre sämtlichen Schulhefte vor. 158 00:10:30,280 --> 00:10:33,680 Das dauert bis zum Bimmeln. Das machen wir jeden Monat zwei Mal. 159 00:10:36,440 --> 00:10:37,920 Der Schüler Pfeiffer Johann 160 00:10:38,00 --> 00:10:40,280 soll stante pede zum Herrn Direktor kommen. 161 00:10:40,360 --> 00:10:42,760 Pfeiffer, tun Sie, was der Pedell sagt. 162 00:10:42,960 --> 00:10:45,240 Sie kennen doch die Schulordnung, Pfeiffer? 163 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 Sie ist mir leihweise überlassen worden. 164 00:10:47,520 --> 00:10:49,200 Dann dürfte Ihnen bekannt sein: 165 00:10:49,280 --> 00:10:52,800 Schüler dürfen nur in Begleitung Erwachsener Wirtshäuser besuchen. 166 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 Ja, aber ... 167 00:10:54,360 --> 00:10:57,760 Sie wurden gestern gegen 22 Uhr im Hotel Axmacher gesehen. 168 00:10:57,960 --> 00:11:00,720 Das ist möglich, Herr Direktor. Ich wohne da. 169 00:11:00,800 --> 00:11:02,600 Das fängt ja gut mit Ihnen an. 170 00:11:02,800 --> 00:11:06,480 Herr Direktor, ich hatte gedacht ... - Sie haben nicht zu denken. 171 00:11:06,560 --> 00:11:08,680 Dann werd ich mir das Denken abgewöhnen. 172 00:11:08,760 --> 00:11:12,320 Ich dachte, weil das Axmacher ... - Er denkt schon wieder. 173 00:11:12,520 --> 00:11:15,400 Weil da bessere Herrschaften verkehren, dachte ich ... 174 00:11:15,480 --> 00:11:16,680 Er denkt immer noch. 175 00:11:16,880 --> 00:11:21,00 Ich meine, ich hatte gemeint ... - Er hat auch schon eine Meinung. 176 00:11:21,200 --> 00:11:23,440 Das heißt, ich habe geglaubt. 177 00:11:23,520 --> 00:11:26,120 Gegen das Glauben ist ja wohl nichts einzuwenden. 178 00:11:28,120 --> 00:11:31,400 Nun ja, ich will nichts gegen das Hotel Axmacher gesagt haben. 179 00:11:31,480 --> 00:11:33,560 Ein reputierliches Haus, in der Tat. 180 00:11:33,640 --> 00:11:35,880 Schüler einer höheren Lehranstalt 181 00:11:35,960 --> 00:11:38,480 können nicht in einem öffentlichen Hause wohnen. 182 00:11:38,560 --> 00:11:40,800 Wie wirkt das auf die ungebildeten Stände? 183 00:11:41,00 --> 00:11:43,920 Daran habe ich nicht gedacht. - Sie sollen aber denken. 184 00:11:44,00 --> 00:11:47,560 Dafür sind Sie ja ein gebildeter Mensch oder wollen es werden. 185 00:11:47,760 --> 00:11:50,400 Dann werde ich mir das Denken wieder angewöhnen. 186 00:11:50,600 --> 00:11:53,240 Recht so! Und jetzt gehen Sie. 187 00:11:53,320 --> 00:11:57,720 Auch Sie brauchen Ihre Pause. "Mens sana in corpore sano." 188 00:12:19,760 --> 00:12:22,360 Du, wollen wir tauschen? 189 00:12:23,160 --> 00:12:26,560 Was hast denn du auf deiner Bemme? - Bemme? 190 00:12:28,80 --> 00:12:30,400 Da hab ich gar nicht dran gedacht. 191 00:12:30,480 --> 00:12:32,80 Da. 192 00:12:34,200 --> 00:12:38,00 Es ist allerdings Käse drauf. - Danke schön. 193 00:12:41,680 --> 00:12:43,720 Na? 194 00:12:44,560 --> 00:12:46,200 Na? 195 00:12:46,280 --> 00:12:48,280 Gefällt's dir bei uns? 196 00:12:49,880 --> 00:12:53,360 Es gefällt dir also nicht? - Das kann man noch nicht so sagen. 197 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 Du warst noch nie auf einer richtigen Penne? 198 00:12:55,880 --> 00:12:57,680 Nee. - Na, so was! 199 00:12:57,760 --> 00:13:00,360 Du willst hier wohl nur rasch dein Abitur machen? 200 00:13:00,440 --> 00:13:03,680 Dann wirst du dich wundern. Zum Büffeln kommst du nicht viel. 201 00:13:03,760 --> 00:13:07,760 Wir machen ziemlich viel Fez. - Besonders mit dem kleinen Luck? 202 00:13:08,360 --> 00:13:09,560 Was dagegen? 203 00:13:09,640 --> 00:13:11,720 Musterknaben können wir nicht brauchen. 204 00:13:11,800 --> 00:13:14,320 Die kriegen Klassenkeile. Du weißt, was das ist? 205 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 Klar. 206 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 Was dagegen? 207 00:13:18,40 --> 00:13:19,240 Na! 208 00:13:26,760 --> 00:13:28,160 * Gelächter * 209 00:13:43,760 --> 00:13:46,960 Wollen Sie ausziehen, Herr Pfeiffer? Hier oben! 210 00:13:47,800 --> 00:13:49,80 Hier! 211 00:13:49,280 --> 00:13:52,360 Woher wissen Sie denn das? - Sie wohnen doch bei uns. 212 00:13:52,560 --> 00:13:57,280 Sind Sie im Hotel angestellt? - Angestellt? Ich bin Ilse Axmacher. 213 00:13:57,480 --> 00:13:59,00 Wollen Sie runterkommen? 214 00:13:59,200 --> 00:14:01,360 Ich kann nicht. Ich hab Stubenarrest. 215 00:14:01,560 --> 00:14:03,280 Schade. Warum denn? 216 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 Sie sind ganz schön indiskret. 217 00:14:06,160 --> 00:14:08,280 Sie könnten mich ein bisschen begleiten. 218 00:14:08,360 --> 00:14:11,440 Ich bin nämlich fremd hier. Ich muss mir eine Bude suchen. 219 00:14:11,840 --> 00:14:15,440 Sturmfrei? - Ja, nach Möglichkeit. 220 00:14:15,640 --> 00:14:17,880 In der Stadt gibt's zwei sturmfreie Buden. 221 00:14:17,960 --> 00:14:20,400 Beide sind nicht frei. - Woher wissen Sie das? 222 00:14:20,560 --> 00:14:22,680 Deswegen hab ich doch Stubenarrest. 223 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 Au! 224 00:14:31,480 --> 00:14:34,400 65 die Woche? Das kann ich mir leisten. 225 00:14:34,480 --> 00:14:37,800 Die Woche? Aber nein, junger Mann, pro Monat. 226 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 Pro Monat? 227 00:14:38,960 --> 00:14:41,400 Um Gottes willen, was gibt's denn da zu essen? 228 00:14:41,480 --> 00:14:43,160 Gute Hausmannskost. 229 00:14:43,240 --> 00:14:45,720 Wohlschmeckend, nahrhaft und reichlich. 230 00:14:45,800 --> 00:14:48,880 Von allem so viel Sie wollen. - Ich bin kein großer Esser. 231 00:14:48,960 --> 00:14:50,280 Essen müssen Sie aber. 232 00:14:50,360 --> 00:14:53,80 Kinder im Entwicklungsalter müssen vor allem essen. 233 00:14:53,160 --> 00:14:56,40 Ich glaube, ich bin schon ziemlich zu Ende entwickelt. 234 00:14:56,120 --> 00:14:59,840 Mein Kleiner wollte auch immer nicht essen, das arme Kind, ja, ja. 235 00:14:59,920 --> 00:15:03,560 Das war sein Zimmer. Ach ja, man macht schon was mit. 236 00:15:03,640 --> 00:15:05,640 Er starb an Fettsucht, wie sein Vater. 237 00:15:05,720 --> 00:15:09,480 Es liegt in der Familie: Mein Seliger war eine stattliche Erscheinung. 238 00:15:09,680 --> 00:15:11,840 So, und wo ist das Badezimmer? 239 00:15:12,40 --> 00:15:15,600 Das Badezimmer? Ja, das ... 240 00:15:15,680 --> 00:15:17,760 Damit haben wir's immer so gehalten ... 241 00:15:17,840 --> 00:15:20,40 Wenn Sie mal mitkommen wollen ... 242 00:15:21,160 --> 00:15:24,560 Die stell ich samstagnachmittags in die Küche und heize gut ein. 243 00:15:24,640 --> 00:15:27,360 Sie sollen alles so haben, wie Sie's gewöhnt sind. 244 00:15:27,440 --> 00:15:30,280 Das ist sehr nett. Danke schön. - Das ist Ihr Bett. 245 00:15:30,360 --> 00:15:35,640 Äh, ja, die Gelegenheit ist auf der halben Treppe bzw. auch hier. 246 00:15:37,320 --> 00:15:39,280 Oh, wie praktisch! 247 00:15:39,360 --> 00:15:42,00 Ich kann Ihnen noch den Schaukelstuhl reinstellen. 248 00:15:42,80 --> 00:15:43,960 Ach, ich schaukel eigentlich wenig. 249 00:15:44,40 --> 00:15:47,600 Da haben wir aber Glück gehabt, dass das Glas nicht zerbrochen ist. 250 00:15:47,680 --> 00:15:50,160 Ihre Frau Mutter? - Nein, die lebt nicht mehr. 251 00:15:50,240 --> 00:15:53,80 Aha, dann wahrscheinlich eine Tante? - Eine Tante? 252 00:15:53,160 --> 00:15:55,400 Na ja, geben Sie zu, Ihre Lieblings-Tante. 253 00:15:55,480 --> 00:15:57,880 Ja, meine Lieblings-Tante, Tante Marion. 254 00:15:57,960 --> 00:16:00,240 Und so elegant. Leben Sie bei ihr? - Ja. 255 00:16:00,320 --> 00:16:02,720 Manchmal lebt sie auch bei mir. Das wechselt. 256 00:16:02,800 --> 00:16:04,400 Aber sie kümmert sich um Sie? 257 00:16:04,480 --> 00:16:06,360 Oh, das tut sie, viel zu viel sogar. 258 00:16:06,440 --> 00:16:09,960 Ich meine, sie ist sehr liebevoll. - Koffer packen kann sie nicht. 259 00:16:10,40 --> 00:16:13,400 Ihr schöner Konfirmations-Anzug, ganz zerkrumpelt. 260 00:16:13,480 --> 00:16:16,320 Den bügel ich Ihnen wieder auf. - Danke schön. 261 00:16:16,400 --> 00:16:19,680 Ihre Frau Tante wird Sie doch sicher hier mal besuchen. 262 00:16:19,760 --> 00:16:23,400 Äh, damit muss man rechnen, wenn sie rauskriegt, wo ich bin. 263 00:16:23,600 --> 00:16:27,920 Was? Der Dr. Pfeiffer ist verreist? 264 00:16:28,00 --> 00:16:30,80 Aber wieso denn, Friedrich? Wohin denn? 265 00:16:30,280 --> 00:16:33,640 Er hat mich über das Ziel seiner Reise nicht informiert. 266 00:16:33,840 --> 00:16:38,480 Sie wissen, Dr. Pfeiffer war in letzter Zeit sehr überarbeitet. 267 00:16:38,560 --> 00:16:43,280 Ist etwas Besonderes passiert? Ein Brief oder ein Anruf? 268 00:16:43,360 --> 00:16:44,760 War er verändert? 269 00:16:44,960 --> 00:16:48,00 Ja, er war verändert, befremdlich verändert. 270 00:16:48,200 --> 00:16:51,640 Ja, wie denn? Nervös? Unruhig? Bedrückt? 271 00:16:51,840 --> 00:16:54,600 Im Gegenteil, gnädige Frau. Er war äußerst vergnügt. 272 00:16:54,680 --> 00:16:57,200 Er schwenkte mich im Kreis und sang lauthals: 273 00:16:57,280 --> 00:17:00,800 "Ach, wie schön, dass keiner weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß!" 274 00:17:01,00 --> 00:17:04,320 Marion, wir müssen. Die Tiere werden unruhig. 275 00:17:04,400 --> 00:17:06,200 Ich ruf Sie heut Abend wieder an. 276 00:17:06,800 --> 00:17:12,40 Joe, ich fürchte, ich kann heute nicht arbeiten. 277 00:17:12,120 --> 00:17:15,920 Mit Hans Pfeiffer ist etwas passiert, etwas Unerklärliches. 278 00:17:16,00 --> 00:17:18,680 Ich fürchte, er ist umnachtet. 279 00:17:19,240 --> 00:17:21,480 * Wecker-Klingeln * 280 00:17:21,560 --> 00:17:23,360 Marion! 281 00:17:23,440 --> 00:17:27,240 Telefon. Geh doch mal hin. Marion! 282 00:17:49,280 --> 00:17:51,480 Herr Hans, haben Sie wieder verschlafen? 283 00:17:51,560 --> 00:17:53,680 Was soll ich Ihnen zum Frühstück machen? 284 00:17:53,880 --> 00:17:55,720 Bitte nur eine Kleinigkeit. 285 00:17:55,800 --> 00:17:57,960 Morgens bitte immer nur eine Kleinigkeit. 286 00:17:58,760 --> 00:18:00,880 a ist gleich Rho mal Cosinus-Alpha-Halbe 287 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 durch Sinus-Beta-Halbe mal Sinus-Gamma-Halbe. 288 00:18:03,600 --> 00:18:06,200 b ist gleich Rho mal Cosinus-Beta-Halbe durch ... 289 00:18:06,280 --> 00:18:09,840 Ist der Kakao auch süß genug? - Ja, danke schön. 290 00:18:09,920 --> 00:18:12,560 c ist gleich Rho mal Cosinus-Gamma-Halbe durch ... 291 00:18:12,640 --> 00:18:16,320 Herr Hans, haben Sie schon gesehen? - Was denn? 292 00:18:16,400 --> 00:18:18,880 Ihre Lieblings-Tante hängt da. - Danke schön. 293 00:18:18,960 --> 00:18:21,80 Mein Seliger hängt im Schlafzimmer. 294 00:18:21,160 --> 00:18:22,560 ... mal Cosinus-Beta-Halbe 295 00:18:22,640 --> 00:18:25,320 durch Sinus-Alpha-Halbe mal Sinus-Gamma-Halbe. 296 00:18:25,400 --> 00:18:28,40 Sie sind schrecklich überarbeitet. 297 00:18:28,120 --> 00:18:30,320 Und Sie essen gar nichts. 298 00:18:31,840 --> 00:18:32,880 Das Ganze noch mal. 299 00:18:32,960 --> 00:18:35,80 a ist gleich Rho mal Cosinus-Alpha-Halbe 300 00:18:35,160 --> 00:18:38,560 durch Sinus-Beta-Halbe mal Sinus-Gamma-Halbe. 301 00:18:38,640 --> 00:18:43,200 Herr Hans, fangen Sie nur ja nicht so früh mit den Mädchen an. 302 00:18:43,280 --> 00:18:44,480 Hier ist nicht Berlin. 303 00:18:44,560 --> 00:18:46,920 In Berlin kann Ihre Tante auf Sie aufpassen. 304 00:18:47,00 --> 00:18:49,280 Aber hier sind Sie schutzlos. 305 00:18:49,360 --> 00:18:51,600 Mein Kleiner war auch viel zu früh dran. 306 00:18:51,680 --> 00:18:55,360 Mein Seliger sagte immer: "Bis zum Ende der Militär-Zeit 307 00:18:55,440 --> 00:18:58,600 kommt mir das Kind mit dem Schweinkram nicht in Berührung." 308 00:18:58,680 --> 00:18:59,880 * Glockenschläge * 309 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 Um Gottes willen! Acht Uhr. 310 00:19:04,320 --> 00:19:05,920 Ihre Schulbrote! 311 00:19:06,120 --> 00:19:08,920 (Niederrheinisch) Guten Morgen. - Guten Morgen. 312 00:19:09,00 --> 00:19:11,320 Morgen, Bömmel. - Wieso? 313 00:19:11,400 --> 00:19:14,240 Ich hab doch schon Guten Morgen gesagt. 314 00:19:14,320 --> 00:19:15,720 Eben. 315 00:19:17,160 --> 00:19:20,400 Ah, du bist wohl der Neue, was? Bleib ruhig sitzen. 316 00:19:20,480 --> 00:19:23,680 Aufstehen brauchst du nicht. Das tun sie bei mir alle nicht. 317 00:19:23,760 --> 00:19:26,120 Was hab ich schon davon, wenn sie aufstehen? 318 00:19:26,200 --> 00:19:30,520 Innerlich kannst du aufstehen. Ach, ich bin heut so gut aufgelegt. 319 00:19:30,600 --> 00:19:32,520 Ach, bin ich gut aufgelegt! 320 00:19:32,600 --> 00:19:35,00 Da wollen wir uns auch gar nicht ärgern. 321 00:19:35,80 --> 00:19:37,320 Was haben wir denn heut? 322 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Ah ja, heut haben wir die Dampfmaschine. 323 00:19:40,360 --> 00:19:43,320 Was ist eine Dampfmaschine? 324 00:19:43,400 --> 00:19:46,600 Da stellen wir uns mal ganz dumm und sagen: 325 00:19:46,680 --> 00:19:52,280 Eine Dampfmaschine, das ist ein großer, runder, schwarzer Raum. 326 00:19:53,360 --> 00:19:56,720 Und dieser große, runde, schwarze Raum, 327 00:19:56,800 --> 00:19:59,400 der hat zwei Löcher. 328 00:19:59,480 --> 00:20:03,960 Das eine, da kommt der Dampf herein. 329 00:20:04,40 --> 00:20:07,240 Und das andere, das kriegen wir später. 330 00:20:08,680 --> 00:20:11,720 Was ein Kolben ist, das kann man nicht so genau erklären. 331 00:20:11,800 --> 00:20:13,720 Das steht im Buch. 332 00:20:13,800 --> 00:20:17,160 Es steht überhaupt alles im Buch, was ich euch da erzähl, 333 00:20:17,240 --> 00:20:19,440 bloß nicht so deutlich. 334 00:20:20,400 --> 00:20:23,400 Was ist los? Was krabbelst du da unten rum? 335 00:20:24,680 --> 00:20:27,320 Mir sind in der Pause zwei Pfennig runtergefallen. 336 00:20:27,400 --> 00:20:29,200 Guck, dass du sie wiederfindest. 337 00:20:29,280 --> 00:20:32,00 Zwei Pfennig, das ist viel Geld für einen Schulbub. 338 00:20:32,80 --> 00:20:33,600 * Gelächter * 339 00:20:33,680 --> 00:20:36,40 Ja, wo waren wir denn stehen geblieben? 340 00:20:36,120 --> 00:20:37,520 Ah ja. 341 00:20:38,240 --> 00:20:40,720 Ich weiß schon: beim Kolben. 342 00:20:40,800 --> 00:20:43,680 Das ist nämlich ganz raffiniert. 343 00:20:43,760 --> 00:20:46,920 Da kommt der Dampf von der anderen Seite rein, 344 00:20:47,00 --> 00:20:51,400 und deshalb geht der Kolben immer her und hin 345 00:20:51,480 --> 00:20:53,960 und hin und her natürlich auch. 346 00:20:54,160 --> 00:20:56,80 So einfach ist das. 347 00:20:56,160 --> 00:20:59,800 Und die Stange, wo der Kolben dran festgemacht ist, 348 00:20:59,880 --> 00:21:02,720 das ist die Pleuelstange. 349 00:21:02,800 --> 00:21:06,840 Ah, das ist die da, nicht? Die da, die da. 350 00:21:06,920 --> 00:21:09,520 Die geht natürlich auch mit her und hin. 351 00:21:09,600 --> 00:21:13,720 Und die hat einen Knick. Das ist ein glücklicher Zufall. 352 00:21:13,800 --> 00:21:18,560 Und dieser Knick, der geht auch mit her und hin. 353 00:21:18,640 --> 00:21:22,800 Und da dran ist das Rad festgemacht. 354 00:21:22,880 --> 00:21:25,280 Und das dreht sich auch. Warum? 355 00:21:25,360 --> 00:21:26,960 Das steht im Buch. 356 00:21:27,40 --> 00:21:29,840 So, und jetzt kommen wir zum Ventil. 357 00:21:29,920 --> 00:21:31,440 Herr Professor? - Ja? 358 00:21:31,640 --> 00:21:34,680 Der Alte Fritz steht wieder schief. - Das macht doch nix. 359 00:21:34,760 --> 00:21:38,00 Man kann sich schwer konzentrieren, wenn er einen so ansieht. 360 00:21:38,80 --> 00:21:41,280 So? Na ja, dann leg halt was drunter. 361 00:21:42,40 --> 00:21:45,120 Also, was ist ein Ventil? 362 00:21:45,200 --> 00:21:49,280 Da stellen wir uns wieder mal ganz dumm und sagen ... 363 00:21:49,360 --> 00:21:52,440 Was schreibst denn du da? Es steht doch alles im Buch. 364 00:21:52,520 --> 00:21:55,960 Aber nicht seine Formulierungen. Die muss ich wörtlich haben. 365 00:21:56,40 --> 00:21:57,40 Streber. 366 00:21:57,960 --> 00:21:59,560 * Schulglocke * 367 00:21:59,640 --> 00:22:01,760 Sind sonst noch Fragen? 368 00:22:01,840 --> 00:22:06,440 Dann wisst ihr jetzt ja ganz genau, wie die Dampfmaschine funktioniert. 369 00:22:06,520 --> 00:22:09,720 Und wer's nicht weiß, der ist selber schuld. 370 00:22:12,360 --> 00:22:14,360 Wo ist mein anderer Schuh? 371 00:22:15,920 --> 00:22:19,400 Der hat noch da gestanden, als ich die zwei Pfennige gesucht hab. 372 00:22:19,480 --> 00:22:23,120 Das meine ich auch, aber der ist weg. - Vielleicht haben Sie ihn an. 373 00:22:23,320 --> 00:22:25,960 Oder haben Sie vielleicht nur einen angehabt? 374 00:22:26,40 --> 00:22:28,880 Dann müsste ja mein Strumpf dreckig sein, nicht? 375 00:22:28,960 --> 00:22:31,760 Das ist er aber nicht. - Kann man ein Fenster öffnen? 376 00:22:31,840 --> 00:22:36,40 Hier herrscht so ein übler Geruch. - Das Fenster ist offen. 377 00:22:36,120 --> 00:22:40,600 Wenn ich den Saubub erwisch, der mir den Schuh weggenommen hat ... 378 00:22:40,800 --> 00:22:42,960 Ich muss im Namen der Prima protestieren. 379 00:22:43,40 --> 00:22:45,320 Wir stehlen keine alten Schuhe. 380 00:22:45,400 --> 00:22:48,520 Ach, jetzt seid doch nett. Gebt mir doch den Schuh. 381 00:22:48,600 --> 00:22:51,800 Ihr kriegt keine Strafe. - Sie können alle Pulte durchsehen. 382 00:22:52,00 --> 00:22:55,680 Wenn ihr glaubt, dass ich jetzt die ganze Zeit auf einem Fuß rumhüpf, 383 00:22:55,760 --> 00:22:58,240 dann seid ihr falsch gewickelt! Ich hab Zeit! 384 00:22:58,440 --> 00:23:01,480 Dann müssen wir wohl mal nachsehen. Kein schwarzer Schuh. 385 00:23:01,560 --> 00:23:03,960 Ich hab die ganze Pause Zeit! 386 00:23:05,560 --> 00:23:08,360 Ja, und ihr auch. Tür zu! 387 00:23:15,360 --> 00:23:17,840 Was gibt's denn da? - Lyzen in Sicht. 388 00:23:17,920 --> 00:23:19,960 Lyzen? - Ja, da drüben. 389 00:23:21,120 --> 00:23:24,00 Bei uns in Berlin heißt das Miezen. - Miezen? 390 00:23:24,80 --> 00:23:26,720 Das ist das Mädchen-Lyzeum, nicht "Miezeum". 391 00:23:27,360 --> 00:23:29,760 Wie praktisch! Genau gegenüber. 392 00:23:34,400 --> 00:23:38,720 Was macht ihr denn da? - Drahtloser Verkehr, Fingersprache. 393 00:23:38,800 --> 00:23:41,960 Ach so. Das ist doch die Ilse Axmacher. 394 00:23:42,40 --> 00:23:44,560 Kennst du die etwa? - Na klar. 395 00:23:45,440 --> 00:23:48,560 Mach dir keinen Ärger. Mit der geh ich. 396 00:23:48,640 --> 00:23:51,40 Mit der gehen viele. Das ist ein Feger. 397 00:23:51,240 --> 00:23:52,440 Au! 398 00:23:55,00 --> 00:23:57,920 Und die daneben? Wer ist das? - Die kleine Blonde? 399 00:23:58,00 --> 00:24:00,960 Edeltraud Pfannenschmidt. - Das ist seine. 400 00:24:01,40 --> 00:24:05,360 Nein, die links da, die Schwarze. - Das ist Eva, die Tochter des Zeus. 401 00:24:05,560 --> 00:24:08,160 Wer ist der Dunkle mit Nickelbrille? - Ein Neuer. 402 00:24:08,240 --> 00:24:10,680 Aus Berlin. Aber den hab ich schon angespitzt. 403 00:24:10,760 --> 00:24:13,960 Der ist für mich reserviert. - Bitte. 404 00:24:14,40 --> 00:24:16,800 Also ich finde, er sieht unmöglich aus. 405 00:24:16,880 --> 00:24:20,760 Herr Luck sieht gut aus. - Der Gartenzwerg. 406 00:24:20,960 --> 00:24:22,80 Brett! 407 00:24:28,400 --> 00:24:31,40 Guten Morgen, meine Herren. - Morgen, Herr Doktor. 408 00:24:31,120 --> 00:24:32,320 Setzen! 409 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Was habt ihr denn? 410 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 Herr Professor, das muss ein Irrtum sein. 411 00:24:38,720 --> 00:24:41,920 Ich habe hier Geschichte. - Und ich wart auf meinen Schuh. 412 00:24:42,00 --> 00:24:43,00 Ihren Schuh? 413 00:24:43,80 --> 00:24:44,480 * Gelächter * 414 00:24:44,560 --> 00:24:46,920 Was ist hier los? Wer will sich dazu äußern? 415 00:24:47,00 --> 00:24:50,440 Der Professor vermisst seinen Schuh. - Wo ist denn sein Schuh? 416 00:24:50,640 --> 00:24:53,200 Ja, wo denn? - Der kann doch nicht fliegen. 417 00:24:53,280 --> 00:24:56,160 Da oben ist er ja! Auf dem Kopf vom Alten Fritz. 418 00:24:56,560 --> 00:24:59,800 Wie ist er da hingekommen? - Vielleicht kann er doch fliegen. 419 00:25:00,00 --> 00:25:03,160 Wir werden sehen, wer fliegt: der Schuh oder der Schuldige. 420 00:25:03,240 --> 00:25:05,320 Tragen Sie den Vorfall ins Klassenbuch. 421 00:25:05,400 --> 00:25:09,160 Und Sie, Ackermann, geben Herrn Professor sein Eigentum zurück. 422 00:25:13,40 --> 00:25:16,600 Lass doch das mit dem Klassenbuch. Die Buben sind nicht schlecht. 423 00:25:16,680 --> 00:25:19,40 Sie sind bloß jung. - Das weiß ich besser. 424 00:25:19,120 --> 00:25:21,920 Ich war selbst mal Schüler auf dieser Lehranstalt. 425 00:25:22,00 --> 00:25:24,760 Was seid ihr doch für grausige Kerle! 426 00:25:25,400 --> 00:25:27,800 Wir setzen heute die Völkerwanderung fort. 427 00:25:29,640 --> 00:25:32,720 Knebel, welchen Volksstamm können Sie am besten? 428 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Die Goten. 429 00:25:33,880 --> 00:25:36,600 Ich brauch Sie also nicht nach den Goten zu fragen? 430 00:25:36,680 --> 00:25:39,00 Nein, Herr Doktor, nach denen nicht. - Gut. 431 00:25:39,80 --> 00:25:42,880 Dann erzählen Sie uns mal was von den ... Goten. 432 00:25:45,400 --> 00:25:49,760 Die Goten, äh, die Goten saßen ursprünglich in, äh, ... 433 00:25:49,840 --> 00:25:51,240 Wo? 434 00:25:51,320 --> 00:25:53,880 Ursprünglich saßen die Goten in, äh, ... 435 00:25:53,960 --> 00:25:56,240 Treten Sie mal aus der Bank heraus. 436 00:25:58,600 --> 00:26:02,640 Die Goten ... Die Goten saßen ursprünglich in ... 437 00:26:02,720 --> 00:26:05,920 Wo saßen sie ursprünglich, die Goten? 438 00:26:08,800 --> 00:26:11,560 In Schweden. - Na also! 439 00:26:11,640 --> 00:26:15,520 Und von dort gingen sie ...? - Von dort gingen sie ... 440 00:26:15,600 --> 00:26:16,840 In die Ostsee. 441 00:26:16,920 --> 00:26:19,920 Nee, in die Gegend von Westpreußen. 442 00:26:20,00 --> 00:26:23,160 Und von dort gingen sie nach Polen. 443 00:26:23,240 --> 00:26:25,640 Und von dort nach Schlesien. 444 00:26:26,320 --> 00:26:30,200 Und da wussten sie nicht so genau, was sie machen sollten. 445 00:26:34,360 --> 00:26:38,680 Und dann zerfielen sie in Westgoten und Ostgoten. 446 00:26:39,600 --> 00:26:42,40 Sie können sich setzen, Knebel. Eine Vier. 447 00:26:42,520 --> 00:26:45,880 Wieso? Ich hab doch alles gewusst. Ich müsst eine Zwei kriegen. 448 00:26:46,80 --> 00:26:48,400 Die Zwei bekommt Pfeiffer. 449 00:26:48,480 --> 00:26:51,280 Und den Spiegel bekomme ich. 450 00:26:52,640 --> 00:26:56,160 Danke schön. Was machen Sie bei ... Regen? 451 00:26:56,360 --> 00:27:00,120 ♪ Die Lerchen jubilieren. 452 00:27:00,200 --> 00:27:04,480 ♪ Von fern der Kuckuck schreit. 453 00:27:05,240 --> 00:27:06,640 Da singt jemand unrein. 454 00:27:06,720 --> 00:27:09,120 Dem Reinen ist alles rein, Herr Professor. 455 00:27:09,200 --> 00:27:11,720 Pfeiffer, sind Sie das, der da so falsch singt? 456 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 Vielleicht kommen Sie mal vor. 457 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 Singen Sie mal diesen Ton. 458 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 * Klavier-Anschlag * 459 00:27:20,00 --> 00:27:22,120 Was ist das für ein Ton bitte? - Ein A. 460 00:27:22,320 --> 00:27:23,720 Aha, ein A. 461 00:27:23,800 --> 00:27:25,360 (tief) ♪ A... 462 00:27:25,440 --> 00:27:28,80 Nein, das ist zu tief. Hören Sie doch einmal zu. 463 00:27:28,160 --> 00:27:29,240 * Klavier-Anschlag * 464 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 ♪ A... 465 00:27:31,40 --> 00:27:32,400 (hoch) ♪ A... 466 00:27:32,600 --> 00:27:36,720 Jetzt ist es wieder zu hoch. Mehr in der Mitte, dazwischen. 467 00:27:36,800 --> 00:27:38,600 (hoch und tief) ♪ Ahahahaha. 468 00:27:38,800 --> 00:27:41,840 Das ist ja merkwürdig. Sie sind ja noch im Stimmbruch. 469 00:27:42,40 --> 00:27:45,120 Ich bin in vielem sehr zurück. Das liegt an meiner Tante. 470 00:27:45,200 --> 00:27:47,800 Die lässt mich nicht. - Das gehört nicht hierher. 471 00:27:47,880 --> 00:27:50,440 Außerdem sind Sie unmusikalisch. - Tut mir leid. 472 00:27:50,640 --> 00:27:53,80 Sie können gehen. Vom Gesang sind Sie befreit. 473 00:27:53,160 --> 00:27:54,800 Ich darf nicht mehr mitsingen? 474 00:27:54,880 --> 00:27:57,160 Und jetzt noch mal das Ganze von vorn, 475 00:27:57,240 --> 00:28:00,440 und zwar etwas frischer. - (Husemann) Noch frischer? 476 00:28:02,80 --> 00:28:03,320 Eins, zwei, drei ... 477 00:28:03,400 --> 00:28:07,80 ♪ Wenn die Sonne erwacht und der Himmel fröhlich lacht, 478 00:28:07,160 --> 00:28:10,720 ♪ dann wandern wir durch Wald und Feld. 479 00:28:10,920 --> 00:28:14,80 ♪ Zu Gitarren-Klang geht's mit lustigem Gesang ... 480 00:28:14,160 --> 00:28:17,160 * Er pfeift die Melodie exakt mit. * 481 00:28:24,760 --> 00:28:27,160 * Sein Pfeifen wird zu einem Pfiff. * 482 00:28:56,600 --> 00:28:58,920 Luck: die Zunge. Knebel: lachen und weinen. 483 00:28:59,00 --> 00:29:00,520 Ackermann: die Hosen runter. 484 00:29:00,600 --> 00:29:03,320 Alle anderen je nach Situation richtig übertreiben. 485 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 Wie heißt das Stichwort? - Baldrian. 486 00:29:05,800 --> 00:29:08,240 Baldrian? - Baldrian. 487 00:29:08,320 --> 00:29:09,720 (alle) Baldrian. 488 00:29:10,240 --> 00:29:12,240 So, Husemann! 489 00:29:12,960 --> 00:29:14,800 Knebel! 490 00:29:14,880 --> 00:29:18,280 Rosen! Und ... Luck! 491 00:29:18,720 --> 00:29:20,720 Ach so. Platz nehmen! 492 00:29:21,480 --> 00:29:24,80 Haben jetzt alle Bänke? - Jawoll, Herr Professor! 493 00:29:24,160 --> 00:29:25,600 Gut, gut, gut. 494 00:29:25,680 --> 00:29:29,680 Also, damit sich jeder von Ihnen von dem Aroma dieses Getränks 495 00:29:29,760 --> 00:29:31,760 eine richtige Vorstellung machen kann, 496 00:29:31,840 --> 00:29:33,800 ersuche ich Sie, dass jeder von Ihnen 497 00:29:33,880 --> 00:29:36,520 aus diesem Reagenzglas einen kleinen Schluck nimmt 498 00:29:36,600 --> 00:29:39,560 und dann das Glas an seinen Nachbarn weiterreicht. 499 00:29:39,640 --> 00:29:41,640 Denn in diesem Reagenzglas 500 00:29:41,720 --> 00:29:45,880 befindet sich genau dasselbe Getränk wie hier in dieser Flasche, 501 00:29:45,960 --> 00:29:51,360 und zwar Heidelbeer-Wein, den ich selbst hergestellt habe. 502 00:29:55,560 --> 00:29:56,880 Mmh, ah! 503 00:29:57,680 --> 00:29:58,920 Wunderbar. 504 00:29:59,00 --> 00:30:01,240 Und jetzt werde ich Ihnen einmal daran 505 00:30:01,320 --> 00:30:05,00 die alkoholische Gärung demonstrieren. 506 00:30:05,80 --> 00:30:07,480 Das schütten wir mal da rein. 507 00:30:10,560 --> 00:30:13,720 Ackermann, nehmen Sie mal einen kleinen Schluck. 508 00:30:13,800 --> 00:30:15,520 Es steigt ja sonst zu Kopf. 509 00:30:15,720 --> 00:30:18,160 So, das genügt. 510 00:30:18,240 --> 00:30:21,200 Und jetzt stellen wir den Alkohol-Gehalt fest. 511 00:30:21,280 --> 00:30:24,400 Heidelbeer-Wein hat ja nicht nur einen würzigen Geschmack, 512 00:30:24,480 --> 00:30:27,720 sondern ist auch gesund und sehr bekömmlich. 513 00:30:27,800 --> 00:30:29,920 Baldrian soll auch sehr bekömmlich sein. 514 00:30:30,120 --> 00:30:34,120 Pfeiffer, mit Baldrian lockt man doch Köter und Katzen. 515 00:30:34,640 --> 00:30:38,280 Mein Onkel sagt, Baldrian gehört in jede Familie, 516 00:30:38,360 --> 00:30:40,40 auch wenn sie keine Katzen hat. 517 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Pfeiffer, Sie sind albern. Setzen Sie sich. 518 00:30:45,480 --> 00:30:49,80 Luck, was wissen Sie von der alkoholischen Gärung? 519 00:30:50,400 --> 00:30:52,00 Schon die alten Germanen 520 00:30:52,80 --> 00:30:57,160 haben aus Honig und Pamps ein berauschendes Getränk bereitet. 521 00:30:57,360 --> 00:31:00,40 Man sagt nicht Pamps. Es war Hopfen und Gerste. 522 00:31:00,120 --> 00:31:01,720 Und wie hieß das Getränk? 523 00:31:01,920 --> 00:31:04,80 Baldrian. 524 00:31:04,160 --> 00:31:07,880 Der Schüler Luck hat unrecht. Das Getränk heißt Pilsner Urquell. 525 00:31:07,960 --> 00:31:10,40 Oder ich muss falsch unterrichtet sein. 526 00:31:10,120 --> 00:31:13,640 Ich habe irgendwo gelesen, sie lägen am Ufer des Rheins. 527 00:31:13,720 --> 00:31:18,120 Sie legten sich auf die Bären-Haut und tranken immer noch eins. 528 00:31:18,320 --> 00:31:22,200 Wo haben Sie diesen Unsinn gelesen? In einem Schulbuche? 529 00:31:22,280 --> 00:31:25,320 In der Berliner Illustrirten. 530 00:31:25,520 --> 00:31:27,640 Das Getränk heißt Met. 531 00:31:28,00 --> 00:31:30,480 Ach so, ja, Met. 532 00:31:30,960 --> 00:31:32,160 Weiter? 533 00:31:34,400 --> 00:31:36,840 Husemann, was ist denn mit Ihnen los? 534 00:31:36,920 --> 00:31:40,400 Mir ist so komisch im Kopf. Mir dreht sich alles. 535 00:31:40,480 --> 00:31:42,280 Dann setzen Sie sich wieder hin. 536 00:31:42,360 --> 00:31:46,600 So, Rosen, machen Sie mal das Fenster auf. 537 00:31:46,680 --> 00:31:48,680 Schnell, los! 538 00:31:50,600 --> 00:31:55,00 Pfeiffer, was wissen Sie von der alkoholischen Gärung? 539 00:31:55,880 --> 00:31:57,960 (lallt) Also die alkoholische Gärung 540 00:31:58,40 --> 00:32:01,680 oder die sogenannte Gärung des Alkohols. 541 00:32:01,760 --> 00:32:07,120 Also der Alkohol erzeugt mehr oder minder Gärung. 542 00:32:07,200 --> 00:32:09,600 Die sogenannte Minderjährige. 543 00:32:09,680 --> 00:32:13,160 Pfeiffer, was ist in Sie gefahren? 544 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 Sagen Sie mal, Sie faseln ja? 545 00:32:16,440 --> 00:32:19,480 Der Alkohol, der gärende, fängt an zu faseln. 546 00:32:19,560 --> 00:32:23,480 Und es entsteht Heidelbeer-Fasel, Beidelheer-Fusel. 547 00:32:23,680 --> 00:32:26,720 Setzen. Luck, fahren Sie fort. 548 00:32:26,800 --> 00:32:28,640 Herr Professor, ... - Was ist denn? 549 00:32:28,840 --> 00:32:32,720 Ich kann nicht mehr richtig sprechen. Meine Zunge ist ganz dick. 550 00:32:32,920 --> 00:32:34,160 Zeigen Sie mal her. 551 00:32:35,320 --> 00:32:38,120 Sie ist auch ganz rot. - Sehen Sie meine auch mal an. 552 00:32:38,200 --> 00:32:40,960 Seine auch. - Meine ist ganz blau. 553 00:32:41,160 --> 00:32:44,800 Ja, blau, aber deswegen brauchen Sie sich doch keine Sorgen machen. 554 00:32:44,880 --> 00:32:47,440 Das kommt von den Früchten vom Heidelbeer-Wein. 555 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 Ach so. 556 00:32:50,840 --> 00:32:53,240 Knebel, was lachen Sie so lächerlich? 557 00:32:53,440 --> 00:32:56,80 Ich lach doch gar nicht. Ich weine. 558 00:32:56,160 --> 00:32:59,880 Ich hab das heulende Elend. 559 00:33:00,80 --> 00:33:03,120 Herr Professor, schauen Sie nicht nach links. 560 00:33:03,200 --> 00:33:05,00 Da stehen Sie noch mal. 561 00:33:07,880 --> 00:33:10,440 Ich seh alles doppelt. - Das versteh ich nicht. 562 00:33:10,520 --> 00:33:14,40 Entschuldigen Sie, aber das war doch nur ein ganz kleiner Schluck. 563 00:33:14,120 --> 00:33:18,920 Das ist doch unmöglich, und der Alkohol-Gehalt ist doch nur 13,5%. 564 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 Ackermann, warum entkleiden Sie sich? 565 00:33:21,760 --> 00:33:26,280 Ich muss mich etwas hinlegen. Ich kann nicht mehr stehen. 566 00:33:26,360 --> 00:33:28,360 Ich habe einen sitzen. 567 00:33:30,760 --> 00:33:34,800 Herr Professor, kann ich bitte noch ein Gläschen haben? 568 00:33:34,880 --> 00:33:36,880 Nein. - Nur ein winziges Schlückchen? 569 00:33:37,80 --> 00:33:39,280 Sie Frechling, gehen Sie zurück. 570 00:33:39,480 --> 00:33:42,00 Ich muss aber, Herr Professor. Ich muss. 571 00:33:42,80 --> 00:33:46,280 Ich geh sonst vor die Hunde. Ich bin nämlich süffig, äh, süchtig. 572 00:33:46,360 --> 00:33:50,400 Ist Ihnen nicht wohl? - Sehr wohl, Schnauz, sehr sogar. 573 00:33:50,480 --> 00:33:53,160 Mir ist so kannibalisch wohl als wie 500 Säuen. 574 00:33:53,240 --> 00:33:57,240 ♪ Uns ist so kannibalisch wohl als wie 500 Säuen. 575 00:33:57,320 --> 00:34:02,320 ♪ Uns ist so kannibalisch wohl als wie 500 Säuen. 576 00:34:03,40 --> 00:34:05,280 * Der Gesang geht weiter. * 577 00:34:05,360 --> 00:34:08,160 Das klingt ja wie Auerbachs Keller. 578 00:34:24,640 --> 00:34:26,880 Was ist denn hier los?! 579 00:34:27,560 --> 00:34:30,640 Dieser entsetzliche Lärm dringt ja bis zum anderen Flügel! 580 00:34:30,720 --> 00:34:34,360 Und auf zwei Flügeln flög ich ... - Ruhe! 581 00:34:34,440 --> 00:34:37,920 Ruhe! - Himmelkreuzschockschwerenot! 582 00:34:38,00 --> 00:34:39,800 Zeus donnert. 583 00:34:39,880 --> 00:34:42,40 Ich will wissen, was hier los ist. 584 00:34:42,120 --> 00:34:44,360 ♪ Die Germanen wohnten am Ufer des Rheins. 585 00:34:44,440 --> 00:34:46,920 Wir haben Weinchen getrunken, schönes Weinchen. 586 00:34:47,00 --> 00:34:50,560 Schnäuzchen, gib ihm doch auch ein Gläschen minderjährigen Alkohol. 587 00:34:50,640 --> 00:34:53,40 ♪ Sie legten sich auf ... - Ruhe jetzt! 588 00:34:55,240 --> 00:34:57,640 Ein Trinkgelage ... 589 00:34:58,600 --> 00:35:01,840 Wo habt ihr den Wein her? - Den haben wir trinken müssen. 590 00:35:01,920 --> 00:35:05,720 Schnauz hat einen ausgegeben. - Ich bin sprachlos, Herr Direktor. 591 00:35:05,800 --> 00:35:08,360 Es war nur ein ganz kleiner, harmloser Schluck. 592 00:35:08,440 --> 00:35:11,00 Und der Alkohol-Gehalt ist nur 13,5%. 593 00:35:11,80 --> 00:35:13,240 Wollen Sie auch mal? - Ich verzichte. 594 00:35:13,320 --> 00:35:14,560 So? 595 00:35:14,640 --> 00:35:17,280 Ihr geht jetzt alle nach Hause, einzeln. 596 00:35:17,360 --> 00:35:20,640 Und so leise ihr könnt. Nehmt euch zusammen! 597 00:35:20,720 --> 00:35:23,760 Und legt euch gefälligst unauffällig ins Bett! 598 00:35:24,320 --> 00:35:27,720 Pfeiffer! Kommen Sie mal her. 599 00:35:28,680 --> 00:35:34,280 Hier, nehmen Sie das und kaufen Sie für alle biserierte Magnesia, los. 600 00:35:36,640 --> 00:35:41,400 Herr Kollege, Sie haben meine Oberprima vergiftet. 601 00:35:41,480 --> 00:35:43,720 Ich wollte nur die alkoholische Gärung ... 602 00:35:43,800 --> 00:35:46,440 Meine schöne Oberprima. 603 00:35:46,520 --> 00:35:49,160 Dabei hat jeder nur einen ganz kleinen Schluck ... 604 00:35:49,240 --> 00:35:52,680 Vergiftet, sage ich. - Ich bin sprachlos. 605 00:35:52,760 --> 00:35:55,960 Denn alle Heidelbeeren habe ich ganz alleine gepflückt. 606 00:35:57,680 --> 00:35:59,800 Ich erwarte Ihren schriftlichen Bericht. 607 00:35:59,880 --> 00:36:01,480 Das Weitere wird sich finden, 608 00:36:01,560 --> 00:36:04,520 wenn ich Antwort vom Provinzialschulkollegium hab. 609 00:36:04,720 --> 00:36:06,40 Was ist denn noch?! 610 00:36:06,120 --> 00:36:09,160 Trauen Sie sich in Ihrem Zustand nicht auf die Straße?! 611 00:36:09,240 --> 00:36:10,680 Hier ist das Geld. 612 00:36:10,760 --> 00:36:13,880 Herr Professor, ich möchte ein Geständnis ablegen. 613 00:36:13,960 --> 00:36:16,160 Ich hab die Klasse angestiftet. 614 00:36:17,880 --> 00:36:20,440 Rein. Wenn Sie vorher noch rausmüssen ... 615 00:36:20,520 --> 00:36:22,120 Geschenkt, Herr Klemke. 616 00:36:22,200 --> 00:36:25,200 Wie lange muss ich denn drinbleiben? - Vier Stunden. 617 00:36:25,280 --> 00:36:27,640 Können Sie mir einen großen Krug Bier holen? 618 00:36:27,720 --> 00:36:29,440 Nee. - Wieso nicht? 619 00:36:29,520 --> 00:36:32,720 Alkoholische Getränke sind verboten. 620 00:36:32,800 --> 00:36:34,800 Haben Sie was zu rauchen? 621 00:36:36,320 --> 00:36:39,920 Ja, Gott sei Dank. - Rauchen ist auch verboten. 622 00:36:43,840 --> 00:36:46,640 "Ein freies Leben führen wir." 623 00:37:05,600 --> 00:37:08,680 Unten ist die Tür. Da ist er drin. - Ein richtiger Karzer? 624 00:37:08,760 --> 00:37:09,760 Vergittert? - Klar. 625 00:37:09,840 --> 00:37:12,720 Bei Brot und Wasser, wie der Graf von Monte Christo. 626 00:37:15,960 --> 00:37:17,160 Ist da jemand? 627 00:37:32,400 --> 00:37:36,00 Sie, sind Sie der mit dem Heidelbeer-Wein? 628 00:37:36,640 --> 00:37:37,640 Wer ist da? 629 00:37:39,520 --> 00:37:41,00 Das sagen wir nicht. 630 00:37:41,200 --> 00:37:44,920 Es wird ewig ein Geheimnis bleiben. - Haben Sie einen Schlüssel? 631 00:37:47,680 --> 00:37:49,840 Finden Sie es nicht langweilig da drin? 632 00:37:50,40 --> 00:37:52,560 Wollen Sie nicht mit uns spazieren gehen? 633 00:37:52,760 --> 00:37:55,200 Er hat keine Lust. - Oder keine Zeit. 634 00:37:55,280 --> 00:37:57,680 Lasst ihn doch. Er schmachtet. 635 00:37:59,760 --> 00:38:02,840 Sie, wollen Sie eine Zigarette? 636 00:38:09,280 --> 00:38:11,200 Rauchen verboten. 637 00:38:11,280 --> 00:38:13,680 Aber wir können Ihnen ja mal was vorrauchen. 638 00:38:20,40 --> 00:38:21,720 Jetzt müsste dein Vater kommen. 639 00:38:21,800 --> 00:38:25,880 Dann kriegt er noch mal Karzer, weil er im Karzer geraucht hat. 640 00:38:36,520 --> 00:38:38,560 Eva, was ist denn? 641 00:38:51,400 --> 00:38:54,600 "So ein Karzer kann sehr romantisch sein." 642 00:38:57,00 --> 00:39:00,640 "Es kommt ... auf die Umstände an." 643 00:39:00,720 --> 00:39:01,920 * Klopfen * 644 00:39:02,00 --> 00:39:04,40 Ja? 645 00:39:04,120 --> 00:39:06,440 Herr Hans, da sind zwei Herren Primaner. 646 00:39:06,520 --> 00:39:10,360 Die möchten Sie dringend sprechen. Es ist aber schon nach zehn. 647 00:39:11,560 --> 00:39:13,600 Also, herein damit. 648 00:39:18,920 --> 00:39:21,40 Das ist nett, dass ihr noch vorbeikommt. 649 00:39:21,120 --> 00:39:23,240 Frau Windscheid, bitte noch zwei Gläser. 650 00:39:23,320 --> 00:39:24,320 Was habt ihr denn? 651 00:39:24,400 --> 00:39:27,880 Wir kommen im Auftrag der Oberprima. Du hast die Klasse verpetzt. 652 00:39:28,80 --> 00:39:31,880 Sie spricht dir ihre Verachtung aus. Pfeiffer Johann, pfui, pfui, pfui. 653 00:39:31,960 --> 00:39:35,840 Das Schülergericht hat als Sühne verschärfte Klassen-Hiebe angesetzt. 654 00:39:36,40 --> 00:39:38,00 Nimmst du den Urteilsspruch an? 655 00:39:38,80 --> 00:39:39,280 Ich nehme an. 656 00:39:39,480 --> 00:39:43,120 Wir haben das nicht anders erwartet. - Wo ist diese Feierlichkeit? 657 00:39:43,320 --> 00:39:45,960 Sonntag nach dem Gottesdienst an gewohnter Stelle. 658 00:39:46,40 --> 00:39:49,200 Und wo ist das? - Auf dem alten Friedhof. 659 00:39:49,280 --> 00:39:51,200 Ich werde mich pünktlich einfinden. 660 00:39:51,280 --> 00:39:54,160 Können wir jetzt nicht zum gemütlichen Teil übergehen? 661 00:39:58,360 --> 00:40:00,960 Zieh dir zwei Unterhosen an. Das tu ich immer. 662 00:40:02,480 --> 00:40:04,280 Luck. 663 00:40:09,160 --> 00:40:10,360 Entschuldige bitte. 664 00:40:11,400 --> 00:40:14,00 Pfeiffer Johann, du kannst dich wieder bekleiden. 665 00:40:14,80 --> 00:40:17,480 Deine Ehre ist wiederhergestellt. In Gruppen rechts schwenkt. 666 00:40:21,160 --> 00:40:23,160 * Sie pfeifen. * 667 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 Hat's sehr wehgetan? 668 00:40:29,00 --> 00:40:32,00 Um Himmels willen. Sie waren Zeuge? 669 00:40:32,560 --> 00:40:35,920 Sie weinen ja. - Ach, Unsinn. 670 00:40:36,00 --> 00:40:38,00 Fräulein Eva! 671 00:40:44,480 --> 00:40:48,480 Herr Pfeiffer, Sie sind zwar ein frecher Mensch, aber ein Held. 672 00:40:52,40 --> 00:40:53,840 Fräulein Eva ... 673 00:40:54,520 --> 00:40:56,320 Fräulein Eva! 674 00:40:59,520 --> 00:41:02,880 Herr Pfeiffer, Sie können doch nicht einfach meine Hand nehmen. 675 00:41:02,960 --> 00:41:04,600 Aber gestern im Karzer, da ... 676 00:41:04,680 --> 00:41:07,280 Bitte erinnern Sie mich nicht daran. 677 00:41:07,360 --> 00:41:09,600 Warum haben Sie ausgerechnet mich geküsst? 678 00:41:09,800 --> 00:41:12,520 Sie waren die Schönste. - Das wussten Sie ja nicht. 679 00:41:12,600 --> 00:41:16,120 Sie haben mich doch nicht gesehen. - So was spürt man. 680 00:41:16,200 --> 00:41:18,240 Und dann hab ich Ihren Mund gesehen. 681 00:41:19,160 --> 00:41:22,760 Aus allernächster Nähe. - Mein Gott, sind Sie schlimm. 682 00:41:24,480 --> 00:41:26,640 Herr Pfeiffer, was tun Sie denn? 683 00:41:33,00 --> 00:41:35,280 Jetzt muss ich nach Hause. - Ich bring Sie. 684 00:41:35,360 --> 00:41:37,960 Das geht doch nicht, wenn man uns zusammen sieht. 685 00:41:38,920 --> 00:41:41,920 Können wir uns heute Abend treffen? - Um Himmels willen. 686 00:41:42,00 --> 00:41:44,120 Ich muss um sieben auf der Matte stehen. 687 00:41:44,200 --> 00:41:45,400 Und heute Nachmittag? 688 00:41:45,480 --> 00:41:48,880 Ich muss mit den Eltern spazieren gehen. Heut ist doch Sonntag. 689 00:41:53,600 --> 00:41:55,600 * Marsch-Musik * 690 00:42:11,680 --> 00:42:15,520 Der Pfeiffer ist ein Einzelgänger. Er hat es schwer, sich einzufügen. 691 00:42:15,600 --> 00:42:17,880 Er steht in allen Fächern gut bis genügend. 692 00:42:17,960 --> 00:42:19,720 Man könnte sagen: zwei bis drei. 693 00:42:19,800 --> 00:42:21,640 Aber es fehlt ihm sittliche Reife. 694 00:42:21,720 --> 00:42:23,120 Finden Sie? - Zweifelsohne. 695 00:42:23,200 --> 00:42:24,680 Sein freimütiges Bekenntnis 696 00:42:24,760 --> 00:42:27,960 ist aber ein sichtbarer Entschluss zu moralischer Läuterung. 697 00:42:28,40 --> 00:42:30,920 Charakterlich ist er vielleicht akzeptabel, aber ... 698 00:42:31,00 --> 00:42:32,400 Guten Tag. 699 00:42:32,480 --> 00:42:34,880 Er ist auf dem richtigen Wege. 700 00:42:36,80 --> 00:42:37,760 Guten Tag. 701 00:42:37,840 --> 00:42:40,400 Dreh dich doch nicht immer um, Kind. 702 00:42:40,480 --> 00:42:42,680 Kümmere dich lieber um Professor Crey. 703 00:42:42,760 --> 00:42:44,120 Och, Mutti. 704 00:42:44,200 --> 00:42:46,800 Deinetwegen haben wir ihn eingeladen. 705 00:42:46,880 --> 00:42:50,440 Ernst, lass doch mal die Kinder vorausgehen. 706 00:42:50,520 --> 00:42:54,80 Evchen möchte so gern mit Herrn Professor etwas plaudern. 707 00:43:05,560 --> 00:43:07,600 Wie alt sind Sie eigentlich? 708 00:43:07,680 --> 00:43:10,400 Aber der Altersunterschied spielt doch keine Rolle, 709 00:43:10,480 --> 00:43:12,640 wenn man ein junges Herz in der Brust hat 710 00:43:12,720 --> 00:43:16,720 und an den Vergnügungen der Jugend noch lebhaften Anteil nimmt. 711 00:43:18,480 --> 00:43:20,800 Oh, eine Wippe. Kommen Sie. 712 00:43:25,240 --> 00:43:27,320 Mutwillige Sommervögel. 713 00:43:27,400 --> 00:43:30,40 Wir sehen uns nachher im Harmonie-Garten, 714 00:43:30,120 --> 00:43:31,920 an den gedeckten Tischen. 715 00:43:33,520 --> 00:43:35,240 Na ja, so eine Wippe 716 00:43:35,320 --> 00:43:38,800 ist ja eigentlich nichts anderes als ein gleichschenkliger Hebel. 717 00:43:38,880 --> 00:43:40,640 Man muss nur die beiden Schenkel 718 00:43:40,720 --> 00:43:43,240 mit seinem Körpergewicht in Einklang bringen. 719 00:43:43,320 --> 00:43:45,600 Wir müssen zusammen aufsteigen. Kommen Sie. 720 00:43:45,680 --> 00:43:47,80 Eins ... 721 00:43:48,400 --> 00:43:50,480 Zwei. - ... zwei, drei. 722 00:43:50,560 --> 00:43:52,560 Los. Hopp! 723 00:43:55,640 --> 00:43:57,360 Ach, Fräulein Knauer, 724 00:43:57,560 --> 00:44:01,160 dass ich mit Ihnen noch mal so runter und so rauf ... 725 00:44:07,600 --> 00:44:09,600 Wollen wir nicht doch lieber aufhören? 726 00:44:10,240 --> 00:44:14,40 Es ist doch ein billiger Spaß, wenn's überhaupt einer ist. 727 00:44:15,200 --> 00:44:19,200 Darf ich Ihnen behilflich sein? - Ja, nur ich ... 728 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 Oh! 729 00:44:23,640 --> 00:44:26,560 Ich hoffe, Sie haben keinen Schaden am Gesäß genommen. 730 00:44:26,640 --> 00:44:27,640 Aua! 731 00:44:42,40 --> 00:44:44,840 Du bist zu betriebsam, Emilie, was Eva angeht. 732 00:44:44,920 --> 00:44:47,640 Noch denkt sie gottlob nicht ans andere Geschlecht, 733 00:44:47,720 --> 00:44:49,760 geschweige denn ans Heiraten. 734 00:44:49,840 --> 00:44:52,320 Soll Axmachers Ilse ihn ihr wegnehmen? 735 00:44:52,400 --> 00:44:56,40 Sie hat Mitgift. Sie weiß, wo Bartl den Most holt. 736 00:44:56,120 --> 00:44:59,360 Emilie, ... deine Ausdrucksweise ist mitunter 737 00:44:59,440 --> 00:45:02,160 der Lebensgefährtin eines Humanisten unwürdig. 738 00:45:02,360 --> 00:45:04,560 Äh, der Apfelkuchen kommt hierher. 739 00:45:07,360 --> 00:45:11,680 Oh Gott, was hast du nur mit dem guten Herrn Professor angestellt? 740 00:45:11,760 --> 00:45:13,240 Er ist ja ganz derangiert. 741 00:45:13,320 --> 00:45:15,560 Mich mit ihm beschäftigt, wie du wolltest. 742 00:45:15,640 --> 00:45:18,440 Wir haben gewippt. - Gewippt? 743 00:45:18,520 --> 00:45:21,240 Wenn sie verheiratet ist und mal fünf Kinder hat, 744 00:45:21,320 --> 00:45:23,320 wippt sie bestimmt nicht mehr. 745 00:45:23,400 --> 00:45:25,200 * Die Eltern lachen. * 746 00:45:35,200 --> 00:45:38,00 Pfeiffer, wir können Ihnen keine Vorschriften machen, 747 00:45:38,80 --> 00:45:41,760 aber finden Sie es richtig, dass Sie sich an den Nachbartisch setzen? 748 00:45:41,840 --> 00:45:43,880 Sie meinen, ich soll zu Ihnen kommen? 749 00:45:43,960 --> 00:45:46,400 Recht gern, natürlich. Danke schön. 750 00:45:46,480 --> 00:45:48,160 Ich hab mich nur nicht getraut. 751 00:45:48,240 --> 00:45:50,600 Würden Sie mich vorstellen? - Das ist ja ... 752 00:45:50,680 --> 00:45:54,520 Nein? Dann gestatten Sie bitte. Pfeiffer, Pfeiffer. 753 00:45:55,440 --> 00:45:57,40 Wir kennen uns ja. 754 00:45:57,120 --> 00:46:00,600 Der Direktor war so liebenswürdig, mich an Ihren Tisch zu bitten. 755 00:46:00,680 --> 00:46:02,480 Darf ich? 756 00:46:03,240 --> 00:46:04,640 Verbindlichsten Dank. 757 00:46:09,400 --> 00:46:11,680 Das ist wohl Ihre Tochter, oder? - Aber ... 758 00:46:11,880 --> 00:46:15,960 Aber nein. Das ist unsere Tochter. - Ihre Tochter? 759 00:46:16,40 --> 00:46:19,640 Ich hätte gewettet, dass es Ihre Schwester ist, gnädige Frau. 760 00:46:20,960 --> 00:46:24,360 Sie haben ja von mir gehört. Lassen Sie sich nicht abschrecken. 761 00:46:24,560 --> 00:46:26,640 Wir Berliner sind besser als unser Ruf. 762 00:46:27,160 --> 00:46:29,720 Herr Ober, hier eine Tischrunde bitte! 763 00:46:29,800 --> 00:46:33,880 Für uns Herren drei doppelte Cognac und für die Damen zwei Kirsch-Likör. 764 00:46:33,960 --> 00:46:36,320 Pfeiffer, was erdreisten Sie sich? 765 00:46:36,520 --> 00:46:40,00 Ich dachte, ein Schnäpschen würde Ihnen guttun nach der Wipperei. 766 00:46:40,160 --> 00:46:42,800 Wenn Sie heute noch etwas vorhaben, dann nur zu. 767 00:46:43,00 --> 00:46:45,960 Sehr liebenswürdig, aber ich habe nichts vor. 768 00:46:46,40 --> 00:46:48,640 Ich kann mich Ihnen den ganzen Nachmittag widmen. 769 00:47:14,120 --> 00:47:15,880 Was machen Sie da? 770 00:47:15,960 --> 00:47:17,880 Oh! Nichts. 771 00:47:18,80 --> 00:47:20,920 Sie können doch nicht einfach das Schild entfernen. 772 00:47:21,680 --> 00:47:23,760 Hängen Sie's sofort wieder auf. 773 00:47:23,840 --> 00:47:25,880 "Hängen Sie's sofort wieder auf." 774 00:47:25,960 --> 00:47:28,160 Ich häng's wieder auf. 775 00:47:28,360 --> 00:47:30,960 Rechts höher. - Rechts höher. 776 00:47:31,440 --> 00:47:33,480 Rechts höher. - Und nun runter. 777 00:47:33,680 --> 00:47:35,680 Und nun runter. - Runter. 778 00:47:43,960 --> 00:47:45,960 Wiedersehen, Herr Wachtmeister. 779 00:47:47,280 --> 00:47:49,680 Nichts wie Dummheiten im Kopf. 780 00:48:10,520 --> 00:48:12,520 * Stimmengewirr * 781 00:48:21,920 --> 00:48:25,80 Meine Herren, ich bitte, sich zu äußern. 782 00:48:25,160 --> 00:48:26,680 Ich schließe mich Ihnen an. 783 00:48:26,760 --> 00:48:29,40 Ich habe mich noch gar nicht geäußert. 784 00:48:29,120 --> 00:48:31,200 Dann warte ich. 785 00:48:31,280 --> 00:48:34,960 Ich schlage vor, wir beschließen, dass sofort etwas zu geschehen hat. 786 00:48:35,40 --> 00:48:38,520 Wer damit einverstanden ist, hebe die rechte Hand. 787 00:48:38,720 --> 00:48:43,00 Wir sind also einstimmig der Meinung, es hat etwas zu geschehen. 788 00:48:43,80 --> 00:48:44,160 Aber was? 789 00:48:44,360 --> 00:48:47,960 (alle) ♪ Vorne mit Trompetenschall, terätätätäterä, 790 00:48:48,40 --> 00:48:51,640 ♪ zog der Generalfeldmarschall, terätätätäterä, 791 00:48:51,720 --> 00:48:59,120 ♪ Herr Quinctilius Varus, wau, wau, wau, wau, wau, wau. 792 00:49:00,40 --> 00:49:03,440 Diese Freveltat muss unnachsichtig bestraft werden. 793 00:49:03,520 --> 00:49:06,280 Und ich stimme dafür, dass der oder die Übeltäter 794 00:49:06,360 --> 00:49:09,280 unverzüglich von der Anstalt entfernt werden. 795 00:49:09,360 --> 00:49:11,240 Sehr richtig, und ich stimme dafür, 796 00:49:11,320 --> 00:49:14,720 dass wir die Schuldigen erst ermitteln, bevor wir sie entfernen. 797 00:49:14,920 --> 00:49:17,800 Es liegt doch klar der Tatbestand einer Fälschung vor. 798 00:49:18,00 --> 00:49:19,520 In Tateinheit mit Nötigung. 799 00:49:19,600 --> 00:49:23,120 Na ja, also man kann einen nötigen, dass er in die Schule geht. 800 00:49:23,200 --> 00:49:26,440 Man kann ihn nicht nötigen, dass er nicht in die Schule geht. 801 00:49:26,520 --> 00:49:30,200 Ich schlage vor, die Stadtpolizei zu verständigen. - Die Polizei? 802 00:49:30,280 --> 00:49:32,440 Na, da sei Gott vor. Eine solche Schande. 803 00:49:32,520 --> 00:49:35,440 Bedenken Sie den Ruf der Anstalt. Nie und nimmer. 804 00:49:35,640 --> 00:49:38,280 Dann müssen wir die Ermittlungen selber anstellen. 805 00:49:38,360 --> 00:49:39,520 Aber wie? 806 00:49:39,720 --> 00:49:43,120 Wir werden an das Ehrgefühl des oder der Schuldigen appellieren, 807 00:49:43,200 --> 00:49:47,280 sie mögen sich freiwillig melden. - Wenn der oder die das nicht tun? 808 00:49:47,480 --> 00:49:50,720 Dann müssen wir nach altem, bewährtem Rezepte alle bestrafen. 809 00:49:50,800 --> 00:49:52,960 Aber, Herr Direktor, bedenken Sie doch: 810 00:49:53,40 --> 00:49:55,800 Wir haben 247 Schüler auf der Anstalt. 811 00:49:55,880 --> 00:49:58,840 Da bestrafen wir einen zu Recht und 246 zu Unrecht. 812 00:49:58,920 --> 00:50:02,200 In dem von mir verfassten Buche "Die Gerechtigkeit des Lehrers 813 00:50:02,280 --> 00:50:05,680 unter besonderer Berücksichtigung der höheren Lehranstalten" ... 814 00:50:05,880 --> 00:50:07,520 Hahaha. - Lachen Sie nicht. 815 00:50:07,720 --> 00:50:09,400 Die Angelegenheit ist ernst. 816 00:50:09,600 --> 00:50:12,00 Ich lache ja nicht unernst. Ich lache bitter. 817 00:50:12,80 --> 00:50:14,720 Ich denke daran, wie die Öffentlichkeit reagiert. 818 00:50:14,800 --> 00:50:17,480 Und das Provinzialschulkollegium. 819 00:50:17,840 --> 00:50:19,840 Oh Gott! 820 00:50:21,720 --> 00:50:24,720 Was sollen wir nur tun? - Nix. 821 00:50:25,400 --> 00:50:27,600 Was? - Wir können doch die Fälschung ... 822 00:50:27,800 --> 00:50:32,440 Aber ob das eine Fälschung ist oder nicht, das liegt doch ganz an uns. 823 00:50:32,520 --> 00:50:36,40 Da stellen wir uns mal ganz dumm und sagen, das Schild ist echt. 824 00:50:36,120 --> 00:50:39,320 Das haben wir selber rausgehängt wegen der Bauarbeiten. 825 00:50:39,520 --> 00:50:42,960 Das ist ausgezeichnet. - Meine Herren, meine Herren! 826 00:50:43,40 --> 00:50:45,680 Dieser Vorschlag steht im striktesten Gegensatz 827 00:50:45,880 --> 00:50:49,320 zu den Prinzipien meines Buches. Das lehne ich ab. 828 00:50:49,400 --> 00:50:52,880 Ich bedaure es aus tiefster Seele ... - Ja. 829 00:50:52,960 --> 00:50:57,800 ... dass in diesem Raume, an diesem Tische, aus dieser Runde 830 00:50:58,00 --> 00:51:00,360 ein solcher Vorschlag gemacht werden konnte. 831 00:51:00,440 --> 00:51:02,960 Sind wir es nicht unserer Anstalt schuldig ...? 832 00:51:03,160 --> 00:51:07,120 Wir sind ihr schuldig, dass wir sie nicht blamieren 833 00:51:07,320 --> 00:51:09,80 und Ihnen, Herr Direktor, 834 00:51:09,280 --> 00:51:14,240 den peinlichen Weg zum Provinzialschulkollegium ersparen. 835 00:51:14,320 --> 00:51:18,00 Aber ... wir haben doch gar keine Bauarbeiten. 836 00:51:18,800 --> 00:51:21,600 Das mach ich Ihnen schon zurecht. 837 00:51:28,160 --> 00:51:32,320 Was sieht mein entzündetes Auge? Es waren ja wirklich Bauarbeiten. 838 00:51:32,400 --> 00:51:35,960 Aber das Schild war von mir. Ich hab das Schild aufgehängt. 839 00:51:36,40 --> 00:51:37,400 Ach wirklich? - Wirklich. 840 00:51:37,480 --> 00:51:39,840 Es war seine Idee. Ich hab ihm nur geholfen. 841 00:51:39,920 --> 00:51:42,760 Angeber! - Das gibt Klassen-Hiebe. 842 00:51:45,920 --> 00:51:48,960 Die Pauker haben uns reingelegt, die heimtückische Bande. 843 00:51:49,40 --> 00:51:50,800 Das lass ich mir nicht gefallen. 844 00:51:50,880 --> 00:51:53,480 Ich melde mich freiwillig, vor der ganzen Klasse. 845 00:51:53,560 --> 00:51:56,160 Du bist verrückt. - Ich beweise, dass ich es war. 846 00:51:56,240 --> 00:51:58,360 Keine Angst. Ich sage, ich war's allein. 847 00:51:58,440 --> 00:52:00,160 Luck, du fliegst von der Penne! 848 00:52:00,240 --> 00:52:03,520 Ich bin kein Musterschüler. Das lass ich nicht auf mir sitzen. 849 00:52:03,720 --> 00:52:05,120 Setzen Sie sich. 850 00:52:06,720 --> 00:52:07,920 Herr Professor, ... 851 00:52:08,00 --> 00:52:11,440 Ja, wir sprachen in der letzten Stunde 852 00:52:11,520 --> 00:52:14,240 über den klassischen Begriff der tragischen Schuld. 853 00:52:14,320 --> 00:52:16,160 Herr Professor, ... - Sie stören. 854 00:52:16,360 --> 00:52:19,600 Es ist wegen dem Schild. - Setzen Sie sich. 855 00:52:19,800 --> 00:52:22,840 Wegen dem Schild von gestern. - Nicht "wegen dem Schild". 856 00:52:22,920 --> 00:52:25,880 "Wegen des Schildes". Ihnen sollte das nicht passieren. 857 00:52:26,80 --> 00:52:29,80 Also gut, wegen des Schildes. - Sie sollen sich setzen. 858 00:52:29,760 --> 00:52:33,40 Das Schild ist von mir. - Sie sollen den Mund halten. 859 00:52:33,240 --> 00:52:36,200 Ganz allein von mir. Ich hab auch die Idee gehabt. 860 00:52:36,400 --> 00:52:37,440 Ganz alleine. 861 00:52:37,640 --> 00:52:39,800 Ich schreib Sie gleich ins Klassenbuch. 862 00:52:40,00 --> 00:52:42,240 Das Schild ist eine Fälschung. Ich hab ... 863 00:52:42,400 --> 00:52:45,800 Sie sind albern, Luck. Das Schild hat der Pedell gemacht. 864 00:52:45,880 --> 00:52:48,320 Wegen der Bauarbeiten im Treppenhaus. 865 00:52:48,400 --> 00:52:50,960 Nun setzen Sie sich endlich auf Ihren Platz. 866 00:52:56,880 --> 00:53:01,360 Herr Professor, Luck hat recht. Das Schild ist eine Fälschung. 867 00:53:01,560 --> 00:53:03,200 Jetzt fangen Sie auch noch an. 868 00:53:03,280 --> 00:53:05,480 Ackermann, schreiben Sie ins Klassenbuch: 869 00:53:05,560 --> 00:53:10,240 "Luck und Pfeiffer stören den Unterricht durch freche Lügen." 870 00:53:10,320 --> 00:53:13,240 Es ist manchmal gar nicht so einfach, ein Held zu sein. 871 00:53:13,320 --> 00:53:15,840 Jetzt fahren wir mal im Unterricht fort. 872 00:53:15,920 --> 00:53:19,840 Wer von Ihnen kann mir sagen, in welchem Drama und in welchem Akt 873 00:53:20,40 --> 00:53:25,240 wer zu wem sagt: "Das war kein Heldenstück"? 874 00:53:26,200 --> 00:53:28,200 Aber es wird ein Nachspiel haben. 875 00:53:28,800 --> 00:53:30,800 * Es klingelt. * 876 00:53:42,400 --> 00:53:45,760 Was wollen Sie denn hier? - Kann ich mal schnell nach oben? 877 00:53:45,840 --> 00:53:51,200 Ich hab meine Mütze liegen lassen. - Ja, holen Sie sie, aber leise. 878 00:53:51,280 --> 00:53:53,480 Es ist Lehrer-Konferenz. 879 00:53:54,160 --> 00:53:57,760 Eine Lehrer-Konferenz? - Ja, eine außerordentliche. 880 00:53:57,840 --> 00:54:01,480 Donnerwetter. Schon wieder? - Ja. 881 00:54:14,560 --> 00:54:15,760 Pscht. 882 00:54:19,240 --> 00:54:21,440 Pscht. Zieht die Schuhe aus. 883 00:54:34,800 --> 00:54:37,00 Leise. Ich halte Klemke in Schach. 884 00:54:43,840 --> 00:54:47,680 So, was man nicht auf dem Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 885 00:54:47,760 --> 00:54:50,00 Sie haben aber fix gemacht. 886 00:54:50,80 --> 00:54:53,720 Fix muss man sein, wenn man was erreichen will, Herr Klemke. 887 00:55:00,80 --> 00:55:03,480 Darf ich auch ein Bier haben? - Ja, gerne. Bitte schön. 888 00:55:04,280 --> 00:55:08,360 Bei Ihnen schmeckt's am besten. - Na ja, ich hol's auch vom Lamm. 889 00:55:08,440 --> 00:55:10,880 Bei Axmachers ist kein Druck auf dem Zapfhahn. 890 00:55:10,960 --> 00:55:14,760 Das liegt nicht am Druck, sondern an Ihnen, an der Atmosphäre hier. 891 00:55:15,960 --> 00:55:18,680 Hier ist es noch viel gemütlicher als im Karzer. 892 00:55:18,760 --> 00:55:22,640 Hier hört und sieht man gar nichts vom Gehetze und Gerenne in der Welt. 893 00:55:25,40 --> 00:55:27,520 Prost, Herr Klemke. - Prost, Herr Pfeiffer. 894 00:55:33,160 --> 00:55:36,560 Die machen aber lange da oben. - Finden Sie? 895 00:55:37,200 --> 00:55:40,320 Ich glaube, ich bring ihnen doch ein paar Bier rauf. 896 00:55:40,400 --> 00:55:42,880 Das sollten Sie nicht tun, Herr Klemke. 897 00:55:42,960 --> 00:55:45,40 Die melden sich, wenn sie was brauchen. 898 00:55:45,120 --> 00:55:47,880 Außerdem stört das, wenn die Sitzung so wichtig ist. 899 00:55:47,960 --> 00:55:50,360 Ja, sehr wichtig. 900 00:55:50,560 --> 00:55:52,560 Worum geht's denn? 901 00:55:53,520 --> 00:55:56,880 Ich glaube, die Fortpflanzung soll eingeführt werden. 902 00:55:57,80 --> 00:56:00,600 Wer damit einverstanden ist, möge die Hand erheben. 903 00:56:00,680 --> 00:56:02,680 Gegenprobe. 904 00:56:02,880 --> 00:56:04,640 Was haben Sie einzuwenden? 905 00:56:04,840 --> 00:56:07,920 Das hab ich doch schon gesagt. Ich halt nix davon. 906 00:56:08,00 --> 00:56:11,200 Was können wir denen noch beibringen auf dem Gebiet? 907 00:56:11,280 --> 00:56:14,00 Die sind doch heutzutage viel aufgeklärter als wir. 908 00:56:18,920 --> 00:56:22,440 So, jetzt brauchen die Herren, glaub ich, etwas Stärkendes. 909 00:56:22,520 --> 00:56:24,520 Ja. - Nacht, Klemke. 910 00:56:26,520 --> 00:56:28,800 Herr Pfeiffer, Ihre Mütze! 911 00:56:28,880 --> 00:56:30,880 Um Gottes willen, ja. 912 00:56:39,760 --> 00:56:40,760 Ich werde 913 00:56:40,840 --> 00:56:43,760 dem Provinzialschulkollegium in diesem Sinne berichten. 914 00:56:43,840 --> 00:56:45,840 Meine Herren, die Sitzung ist beendet. 915 00:56:45,920 --> 00:56:47,80 Guten Abend. 916 00:56:57,920 --> 00:56:59,720 Klemke! 917 00:57:00,600 --> 00:57:03,800 Klemke! - Ich bin hier, Herr Direktor. 918 00:57:04,480 --> 00:57:06,280 Was hat das zu bedeuten?! 919 00:57:06,960 --> 00:57:08,760 Das Bier ist hin. 920 00:57:08,960 --> 00:57:11,80 Zum Donnerwetter! Das Mauerwerk! 921 00:57:11,280 --> 00:57:13,360 Bauarbeiten, Herr Direktor. 922 00:57:19,600 --> 00:57:22,440 Heute hätte mich Herr Luck beinahe angesprochen. 923 00:57:22,520 --> 00:57:24,520 Hoffentlich kriegst du kein Kind. 924 00:57:47,680 --> 00:57:50,120 Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? 925 00:57:50,200 --> 00:57:52,960 Bitte ein Doppelzimmer, neben Herrn Dr. Pfeiffer. 926 00:57:53,40 --> 00:57:55,80 Neben wem bitte? - Herrn Pfeiffer. 927 00:57:55,160 --> 00:57:57,560 Der wohnt doch hier? - Nicht dass ich wüsste. 928 00:57:57,640 --> 00:57:58,720 So? 929 00:57:58,800 --> 00:58:01,120 Man hat mir aber diese Adresse angegeben. 930 00:58:01,200 --> 00:58:02,640 Das muss ein Irrtum sein. 931 00:58:02,720 --> 00:58:05,360 Ein Pfeiffer hat hier gewohnt, Frau Xylander. 932 00:58:05,760 --> 00:58:08,800 Aber das war kein Doktor. Ja, ich kenne Sie. 933 00:58:09,00 --> 00:58:11,480 Wer kennt Sie nicht, die "Tochter der Sünde"! 934 00:58:11,680 --> 00:58:13,800 Der Film läuft gerade im Schützenhaus. 935 00:58:14,00 --> 00:58:18,600 Und wo ist jetzt dieser Pfeiffer? - Fragen Sie doch mal im Gymnasium. 936 00:58:18,680 --> 00:58:22,960 Im Gymnasium? Was macht er denn da? - Die Oberprima hat heute Nachsitzen. 937 00:58:23,160 --> 00:58:27,680 Wir schreiben eine Klassenarbeit. Das haben wir eh schon lang nimmer. 938 00:58:27,880 --> 00:58:30,160 Und zwar über den Luftdruck. 939 00:58:30,240 --> 00:58:33,320 Warum nicht über das Thermometer? Das geht noch schneller. 940 00:58:33,520 --> 00:58:36,240 Na ja, es ist ja egal, worüber ihr schreibt, nicht? 941 00:58:36,320 --> 00:58:37,680 Es wird ja doch Blödsinn. 942 00:58:37,760 --> 00:58:39,120 * Klopfen * 943 00:58:39,200 --> 00:58:40,200 Es hat geklopft. 944 00:58:40,280 --> 00:58:42,720 Ein alter Witz. Da fall ich nimmer drauf rein. 945 00:58:42,920 --> 00:58:44,720 Es hat aber wirklich geklopft. 946 00:58:44,920 --> 00:58:49,200 Meinst du, ich hab das nicht gehört? Geh raus und guck, wer da ist. 947 00:58:49,280 --> 00:58:53,600 Also das Thermometer. Zuerst: Wie sieht es aus? 948 00:58:53,680 --> 00:58:55,800 Und: Wozu wird's gebraucht? 949 00:58:55,880 --> 00:58:58,720 A) Warum steigt es? B) Warum fällt es? 950 00:58:58,920 --> 00:59:01,400 Herr Professor, da draußen steht eine Dame. 951 00:59:01,840 --> 00:59:04,720 Was denn für eine Dame? - Ein prachtvolles Weib. 952 00:59:04,920 --> 00:59:09,240 So? Und was will sie denn, das prachtvolle Weib? 953 00:59:09,440 --> 00:59:10,960 Einen von uns sprechen. 954 00:59:11,680 --> 00:59:14,280 Halt! Hierbleiben! 955 00:59:15,720 --> 00:59:18,120 Da fall ich nicht drauf rein. 956 00:59:18,200 --> 00:59:20,800 Herr Professor, da ist aber wirklich eine Dame. 957 00:59:20,880 --> 00:59:22,240 Ja? 958 00:59:22,320 --> 00:59:26,440 Na ja, dann tu ich dir den Gefallen und guck mal nach. 959 00:59:34,880 --> 00:59:37,360 Herr Professor ... - Bömmel. 960 00:59:37,440 --> 00:59:38,640 Herr Professor Bömmel, 961 00:59:38,720 --> 00:59:41,640 in Ihrer Klasse ist doch ein Herr Pfeiffer, nicht wahr? 962 00:59:41,720 --> 00:59:43,560 Ein Herr? Das ist doch kein Herr. 963 00:59:43,640 --> 00:59:45,320 Das ist ein Schüler. - Also gut. 964 00:59:45,400 --> 00:59:48,400 Kann ich den Schüler Pfeiffer einen Augenblick sprechen? 965 00:59:48,480 --> 00:59:49,480 Jetzt? 966 00:59:49,560 --> 00:59:52,80 Ausgeschlossen. Das geht unter keinen Umständen. 967 00:59:52,160 --> 00:59:55,640 Wir machen eine Klassenarbeit. Wir müssen nachsitzen. 968 00:59:55,720 --> 00:59:58,520 Aber, Herr Professor, bitte nur einen kleinen Moment. 969 00:59:58,600 --> 01:00:01,00 Es dauert nur einen Augenblick bitte. 970 01:00:02,80 --> 01:00:03,80 So? 971 01:00:03,160 --> 01:00:05,440 Was soll ich ihm denn sagen, wer da ist? 972 01:00:05,520 --> 01:00:07,560 Das sieht er dann schon selber. 973 01:00:07,640 --> 01:00:10,520 So? Sieht er das? Aha. 974 01:00:10,600 --> 01:00:14,80 Und was wollen Sie von ihm? - Das ist privat. 975 01:00:14,160 --> 01:00:19,280 So? Privat? Und wie privat, wenn ich fragen darf? 976 01:00:19,360 --> 01:00:21,880 Ich kenn den Pfeiffer aus Berlin. 977 01:00:21,960 --> 01:00:25,480 Aus Berlin? So sehen Sie auch aus. 978 01:00:25,560 --> 01:00:27,160 Ich will Ihnen mal was sagen: 979 01:00:27,240 --> 01:00:30,800 Wir sind hier in Dingskirchen im humanistischen Gymnasium 980 01:00:30,880 --> 01:00:34,240 und nicht auf der Tauentzien. Lassen Sie den Bub in Ruhe. 981 01:00:34,320 --> 01:00:36,320 Das ist ja noch ein halbes Kind. 982 01:00:40,320 --> 01:00:44,800 Sagen Sie mal, wo wohnt denn der Primaner Pfeiffer? 983 01:00:46,960 --> 01:00:49,240 Und wie jung Sie noch aussehen! 984 01:00:49,320 --> 01:00:51,760 Ich bin ja noch nicht so lange Tante. 985 01:00:51,840 --> 01:00:54,360 Und wie geht es meinem Neffen? 986 01:00:54,440 --> 01:00:56,720 Ist der Kleine auch artig? - Großartig. 987 01:00:56,800 --> 01:00:59,720 Also in Berlin war er in der letzten Zeit eher unartig. 988 01:00:59,920 --> 01:01:02,680 Ach? - Ja, besonders gegen mich. 989 01:01:02,880 --> 01:01:04,360 Da kann ich nicht klagen. 990 01:01:04,560 --> 01:01:07,480 Ich dachte schon, es sind die zweiten Flegeljahre. 991 01:01:07,560 --> 01:01:10,760 Und er trieb sich immer herum, und ich wusste nicht, wo. 992 01:01:12,480 --> 01:01:15,560 (seufzt) Ach ja. - (seufzt) Ach ja. 993 01:01:15,760 --> 01:01:19,00 Da kann ich auch ein Lied von singen: mein Kleiner ... 994 01:01:19,80 --> 01:01:21,920 Ja, und dann immer diese Mädchen. - Welche Mädchen? 995 01:01:22,120 --> 01:01:25,80 Poussagen nennt man das wohl. 996 01:01:25,280 --> 01:01:29,440 Da hat er hier keine Zeit für. Er muss ja so viel studieren. 997 01:01:29,520 --> 01:01:32,240 Manchmal hockt er die ganze Nacht da und kritzelt. 998 01:01:32,960 --> 01:01:35,360 Aber er hat doch sicher eine kleine Freundin? 999 01:01:35,560 --> 01:01:39,240 Nicht dass ich wüsste. Er will sich wohl nicht verplempern. 1000 01:01:39,320 --> 01:01:42,680 Er hat ja eine feste Braut. - Wirklich? 1001 01:01:42,760 --> 01:01:44,840 Ist sie hübsch? - Da bin ich überfragt. 1002 01:01:44,920 --> 01:01:49,360 Die hat er ja in Berlin, und die will er richtig heiraten später. 1003 01:01:49,440 --> 01:01:53,00 Hat er das gesagt? - Zu mir nicht, aber zu Herrn Luck. 1004 01:01:53,80 --> 01:01:55,680 Ich hab das draußen gehört, zufällig. 1005 01:01:55,760 --> 01:01:58,640 Und der bleibt er eisern treu, sagte er. 1006 01:01:58,720 --> 01:02:02,760 Aber zu Herrn Husemann hat er gesagt, das mit der Flamme in Berlin ist aus. 1007 01:02:02,960 --> 01:02:07,360 Da weiß ich ja nun nicht. Oder wissen Sie was Näheres? 1008 01:02:09,840 --> 01:02:10,920 Nein. 1009 01:02:12,880 --> 01:02:15,680 Wo der Kleine nur bleibt! 1010 01:02:16,400 --> 01:02:18,400 Es ist doch schon nach drei. 1011 01:02:18,480 --> 01:02:22,680 Um die Zeit geht er in der letzten Zeit viel spazieren. 1012 01:02:22,760 --> 01:02:25,720 Er hat so einen Drang ins Grüne. 1013 01:02:46,440 --> 01:02:48,480 Das finde ich fabelhaft von dir, Hans. 1014 01:02:48,560 --> 01:02:52,720 Du weißt immer alles, und wenn du was nicht weißt, gibst du's auch zu. 1015 01:02:52,800 --> 01:02:56,480 Das Einzige, was ich weiß: Ich rede mal wieder zu viel. 1016 01:02:56,560 --> 01:02:59,240 Sprich weiter. Ich kann dir stundenlang zuhören. 1017 01:02:59,320 --> 01:03:01,80 Du hast kolossal tiefe Gedanken. 1018 01:03:01,160 --> 01:03:04,440 Du solltest sie niederschreiben, damit du sie nicht verlierst. 1019 01:03:04,520 --> 01:03:07,480 Ich finde, du solltest Dichter werden nach dem Abitur, 1020 01:03:07,560 --> 01:03:09,00 mit Verlag und so. 1021 01:03:09,80 --> 01:03:11,560 Oder Schriftsteller. Da verdient man mehr. 1022 01:03:11,640 --> 01:03:14,160 Wie lange dauert das, bis der Beruf was abwirft? 1023 01:03:14,240 --> 01:03:17,120 Das kommt drauf an. - Und dann erzähle ich überall: 1024 01:03:17,200 --> 01:03:20,760 Er ist durch mich Dichter geworden. Ich bin seine Muse. 1025 01:03:20,840 --> 01:03:23,400 Evchen, mein Schäfchen. 1026 01:03:23,480 --> 01:03:25,520 Du nimmst mich nicht ernst. 1027 01:03:25,600 --> 01:03:30,00 Oh, ich nehm dich ernst, viel ernster, als es gut ist. 1028 01:03:33,520 --> 01:03:36,720 Und das nächste Mal erzählst du mir alles von der Liebe, ja? 1029 01:03:36,800 --> 01:03:39,200 Alles, auch das Schlimme. 1030 01:03:45,80 --> 01:03:47,80 Hast du schon das Neueste gehört? 1031 01:03:47,160 --> 01:03:49,200 Bei Luck und Edeltraud hat es gerumst. 1032 01:03:49,280 --> 01:03:52,280 Hat er sie endlich angequatscht? - Er sie? Sie ihn. 1033 01:03:52,360 --> 01:03:55,840 Keiner da. Es ist aber auf. - Die Windscheid holt Streuselkuchen. 1034 01:03:59,400 --> 01:04:00,760 Wieder niemand da. 1035 01:04:00,840 --> 01:04:03,00 Wir können schon mit Griechisch anfangen. 1036 01:04:03,80 --> 01:04:04,160 Quatsch, ohne Hans? 1037 01:04:04,240 --> 01:04:06,880 Sieh nach, ob er Zigarren dahat oder einen Cognac. 1038 01:04:06,960 --> 01:04:10,960 Guck mal: Evas Skalp als Lesezeichen, mit Liebes-Orden. 1039 01:04:12,600 --> 01:04:15,680 Das könnte auch von Edeltraud sein. - Sei nicht so gemein. 1040 01:04:15,760 --> 01:04:19,560 Wie findest du das von Hans? Er hat die Idee und ist nicht da. 1041 01:04:23,320 --> 01:04:27,240 Nirgendwo Zigarren. - Vielleicht im Nachttisch. 1042 01:04:27,320 --> 01:04:29,320 * Musik * 1043 01:04:34,360 --> 01:04:37,120 Wenn die Herren vielleicht eine Zigarette wollen ... 1044 01:04:37,880 --> 01:04:39,880 Zigarren hab ich leider keine. 1045 01:04:41,920 --> 01:04:43,400 Meine Fresse. 1046 01:04:43,480 --> 01:04:46,200 Stell mich mal vor. - Das geht doch nicht. 1047 01:04:46,280 --> 01:04:48,240 Dann musst du mich zuerst vorstellen. 1048 01:04:48,320 --> 01:04:51,360 Wie stellst du dir das vor? Wie soll ich dich vorstellen? 1049 01:04:51,560 --> 01:04:54,560 Aber meine Herren! Streiten Sie doch nicht. 1050 01:04:55,160 --> 01:04:58,40 Wenn Sie das nächste Mal in ein fremdes Zimmer kommen, 1051 01:04:58,120 --> 01:05:02,200 müssen Sie vorher anklopfen. Es könnte ja sein, ich meine ... 1052 01:05:02,720 --> 01:05:06,560 Jawohl. Bitte ... - Entschuldigen Sie, Gnädigste. 1053 01:05:07,840 --> 01:05:09,840 Sie brauchen nicht rot zu werden. 1054 01:05:09,920 --> 01:05:12,320 Die Flucht ergreifen brauchen Sie auch nicht. 1055 01:05:12,400 --> 01:05:15,600 Es genügt schon, wenn Sie sich ein bisserl umdrehen. 1056 01:05:15,680 --> 01:05:16,680 1057 01:05:55,480 --> 01:05:56,680 Marion! 1058 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 Tatsächlich. 1059 01:05:58,00 --> 01:06:00,560 Erstaunlich, dass du meinen Namen noch weißt. 1060 01:06:02,160 --> 01:06:05,200 Darf ich dir meine Klassenkameraden vorstellen? 1061 01:06:05,280 --> 01:06:07,160 Die Herren kenn ich bereits. 1062 01:06:07,240 --> 01:06:09,920 Und ich bin die liebe Tante Marion. 1063 01:06:11,00 --> 01:06:13,840 Wenn wir stören, können wir ja gehen. 1064 01:06:15,680 --> 01:06:17,240 Ganz im Gegenteil. 1065 01:06:17,960 --> 01:06:20,640 Los, macht, dass ihr rauskommt! Aber dalli! 1066 01:06:23,760 --> 01:06:26,600 Das soll die Tante sein? Das ist ein Vamp. 1067 01:06:27,400 --> 01:06:29,160 Wirklich ein prachtvolles Weib. 1068 01:06:29,440 --> 01:06:31,560 Warum bist du hierhergekommen? 1069 01:06:31,800 --> 01:06:35,480 Das sollt ich eigentlich dich fragen, wenn ich's nicht schon wüsste. 1070 01:06:35,560 --> 01:06:38,280 Dein Notizbuch ist sehr aufschlussreich. 1071 01:06:38,360 --> 01:06:40,120 Das Einzige, was ich nicht weiß, 1072 01:06:40,200 --> 01:06:43,00 ist, warum ich von deiner Eskapade nix wissen durfte. 1073 01:06:43,80 --> 01:06:44,880 Bin ich so humorlos? 1074 01:06:44,960 --> 01:06:47,840 Du hättest mich doch zurückgehalten. - Das glaub ich. 1075 01:06:47,920 --> 01:06:49,00 Na, siehst du. 1076 01:06:49,80 --> 01:06:52,560 Sei mir nicht bös, was du hier treibst ist kindisch und verrückt. 1077 01:06:52,760 --> 01:06:54,160 Vielleicht. 1078 01:06:54,240 --> 01:06:57,760 Aber für mich ist es ein großes, romantisches Erlebnis. 1079 01:06:58,320 --> 01:07:00,880 Jetzt meinst du das Evchen-Schäfchen, was? 1080 01:07:01,320 --> 01:07:04,480 Aber nun sei doch nicht kleinlich, Marion. 1081 01:07:04,880 --> 01:07:07,560 Das gehört eben einfach alles dazu. 1082 01:07:07,640 --> 01:07:10,480 Ich komm doch wieder zurück, das weißt du doch. 1083 01:07:12,560 --> 01:07:16,00 Sag mal, willst du nicht hier bleiben und den Spaß mitmachen? 1084 01:07:16,80 --> 01:07:17,880 Was? Als Tante Marion? - Ja. 1085 01:07:17,960 --> 01:07:20,280 Nein, das stehst du nicht durch. 1086 01:07:20,360 --> 01:07:22,680 Nein, nein, wir fahren zurück nach Berlin. 1087 01:07:22,760 --> 01:07:24,840 Du hast genügend Erfahrungen gesammelt. 1088 01:07:24,920 --> 01:07:27,560 Lass jetzt ein bisschen deine Fantasie spielen. 1089 01:07:27,640 --> 01:07:30,760 Und meinen Besuch hier kannst du auch verwenden. 1090 01:07:30,840 --> 01:07:33,280 Ich weiß auch schon, wie das Ende sein wird. 1091 01:07:33,360 --> 01:07:37,00 Du sträubst dich ein bisschen, bringst eine Menge Argumente vor. 1092 01:07:37,80 --> 01:07:41,560 Aber keines deiner Argumente ist so überzeugend wie meines. 1093 01:07:42,440 --> 01:07:44,120 Mein kleiner Pennäler. 1094 01:07:45,00 --> 01:07:47,840 Aber Marion, nein, die Bude ist nicht sturmfrei! 1095 01:08:08,520 --> 01:08:10,280 Du bist ein hoffnungsloser Fall. 1096 01:08:10,880 --> 01:08:12,640 Die drei Fenster da oben, 1097 01:08:12,720 --> 01:08:14,200 das ist meine Oberprima. 1098 01:08:14,280 --> 01:08:17,160 Sie haben gerade Geschichte, bei Brett. 1099 01:08:17,520 --> 01:08:20,00 Heute ist "Pippin der Kurze" dran. 1100 01:08:20,80 --> 01:08:22,560 Und mein Kleiner fehlt unentschuldigt. 1101 01:08:22,640 --> 01:08:24,680 Und jetzt ist kleine Pause. 1102 01:08:24,760 --> 01:08:27,00 Jetzt ist genug, jetzt kommst du, bitte. 1103 01:08:27,80 --> 01:08:29,760 Ich kann noch nicht mitkommen. Jetzt noch nicht. 1104 01:08:29,840 --> 01:08:32,440 Ich muss das erst noch zu Ende führen. 1105 01:08:32,520 --> 01:08:34,120 Bitte hab Verständnis dafür. 1106 01:08:34,360 --> 01:08:36,920 Also gut. Aber versprich mir wenigstens, 1107 01:08:37,00 --> 01:08:41,40 dass du die großen Ferien mit Tante Marion verbringen wirst. 1108 01:08:41,120 --> 01:08:43,600 Tante Marion, du bist wunderbar. 1109 01:08:43,920 --> 01:08:45,560 Setzen Sie sich! 1110 01:08:46,360 --> 01:08:48,600 Also heute wollen wir mal 1111 01:08:48,680 --> 01:08:51,480 die weiblichen Gestalten der deutschen Klassiker 1112 01:08:51,560 --> 01:08:53,00 miteinander vergleichen. 1113 01:08:53,80 --> 01:08:55,360 Husemann, schreiben Sie mal an die Tafel: 1114 01:08:55,440 --> 01:08:59,440 All die Namen der Damen, die wir in den letzten Wochen drangehabt haben. 1115 01:08:59,520 --> 01:09:02,680 Aber schreiben Sie nicht so klein, Platz ist ja genug. 1116 01:09:03,760 --> 01:09:06,240 Was ist denn mit Ihnen los, Pfeiffer? 1117 01:09:06,320 --> 01:09:10,80 Sagen Sie mal! Herr Dr. Brett hat Sie doch als ... 1118 01:09:11,160 --> 01:09:13,200 ... fehlend hier eingetragen. 1119 01:09:13,280 --> 01:09:14,520 Fehlt Ihnen was? 1120 01:09:14,600 --> 01:09:17,360 Ach, weiter nichts, nur starke Zahnschmerzen. 1121 01:09:17,440 --> 01:09:19,920 Oje, oje! - Es wird wohl der Weisheits... 1122 01:09:20,520 --> 01:09:21,920 ...zahn sein. 1123 01:09:22,00 --> 01:09:24,80 Warum bleiben Sie dann nicht zu Hause? 1124 01:09:24,160 --> 01:09:26,40 Hier ist mehr Ablenkung. 1125 01:09:27,00 --> 01:09:29,600 Das ist sehr schön von ihm, merken Sie sich das. 1126 01:09:29,680 --> 01:09:32,400 Jetzt gehen Sie ganz vorsichtig auf Ihren Platz. 1127 01:09:32,480 --> 01:09:34,720 Husemann, und jetzt zu Ihnen. 1128 01:09:34,800 --> 01:09:36,320 Wie weit sind Sie? 1129 01:09:36,720 --> 01:09:37,960 Aha ... 1130 01:09:38,40 --> 01:09:39,760 * Er murmelt vor sich hin. * 1131 01:09:39,840 --> 01:09:41,120 Wer ist denn Evchen? 1132 01:09:41,200 --> 01:09:43,920 Kleist, "Der zerbrochene Krug". - Ah ja, richtig. 1133 01:09:44,360 --> 01:09:47,40 Und wer ist Tante Marion? 1134 01:09:47,400 --> 01:09:48,760 Tja, wer ist das? 1135 01:09:49,00 --> 01:09:51,680 Das ist ... Wer ist das doch gleich? 1136 01:09:52,120 --> 01:09:54,120 Das hab ich doch eben noch gewusst. 1137 01:09:54,360 --> 01:09:56,80 Vielleicht weiß es Pfeiffer. 1138 01:09:56,520 --> 01:09:58,800 Das ist die vom Büchner, die ... 1139 01:09:58,880 --> 01:10:00,360 Die Marion .... 1140 01:10:00,440 --> 01:10:02,480 Die Marion aus "Dantons Tod". 1141 01:10:02,720 --> 01:10:04,880 Da war keine Tante. - Das mein ich auch. 1142 01:10:05,120 --> 01:10:08,200 Außerdem ist Büchner ein Revolutionär, 1143 01:10:08,280 --> 01:10:10,00 und somit kein Klassiker. 1144 01:10:10,80 --> 01:10:12,120 Also streichen. 1145 01:10:13,840 --> 01:10:15,200 Und nun weiter. 1146 01:10:16,120 --> 01:10:19,520 Nun, die Tafel ist doch voll. - Dann drehen Sie sie doch um. 1147 01:10:20,400 --> 01:10:22,480 Ich glaube, das geht nicht. 1148 01:10:23,00 --> 01:10:24,360 Die klemmt wohl. 1149 01:10:24,440 --> 01:10:26,840 Unsinn! Die Tafel hat noch nie geklemmt. 1150 01:10:29,440 --> 01:10:32,800 Soll ich das wegwischen oder wird das noch gebraucht? 1151 01:10:37,920 --> 01:10:40,920 Ackermann, rufen Sie den Herrn Direktor. 1152 01:10:46,680 --> 01:10:49,800 Ich muss sagen, ich bin aufs Tiefste erschüttert, 1153 01:10:49,880 --> 01:10:52,200 einen solchen Fall sittlicher Entgleisung 1154 01:10:52,280 --> 01:10:53,960 in meiner Anstalt zu erleben. 1155 01:10:54,440 --> 01:10:55,760 Das ist die Höhe! 1156 01:10:55,840 --> 01:10:58,00 Ich blicke in einen Abgrund. 1157 01:10:59,680 --> 01:11:02,320 Also, Sie können mich totschlagen, Herr Direktor, 1158 01:11:02,400 --> 01:11:04,680 aber ich finde die Zeichnung ganz hübsch. 1159 01:11:04,760 --> 01:11:07,480 Aber Pfeiffer, ein weibliches Wesen, 1160 01:11:07,560 --> 01:11:11,00 noch dazu ein Engel ohne jegliche Bekleidung? 1161 01:11:11,80 --> 01:11:13,800 Ja, aber das ist doch kein Mädchen, Herr Direktor, 1162 01:11:13,880 --> 01:11:16,960 das soll ein Knabe sein, ein Cupido. 1163 01:11:17,200 --> 01:11:18,880 Sehen Sie doch die Flügel. 1164 01:11:18,960 --> 01:11:22,280 Wir sind nur mit der Zeichnung nicht ganz fertig geworden. 1165 01:11:22,360 --> 01:11:24,520 Darf ich mal dranmachen, was fehlt? 1166 01:11:28,120 --> 01:11:30,120 * Gelächter * 1167 01:11:30,200 --> 01:11:32,160 Ja, ich der Tat. 1168 01:11:33,200 --> 01:11:35,960 So betrachtet, nun ja ... 1169 01:11:36,40 --> 01:11:37,800 Zweifellos ein Knabe. 1170 01:11:39,280 --> 01:11:42,400 Ich freue mich, dass dieser peinliche Vorfall 1171 01:11:42,480 --> 01:11:45,40 eine so harmlose Aufklärung gefunden hat. 1172 01:11:59,560 --> 01:12:02,560 Wie siehst du denn aus? - Das sind die Sachen von Mutti. 1173 01:12:02,640 --> 01:12:04,40 Komm schon. - Aber ... 1174 01:12:07,920 --> 01:12:09,400 Aber Eva, was ist denn? 1175 01:12:11,160 --> 01:12:12,360 Zwei Loge. 1176 01:12:12,440 --> 01:12:15,960 Sie können aber nur in Begleitung Erwachsener. - Er geht mit mir. 1177 01:12:16,40 --> 01:12:17,840 60 Pfennig. Programm gefällig? 1178 01:12:17,920 --> 01:12:20,320 Das hat aber schon angefangen, gnädige Frau. 1179 01:12:20,400 --> 01:12:21,400 1180 01:12:43,280 --> 01:12:45,00 Wie findest du sie? 1181 01:12:45,80 --> 01:12:46,520 Wen? 1182 01:12:47,360 --> 01:12:49,00 Marion Xylander. 1183 01:12:49,80 --> 01:12:50,280 Ach ... 1184 01:12:50,360 --> 01:12:51,360 1185 01:13:09,40 --> 01:13:10,840 Hast du sie schon mal gesehen? 1186 01:13:11,80 --> 01:13:12,480 Wen? 1187 01:13:12,560 --> 01:13:14,400 Marion Xylander. 1188 01:13:15,240 --> 01:13:16,720 Ich glaube ... 1189 01:13:16,960 --> 01:13:18,360 Und wo? 1190 01:13:18,440 --> 01:13:20,200 Im Kino, wo denn sonst? 1191 01:13:20,280 --> 01:13:21,520 Es hätt ja sein können, 1192 01:13:21,600 --> 01:13:24,880 dass du sie schon mal in Berlin oder sonst wo gesehen hast. 1193 01:13:31,880 --> 01:13:34,160 Aber spielen tut sie gut, findest du nicht? 1194 01:13:34,240 --> 01:13:37,440 Nein, dass die verführt werden muss, glaubt ihr kein Mensch. 1195 01:13:37,520 --> 01:13:39,920 Sie sollte eher raffinierte Luder spielen. 1196 01:13:40,00 --> 01:13:42,480 Du meinst, Frauen, die Männer verführen? 1197 01:13:42,560 --> 01:13:45,400 Oder kleine Jungs, das kann sie sicher viel besser. 1198 01:13:45,480 --> 01:13:46,480 1199 01:14:05,280 --> 01:14:08,520 Warum machen die immer dunkel, wenn was Schlimmes kommt? 1200 01:14:08,600 --> 01:14:09,800 Ja, zu schade. 1201 01:14:09,880 --> 01:14:12,200 Wie soll man da jemals rauskriegen ... 1202 01:14:12,280 --> 01:14:13,280 1203 01:14:30,680 --> 01:14:33,80 Auweia, jetzt hat er sie zur Dirne gemacht. 1204 01:14:33,160 --> 01:14:34,520 So seid ihr Männer. 1205 01:14:34,600 --> 01:14:36,600 Vielleicht heiratet er sie ja. - Der? 1206 01:14:36,680 --> 01:14:39,560 Das glaubst du wohl selber nicht. Mit dem Schnurbart! 1207 01:14:39,920 --> 01:14:41,720 Siehst du, er gibt ihr Geld. 1208 01:14:41,960 --> 01:14:45,200 Wenn er sie heiratet, muss er ihr noch viel mehr Geld geben. 1209 01:14:45,280 --> 01:14:46,520 So ein Gigolo. 1210 01:14:46,600 --> 01:14:48,960 Ein Gigolo ist einer, der Geld nimmt. 1211 01:14:56,880 --> 01:14:58,240 Ganz schön fett ist sie. 1212 01:14:58,320 --> 01:15:00,400 Ich find, sie hat eine ganz gute Figur. 1213 01:15:00,480 --> 01:15:03,200 Rühr mich nicht an, du Schuft! - Aber was ist denn? 1214 01:15:03,280 --> 01:15:04,360 Was hast du denn? 1215 01:15:04,440 --> 01:15:07,520 Woher weißt du, dass Marion Xylander eine gute Figur hat? 1216 01:15:07,600 --> 01:15:09,880 Aber das sieht man doch. Was hast du denn? 1217 01:15:09,960 --> 01:15:11,760 Sie war bei dir, in deiner Bude. 1218 01:15:11,840 --> 01:15:14,760 Das Automobil hat die ganze Nacht vorm Haus gestanden. 1219 01:15:14,840 --> 01:15:17,800 Ilse hat mir alles erzählt. Du Schuft! Du Gigolo! 1220 01:15:24,720 --> 01:15:26,800 Eva, aber Marion ist doch meine ... 1221 01:15:26,880 --> 01:15:29,720 Ich will dich nie, nie wieder sehen, du Wüstling! 1222 01:15:30,840 --> 01:15:32,80 ... meine Tante 1223 01:15:32,440 --> 01:15:34,640 Sie sind also seine Tante? - Ja. 1224 01:15:34,720 --> 01:15:37,560 Ich vertrete Vater- und Mutterstelle an ihm. 1225 01:15:37,640 --> 01:15:39,360 Der arme Junge ist Waise. 1226 01:15:39,640 --> 01:15:41,840 Was kann ich für Sie tun, Frau Xylander? 1227 01:15:42,600 --> 01:15:45,600 Die Sorge um meinen Neffen treibt mich zu Ihnen. 1228 01:15:45,680 --> 01:15:48,160 Ich habe ihn gestern besucht und muss sagen, 1229 01:15:48,240 --> 01:15:50,320 der Junge hat mir gar nicht gefallen. 1230 01:15:50,400 --> 01:15:52,920 Das Leben hier scheint ihm nicht zu bekommen. 1231 01:15:53,00 --> 01:15:56,120 Ich höre auch, er macht Ihnen große Schwierigkeiten. 1232 01:15:56,200 --> 01:15:59,80 Er soll aufsässig sein und lernt schlecht. 1233 01:15:59,360 --> 01:16:01,960 Nun ja, er ist manchmal ein rechter Tausendsassa. 1234 01:16:02,40 --> 01:16:04,400 Aber das ist die schäumende Jugend. 1235 01:16:04,720 --> 01:16:07,640 Ich möchte Hans doch lieber von der Schule nehmen. 1236 01:16:07,720 --> 01:16:09,960 Es wird für uns alle am besten sein. 1237 01:16:10,240 --> 01:16:13,840 "Nicht für mich", sagte ich, "und auch nicht für die Lehranstalt." 1238 01:16:13,920 --> 01:16:17,680 "Wir alle haben den Eindruck, der Jüngling entwickelt sich prächtig." 1239 01:16:17,760 --> 01:16:21,400 "Und wir haben ihn liebgewonnen", fügte ich hinzu. 1240 01:16:21,480 --> 01:16:23,360 Es gelang mir, sie zu überreden. 1241 01:16:24,80 --> 01:16:25,520 Die ist wieder abgereist. 1242 01:16:25,600 --> 01:16:27,880 Wie schön, Ernst! Noch etwas Wildfleisch? 1243 01:16:27,960 --> 01:16:30,720 Du solltest dich nach Tisch ein Stündchen hinlegen. 1244 01:16:30,800 --> 01:16:32,800 Du siehst wieder so blass aus. 1245 01:16:32,880 --> 01:16:35,640 Weißt du, Professor Crey kommt heute zum Kaffee. 1246 01:16:35,720 --> 01:16:38,80 Von welchem Schüler war die Rede, Ernst? 1247 01:16:38,280 --> 01:16:41,120 Von Hans Pfeiffer, hab ich das nicht erwähnt? 1248 01:16:41,200 --> 01:16:44,920 Seine Tante war heute bei mir, Frau Marion Xylander. 1249 01:16:45,200 --> 01:16:48,120 Eine erstaunlich achtbare Frau, obzwar Kinokünstlerin. 1250 01:16:48,520 --> 01:16:51,760 Ist das dein Ernst, Ernst? - Sie ist seine Tante? 1251 01:16:57,400 --> 01:16:58,800 Was hat denn das Kind? 1252 01:16:59,80 --> 01:17:00,760 Genügend minus. 1253 01:17:00,840 --> 01:17:03,840 Und nun zu unserem Sorgenkind, Pfeiffer. 1254 01:17:03,920 --> 01:17:07,240 Pfeiffer, das Aufsatzthema lautete: "Inwiefern gleichen sich 1255 01:17:07,320 --> 01:17:09,480 Wilhelm Tell und Götz von Berlichingen 1256 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 und inwieweit bestehen wesentliche Unterschiede zwischen den beiden?" 1257 01:17:13,560 --> 01:17:17,360 Ihr ganzer Aufsatz besteht nur aus einem ganzen Satz. 1258 01:17:17,440 --> 01:17:19,240 Wollen Sie das mal vorlesen? 1259 01:17:19,320 --> 01:17:21,160 Hier vor allen Schülern. 1260 01:17:22,00 --> 01:17:24,360 "Den Wilhelm Tell darf man zitieren, 1261 01:17:24,440 --> 01:17:27,160 den Götz von Berlichingen hingegen nicht." 1262 01:17:27,400 --> 01:17:28,800 * Gelächter * 1263 01:17:28,880 --> 01:17:31,00 Das höhnische Gelächter Ihrer Mitschüler 1264 01:17:31,80 --> 01:17:33,240 bestätigt Ihnen wohl Ihre geistige Armut. 1265 01:17:33,320 --> 01:17:34,840 Ich stehe vor einem Rätsel. 1266 01:17:34,920 --> 01:17:37,600 In allen Fächern stehen Sie "gut" bis "genügend", 1267 01:17:37,680 --> 01:17:40,40 nur in Deutsch stehen Sie auf "mangelhaft", 1268 01:17:40,120 --> 01:17:41,640 vor allem im Schriftlichen. 1269 01:17:41,720 --> 01:17:44,520 Was wollen Sie eigentlich werden? - Schriftsteller. 1270 01:17:45,320 --> 01:17:47,880 Gott schütze die deutsche Literatur. - Jawohl. 1271 01:17:47,960 --> 01:17:50,200 Und jetzt zurück zu unserem Schiller. 1272 01:17:50,480 --> 01:17:56,240 So! Also, wie weit sind wir gestern bei unserem Don Carlos gekommen? 1273 01:17:56,600 --> 01:17:59,560 Zweiter Akt, vierter Auftritt, Seite 116. 1274 01:17:59,880 --> 01:18:02,680 Ja, den Don Carlos macht Ackermann. 1275 01:18:02,760 --> 01:18:04,520 Und wer spielt den Pagen? 1276 01:18:04,880 --> 01:18:06,600 Luck, der ist so zart. 1277 01:18:07,960 --> 01:18:09,800 Diese Bemerkung ist ungehörig. 1278 01:18:09,880 --> 01:18:12,640 Was Luck an Wuchs fehlt, ersetzt er durch Wissen. 1279 01:18:12,720 --> 01:18:14,200 Im Gegensatz zu Pfeiffer. 1280 01:18:14,280 --> 01:18:17,120 Was der zu lang ist, ist er zu kurz an Verstand. 1281 01:18:17,200 --> 01:18:19,280 Also, beginnen wir. 1282 01:18:22,200 --> 01:18:24,240 "Ein Brief an mich, wozu denn dieser? 1283 01:18:24,320 --> 01:18:25,800 Wozu denn dieser Schlüssel? 1284 01:18:25,880 --> 01:18:27,960 Und beides mir so heimlich überliefert? 1285 01:18:28,40 --> 01:18:30,00 Komm näher? Wo empfingst du das?" 1286 01:18:30,80 --> 01:18:31,760 "Wie mich die Dame merken ließ, 1287 01:18:31,840 --> 01:18:34,320 will lieber sie erraten als beschrieben sein." 1288 01:18:34,400 --> 01:18:36,960 "Zurückfahrend." - Nein, nein, nein. 1289 01:18:37,40 --> 01:18:39,280 Nicht die Bemerkung mitlesen. 1290 01:18:39,360 --> 01:18:42,720 "Die Dame? Was? Wie? Wer bist du denn?" 1291 01:18:42,800 --> 01:18:46,200 "Ein Edelknabe. Ihrer Majestät, der Königin." 1292 01:18:46,280 --> 01:18:49,00 "Du bist des Todes. Halt! Ich weiß genug." 1293 01:18:49,80 --> 01:18:51,400 Was ist das für ein Brief? Gestatten Sie? 1294 01:18:52,480 --> 01:18:54,520 "Wusste ja nicht, dass M deine T ist." 1295 01:18:54,600 --> 01:18:56,00 Was hat das zu bedeuten? 1296 01:18:56,80 --> 01:18:59,680 Das ist eine chiffrierte Nachricht von einem Freund. Vertraulich. 1297 01:18:59,960 --> 01:19:02,280 "Kannst du mir noch einmal verzeihen?" 1298 01:19:02,360 --> 01:19:03,800 Das ist ein Schlagertext. 1299 01:19:03,880 --> 01:19:05,400 Die Melodie geht so: 1300 01:19:05,480 --> 01:19:08,400 ♪ Kannst du mir noch einmal ... - Unterlassen Sie das! 1301 01:19:08,480 --> 01:19:10,720 Ich bin ja auch vom Singen befreit. 1302 01:19:10,800 --> 01:19:13,440 "Tausend Küsse! Gruß, E." 1303 01:19:14,880 --> 01:19:16,240 Wer ist "E."? 1304 01:19:16,760 --> 01:19:18,00 Das sag ich nicht. 1305 01:19:18,720 --> 01:19:20,560 Dann werden wir diese Handschrift 1306 01:19:20,640 --> 01:19:23,120 von Herrn Direktor Knauer feststellen lassen. 1307 01:19:23,320 --> 01:19:26,160 Vielleicht kennt er diese Handschrift. 1308 01:19:26,880 --> 01:19:29,560 "Gnäd'ger Prinz, verdien ich diesen Argwohn?" 1309 01:19:29,840 --> 01:19:32,120 Pfeiffer, geben Sie den Brief wieder her. 1310 01:19:32,200 --> 01:19:35,760 Geben Sie den Brief auf der Stelle wieder her! Pfeifer! 1311 01:19:36,560 --> 01:19:38,320 Das wird ein Nachspiel haben. 1312 01:19:38,400 --> 01:19:42,200 Ich erwarte Sie heute Nachmittag, Punkt drei Uhr bei mir zu Hause. 1313 01:19:42,360 --> 01:19:45,640 Der Professor hat Sie schon seit einer Stunde erwartet. 1314 01:19:45,720 --> 01:19:47,800 So? - Ja, der ist sehr böse. 1315 01:19:47,880 --> 01:19:50,240 Und ich muss das nachher immer ausbaden. 1316 01:19:50,320 --> 01:19:51,920 Das tut mir leid. 1317 01:19:52,00 --> 01:19:53,360 Nun setzen Sie sich mal. 1318 01:19:53,440 --> 01:19:55,440 Er holt sich drüben ein paar Zigarren. 1319 01:19:55,520 --> 01:19:58,200 Ich hab's heute wieder so im Kreuz. 1320 01:19:58,280 --> 01:19:59,280 1321 01:20:33,160 --> 01:20:36,80 * Uhr macht "Kuckuck". * 1322 01:20:41,80 --> 01:20:44,480 Pfeiffer, sind wir schon wieder unpünktlich? 1323 01:20:44,560 --> 01:20:46,640 Ich habe Sie für drei Uhr bestellt. 1324 01:20:46,720 --> 01:20:48,960 Es ist gerade drei Uhr, Herr Professor. 1325 01:20:49,40 --> 01:20:50,200 Da irren Sie sich. 1326 01:20:50,280 --> 01:20:52,640 Bitte, überzeugen Sie sich: 16.02 Uhr. 1327 01:20:52,720 --> 01:20:54,960 Könnte es sein, dass Ihre Uhr falsch geht? 1328 01:20:55,40 --> 01:20:57,560 Ausgeschlossen. Das werde ich Ihnen beweisen. 1329 01:20:57,640 --> 01:20:59,40 Hier ... 1330 01:21:00,160 --> 01:21:02,40 Na, wieso denn dieses? 1331 01:21:02,120 --> 01:21:03,520 Die auch ... 1332 01:21:05,480 --> 01:21:08,360 Dann muss ich meine Uhr mal zum Uhrmacher bringen. 1333 01:21:08,440 --> 01:21:11,520 Hätte ich Ihnen ja beinahe Unrecht getan. 1334 01:21:11,960 --> 01:21:14,440 Also kommen wir zum Zweck Ihres Besuches. 1335 01:21:14,520 --> 01:21:16,00 Setzten Sie sich. 1336 01:21:16,80 --> 01:21:18,160 Nach Ihnen, Herr Professor. 1337 01:21:26,960 --> 01:21:28,680 Also, wer ist "E."? 1338 01:21:29,760 --> 01:21:31,520 Wollen Sie nicht sagen? 1339 01:21:32,00 --> 01:21:35,00 Nein. - Sehr anständig von Ihnen. 1340 01:21:35,80 --> 01:21:37,00 Wollen Sie auch eine Zigarre? 1341 01:21:37,80 --> 01:21:38,720 Danke ergebenst. 1342 01:21:52,800 --> 01:21:56,880 Pfeiffer, Sie sind ein kaum durchschnittliche Schüler. 1343 01:21:56,960 --> 01:22:00,960 Und vielleicht, dessen ungeachtet, ein hochanständiger Mensch. 1344 01:22:01,40 --> 01:22:02,400 Sie stehen im Begriffe, 1345 01:22:02,480 --> 01:22:05,840 einem jungen, unerfahrenen Mädchen den Kopf zu verdrehen 1346 01:22:05,920 --> 01:22:08,520 und zerstören ihm dadurch die Gelegenheit, 1347 01:22:08,600 --> 01:22:10,880 zu einem baldigen, gesicherten ... 1348 01:22:11,920 --> 01:22:14,400 ... wohlsituierten Lebensglücke. 1349 01:22:14,480 --> 01:22:17,840 Sind Sie der Meinung, dass Sie das verantworten können? 1350 01:22:18,720 --> 01:22:21,680 Ich werde es mir überlegen, Herr Professor. 1351 01:22:21,760 --> 01:22:23,840 Tun Sie das, junger Freund. 1352 01:22:25,280 --> 01:22:26,680 Überlegen Sie das. 1353 01:22:29,480 --> 01:22:31,40 * Chorgesang * 1354 01:22:39,520 --> 01:22:41,120 Und was wird aus mir? 1355 01:22:43,280 --> 01:22:45,280 Evchen, mein Schäfchen ... 1356 01:22:47,840 --> 01:22:51,720 Wenn du mich hier alleine lässt, dann ist es aus, für immer. 1357 01:22:51,800 --> 01:22:54,280 Dann muss ich Schnauz heiraten. 1358 01:22:55,40 --> 01:22:57,560 Ich will nicht, dass du fortgehst. 1359 01:22:57,640 --> 01:23:01,00 Ich will nicht, dass du gehst. Ich will nicht. 1360 01:23:08,840 --> 01:23:12,240 Ich habe gewusst, dass sie dich von der Schule nimmt. 1361 01:23:13,280 --> 01:23:15,600 Wer? - Deine Tante Marion. 1362 01:23:16,960 --> 01:23:18,720 Wie kommst du denn darauf? 1363 01:23:18,800 --> 01:23:20,920 Deswegen war sie doch bei meinem Vater. 1364 01:23:21,00 --> 01:23:25,00 Was? - Daher weiß ich, dass sie nur deine Tante ist und nicht deine ... 1365 01:23:25,80 --> 01:23:27,320 Dieses raffinierte Biest war beim Direktor 1366 01:23:27,400 --> 01:23:29,920 und wollte mich von der Schule nehmen? - Ja. 1367 01:23:31,400 --> 01:23:33,520 Jetzt ist sie selber schuld. 1368 01:23:33,600 --> 01:23:35,200 Jetzt passiert's. 1369 01:23:36,80 --> 01:23:39,320 Jetzt gibt's auch nichts mehr zu überlegen, Herr Professor. 1370 01:23:39,400 --> 01:23:42,40 Jetzt ... Jetzt heiraten wir. 1371 01:23:42,560 --> 01:23:43,880 Was? 1372 01:23:43,960 --> 01:23:45,360 Wer? 1373 01:23:45,440 --> 01:23:46,840 Wir. 1374 01:23:47,840 --> 01:23:49,400 Hans, du hast einen Knall. 1375 01:23:49,600 --> 01:23:52,320 Das ist eine hübsche Antwort auf einen Antrag. 1376 01:23:52,400 --> 01:23:54,400 Aber dafür sind wir noch viel zu jung. 1377 01:23:54,480 --> 01:23:56,880 Wir wissen noch gar nicht, wie man das macht. 1378 01:23:57,80 --> 01:23:58,960 Wir müssen eben üben. 1379 01:23:59,40 --> 01:24:03,240 Aber ich hab noch gar nicht meine Aussteuer zusammen, meine Wäsche ... 1380 01:24:03,320 --> 01:24:05,920 Wir brauchen keine Wäsche, wenn wir uns lieben. 1381 01:24:06,00 --> 01:24:09,640 Aber du kannst mich doch gar nicht ernähren, du bist doch nichts. 1382 01:24:09,720 --> 01:24:11,120 Das wird sich ändern. 1383 01:24:11,200 --> 01:24:13,680 Ich werde Schriftsteller, wie du gesagt hast. 1384 01:24:13,760 --> 01:24:15,720 Ich werde sofort Erfolg haben. 1385 01:24:15,800 --> 01:24:18,480 Und die Penne? - Da lass ich mich rausschmeißen. 1386 01:24:18,560 --> 01:24:20,00 Mit Pauken und Trompeten. 1387 01:24:20,80 --> 01:24:22,240 Morgen früh, sag ich dir ... 1388 01:24:22,320 --> 01:24:24,920 Morgen mach ich denen ein Ding, ein Ding, 1389 01:24:25,00 --> 01:24:29,160 da braucht mich keine Tante Marion mehr von der Penne zu nehmen. 1390 01:24:34,400 --> 01:24:37,160 Na? Was gibt's denn? Wieder Lyzen? 1391 01:24:37,240 --> 01:24:39,480 Ja, zwei Neue. Klasse, sag ich dir. 1392 01:24:39,560 --> 01:24:42,360 Soll ich euch die ganzen Weiber rüberholen hierher? 1393 01:24:42,440 --> 01:24:44,280 Idiot, wie willst du das machen? 1394 01:24:44,360 --> 01:24:47,520 Man muss nur organisieren können. - Was sagt Schnauz dazu? 1395 01:24:47,600 --> 01:24:49,720 Der wird wohl heute viel später kommen. 1396 01:24:49,800 --> 01:24:52,400 Von mir aus kann er ganz zu Hause bleiben. 1397 01:24:53,760 --> 01:24:55,80 Komm mal her, Kleiner. 1398 01:24:55,160 --> 01:24:57,680 Lauf in die Mädchenschule und sag Frau Direktor, 1399 01:24:57,760 --> 01:25:01,160 zu uns in die Chemiestunde kommt gleich ein Mann, 1400 01:25:01,240 --> 01:25:03,480 der uns Radium zeigt. Wiederhol mal. 1401 01:25:03,560 --> 01:25:05,840 Jetzt kommt ein Mann, der uns Radio zeigt. 1402 01:25:05,920 --> 01:25:07,160 Nicht Radio, Radium. 1403 01:25:07,240 --> 01:25:08,760 Radium. - Richtig. 1404 01:25:08,840 --> 01:25:11,520 Dann fragst du sie, ob sie nicht ihre Obersekunda 1405 01:25:11,600 --> 01:25:14,760 rüberschicken möchte, damit sie sich das auch mal ansehen. 1406 01:25:14,840 --> 01:25:18,240 Warte. Sag ihr noch, eine Lehrperson braucht nicht mitzukommen, 1407 01:25:18,320 --> 01:25:20,720 wir übernehmen die Aufsicht. Los, rüber! 1408 01:25:25,320 --> 01:25:26,800 * Es klopft. * 1409 01:25:27,600 --> 01:25:29,320 * Es klopft erneut. * 1410 01:25:31,560 --> 01:25:34,520 Was ist denn? - Herr Professor, schon 8 Uhr durch. 1411 01:25:34,760 --> 01:25:38,120 Sind denn in der Schule heute wieder Bauarbeiten? 1412 01:25:40,600 --> 01:25:42,520 Es ist doch erst sieben. 1413 01:25:47,360 --> 01:25:50,800 Sagen Sie mal, es ist doch erst sieben. 1414 01:25:50,880 --> 01:25:53,80 Dann gehen alle Ihre Uhren falsch. 1415 01:25:53,160 --> 01:25:54,880 Sieben war es mal. 1416 01:26:00,880 --> 01:26:02,920 Da hat doch der Lümmel ... 1417 01:26:03,280 --> 01:26:05,120 * Uhr macht "Kuckuck". * 1418 01:26:13,920 --> 01:26:15,320 Die Miezen! 1419 01:26:28,160 --> 01:26:29,560 Ist das hier richtig? 1420 01:26:29,840 --> 01:26:32,80 Bei uns ist es immer richtig. 1421 01:26:32,160 --> 01:26:34,160 Was machen wir denn mit denen? 1422 01:26:34,240 --> 01:26:35,640 Weiß nicht. 1423 01:26:35,720 --> 01:26:37,120 Na, anquatschen. 1424 01:26:37,280 --> 01:26:39,320 Los, Luck, das kannst du doch so gut. 1425 01:26:39,400 --> 01:26:41,600 Wo ist der Mann, der uns was zeigen will? 1426 01:26:41,800 --> 01:26:43,200 Welcher Mann? 1427 01:26:45,400 --> 01:26:47,480 Ach so, jaja ... 1428 01:26:47,560 --> 01:26:49,760 Der wird sicher gleich kommen. 1429 01:26:50,80 --> 01:26:53,360 Vielleicht kennen wir schon, was der uns zeigen will. 1430 01:26:54,00 --> 01:26:56,80 Meine Damen, nutzen wir die Zeit. 1431 01:26:56,160 --> 01:26:59,400 Einen Foxtrott in Ehren kann niemand verwehren. 1432 01:26:59,760 --> 01:27:02,440 Aufstellung wie in der Tanzstunde bitte. 1433 01:27:08,480 --> 01:27:09,880 Damenwahl! 1434 01:27:09,960 --> 01:27:11,320 * Musik geht los. * 1435 01:27:18,120 --> 01:27:20,760 Habt ihr keinen Lehrer? - Der kommt heute nicht. 1436 01:27:20,840 --> 01:27:23,160 Hat Pfeiffer gesagt. - Wo ist denn Hans? 1437 01:27:34,240 --> 01:27:35,640 Schnauz! 1438 01:27:41,280 --> 01:27:43,200 * Er stellt das Grammophon aus. * 1439 01:27:44,800 --> 01:27:46,800 Setzen Sie sich, auch die Damen. 1440 01:27:50,840 --> 01:27:54,520 Lachen Sie nicht so lächerlich. Sie sollen sich setzen, meine Damen. 1441 01:28:02,560 --> 01:28:06,40 Meine Damen, ich danke Ihnen für den Empfang und stelle fest, 1442 01:28:06,120 --> 01:28:10,680 dass ich bei Ihnen noch beliebter bin als bei meinen Schülern. 1443 01:28:12,360 --> 01:28:13,480 Bravo, Hans. 1444 01:28:14,880 --> 01:28:15,920 Wer war das? 1445 01:28:21,400 --> 01:28:24,00 Seien Sie nicht so vorlaut, sonst ... 1446 01:28:24,80 --> 01:28:25,320 Sonst? 1447 01:28:27,80 --> 01:28:29,520 Ich hab mich leider ein bisschen verspätet. 1448 01:28:29,600 --> 01:28:33,240 Aber nach den Grundsätzen meines von mir viel beachteten Buches, 1449 01:28:33,320 --> 01:28:37,640 "Die Gerechtigkeit des Lehrers unter besonderer Berücksichtigung ..." 1450 01:28:37,720 --> 01:28:40,400 "... der höheren Lehranstalten" muss ... 1451 01:28:40,480 --> 01:28:43,560 ... die Gerechtigkeit auch gegen den Lehrer stattfinden. 1452 01:28:43,640 --> 01:28:46,200 Ackermann, schreiben Sie daher ins Klassenbuch: 1453 01:28:46,280 --> 01:28:48,800 "Professor Schnauz erhält eine Stunde Karzer 1454 01:28:48,880 --> 01:28:51,80 wegen unentschuldigten Zuspätkommens." 1455 01:28:51,160 --> 01:28:52,760 * Beifall * 1456 01:28:53,280 --> 01:28:56,440 Meine Herren, ich glaube, wir werden schnell fertig sein. 1457 01:28:56,520 --> 01:29:00,280 Für Professor Crey ist ein Direktorposten in Aussicht genommen. 1458 01:29:01,40 --> 01:29:02,600 Das trifft einen Würdigen. 1459 01:29:02,680 --> 01:29:06,400 Ich wollt mich nur noch mal von seiner Unterrichtsmethode überzeugen. 1460 01:29:06,480 --> 01:29:10,80 Kollege Crey hat gerade Chemie in der Oberprima, Herr Oberschulrat. 1461 01:29:10,160 --> 01:29:12,920 Wenn Sie sich das anhören wollen. - Ich bitte darum. 1462 01:29:17,80 --> 01:29:19,240 Hier bitte, im ersten Stock. 1463 01:29:20,80 --> 01:29:23,320 Ich finde es empörend, Sie hätten befördert werden müssen. 1464 01:29:23,400 --> 01:29:24,680 Sie wären dran. 1465 01:29:24,760 --> 01:29:26,720 Wer wird mich denn schon befördern? 1466 01:29:26,800 --> 01:29:29,40 Höchstens der liebe Gott auf den Friedhof. 1467 01:29:29,120 --> 01:29:31,280 Warum tun Sie noch Dienst in Ihrem Alter? 1468 01:29:31,360 --> 01:29:33,840 Wenn einer nicht mehr in die Schule gehen darf, 1469 01:29:33,920 --> 01:29:36,840 dann ist er erwachsen. Und dafür bin ich noch zu jung. 1470 01:29:36,920 --> 01:29:39,120 Ich gönne Kollegen Crey die Beförderung, 1471 01:29:39,200 --> 01:29:41,280 auch wenn ich seine Unterrichtsmethode 1472 01:29:41,360 --> 01:29:42,680 etwas eigenartig finde. 1473 01:29:43,920 --> 01:29:45,120 Ruhe! 1474 01:29:45,400 --> 01:29:49,80 Das Element Radium ist ein zweiwertiges Element, 1475 01:29:49,160 --> 01:29:52,640 welches die Eigenschaft hat, im Dunkeln zu leuchten. 1476 01:29:52,720 --> 01:29:54,400 Ich werde Ihnen das vorführen. 1477 01:29:54,480 --> 01:29:59,360 Dazu ist es leider notwendig, dass der ganze Raum im Dunkeln ist. 1478 01:29:59,880 --> 01:30:03,480 Bitte ziehen Sie die Vorhänge runter. 1479 01:30:03,560 --> 01:30:06,520 (Mädchen, kreischend) Nein! - Ja! 1480 01:30:08,560 --> 01:30:11,320 * Klassenzimmertür wird geöffnet. * 1481 01:30:15,120 --> 01:30:17,840 Bitte, Herr Kollege, lassen Sie sich nicht stören. 1482 01:30:17,920 --> 01:30:20,120 Wohl mal einen kleinen Scherz gemacht. 1483 01:30:20,200 --> 01:30:21,800 Na ja, muss ja sein. 1484 01:30:21,880 --> 01:30:24,280 Wissenschaft mit Humor gewürzt. 1485 01:30:24,360 --> 01:30:27,120 Bitte unterrichten Sie ruhig weiter. 1486 01:30:30,640 --> 01:30:34,440 Kollege Pfeiffer, machen Sie weiter. Der Oberschulrat darf nix merken. 1487 01:30:34,640 --> 01:30:37,480 Das ist vielleicht ein Pfiffikus, hm? 1488 01:30:37,560 --> 01:30:38,760 Bitte fahren Sie fort. 1489 01:30:39,520 --> 01:30:42,120 Ja, fahren Sie fort, Herr Kollege. 1490 01:30:43,320 --> 01:30:46,880 (leise) Sie werden nicht bestraft, ich gebe Ihnen mein Ehrenwort. 1491 01:30:46,960 --> 01:30:48,560 Auf Ihre Verantwortung. 1492 01:30:48,640 --> 01:30:51,760 Sitzen Sie bequem, Herr Oberschulrat? - Durchaus, danke. 1493 01:30:52,00 --> 01:30:53,560 Bitte fahren Sie doch fort. 1494 01:30:55,280 --> 01:30:58,40 Also, wo waren wir stehen geblieben? 1495 01:30:58,720 --> 01:31:01,400 Wir sprachen von der Chemie des Ackerbodens. 1496 01:31:02,120 --> 01:31:05,440 Schon Friedrich der Große hatte ihre Bedeutung erkannt 1497 01:31:05,720 --> 01:31:08,120 und von ihm stammt der Ausspruch: 1498 01:31:08,200 --> 01:31:11,560 "Wer es fertigbringt, zwei Keime wachsen zu lassen, 1499 01:31:11,640 --> 01:31:13,320 wo bisher nur eine wächst, 1500 01:31:13,400 --> 01:31:16,80 der ist größer als der größte General." 1501 01:31:16,160 --> 01:31:18,360 Wiederum war's ein Deutscher, 1502 01:31:18,440 --> 01:31:21,800 der durch seine wissenschaftlichen Forschungen ... 1503 01:31:22,680 --> 01:31:27,920 ... die Grundlagen geschaffen hat für unsere heutige Agrikulturchemie. 1504 01:31:28,00 --> 01:31:33,240 Und wir können ihn mit Fug und Recht den Vater des Kunstdüngers nennen. 1505 01:31:33,480 --> 01:31:36,320 Sein Name ist allerdings mehr bekannt geworden 1506 01:31:36,400 --> 01:31:39,160 durch den nach ihm benannten Fleischextrakt. 1507 01:31:39,400 --> 01:31:42,480 Und wie heißt dieser große Chemiker? Wer weiß es? 1508 01:31:43,920 --> 01:31:47,240 Sie nicht, Knauer, von Ihnen weiß ich, dass Sie alles wissen. 1509 01:31:47,320 --> 01:31:50,240 Sie frag ich später ganz etwas anderes. 1510 01:31:53,120 --> 01:31:56,640 Axmacher, wie heißt der Erfinder des Fleischextrakts? 1511 01:31:56,720 --> 01:31:58,160 Maggi. - Falsch. 1512 01:31:58,240 --> 01:31:59,920 Feinschmid? - Liebig. 1513 01:32:00,00 --> 01:32:01,160 Sehr gut. 1514 01:32:01,320 --> 01:32:04,160 Ja, wo kommen auf einmal diese jungen Mädchen her? 1515 01:32:04,240 --> 01:32:06,480 Ja, ähm ... die Mädchen ... 1516 01:32:07,80 --> 01:32:09,400 Die da, meinen Sie? - Die da. 1517 01:32:09,760 --> 01:32:16,600 Also, Herr Oberschulrat, das ist die Oberklasse vom Lyzeum gegenüber. 1518 01:32:17,800 --> 01:32:19,40 Ach so, ich verstehe. 1519 01:32:19,120 --> 01:32:22,360 Sie machen den Versuch eines Gemeinschaftsunterrichts. 1520 01:32:22,440 --> 01:32:24,800 Sehr fortschrittlich. Koedukation. 1521 01:32:24,880 --> 01:32:26,800 Aber bitte, über Ihre Erfahrungen 1522 01:32:26,880 --> 01:32:29,480 werden Sie mir doch berichten, Herr Direktor. 1523 01:32:29,560 --> 01:32:30,880 Bitte fahren Sie fort. 1524 01:32:31,160 --> 01:32:33,00 Sehr wohl, Herr Oberschulrat. 1525 01:32:33,880 --> 01:32:35,120 Ja, also ... 1526 01:32:35,200 --> 01:32:36,600 Pfeiffer, treten Sie vor. 1527 01:32:36,680 --> 01:32:37,880 * Gelächter * 1528 01:32:37,960 --> 01:32:41,160 Wo ist er denn wieder, dieser renitente Bursche? - Fehlt! 1529 01:32:41,480 --> 01:32:44,40 Schade, Herr Oberschulrat, ich hätte Ihnen gerne 1530 01:32:44,120 --> 01:32:46,840 den größten Lümmel unserer Lehranstalt vorgestellt. 1531 01:32:46,920 --> 01:32:49,520 Und ich bin der Einzige, der mit ihm fertig wird. 1532 01:32:49,720 --> 01:32:51,200 * Gelächter * 1533 01:32:53,680 --> 01:32:57,00 Das macht nichts, das genügt ja auch. Ich danke Ihnen. 1534 01:32:57,80 --> 01:32:58,760 Es war sehr aufschlussreich. 1535 01:32:58,840 --> 01:33:01,320 Und ich glaube, Sie dürfen in Kürze 1536 01:33:01,400 --> 01:33:04,840 einer sehr angenehmen Mitteilung entgegensehen. 1537 01:33:04,920 --> 01:33:08,960 Meine Herren, ich finde seinen Unterricht ganz ausgezeichnet, 1538 01:33:09,40 --> 01:33:10,480 frisch und originell. 1539 01:33:10,560 --> 01:33:11,960 Jetzt können wir gehen. 1540 01:33:17,80 --> 01:33:19,360 Sie unverschämter Lümmel! 1541 01:33:19,440 --> 01:33:21,720 Sie bodenloser Frechling! 1542 01:33:21,800 --> 01:33:25,320 Machen Sie, dass Sie fortkommen! - Ich setzte Sie vor die Tür! 1543 01:33:25,760 --> 01:33:27,440 A... Ackermann! 1544 01:33:27,760 --> 01:33:29,640 Holen Sie sofort die Polizei. 1545 01:33:29,720 --> 01:33:31,640 Luck, rufen Sie die Feuerwehr. 1546 01:33:31,720 --> 01:33:33,800 Herr Direktor, sehen Sie denn nicht ... 1547 01:33:33,880 --> 01:33:35,40 Ich sehe zwei ... 1548 01:33:35,120 --> 01:33:37,840 Bitte, meine Herren, gestatten Sie mir eine Frage: 1549 01:33:38,160 --> 01:33:40,920 Wer ist denn nun der Richtige? - Ich bin der Echte. 1550 01:33:41,00 --> 01:33:42,600 Das hier ist eine Fälschung! 1551 01:33:42,680 --> 01:33:45,120 Nein, Herr Oberschulrat. Ich war früher da. 1552 01:33:45,200 --> 01:33:47,920 Das ist dieser Pfeiffer, der mich kopiert. 1553 01:33:48,00 --> 01:33:50,280 Herr Direktor, ich muss mich entschuldigen, 1554 01:33:50,360 --> 01:33:52,800 mein Zug fährt ab. Ich erwarte Ihre Berichte. 1555 01:33:54,40 --> 01:33:56,00 Sie sollten sich schämen! 1556 01:33:56,680 --> 01:33:59,720 Herr Direktor, ich glaube, wir können uns kurzfassen. 1557 01:33:59,800 --> 01:34:01,880 Sagen Sie, was Sie mir zu sagen haben. 1558 01:34:01,960 --> 01:34:04,680 Schonen Sie mich nicht, Sie haben mit allem recht! 1559 01:34:04,760 --> 01:34:06,560 Ich bin mit allem einverstanden. 1560 01:34:06,640 --> 01:34:08,760 Das Einzige, worauf ich bestehen muss, 1561 01:34:08,840 --> 01:34:12,560 jagen Sie mich von der Schule, das hab ich verdient, das muss sein. 1562 01:34:12,640 --> 01:34:16,360 Aber ich hab Ihnen doch mein Wort gegeben, Sie nicht zu bestrafen. 1563 01:34:16,440 --> 01:34:17,720 Was, ich fliege nicht? 1564 01:34:17,800 --> 01:34:20,440 Was ist denn das hier für ein korrupter Saustall? 1565 01:34:20,520 --> 01:34:21,760 * Gelächter * 1566 01:34:21,840 --> 01:34:24,960 Was muss ich noch alles tun? Die Schule in Brand stecken? 1567 01:34:25,40 --> 01:34:27,880 Einen Pauker totschlagen oder Ihre Tochter entführen? 1568 01:34:27,960 --> 01:34:30,40 Hans, ich geh mit dir, wohin du willst. 1569 01:34:30,120 --> 01:34:32,480 Und wenn's sein muss, auf unser Standesamt. 1570 01:34:32,560 --> 01:34:33,960 Auch das noch! 1571 01:34:34,40 --> 01:34:36,920 Ein Schwiegersohn ohne Abitur! Zeus, steh mir bei! 1572 01:34:37,00 --> 01:34:38,480 Das überleb ich nicht. 1573 01:34:38,560 --> 01:34:41,520 Einen Augenblick, Papi, bevor du deinen Geist aufgibst. 1574 01:34:41,600 --> 01:34:44,720 Hier ist mein Abiturientenzeugnis, hier mein Doktordiplom, 1575 01:34:44,800 --> 01:34:48,80 mein Einkommensbescheid und meine letzten Verlagsabrechnungen. 1576 01:34:49,240 --> 01:34:51,800 Ich bin nämlich gar kein Primaner, 1577 01:34:51,880 --> 01:34:54,400 ich bin der Schriftsteller Hans Pfeiffer. 1578 01:34:58,680 --> 01:35:01,440 Und nun kommt das traurige Happy End: 1579 01:35:01,520 --> 01:35:04,40 Ich hab mein Evchen doch nicht bekommen. 1580 01:35:04,120 --> 01:35:07,280 Nicht etwa, weil Tante Marion dagegen war, 1581 01:35:07,360 --> 01:35:09,840 nein, es gab nämlich gar kein Evchen. 1582 01:35:09,920 --> 01:35:12,440 Ich bin überhaupt nie in Dingskirchen gewesen. 1583 01:35:12,520 --> 01:35:14,680 Dingskirchen gibt es nämlich auch nicht. 1584 01:35:14,760 --> 01:35:17,400 Sowenig, wie es eine solche Schule gibt, leider. 1585 01:35:17,480 --> 01:35:20,720 Und solche Pauker und Lausejungs wie mich schon gar nicht. 1586 01:35:20,800 --> 01:35:22,400 Nein, das alles existiert nur 1587 01:35:22,480 --> 01:35:24,720 im Verschönerungsspiegel der Erinnerung. 1588 01:35:24,800 --> 01:35:26,280 Nicht meiner Erinnerung, 1589 01:35:26,520 --> 01:35:29,240 eurer Erinnerung verdanke ich diese Geschichte. 1590 01:35:30,80 --> 01:35:32,880 Euren Träumen, euren Sehnsüchten. 1591 01:35:32,960 --> 01:35:35,360 Ich habe sie von eurer Jugend abgeschrieben. 1592 01:35:35,440 --> 01:35:37,120 Euch ist sie gewidmet. 1593 01:35:37,200 --> 01:35:39,560 Und ich nenne sie in dankbarer Erinnerung: 1594 01:35:39,640 --> 01:35:41,400 "Die Feuerzangenbowle". 1595 01:35:43,560 --> 01:35:45,240 Prost! - Prost! 1596 01:35:46,200 --> 01:35:48,200 Untertitelung: BR 2020 202748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.