All language subtitles for 1970_Die Feuerzangenbowle.deu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:01,00
.
2
00:00:01,80 --> 00:00:03,80
Untertitelung: BR 2020
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,160
4
00:01:33,600 --> 00:01:34,600
Liebe Freunde,
5
00:01:34,680 --> 00:01:38,80
wir beide haben heute Nachmittag
unseren lieben Pavian begraben.
6
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
Lacht nicht.
7
00:01:39,240 --> 00:01:42,520
Es war unser Lateinlehrer.
Er hieß eigentlich Bröckelmann.
8
00:01:42,600 --> 00:01:45,960
Aber weil er so knallrote Backen
hatte, nannten wir ihn Pavian.
9
00:01:46,40 --> 00:01:49,400
Er hat uns
Cäsar und Horaz beigebracht.
10
00:01:49,480 --> 00:01:52,760
Dafür haben wir ihm
die Tafel mit Fett eingerieben.
11
00:01:52,840 --> 00:01:55,320
Kennen Sie das, meine Herren?
Das ist herrlich.
12
00:01:55,400 --> 00:01:57,00
Eine Tafel, die es nicht tut,
13
00:01:57,80 --> 00:01:59,440
die sich
in schwarzes Schweigen hüllt.
14
00:01:59,520 --> 00:02:02,920
Jetzt hat er seine wohlverdiente Ruhe
vor den bösen Buben.
15
00:02:03,00 --> 00:02:07,120
Seinem Andenken den ersten Schluck
unserer Montags-Runde.
16
00:02:07,200 --> 00:02:11,800
Zum Wohl! Pavian ... lebe hoch.
- Zum Wohl!
17
00:02:17,560 --> 00:02:21,440
Er war ein prachtvoller Mensch,
aber ein großer Süffler.
18
00:02:21,640 --> 00:02:23,240
Prost!
19
00:02:24,280 --> 00:02:28,160
Wir haben einen Paulchen genannt,
ein ganz misstrauisches Luder.
20
00:02:28,240 --> 00:02:31,880
Der ließ uns alle nie aber auch nur
eine Sekunde lang aus den Augen.
21
00:02:31,960 --> 00:02:34,720
Sogar wenn er an die Tafel schrieb,
machte er es so:
22
00:02:34,800 --> 00:02:37,200
Mit Front zu uns
und ausgestrecktem Arm.
23
00:02:37,280 --> 00:02:39,280
Aber einmal haben wir ihn reingelegt.
24
00:02:39,360 --> 00:02:43,160
Wir stierten alle die ganze Stunde
lang unentwegt den Schrank an.
25
00:02:43,240 --> 00:02:45,320
Zunächst nahm er
gar keine Notiz davon,
26
00:02:45,400 --> 00:02:47,240
aber dann wurde er langsam nervös,
27
00:02:47,320 --> 00:02:49,320
manövrierte sich
an den Schrank heran:
28
00:02:49,400 --> 00:02:52,120
Nichts zu sehen.
Da wurde ihm die Sache unheimlich.
29
00:02:52,200 --> 00:02:54,160
Vielleicht eine Höllenmaschine?
- Ja.
30
00:02:54,240 --> 00:02:56,760
Blitzschnell riss er
die Schranktür auf: nichts.
31
00:02:56,840 --> 00:03:00,40
Er ließ den ganzen Schrank
ausräumen: nichts.
32
00:03:00,120 --> 00:03:03,00
Und was war mit dem Schrank?
- Nichts!
33
00:03:04,880 --> 00:03:08,80
Warum sind Lehrer immer Originale?
- Das sind sie gar nicht.
34
00:03:08,280 --> 00:03:11,280
Die Schüler machen sie dazu.
Sie werden so, aus Notwehr.
35
00:03:11,360 --> 00:03:15,120
Sie müssen Würde bewahren, sich keine
Blöße geben, Autorität erzeugen.
36
00:03:15,200 --> 00:03:19,240
Machen Sie das mal angesichts einer
Rasselbande vor Ihnen in den Bänken.
37
00:03:19,320 --> 00:03:21,00
Da wird man leicht verschroben.
38
00:03:21,200 --> 00:03:24,520
Oder man stumpft ab.
- Warum quält man seine Lehrer?
39
00:03:24,600 --> 00:03:27,320
Aus Bosheit, Langeweile,
kindlicher Grausamkeit?
40
00:03:27,520 --> 00:03:29,920
Unsinn! Einfach, weil's Spaß macht.
41
00:03:30,00 --> 00:03:32,600
Es macht doch heute noch Spaß,
davon zu erzählen.
42
00:03:32,680 --> 00:03:35,560
Dem roten Schmidt haben wir ...
- Wieso roter Schmidt?
43
00:03:35,640 --> 00:03:39,280
Wir hatten zwei in der Obersekunda,
einen roten und einen schwarzen.
44
00:03:39,360 --> 00:03:42,520
Der Rote war Sozi und der Schwarze
gab Religionsunterricht?
45
00:03:42,600 --> 00:03:45,240
Der eine hatte rote Haare
und der andere schwarze.
46
00:03:45,320 --> 00:03:49,240
Dem roten Schmidt haben wir mal einen
nassen Schwamm auf den Stuhl gelegt.
47
00:03:49,320 --> 00:03:52,560
Als er aufstand, haben wir ihn
mit dem Zwirnfaden weggezogen.
48
00:03:52,640 --> 00:03:55,360
Er war verblüfft
und verlegen über seine nasse Hose
49
00:03:55,440 --> 00:03:58,520
und starrte auf den Stuhl
und bekam einen knallroten Kopf.
50
00:03:58,600 --> 00:03:59,880
Der rote Schmidt?
- Ja.
51
00:04:00,80 --> 00:04:01,800
Kennen Sie das mit der Tinte?
52
00:04:01,880 --> 00:04:05,240
Wenn man abgeschabte Kreide reintut,
gibt das eine Schweinerei.
53
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
Prosit!
54
00:04:06,520 --> 00:04:09,600
Wir haben mal am 1. April ...
- Bei uns war immer April.
55
00:04:09,680 --> 00:04:11,240
Auf die Penne!
56
00:04:11,440 --> 00:04:16,160
♪ Wer niemals einen Rausch gehabt,
der ist kein braver Mann,
57
00:04:16,240 --> 00:04:17,840
♪ der ist kein braver Mann.
58
00:04:17,920 --> 00:04:20,920
Unser Direx hielt sich Hühner
in der Ecke vom Schulhof.
59
00:04:21,00 --> 00:04:22,320
Wir haben sie gefüttert,
60
00:04:22,400 --> 00:04:24,880
mit Brot, das wir
in Steinhäger getaucht haben.
61
00:04:24,960 --> 00:04:27,720
Denen hat das geschmeckt.
Einige wurden sentimental.
62
00:04:27,800 --> 00:04:30,200
Einige fingen an zu lachen,
einige zu singen.
63
00:04:30,280 --> 00:04:32,80
Nur der Hahn wurde widerspenstig.
64
00:04:32,160 --> 00:04:34,400
Er vergriff sich
an einer Konservenbüchse.
65
00:04:34,480 --> 00:04:36,680
Prost!
- Kikeriki!
66
00:04:37,440 --> 00:04:40,320
Und Sie, Doktor,
wissen Sie keine Pennäler-Geschichte?
67
00:04:40,400 --> 00:04:44,40
Bei Ihnen ist es ja nicht lange her.
- Ich war nie auf einer Schule.
68
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
Ach nee?
- Was?
69
00:04:45,200 --> 00:04:47,800
Ich hab mein Abitur
vor einer Kommission gemacht.
70
00:04:47,880 --> 00:04:50,320
Auf dem Gut
gab es nur einen alten Hauslehrer.
71
00:04:50,400 --> 00:04:52,920
Mit dem konnte man
nichts anstellen, nicht wahr?
72
00:04:53,00 --> 00:04:56,40
Ja, so ein armes Luder.
- Dann können Sie nicht mitreden.
73
00:04:56,120 --> 00:04:58,320
Du warst nie auf einer Penne?
- Nein.
74
00:04:58,520 --> 00:05:02,40
Lieber Doktor, da haben Sie aber
das Schönste der Jugend versäumt.
75
00:05:02,120 --> 00:05:03,520
Es scheint so.
76
00:05:03,600 --> 00:05:05,760
Und so was
ist Schriftsteller geworden!
77
00:05:05,960 --> 00:05:07,480
Noch dazu ein erfolgreicher.
78
00:05:07,560 --> 00:05:10,440
Die Schulzeit ist
die entscheidende Phase im Leben.
79
00:05:10,640 --> 00:05:13,480
Der Humor bildet sich.
- Man lernt den Daseins-Kampf.
80
00:05:13,680 --> 00:05:16,440
Klassen-Bewusstsein.
- Da formt sich der Charakter.
81
00:05:16,520 --> 00:05:19,40
Da schließt man
Freundschaften fürs ganze Leben.
82
00:05:19,120 --> 00:05:20,440
Ja.
83
00:05:20,520 --> 00:05:22,720
Da erlebt man die erste Liebe.
84
00:05:22,920 --> 00:05:25,440
Und das haben Sie
alles verpasst, Doktor.
85
00:05:25,520 --> 00:05:28,120
Und das lässt sich
nie mehr nachholen.
86
00:05:29,280 --> 00:05:31,600
Wieso eigentlich nicht?
87
00:05:31,680 --> 00:05:33,520
Wieso kann man das
nicht nachholen?
88
00:05:33,600 --> 00:05:35,00
Wie denn?
- Sie wollen ...?
89
00:05:35,80 --> 00:05:38,00
Ich möchte auch auf eine Penne.
- Als Erwachsener?
90
00:05:38,80 --> 00:05:40,160
Dazu hätten Sie den Mut?
- Warum nicht?
91
00:05:40,240 --> 00:05:42,640
In einer kleinen Stadt,
wo mich keiner kennt.
92
00:05:42,840 --> 00:05:45,720
Also das wäre ja ...
- ... fantastisch.
93
00:05:45,800 --> 00:05:48,80
Verrückte Idee.
- Ein herrliches Abenteuer.
94
00:05:48,160 --> 00:05:51,160
Vielleicht eine Idee
für einen heiteren Roman, Pfeiffer.
95
00:05:51,240 --> 00:05:53,360
Er ist und bleibt
heimlicher Romantiker.
96
00:05:53,560 --> 00:05:55,480
Wird man mir den Primaner glauben?
97
00:05:55,560 --> 00:05:57,800
Keine Sorge, Hans.
Kindisch genug bist du.
98
00:05:58,00 --> 00:06:00,920
Ihre Freundin Marion
kann Ihnen Nachhilfestunden geben,
99
00:06:01,00 --> 00:06:02,800
natürlich im Schauspielerischen.
100
00:06:03,00 --> 00:06:05,640
Der erzähl ich lieber nichts.
Dann darf ich nicht.
101
00:06:05,720 --> 00:06:07,520
Du weißt, was du auf dich nimmst?
102
00:06:07,600 --> 00:06:09,680
Ein paar Monate
keinerlei Lebenswandel,
103
00:06:09,760 --> 00:06:13,40
eingeschränkter Alkoholkonsum,
Nikotin-Genuss nur auf dem Klo.
104
00:06:13,120 --> 00:06:16,240
Am liebsten möchte ich mitfahren.
- Ihr meint, ich könnt?
105
00:06:16,320 --> 00:06:19,960
Äußerlich kann man nachhelfen.
Auf die innere Umstellung kommt's an.
106
00:06:20,40 --> 00:06:23,440
Auf ein fröhliches Herz.
- Eine blühende Fantasie.
107
00:06:28,520 --> 00:06:30,520
* Gesang *
108
00:06:31,800 --> 00:06:36,600
(Jungen von drinnen) ... amas, amat,
amamus, amatis, amant.
109
00:06:38,640 --> 00:06:43,200
Amabam, amabas, amabat, amabamus, ...
110
00:06:43,280 --> 00:06:44,280
111
00:07:19,440 --> 00:07:23,280
(Lehrer) Wir fahren heute fort,
wo wir gestern stehen geblieben sind.
112
00:07:23,360 --> 00:07:26,760
Hermann der Cherusker ...
113
00:07:31,920 --> 00:07:35,720
Die feindliche Übermacht
zwang ihn dazu ...
114
00:07:48,880 --> 00:07:50,760
Und der will aus Berlin sein?
115
00:07:50,840 --> 00:07:54,600
Der sieht aus wie aus Posemuckel.
- Schnauz!
116
00:08:00,440 --> 00:08:02,40
Setzen!
117
00:08:06,240 --> 00:08:09,600
Sind Sie der neue Schüler?
- Jawohl, Herr Professor.
118
00:08:09,680 --> 00:08:13,160
Nehmen Sie mal die Mütze ab und
hängen sie draußen auf den Haken.
119
00:08:13,240 --> 00:08:15,320
Gehen Sie.
Welcher Haken ist noch frei?
120
00:08:15,400 --> 00:08:18,200
Haken 13, Herr Professor.
- Haken 13!
121
00:08:23,680 --> 00:08:25,80
Ich heiße Sie
122
00:08:25,160 --> 00:08:28,800
im Namen der Lehranstalt und der
Oberprima herzlich willkommen.
123
00:08:34,120 --> 00:08:36,160
Sie werden sich bei uns wohlfühlen.
124
00:08:36,760 --> 00:08:38,960
Nehmen Sie mal da vorne Platz.
125
00:08:40,120 --> 00:08:41,720
Setzen Sie sich.
126
00:08:42,440 --> 00:08:45,80
So, damit ich Sie
besser im Auge habe.
127
00:08:45,880 --> 00:08:47,680
Wie heißen Sie?
128
00:08:47,760 --> 00:08:49,960
Dr. Pfei...
- Hm?
129
00:08:51,560 --> 00:08:54,840
Pfeiffer, Johann.
- Mit einem F oder mit zwei F?
130
00:08:54,920 --> 00:08:58,480
Mit drei F, Herr Professor, eins
vor dem Ei und zwei hinter dem Ei.
131
00:08:58,560 --> 00:09:00,80
* Gelächter *
132
00:09:00,160 --> 00:09:03,560
Darf ich Ihnen gleich zu Anfang
sagen: "Sie sind etwas albern"?
133
00:09:03,640 --> 00:09:06,520
Sie waren wohl noch nie
auf einer höheren Lehranstalt.
134
00:09:06,600 --> 00:09:10,00
Sie werden sich aber an
strenge Schulzucht gewöhnen müssen.
135
00:09:10,80 --> 00:09:12,600
Setzen!
- Nach Ihnen, Herr Prof...
136
00:09:12,680 --> 00:09:14,80
* Gelächter *
137
00:09:15,280 --> 00:09:19,360
Mit der Schule ist es ja genauso
wie mit der Medizin.
138
00:09:19,440 --> 00:09:22,960
Sie muss bitter schmecken,
damit sie was nützt.
139
00:09:23,40 --> 00:09:27,400
In dem von mir verfassten Buche
"Die Gerechtigkeit des Lehrers ...
140
00:09:27,600 --> 00:09:31,240
... unter besonderer Berücksichtigung
der höheren Lehranstalten" ...
141
00:09:31,320 --> 00:09:34,480
... habe ich ausgeführt,
dass das wissenschaftliche Streben
142
00:09:34,560 --> 00:09:38,120
in dem vorgeschriebenen Lehrstoff
getragen werden muss
143
00:09:38,200 --> 00:09:42,680
von dem Verständnis
und von der Fürsorge des Lehrers
144
00:09:42,880 --> 00:09:45,720
für die ihm anvertrauten Schüler
einerseits
145
00:09:45,800 --> 00:09:49,200
und andererseits
von der unbedingten Autorit...
146
00:09:51,480 --> 00:09:53,920
Was war das? Was war das?!
147
00:09:54,120 --> 00:09:56,520
Fragen Sie doch mal den Luck,
Herr Professor.
148
00:09:56,600 --> 00:09:59,520
Luck, haben Sie
mit Papierkugeln geschossen?
149
00:09:59,720 --> 00:10:02,240
Husemann, haben Sie gesehen,
150
00:10:02,320 --> 00:10:04,920
dass der Luck
mit der Papierkugel geschossen hat?
151
00:10:05,00 --> 00:10:07,760
Ich habe nur gesagt:
"Fragen Sie doch mal den Luck."
152
00:10:07,840 --> 00:10:09,840
Der ist so klug und weiß immer alles.
153
00:10:09,920 --> 00:10:15,280
Setzen Sie sich, Husemann.
Ihnen fehlt ja jede sittliche Reife.
154
00:10:15,360 --> 00:10:17,240
Nanu! Was ist denn das? Aha.
155
00:10:17,320 --> 00:10:21,440
Das ist aus einem Schulheft
herausgerissen.
156
00:10:21,520 --> 00:10:23,600
Alle aus den Bänken,
und zeigen Sie mal
157
00:10:23,680 --> 00:10:27,880
in alphabetischer Reihenfolge
Ihre sämtlichen Schulhefte vor.
158
00:10:30,280 --> 00:10:33,680
Das dauert bis zum Bimmeln.
Das machen wir jeden Monat zwei Mal.
159
00:10:36,440 --> 00:10:37,920
Der Schüler Pfeiffer Johann
160
00:10:38,00 --> 00:10:40,280
soll stante pede
zum Herrn Direktor kommen.
161
00:10:40,360 --> 00:10:42,760
Pfeiffer, tun Sie,
was der Pedell sagt.
162
00:10:42,960 --> 00:10:45,240
Sie kennen doch
die Schulordnung, Pfeiffer?
163
00:10:45,320 --> 00:10:47,440
Sie ist mir leihweise
überlassen worden.
164
00:10:47,520 --> 00:10:49,200
Dann dürfte Ihnen bekannt sein:
165
00:10:49,280 --> 00:10:52,800
Schüler dürfen nur in Begleitung
Erwachsener Wirtshäuser besuchen.
166
00:10:52,960 --> 00:10:54,160
Ja, aber ...
167
00:10:54,360 --> 00:10:57,760
Sie wurden gestern gegen 22 Uhr
im Hotel Axmacher gesehen.
168
00:10:57,960 --> 00:11:00,720
Das ist möglich, Herr Direktor.
Ich wohne da.
169
00:11:00,800 --> 00:11:02,600
Das fängt ja gut mit Ihnen an.
170
00:11:02,800 --> 00:11:06,480
Herr Direktor, ich hatte gedacht ...
- Sie haben nicht zu denken.
171
00:11:06,560 --> 00:11:08,680
Dann werd ich mir
das Denken abgewöhnen.
172
00:11:08,760 --> 00:11:12,320
Ich dachte, weil das Axmacher ...
- Er denkt schon wieder.
173
00:11:12,520 --> 00:11:15,400
Weil da bessere Herrschaften
verkehren, dachte ich ...
174
00:11:15,480 --> 00:11:16,680
Er denkt immer noch.
175
00:11:16,880 --> 00:11:21,00
Ich meine, ich hatte gemeint ...
- Er hat auch schon eine Meinung.
176
00:11:21,200 --> 00:11:23,440
Das heißt, ich habe geglaubt.
177
00:11:23,520 --> 00:11:26,120
Gegen das Glauben
ist ja wohl nichts einzuwenden.
178
00:11:28,120 --> 00:11:31,400
Nun ja, ich will nichts gegen
das Hotel Axmacher gesagt haben.
179
00:11:31,480 --> 00:11:33,560
Ein reputierliches Haus, in der Tat.
180
00:11:33,640 --> 00:11:35,880
Schüler einer höheren Lehranstalt
181
00:11:35,960 --> 00:11:38,480
können nicht
in einem öffentlichen Hause wohnen.
182
00:11:38,560 --> 00:11:40,800
Wie wirkt das
auf die ungebildeten Stände?
183
00:11:41,00 --> 00:11:43,920
Daran habe ich nicht gedacht.
- Sie sollen aber denken.
184
00:11:44,00 --> 00:11:47,560
Dafür sind Sie ja ein gebildeter
Mensch oder wollen es werden.
185
00:11:47,760 --> 00:11:50,400
Dann werde ich mir
das Denken wieder angewöhnen.
186
00:11:50,600 --> 00:11:53,240
Recht so! Und jetzt gehen Sie.
187
00:11:53,320 --> 00:11:57,720
Auch Sie brauchen Ihre Pause.
"Mens sana in corpore sano."
188
00:12:19,760 --> 00:12:22,360
Du, wollen wir tauschen?
189
00:12:23,160 --> 00:12:26,560
Was hast denn du auf deiner Bemme?
- Bemme?
190
00:12:28,80 --> 00:12:30,400
Da hab ich gar nicht dran gedacht.
191
00:12:30,480 --> 00:12:32,80
Da.
192
00:12:34,200 --> 00:12:38,00
Es ist allerdings Käse drauf.
- Danke schön.
193
00:12:41,680 --> 00:12:43,720
Na?
194
00:12:44,560 --> 00:12:46,200
Na?
195
00:12:46,280 --> 00:12:48,280
Gefällt's dir bei uns?
196
00:12:49,880 --> 00:12:53,360
Es gefällt dir also nicht?
- Das kann man noch nicht so sagen.
197
00:12:53,440 --> 00:12:55,800
Du warst noch nie
auf einer richtigen Penne?
198
00:12:55,880 --> 00:12:57,680
Nee.
- Na, so was!
199
00:12:57,760 --> 00:13:00,360
Du willst hier wohl
nur rasch dein Abitur machen?
200
00:13:00,440 --> 00:13:03,680
Dann wirst du dich wundern.
Zum Büffeln kommst du nicht viel.
201
00:13:03,760 --> 00:13:07,760
Wir machen ziemlich viel Fez.
- Besonders mit dem kleinen Luck?
202
00:13:08,360 --> 00:13:09,560
Was dagegen?
203
00:13:09,640 --> 00:13:11,720
Musterknaben
können wir nicht brauchen.
204
00:13:11,800 --> 00:13:14,320
Die kriegen Klassenkeile.
Du weißt, was das ist?
205
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
Klar.
206
00:13:15,600 --> 00:13:17,600
Was dagegen?
207
00:13:18,40 --> 00:13:19,240
Na!
208
00:13:26,760 --> 00:13:28,160
* Gelächter *
209
00:13:43,760 --> 00:13:46,960
Wollen Sie ausziehen, Herr Pfeiffer?
Hier oben!
210
00:13:47,800 --> 00:13:49,80
Hier!
211
00:13:49,280 --> 00:13:52,360
Woher wissen Sie denn das?
- Sie wohnen doch bei uns.
212
00:13:52,560 --> 00:13:57,280
Sind Sie im Hotel angestellt?
- Angestellt? Ich bin Ilse Axmacher.
213
00:13:57,480 --> 00:13:59,00
Wollen Sie runterkommen?
214
00:13:59,200 --> 00:14:01,360
Ich kann nicht. Ich hab Stubenarrest.
215
00:14:01,560 --> 00:14:03,280
Schade. Warum denn?
216
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
Sie sind ganz schön indiskret.
217
00:14:06,160 --> 00:14:08,280
Sie könnten mich
ein bisschen begleiten.
218
00:14:08,360 --> 00:14:11,440
Ich bin nämlich fremd hier.
Ich muss mir eine Bude suchen.
219
00:14:11,840 --> 00:14:15,440
Sturmfrei?
- Ja, nach Möglichkeit.
220
00:14:15,640 --> 00:14:17,880
In der Stadt
gibt's zwei sturmfreie Buden.
221
00:14:17,960 --> 00:14:20,400
Beide sind nicht frei.
- Woher wissen Sie das?
222
00:14:20,560 --> 00:14:22,680
Deswegen hab ich doch Stubenarrest.
223
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
Au!
224
00:14:31,480 --> 00:14:34,400
65 die Woche?
Das kann ich mir leisten.
225
00:14:34,480 --> 00:14:37,800
Die Woche?
Aber nein, junger Mann, pro Monat.
226
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
Pro Monat?
227
00:14:38,960 --> 00:14:41,400
Um Gottes willen,
was gibt's denn da zu essen?
228
00:14:41,480 --> 00:14:43,160
Gute Hausmannskost.
229
00:14:43,240 --> 00:14:45,720
Wohlschmeckend,
nahrhaft und reichlich.
230
00:14:45,800 --> 00:14:48,880
Von allem so viel Sie wollen.
- Ich bin kein großer Esser.
231
00:14:48,960 --> 00:14:50,280
Essen müssen Sie aber.
232
00:14:50,360 --> 00:14:53,80
Kinder im Entwicklungsalter
müssen vor allem essen.
233
00:14:53,160 --> 00:14:56,40
Ich glaube, ich bin schon
ziemlich zu Ende entwickelt.
234
00:14:56,120 --> 00:14:59,840
Mein Kleiner wollte auch immer
nicht essen, das arme Kind, ja, ja.
235
00:14:59,920 --> 00:15:03,560
Das war sein Zimmer.
Ach ja, man macht schon was mit.
236
00:15:03,640 --> 00:15:05,640
Er starb an Fettsucht,
wie sein Vater.
237
00:15:05,720 --> 00:15:09,480
Es liegt in der Familie: Mein Seliger
war eine stattliche Erscheinung.
238
00:15:09,680 --> 00:15:11,840
So, und wo ist das Badezimmer?
239
00:15:12,40 --> 00:15:15,600
Das Badezimmer? Ja, das ...
240
00:15:15,680 --> 00:15:17,760
Damit haben wir's
immer so gehalten ...
241
00:15:17,840 --> 00:15:20,40
Wenn Sie mal mitkommen wollen ...
242
00:15:21,160 --> 00:15:24,560
Die stell ich samstagnachmittags
in die Küche und heize gut ein.
243
00:15:24,640 --> 00:15:27,360
Sie sollen alles so haben,
wie Sie's gewöhnt sind.
244
00:15:27,440 --> 00:15:30,280
Das ist sehr nett. Danke schön.
- Das ist Ihr Bett.
245
00:15:30,360 --> 00:15:35,640
Äh, ja, die Gelegenheit ist auf der
halben Treppe bzw. auch hier.
246
00:15:37,320 --> 00:15:39,280
Oh, wie praktisch!
247
00:15:39,360 --> 00:15:42,00
Ich kann Ihnen noch
den Schaukelstuhl reinstellen.
248
00:15:42,80 --> 00:15:43,960
Ach, ich schaukel eigentlich wenig.
249
00:15:44,40 --> 00:15:47,600
Da haben wir aber Glück gehabt,
dass das Glas nicht zerbrochen ist.
250
00:15:47,680 --> 00:15:50,160
Ihre Frau Mutter?
- Nein, die lebt nicht mehr.
251
00:15:50,240 --> 00:15:53,80
Aha, dann wahrscheinlich eine Tante?
- Eine Tante?
252
00:15:53,160 --> 00:15:55,400
Na ja, geben Sie zu,
Ihre Lieblings-Tante.
253
00:15:55,480 --> 00:15:57,880
Ja, meine Lieblings-Tante,
Tante Marion.
254
00:15:57,960 --> 00:16:00,240
Und so elegant. Leben Sie bei ihr?
- Ja.
255
00:16:00,320 --> 00:16:02,720
Manchmal lebt sie auch bei mir.
Das wechselt.
256
00:16:02,800 --> 00:16:04,400
Aber sie kümmert sich um Sie?
257
00:16:04,480 --> 00:16:06,360
Oh, das tut sie,
viel zu viel sogar.
258
00:16:06,440 --> 00:16:09,960
Ich meine, sie ist sehr liebevoll.
- Koffer packen kann sie nicht.
259
00:16:10,40 --> 00:16:13,400
Ihr schöner Konfirmations-Anzug,
ganz zerkrumpelt.
260
00:16:13,480 --> 00:16:16,320
Den bügel ich Ihnen wieder auf.
- Danke schön.
261
00:16:16,400 --> 00:16:19,680
Ihre Frau Tante wird Sie doch sicher
hier mal besuchen.
262
00:16:19,760 --> 00:16:23,400
Äh, damit muss man rechnen,
wenn sie rauskriegt, wo ich bin.
263
00:16:23,600 --> 00:16:27,920
Was? Der Dr. Pfeiffer ist verreist?
264
00:16:28,00 --> 00:16:30,80
Aber wieso denn, Friedrich?
Wohin denn?
265
00:16:30,280 --> 00:16:33,640
Er hat mich über das Ziel
seiner Reise nicht informiert.
266
00:16:33,840 --> 00:16:38,480
Sie wissen, Dr. Pfeiffer war
in letzter Zeit sehr überarbeitet.
267
00:16:38,560 --> 00:16:43,280
Ist etwas Besonderes passiert?
Ein Brief oder ein Anruf?
268
00:16:43,360 --> 00:16:44,760
War er verändert?
269
00:16:44,960 --> 00:16:48,00
Ja, er war verändert,
befremdlich verändert.
270
00:16:48,200 --> 00:16:51,640
Ja, wie denn?
Nervös? Unruhig? Bedrückt?
271
00:16:51,840 --> 00:16:54,600
Im Gegenteil, gnädige Frau.
Er war äußerst vergnügt.
272
00:16:54,680 --> 00:16:57,200
Er schwenkte mich im Kreis
und sang lauthals:
273
00:16:57,280 --> 00:17:00,800
"Ach, wie schön, dass keiner weiß,
dass ich Rumpelstilzchen heiß!"
274
00:17:01,00 --> 00:17:04,320
Marion, wir müssen.
Die Tiere werden unruhig.
275
00:17:04,400 --> 00:17:06,200
Ich ruf Sie heut Abend wieder an.
276
00:17:06,800 --> 00:17:12,40
Joe, ich fürchte,
ich kann heute nicht arbeiten.
277
00:17:12,120 --> 00:17:15,920
Mit Hans Pfeiffer ist etwas passiert,
etwas Unerklärliches.
278
00:17:16,00 --> 00:17:18,680
Ich fürchte, er ist umnachtet.
279
00:17:19,240 --> 00:17:21,480
* Wecker-Klingeln *
280
00:17:21,560 --> 00:17:23,360
Marion!
281
00:17:23,440 --> 00:17:27,240
Telefon. Geh doch mal hin. Marion!
282
00:17:49,280 --> 00:17:51,480
Herr Hans, haben Sie
wieder verschlafen?
283
00:17:51,560 --> 00:17:53,680
Was soll ich Ihnen
zum Frühstück machen?
284
00:17:53,880 --> 00:17:55,720
Bitte nur eine Kleinigkeit.
285
00:17:55,800 --> 00:17:57,960
Morgens bitte immer
nur eine Kleinigkeit.
286
00:17:58,760 --> 00:18:00,880
a ist gleich Rho
mal Cosinus-Alpha-Halbe
287
00:18:00,960 --> 00:18:03,520
durch Sinus-Beta-Halbe
mal Sinus-Gamma-Halbe.
288
00:18:03,600 --> 00:18:06,200
b ist gleich Rho
mal Cosinus-Beta-Halbe durch ...
289
00:18:06,280 --> 00:18:09,840
Ist der Kakao auch süß genug?
- Ja, danke schön.
290
00:18:09,920 --> 00:18:12,560
c ist gleich Rho
mal Cosinus-Gamma-Halbe durch ...
291
00:18:12,640 --> 00:18:16,320
Herr Hans, haben Sie schon gesehen?
- Was denn?
292
00:18:16,400 --> 00:18:18,880
Ihre Lieblings-Tante hängt da.
- Danke schön.
293
00:18:18,960 --> 00:18:21,80
Mein Seliger hängt im Schlafzimmer.
294
00:18:21,160 --> 00:18:22,560
... mal Cosinus-Beta-Halbe
295
00:18:22,640 --> 00:18:25,320
durch Sinus-Alpha-Halbe
mal Sinus-Gamma-Halbe.
296
00:18:25,400 --> 00:18:28,40
Sie sind schrecklich überarbeitet.
297
00:18:28,120 --> 00:18:30,320
Und Sie essen gar nichts.
298
00:18:31,840 --> 00:18:32,880
Das Ganze noch mal.
299
00:18:32,960 --> 00:18:35,80
a ist gleich Rho
mal Cosinus-Alpha-Halbe
300
00:18:35,160 --> 00:18:38,560
durch Sinus-Beta-Halbe
mal Sinus-Gamma-Halbe.
301
00:18:38,640 --> 00:18:43,200
Herr Hans, fangen Sie nur ja nicht
so früh mit den Mädchen an.
302
00:18:43,280 --> 00:18:44,480
Hier ist nicht Berlin.
303
00:18:44,560 --> 00:18:46,920
In Berlin kann Ihre Tante
auf Sie aufpassen.
304
00:18:47,00 --> 00:18:49,280
Aber hier sind Sie schutzlos.
305
00:18:49,360 --> 00:18:51,600
Mein Kleiner war
auch viel zu früh dran.
306
00:18:51,680 --> 00:18:55,360
Mein Seliger sagte immer:
"Bis zum Ende der Militär-Zeit
307
00:18:55,440 --> 00:18:58,600
kommt mir das Kind mit dem
Schweinkram nicht in Berührung."
308
00:18:58,680 --> 00:18:59,880
* Glockenschläge *
309
00:18:59,960 --> 00:19:02,960
Um Gottes willen! Acht Uhr.
310
00:19:04,320 --> 00:19:05,920
Ihre Schulbrote!
311
00:19:06,120 --> 00:19:08,920
(Niederrheinisch) Guten Morgen.
- Guten Morgen.
312
00:19:09,00 --> 00:19:11,320
Morgen, Bömmel.
- Wieso?
313
00:19:11,400 --> 00:19:14,240
Ich hab doch schon
Guten Morgen gesagt.
314
00:19:14,320 --> 00:19:15,720
Eben.
315
00:19:17,160 --> 00:19:20,400
Ah, du bist wohl der Neue, was?
Bleib ruhig sitzen.
316
00:19:20,480 --> 00:19:23,680
Aufstehen brauchst du nicht.
Das tun sie bei mir alle nicht.
317
00:19:23,760 --> 00:19:26,120
Was hab ich schon davon,
wenn sie aufstehen?
318
00:19:26,200 --> 00:19:30,520
Innerlich kannst du aufstehen.
Ach, ich bin heut so gut aufgelegt.
319
00:19:30,600 --> 00:19:32,520
Ach, bin ich gut aufgelegt!
320
00:19:32,600 --> 00:19:35,00
Da wollen wir uns
auch gar nicht ärgern.
321
00:19:35,80 --> 00:19:37,320
Was haben wir denn heut?
322
00:19:37,400 --> 00:19:40,280
Ah ja, heut haben wir
die Dampfmaschine.
323
00:19:40,360 --> 00:19:43,320
Was ist eine Dampfmaschine?
324
00:19:43,400 --> 00:19:46,600
Da stellen wir uns mal
ganz dumm und sagen:
325
00:19:46,680 --> 00:19:52,280
Eine Dampfmaschine, das ist
ein großer, runder, schwarzer Raum.
326
00:19:53,360 --> 00:19:56,720
Und dieser
große, runde, schwarze Raum,
327
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
der hat zwei Löcher.
328
00:19:59,480 --> 00:20:03,960
Das eine, da kommt der Dampf herein.
329
00:20:04,40 --> 00:20:07,240
Und das andere,
das kriegen wir später.
330
00:20:08,680 --> 00:20:11,720
Was ein Kolben ist,
das kann man nicht so genau erklären.
331
00:20:11,800 --> 00:20:13,720
Das steht im Buch.
332
00:20:13,800 --> 00:20:17,160
Es steht überhaupt alles im Buch,
was ich euch da erzähl,
333
00:20:17,240 --> 00:20:19,440
bloß nicht so deutlich.
334
00:20:20,400 --> 00:20:23,400
Was ist los?
Was krabbelst du da unten rum?
335
00:20:24,680 --> 00:20:27,320
Mir sind in der Pause
zwei Pfennig runtergefallen.
336
00:20:27,400 --> 00:20:29,200
Guck, dass du sie wiederfindest.
337
00:20:29,280 --> 00:20:32,00
Zwei Pfennig, das ist
viel Geld für einen Schulbub.
338
00:20:32,80 --> 00:20:33,600
* Gelächter *
339
00:20:33,680 --> 00:20:36,40
Ja, wo waren wir denn
stehen geblieben?
340
00:20:36,120 --> 00:20:37,520
Ah ja.
341
00:20:38,240 --> 00:20:40,720
Ich weiß schon: beim Kolben.
342
00:20:40,800 --> 00:20:43,680
Das ist nämlich ganz raffiniert.
343
00:20:43,760 --> 00:20:46,920
Da kommt der Dampf
von der anderen Seite rein,
344
00:20:47,00 --> 00:20:51,400
und deshalb geht der Kolben
immer her und hin
345
00:20:51,480 --> 00:20:53,960
und hin und her natürlich auch.
346
00:20:54,160 --> 00:20:56,80
So einfach ist das.
347
00:20:56,160 --> 00:20:59,800
Und die Stange, wo der Kolben
dran festgemacht ist,
348
00:20:59,880 --> 00:21:02,720
das ist die Pleuelstange.
349
00:21:02,800 --> 00:21:06,840
Ah, das ist die da, nicht?
Die da, die da.
350
00:21:06,920 --> 00:21:09,520
Die geht natürlich auch
mit her und hin.
351
00:21:09,600 --> 00:21:13,720
Und die hat einen Knick.
Das ist ein glücklicher Zufall.
352
00:21:13,800 --> 00:21:18,560
Und dieser Knick,
der geht auch mit her und hin.
353
00:21:18,640 --> 00:21:22,800
Und da dran ist das Rad festgemacht.
354
00:21:22,880 --> 00:21:25,280
Und das dreht sich auch. Warum?
355
00:21:25,360 --> 00:21:26,960
Das steht im Buch.
356
00:21:27,40 --> 00:21:29,840
So, und jetzt kommen wir zum Ventil.
357
00:21:29,920 --> 00:21:31,440
Herr Professor?
- Ja?
358
00:21:31,640 --> 00:21:34,680
Der Alte Fritz steht wieder schief.
- Das macht doch nix.
359
00:21:34,760 --> 00:21:38,00
Man kann sich schwer konzentrieren,
wenn er einen so ansieht.
360
00:21:38,80 --> 00:21:41,280
So? Na ja, dann leg halt was drunter.
361
00:21:42,40 --> 00:21:45,120
Also, was ist ein Ventil?
362
00:21:45,200 --> 00:21:49,280
Da stellen wir uns wieder mal
ganz dumm und sagen ...
363
00:21:49,360 --> 00:21:52,440
Was schreibst denn du da?
Es steht doch alles im Buch.
364
00:21:52,520 --> 00:21:55,960
Aber nicht seine Formulierungen.
Die muss ich wörtlich haben.
365
00:21:56,40 --> 00:21:57,40
Streber.
366
00:21:57,960 --> 00:21:59,560
* Schulglocke *
367
00:21:59,640 --> 00:22:01,760
Sind sonst noch Fragen?
368
00:22:01,840 --> 00:22:06,440
Dann wisst ihr jetzt ja ganz genau,
wie die Dampfmaschine funktioniert.
369
00:22:06,520 --> 00:22:09,720
Und wer's nicht weiß,
der ist selber schuld.
370
00:22:12,360 --> 00:22:14,360
Wo ist mein anderer Schuh?
371
00:22:15,920 --> 00:22:19,400
Der hat noch da gestanden, als ich
die zwei Pfennige gesucht hab.
372
00:22:19,480 --> 00:22:23,120
Das meine ich auch, aber der ist weg.
- Vielleicht haben Sie ihn an.
373
00:22:23,320 --> 00:22:25,960
Oder haben Sie vielleicht
nur einen angehabt?
374
00:22:26,40 --> 00:22:28,880
Dann müsste ja
mein Strumpf dreckig sein, nicht?
375
00:22:28,960 --> 00:22:31,760
Das ist er aber nicht.
- Kann man ein Fenster öffnen?
376
00:22:31,840 --> 00:22:36,40
Hier herrscht so ein übler Geruch.
- Das Fenster ist offen.
377
00:22:36,120 --> 00:22:40,600
Wenn ich den Saubub erwisch,
der mir den Schuh weggenommen hat ...
378
00:22:40,800 --> 00:22:42,960
Ich muss
im Namen der Prima protestieren.
379
00:22:43,40 --> 00:22:45,320
Wir stehlen keine alten Schuhe.
380
00:22:45,400 --> 00:22:48,520
Ach, jetzt seid doch nett.
Gebt mir doch den Schuh.
381
00:22:48,600 --> 00:22:51,800
Ihr kriegt keine Strafe.
- Sie können alle Pulte durchsehen.
382
00:22:52,00 --> 00:22:55,680
Wenn ihr glaubt, dass ich jetzt
die ganze Zeit auf einem Fuß rumhüpf,
383
00:22:55,760 --> 00:22:58,240
dann seid ihr falsch gewickelt!
Ich hab Zeit!
384
00:22:58,440 --> 00:23:01,480
Dann müssen wir wohl mal nachsehen.
Kein schwarzer Schuh.
385
00:23:01,560 --> 00:23:03,960
Ich hab die ganze Pause Zeit!
386
00:23:05,560 --> 00:23:08,360
Ja, und ihr auch. Tür zu!
387
00:23:15,360 --> 00:23:17,840
Was gibt's denn da?
- Lyzen in Sicht.
388
00:23:17,920 --> 00:23:19,960
Lyzen?
- Ja, da drüben.
389
00:23:21,120 --> 00:23:24,00
Bei uns in Berlin heißt das Miezen.
- Miezen?
390
00:23:24,80 --> 00:23:26,720
Das ist das Mädchen-Lyzeum,
nicht "Miezeum".
391
00:23:27,360 --> 00:23:29,760
Wie praktisch! Genau gegenüber.
392
00:23:34,400 --> 00:23:38,720
Was macht ihr denn da?
- Drahtloser Verkehr, Fingersprache.
393
00:23:38,800 --> 00:23:41,960
Ach so.
Das ist doch die Ilse Axmacher.
394
00:23:42,40 --> 00:23:44,560
Kennst du die etwa?
- Na klar.
395
00:23:45,440 --> 00:23:48,560
Mach dir keinen Ärger.
Mit der geh ich.
396
00:23:48,640 --> 00:23:51,40
Mit der gehen viele.
Das ist ein Feger.
397
00:23:51,240 --> 00:23:52,440
Au!
398
00:23:55,00 --> 00:23:57,920
Und die daneben? Wer ist das?
- Die kleine Blonde?
399
00:23:58,00 --> 00:24:00,960
Edeltraud Pfannenschmidt.
- Das ist seine.
400
00:24:01,40 --> 00:24:05,360
Nein, die links da, die Schwarze.
- Das ist Eva, die Tochter des Zeus.
401
00:24:05,560 --> 00:24:08,160
Wer ist der Dunkle mit Nickelbrille?
- Ein Neuer.
402
00:24:08,240 --> 00:24:10,680
Aus Berlin.
Aber den hab ich schon angespitzt.
403
00:24:10,760 --> 00:24:13,960
Der ist für mich reserviert.
- Bitte.
404
00:24:14,40 --> 00:24:16,800
Also ich finde,
er sieht unmöglich aus.
405
00:24:16,880 --> 00:24:20,760
Herr Luck sieht gut aus.
- Der Gartenzwerg.
406
00:24:20,960 --> 00:24:22,80
Brett!
407
00:24:28,400 --> 00:24:31,40
Guten Morgen, meine Herren.
- Morgen, Herr Doktor.
408
00:24:31,120 --> 00:24:32,320
Setzen!
409
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Was habt ihr denn?
410
00:24:36,480 --> 00:24:38,640
Herr Professor,
das muss ein Irrtum sein.
411
00:24:38,720 --> 00:24:41,920
Ich habe hier Geschichte.
- Und ich wart auf meinen Schuh.
412
00:24:42,00 --> 00:24:43,00
Ihren Schuh?
413
00:24:43,80 --> 00:24:44,480
* Gelächter *
414
00:24:44,560 --> 00:24:46,920
Was ist hier los?
Wer will sich dazu äußern?
415
00:24:47,00 --> 00:24:50,440
Der Professor vermisst seinen Schuh.
- Wo ist denn sein Schuh?
416
00:24:50,640 --> 00:24:53,200
Ja, wo denn?
- Der kann doch nicht fliegen.
417
00:24:53,280 --> 00:24:56,160
Da oben ist er ja!
Auf dem Kopf vom Alten Fritz.
418
00:24:56,560 --> 00:24:59,800
Wie ist er da hingekommen?
- Vielleicht kann er doch fliegen.
419
00:25:00,00 --> 00:25:03,160
Wir werden sehen, wer fliegt:
der Schuh oder der Schuldige.
420
00:25:03,240 --> 00:25:05,320
Tragen Sie den Vorfall
ins Klassenbuch.
421
00:25:05,400 --> 00:25:09,160
Und Sie, Ackermann, geben
Herrn Professor sein Eigentum zurück.
422
00:25:13,40 --> 00:25:16,600
Lass doch das mit dem Klassenbuch.
Die Buben sind nicht schlecht.
423
00:25:16,680 --> 00:25:19,40
Sie sind bloß jung.
- Das weiß ich besser.
424
00:25:19,120 --> 00:25:21,920
Ich war selbst mal
Schüler auf dieser Lehranstalt.
425
00:25:22,00 --> 00:25:24,760
Was seid ihr doch für grausige Kerle!
426
00:25:25,400 --> 00:25:27,800
Wir setzen heute
die Völkerwanderung fort.
427
00:25:29,640 --> 00:25:32,720
Knebel, welchen Volksstamm
können Sie am besten?
428
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
Die Goten.
429
00:25:33,880 --> 00:25:36,600
Ich brauch Sie also nicht
nach den Goten zu fragen?
430
00:25:36,680 --> 00:25:39,00
Nein, Herr Doktor, nach denen nicht.
- Gut.
431
00:25:39,80 --> 00:25:42,880
Dann erzählen Sie uns mal was
von den ... Goten.
432
00:25:45,400 --> 00:25:49,760
Die Goten, äh, die Goten
saßen ursprünglich in, äh, ...
433
00:25:49,840 --> 00:25:51,240
Wo?
434
00:25:51,320 --> 00:25:53,880
Ursprünglich
saßen die Goten in, äh, ...
435
00:25:53,960 --> 00:25:56,240
Treten Sie mal aus der Bank heraus.
436
00:25:58,600 --> 00:26:02,640
Die Goten ...
Die Goten saßen ursprünglich in ...
437
00:26:02,720 --> 00:26:05,920
Wo saßen sie ursprünglich, die Goten?
438
00:26:08,800 --> 00:26:11,560
In Schweden.
- Na also!
439
00:26:11,640 --> 00:26:15,520
Und von dort gingen sie ...?
- Von dort gingen sie ...
440
00:26:15,600 --> 00:26:16,840
In die Ostsee.
441
00:26:16,920 --> 00:26:19,920
Nee, in die Gegend von Westpreußen.
442
00:26:20,00 --> 00:26:23,160
Und von dort gingen sie nach Polen.
443
00:26:23,240 --> 00:26:25,640
Und von dort nach Schlesien.
444
00:26:26,320 --> 00:26:30,200
Und da wussten sie nicht so genau,
was sie machen sollten.
445
00:26:34,360 --> 00:26:38,680
Und dann zerfielen sie
in Westgoten und Ostgoten.
446
00:26:39,600 --> 00:26:42,40
Sie können sich setzen, Knebel.
Eine Vier.
447
00:26:42,520 --> 00:26:45,880
Wieso? Ich hab doch alles gewusst.
Ich müsst eine Zwei kriegen.
448
00:26:46,80 --> 00:26:48,400
Die Zwei bekommt Pfeiffer.
449
00:26:48,480 --> 00:26:51,280
Und den Spiegel bekomme ich.
450
00:26:52,640 --> 00:26:56,160
Danke schön.
Was machen Sie bei ... Regen?
451
00:26:56,360 --> 00:27:00,120
♪ Die Lerchen jubilieren.
452
00:27:00,200 --> 00:27:04,480
♪ Von fern der Kuckuck schreit.
453
00:27:05,240 --> 00:27:06,640
Da singt jemand unrein.
454
00:27:06,720 --> 00:27:09,120
Dem Reinen ist alles rein,
Herr Professor.
455
00:27:09,200 --> 00:27:11,720
Pfeiffer, sind Sie das,
der da so falsch singt?
456
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
Vielleicht kommen Sie mal vor.
457
00:27:16,760 --> 00:27:18,560
Singen Sie mal diesen Ton.
458
00:27:18,640 --> 00:27:19,920
* Klavier-Anschlag *
459
00:27:20,00 --> 00:27:22,120
Was ist das für ein Ton bitte?
- Ein A.
460
00:27:22,320 --> 00:27:23,720
Aha, ein A.
461
00:27:23,800 --> 00:27:25,360
(tief) ♪ A...
462
00:27:25,440 --> 00:27:28,80
Nein, das ist zu tief.
Hören Sie doch einmal zu.
463
00:27:28,160 --> 00:27:29,240
* Klavier-Anschlag *
464
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
♪ A...
465
00:27:31,40 --> 00:27:32,400
(hoch) ♪ A...
466
00:27:32,600 --> 00:27:36,720
Jetzt ist es wieder zu hoch.
Mehr in der Mitte, dazwischen.
467
00:27:36,800 --> 00:27:38,600
(hoch und tief) ♪ Ahahahaha.
468
00:27:38,800 --> 00:27:41,840
Das ist ja merkwürdig.
Sie sind ja noch im Stimmbruch.
469
00:27:42,40 --> 00:27:45,120
Ich bin in vielem sehr zurück.
Das liegt an meiner Tante.
470
00:27:45,200 --> 00:27:47,800
Die lässt mich nicht.
- Das gehört nicht hierher.
471
00:27:47,880 --> 00:27:50,440
Außerdem sind Sie unmusikalisch.
- Tut mir leid.
472
00:27:50,640 --> 00:27:53,80
Sie können gehen.
Vom Gesang sind Sie befreit.
473
00:27:53,160 --> 00:27:54,800
Ich darf nicht mehr mitsingen?
474
00:27:54,880 --> 00:27:57,160
Und jetzt noch mal
das Ganze von vorn,
475
00:27:57,240 --> 00:28:00,440
und zwar etwas frischer.
- (Husemann) Noch frischer?
476
00:28:02,80 --> 00:28:03,320
Eins, zwei, drei ...
477
00:28:03,400 --> 00:28:07,80
♪ Wenn die Sonne erwacht
und der Himmel fröhlich lacht,
478
00:28:07,160 --> 00:28:10,720
♪ dann wandern wir
durch Wald und Feld.
479
00:28:10,920 --> 00:28:14,80
♪ Zu Gitarren-Klang
geht's mit lustigem Gesang ...
480
00:28:14,160 --> 00:28:17,160
* Er pfeift die Melodie exakt mit. *
481
00:28:24,760 --> 00:28:27,160
* Sein Pfeifen wird zu einem Pfiff. *
482
00:28:56,600 --> 00:28:58,920
Luck: die Zunge.
Knebel: lachen und weinen.
483
00:28:59,00 --> 00:29:00,520
Ackermann: die Hosen runter.
484
00:29:00,600 --> 00:29:03,320
Alle anderen je nach Situation
richtig übertreiben.
485
00:29:03,400 --> 00:29:05,720
Wie heißt das Stichwort?
- Baldrian.
486
00:29:05,800 --> 00:29:08,240
Baldrian?
- Baldrian.
487
00:29:08,320 --> 00:29:09,720
(alle) Baldrian.
488
00:29:10,240 --> 00:29:12,240
So, Husemann!
489
00:29:12,960 --> 00:29:14,800
Knebel!
490
00:29:14,880 --> 00:29:18,280
Rosen! Und ... Luck!
491
00:29:18,720 --> 00:29:20,720
Ach so. Platz nehmen!
492
00:29:21,480 --> 00:29:24,80
Haben jetzt alle Bänke?
- Jawoll, Herr Professor!
493
00:29:24,160 --> 00:29:25,600
Gut, gut, gut.
494
00:29:25,680 --> 00:29:29,680
Also, damit sich jeder von Ihnen
von dem Aroma dieses Getränks
495
00:29:29,760 --> 00:29:31,760
eine richtige Vorstellung
machen kann,
496
00:29:31,840 --> 00:29:33,800
ersuche ich Sie,
dass jeder von Ihnen
497
00:29:33,880 --> 00:29:36,520
aus diesem Reagenzglas
einen kleinen Schluck nimmt
498
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
und dann das Glas
an seinen Nachbarn weiterreicht.
499
00:29:39,640 --> 00:29:41,640
Denn in diesem Reagenzglas
500
00:29:41,720 --> 00:29:45,880
befindet sich genau dasselbe Getränk
wie hier in dieser Flasche,
501
00:29:45,960 --> 00:29:51,360
und zwar Heidelbeer-Wein,
den ich selbst hergestellt habe.
502
00:29:55,560 --> 00:29:56,880
Mmh, ah!
503
00:29:57,680 --> 00:29:58,920
Wunderbar.
504
00:29:59,00 --> 00:30:01,240
Und jetzt werde ich Ihnen
einmal daran
505
00:30:01,320 --> 00:30:05,00
die alkoholische Gärung
demonstrieren.
506
00:30:05,80 --> 00:30:07,480
Das schütten wir mal da rein.
507
00:30:10,560 --> 00:30:13,720
Ackermann, nehmen Sie mal
einen kleinen Schluck.
508
00:30:13,800 --> 00:30:15,520
Es steigt ja sonst zu Kopf.
509
00:30:15,720 --> 00:30:18,160
So, das genügt.
510
00:30:18,240 --> 00:30:21,200
Und jetzt stellen wir
den Alkohol-Gehalt fest.
511
00:30:21,280 --> 00:30:24,400
Heidelbeer-Wein hat ja
nicht nur einen würzigen Geschmack,
512
00:30:24,480 --> 00:30:27,720
sondern ist auch gesund
und sehr bekömmlich.
513
00:30:27,800 --> 00:30:29,920
Baldrian soll auch
sehr bekömmlich sein.
514
00:30:30,120 --> 00:30:34,120
Pfeiffer, mit Baldrian
lockt man doch Köter und Katzen.
515
00:30:34,640 --> 00:30:38,280
Mein Onkel sagt,
Baldrian gehört in jede Familie,
516
00:30:38,360 --> 00:30:40,40
auch wenn sie keine Katzen hat.
517
00:30:40,400 --> 00:30:42,840
Pfeiffer, Sie sind albern.
Setzen Sie sich.
518
00:30:45,480 --> 00:30:49,80
Luck, was wissen Sie
von der alkoholischen Gärung?
519
00:30:50,400 --> 00:30:52,00
Schon die alten Germanen
520
00:30:52,80 --> 00:30:57,160
haben aus Honig und Pamps
ein berauschendes Getränk bereitet.
521
00:30:57,360 --> 00:31:00,40
Man sagt nicht Pamps.
Es war Hopfen und Gerste.
522
00:31:00,120 --> 00:31:01,720
Und wie hieß das Getränk?
523
00:31:01,920 --> 00:31:04,80
Baldrian.
524
00:31:04,160 --> 00:31:07,880
Der Schüler Luck hat unrecht.
Das Getränk heißt Pilsner Urquell.
525
00:31:07,960 --> 00:31:10,40
Oder ich muss
falsch unterrichtet sein.
526
00:31:10,120 --> 00:31:13,640
Ich habe irgendwo gelesen,
sie lägen am Ufer des Rheins.
527
00:31:13,720 --> 00:31:18,120
Sie legten sich auf die Bären-Haut
und tranken immer noch eins.
528
00:31:18,320 --> 00:31:22,200
Wo haben Sie diesen Unsinn gelesen?
In einem Schulbuche?
529
00:31:22,280 --> 00:31:25,320
In der Berliner Illustrirten.
530
00:31:25,520 --> 00:31:27,640
Das Getränk heißt Met.
531
00:31:28,00 --> 00:31:30,480
Ach so, ja, Met.
532
00:31:30,960 --> 00:31:32,160
Weiter?
533
00:31:34,400 --> 00:31:36,840
Husemann, was ist denn
mit Ihnen los?
534
00:31:36,920 --> 00:31:40,400
Mir ist so komisch im Kopf.
Mir dreht sich alles.
535
00:31:40,480 --> 00:31:42,280
Dann setzen Sie sich wieder hin.
536
00:31:42,360 --> 00:31:46,600
So, Rosen, machen Sie mal
das Fenster auf.
537
00:31:46,680 --> 00:31:48,680
Schnell, los!
538
00:31:50,600 --> 00:31:55,00
Pfeiffer, was wissen Sie
von der alkoholischen Gärung?
539
00:31:55,880 --> 00:31:57,960
(lallt) Also die alkoholische Gärung
540
00:31:58,40 --> 00:32:01,680
oder die sogenannte
Gärung des Alkohols.
541
00:32:01,760 --> 00:32:07,120
Also der Alkohol erzeugt
mehr oder minder Gärung.
542
00:32:07,200 --> 00:32:09,600
Die sogenannte Minderjährige.
543
00:32:09,680 --> 00:32:13,160
Pfeiffer, was ist in Sie gefahren?
544
00:32:13,240 --> 00:32:16,240
Sagen Sie mal, Sie faseln ja?
545
00:32:16,440 --> 00:32:19,480
Der Alkohol, der gärende,
fängt an zu faseln.
546
00:32:19,560 --> 00:32:23,480
Und es entsteht Heidelbeer-Fasel,
Beidelheer-Fusel.
547
00:32:23,680 --> 00:32:26,720
Setzen. Luck, fahren Sie fort.
548
00:32:26,800 --> 00:32:28,640
Herr Professor, ...
- Was ist denn?
549
00:32:28,840 --> 00:32:32,720
Ich kann nicht mehr richtig sprechen.
Meine Zunge ist ganz dick.
550
00:32:32,920 --> 00:32:34,160
Zeigen Sie mal her.
551
00:32:35,320 --> 00:32:38,120
Sie ist auch ganz rot.
- Sehen Sie meine auch mal an.
552
00:32:38,200 --> 00:32:40,960
Seine auch.
- Meine ist ganz blau.
553
00:32:41,160 --> 00:32:44,800
Ja, blau, aber deswegen brauchen Sie
sich doch keine Sorgen machen.
554
00:32:44,880 --> 00:32:47,440
Das kommt von den Früchten
vom Heidelbeer-Wein.
555
00:32:47,640 --> 00:32:49,240
Ach so.
556
00:32:50,840 --> 00:32:53,240
Knebel, was lachen Sie
so lächerlich?
557
00:32:53,440 --> 00:32:56,80
Ich lach doch gar nicht. Ich weine.
558
00:32:56,160 --> 00:32:59,880
Ich hab das heulende Elend.
559
00:33:00,80 --> 00:33:03,120
Herr Professor,
schauen Sie nicht nach links.
560
00:33:03,200 --> 00:33:05,00
Da stehen Sie noch mal.
561
00:33:07,880 --> 00:33:10,440
Ich seh alles doppelt.
- Das versteh ich nicht.
562
00:33:10,520 --> 00:33:14,40
Entschuldigen Sie, aber das war
doch nur ein ganz kleiner Schluck.
563
00:33:14,120 --> 00:33:18,920
Das ist doch unmöglich, und der
Alkohol-Gehalt ist doch nur 13,5%.
564
00:33:19,120 --> 00:33:21,680
Ackermann, warum
entkleiden Sie sich?
565
00:33:21,760 --> 00:33:26,280
Ich muss mich etwas hinlegen.
Ich kann nicht mehr stehen.
566
00:33:26,360 --> 00:33:28,360
Ich habe einen sitzen.
567
00:33:30,760 --> 00:33:34,800
Herr Professor, kann ich bitte
noch ein Gläschen haben?
568
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
Nein.
- Nur ein winziges Schlückchen?
569
00:33:37,80 --> 00:33:39,280
Sie Frechling, gehen Sie zurück.
570
00:33:39,480 --> 00:33:42,00
Ich muss aber, Herr Professor.
Ich muss.
571
00:33:42,80 --> 00:33:46,280
Ich geh sonst vor die Hunde.
Ich bin nämlich süffig, äh, süchtig.
572
00:33:46,360 --> 00:33:50,400
Ist Ihnen nicht wohl?
- Sehr wohl, Schnauz, sehr sogar.
573
00:33:50,480 --> 00:33:53,160
Mir ist so kannibalisch wohl
als wie 500 Säuen.
574
00:33:53,240 --> 00:33:57,240
♪ Uns ist so kannibalisch wohl
als wie 500 Säuen.
575
00:33:57,320 --> 00:34:02,320
♪ Uns ist so kannibalisch wohl
als wie 500 Säuen.
576
00:34:03,40 --> 00:34:05,280
* Der Gesang geht weiter. *
577
00:34:05,360 --> 00:34:08,160
Das klingt ja wie Auerbachs Keller.
578
00:34:24,640 --> 00:34:26,880
Was ist denn hier los?!
579
00:34:27,560 --> 00:34:30,640
Dieser entsetzliche Lärm
dringt ja bis zum anderen Flügel!
580
00:34:30,720 --> 00:34:34,360
Und auf zwei Flügeln flög ich ...
- Ruhe!
581
00:34:34,440 --> 00:34:37,920
Ruhe!
- Himmelkreuzschockschwerenot!
582
00:34:38,00 --> 00:34:39,800
Zeus donnert.
583
00:34:39,880 --> 00:34:42,40
Ich will wissen, was hier los ist.
584
00:34:42,120 --> 00:34:44,360
♪ Die Germanen
wohnten am Ufer des Rheins.
585
00:34:44,440 --> 00:34:46,920
Wir haben Weinchen getrunken,
schönes Weinchen.
586
00:34:47,00 --> 00:34:50,560
Schnäuzchen, gib ihm doch auch
ein Gläschen minderjährigen Alkohol.
587
00:34:50,640 --> 00:34:53,40
♪ Sie legten sich auf ...
- Ruhe jetzt!
588
00:34:55,240 --> 00:34:57,640
Ein Trinkgelage ...
589
00:34:58,600 --> 00:35:01,840
Wo habt ihr den Wein her?
- Den haben wir trinken müssen.
590
00:35:01,920 --> 00:35:05,720
Schnauz hat einen ausgegeben.
- Ich bin sprachlos, Herr Direktor.
591
00:35:05,800 --> 00:35:08,360
Es war nur ein ganz kleiner,
harmloser Schluck.
592
00:35:08,440 --> 00:35:11,00
Und der Alkohol-Gehalt
ist nur 13,5%.
593
00:35:11,80 --> 00:35:13,240
Wollen Sie auch mal?
- Ich verzichte.
594
00:35:13,320 --> 00:35:14,560
So?
595
00:35:14,640 --> 00:35:17,280
Ihr geht jetzt alle
nach Hause, einzeln.
596
00:35:17,360 --> 00:35:20,640
Und so leise ihr könnt.
Nehmt euch zusammen!
597
00:35:20,720 --> 00:35:23,760
Und legt euch gefälligst
unauffällig ins Bett!
598
00:35:24,320 --> 00:35:27,720
Pfeiffer! Kommen Sie mal her.
599
00:35:28,680 --> 00:35:34,280
Hier, nehmen Sie das und kaufen Sie
für alle biserierte Magnesia, los.
600
00:35:36,640 --> 00:35:41,400
Herr Kollege, Sie haben
meine Oberprima vergiftet.
601
00:35:41,480 --> 00:35:43,720
Ich wollte nur
die alkoholische Gärung ...
602
00:35:43,800 --> 00:35:46,440
Meine schöne Oberprima.
603
00:35:46,520 --> 00:35:49,160
Dabei hat jeder
nur einen ganz kleinen Schluck ...
604
00:35:49,240 --> 00:35:52,680
Vergiftet, sage ich.
- Ich bin sprachlos.
605
00:35:52,760 --> 00:35:55,960
Denn alle Heidelbeeren
habe ich ganz alleine gepflückt.
606
00:35:57,680 --> 00:35:59,800
Ich erwarte
Ihren schriftlichen Bericht.
607
00:35:59,880 --> 00:36:01,480
Das Weitere wird sich finden,
608
00:36:01,560 --> 00:36:04,520
wenn ich Antwort
vom Provinzialschulkollegium hab.
609
00:36:04,720 --> 00:36:06,40
Was ist denn noch?!
610
00:36:06,120 --> 00:36:09,160
Trauen Sie sich in Ihrem Zustand
nicht auf die Straße?!
611
00:36:09,240 --> 00:36:10,680
Hier ist das Geld.
612
00:36:10,760 --> 00:36:13,880
Herr Professor,
ich möchte ein Geständnis ablegen.
613
00:36:13,960 --> 00:36:16,160
Ich hab die Klasse angestiftet.
614
00:36:17,880 --> 00:36:20,440
Rein.
Wenn Sie vorher noch rausmüssen ...
615
00:36:20,520 --> 00:36:22,120
Geschenkt, Herr Klemke.
616
00:36:22,200 --> 00:36:25,200
Wie lange muss ich denn drinbleiben?
- Vier Stunden.
617
00:36:25,280 --> 00:36:27,640
Können Sie mir
einen großen Krug Bier holen?
618
00:36:27,720 --> 00:36:29,440
Nee.
- Wieso nicht?
619
00:36:29,520 --> 00:36:32,720
Alkoholische Getränke sind verboten.
620
00:36:32,800 --> 00:36:34,800
Haben Sie was zu rauchen?
621
00:36:36,320 --> 00:36:39,920
Ja, Gott sei Dank.
- Rauchen ist auch verboten.
622
00:36:43,840 --> 00:36:46,640
"Ein freies Leben führen wir."
623
00:37:05,600 --> 00:37:08,680
Unten ist die Tür. Da ist er drin.
- Ein richtiger Karzer?
624
00:37:08,760 --> 00:37:09,760
Vergittert?
- Klar.
625
00:37:09,840 --> 00:37:12,720
Bei Brot und Wasser,
wie der Graf von Monte Christo.
626
00:37:15,960 --> 00:37:17,160
Ist da jemand?
627
00:37:32,400 --> 00:37:36,00
Sie, sind Sie der
mit dem Heidelbeer-Wein?
628
00:37:36,640 --> 00:37:37,640
Wer ist da?
629
00:37:39,520 --> 00:37:41,00
Das sagen wir nicht.
630
00:37:41,200 --> 00:37:44,920
Es wird ewig ein Geheimnis bleiben.
- Haben Sie einen Schlüssel?
631
00:37:47,680 --> 00:37:49,840
Finden Sie es nicht
langweilig da drin?
632
00:37:50,40 --> 00:37:52,560
Wollen Sie nicht
mit uns spazieren gehen?
633
00:37:52,760 --> 00:37:55,200
Er hat keine Lust.
- Oder keine Zeit.
634
00:37:55,280 --> 00:37:57,680
Lasst ihn doch. Er schmachtet.
635
00:37:59,760 --> 00:38:02,840
Sie, wollen Sie eine Zigarette?
636
00:38:09,280 --> 00:38:11,200
Rauchen verboten.
637
00:38:11,280 --> 00:38:13,680
Aber wir können Ihnen ja mal
was vorrauchen.
638
00:38:20,40 --> 00:38:21,720
Jetzt müsste dein Vater kommen.
639
00:38:21,800 --> 00:38:25,880
Dann kriegt er noch mal Karzer,
weil er im Karzer geraucht hat.
640
00:38:36,520 --> 00:38:38,560
Eva, was ist denn?
641
00:38:51,400 --> 00:38:54,600
"So ein Karzer
kann sehr romantisch sein."
642
00:38:57,00 --> 00:39:00,640
"Es kommt ... auf die Umstände an."
643
00:39:00,720 --> 00:39:01,920
* Klopfen *
644
00:39:02,00 --> 00:39:04,40
Ja?
645
00:39:04,120 --> 00:39:06,440
Herr Hans, da sind
zwei Herren Primaner.
646
00:39:06,520 --> 00:39:10,360
Die möchten Sie dringend sprechen.
Es ist aber schon nach zehn.
647
00:39:11,560 --> 00:39:13,600
Also, herein damit.
648
00:39:18,920 --> 00:39:21,40
Das ist nett,
dass ihr noch vorbeikommt.
649
00:39:21,120 --> 00:39:23,240
Frau Windscheid,
bitte noch zwei Gläser.
650
00:39:23,320 --> 00:39:24,320
Was habt ihr denn?
651
00:39:24,400 --> 00:39:27,880
Wir kommen im Auftrag der Oberprima.
Du hast die Klasse verpetzt.
652
00:39:28,80 --> 00:39:31,880
Sie spricht dir ihre Verachtung aus.
Pfeiffer Johann, pfui, pfui, pfui.
653
00:39:31,960 --> 00:39:35,840
Das Schülergericht hat als Sühne
verschärfte Klassen-Hiebe angesetzt.
654
00:39:36,40 --> 00:39:38,00
Nimmst du den Urteilsspruch an?
655
00:39:38,80 --> 00:39:39,280
Ich nehme an.
656
00:39:39,480 --> 00:39:43,120
Wir haben das nicht anders erwartet.
- Wo ist diese Feierlichkeit?
657
00:39:43,320 --> 00:39:45,960
Sonntag nach dem Gottesdienst
an gewohnter Stelle.
658
00:39:46,40 --> 00:39:49,200
Und wo ist das?
- Auf dem alten Friedhof.
659
00:39:49,280 --> 00:39:51,200
Ich werde mich pünktlich einfinden.
660
00:39:51,280 --> 00:39:54,160
Können wir jetzt nicht
zum gemütlichen Teil übergehen?
661
00:39:58,360 --> 00:40:00,960
Zieh dir zwei Unterhosen an.
Das tu ich immer.
662
00:40:02,480 --> 00:40:04,280
Luck.
663
00:40:09,160 --> 00:40:10,360
Entschuldige bitte.
664
00:40:11,400 --> 00:40:14,00
Pfeiffer Johann,
du kannst dich wieder bekleiden.
665
00:40:14,80 --> 00:40:17,480
Deine Ehre ist wiederhergestellt.
In Gruppen rechts schwenkt.
666
00:40:21,160 --> 00:40:23,160
* Sie pfeifen. *
667
00:40:24,960 --> 00:40:26,360
Hat's sehr wehgetan?
668
00:40:29,00 --> 00:40:32,00
Um Himmels willen. Sie waren Zeuge?
669
00:40:32,560 --> 00:40:35,920
Sie weinen ja.
- Ach, Unsinn.
670
00:40:36,00 --> 00:40:38,00
Fräulein Eva!
671
00:40:44,480 --> 00:40:48,480
Herr Pfeiffer, Sie sind zwar
ein frecher Mensch, aber ein Held.
672
00:40:52,40 --> 00:40:53,840
Fräulein Eva ...
673
00:40:54,520 --> 00:40:56,320
Fräulein Eva!
674
00:40:59,520 --> 00:41:02,880
Herr Pfeiffer, Sie können doch nicht
einfach meine Hand nehmen.
675
00:41:02,960 --> 00:41:04,600
Aber gestern im Karzer, da ...
676
00:41:04,680 --> 00:41:07,280
Bitte erinnern Sie mich nicht daran.
677
00:41:07,360 --> 00:41:09,600
Warum haben Sie
ausgerechnet mich geküsst?
678
00:41:09,800 --> 00:41:12,520
Sie waren die Schönste.
- Das wussten Sie ja nicht.
679
00:41:12,600 --> 00:41:16,120
Sie haben mich doch nicht gesehen.
- So was spürt man.
680
00:41:16,200 --> 00:41:18,240
Und dann hab ich Ihren Mund gesehen.
681
00:41:19,160 --> 00:41:22,760
Aus allernächster Nähe.
- Mein Gott, sind Sie schlimm.
682
00:41:24,480 --> 00:41:26,640
Herr Pfeiffer, was tun Sie denn?
683
00:41:33,00 --> 00:41:35,280
Jetzt muss ich nach Hause.
- Ich bring Sie.
684
00:41:35,360 --> 00:41:37,960
Das geht doch nicht,
wenn man uns zusammen sieht.
685
00:41:38,920 --> 00:41:41,920
Können wir uns heute Abend treffen?
- Um Himmels willen.
686
00:41:42,00 --> 00:41:44,120
Ich muss um sieben
auf der Matte stehen.
687
00:41:44,200 --> 00:41:45,400
Und heute Nachmittag?
688
00:41:45,480 --> 00:41:48,880
Ich muss mit den Eltern spazieren
gehen. Heut ist doch Sonntag.
689
00:41:53,600 --> 00:41:55,600
* Marsch-Musik *
690
00:42:11,680 --> 00:42:15,520
Der Pfeiffer ist ein Einzelgänger.
Er hat es schwer, sich einzufügen.
691
00:42:15,600 --> 00:42:17,880
Er steht in allen Fächern
gut bis genügend.
692
00:42:17,960 --> 00:42:19,720
Man könnte sagen: zwei bis drei.
693
00:42:19,800 --> 00:42:21,640
Aber es fehlt ihm sittliche Reife.
694
00:42:21,720 --> 00:42:23,120
Finden Sie?
- Zweifelsohne.
695
00:42:23,200 --> 00:42:24,680
Sein freimütiges Bekenntnis
696
00:42:24,760 --> 00:42:27,960
ist aber ein sichtbarer Entschluss
zu moralischer Läuterung.
697
00:42:28,40 --> 00:42:30,920
Charakterlich ist er
vielleicht akzeptabel, aber ...
698
00:42:31,00 --> 00:42:32,400
Guten Tag.
699
00:42:32,480 --> 00:42:34,880
Er ist auf dem richtigen Wege.
700
00:42:36,80 --> 00:42:37,760
Guten Tag.
701
00:42:37,840 --> 00:42:40,400
Dreh dich doch nicht immer um, Kind.
702
00:42:40,480 --> 00:42:42,680
Kümmere dich lieber
um Professor Crey.
703
00:42:42,760 --> 00:42:44,120
Och, Mutti.
704
00:42:44,200 --> 00:42:46,800
Deinetwegen haben wir ihn eingeladen.
705
00:42:46,880 --> 00:42:50,440
Ernst, lass doch mal
die Kinder vorausgehen.
706
00:42:50,520 --> 00:42:54,80
Evchen möchte so gern
mit Herrn Professor etwas plaudern.
707
00:43:05,560 --> 00:43:07,600
Wie alt sind Sie eigentlich?
708
00:43:07,680 --> 00:43:10,400
Aber der Altersunterschied
spielt doch keine Rolle,
709
00:43:10,480 --> 00:43:12,640
wenn man ein junges Herz
in der Brust hat
710
00:43:12,720 --> 00:43:16,720
und an den Vergnügungen der Jugend
noch lebhaften Anteil nimmt.
711
00:43:18,480 --> 00:43:20,800
Oh, eine Wippe. Kommen Sie.
712
00:43:25,240 --> 00:43:27,320
Mutwillige Sommervögel.
713
00:43:27,400 --> 00:43:30,40
Wir sehen uns nachher
im Harmonie-Garten,
714
00:43:30,120 --> 00:43:31,920
an den gedeckten Tischen.
715
00:43:33,520 --> 00:43:35,240
Na ja, so eine Wippe
716
00:43:35,320 --> 00:43:38,800
ist ja eigentlich nichts anderes
als ein gleichschenkliger Hebel.
717
00:43:38,880 --> 00:43:40,640
Man muss nur die beiden Schenkel
718
00:43:40,720 --> 00:43:43,240
mit seinem Körpergewicht
in Einklang bringen.
719
00:43:43,320 --> 00:43:45,600
Wir müssen zusammen aufsteigen.
Kommen Sie.
720
00:43:45,680 --> 00:43:47,80
Eins ...
721
00:43:48,400 --> 00:43:50,480
Zwei.
- ... zwei, drei.
722
00:43:50,560 --> 00:43:52,560
Los. Hopp!
723
00:43:55,640 --> 00:43:57,360
Ach, Fräulein Knauer,
724
00:43:57,560 --> 00:44:01,160
dass ich mit Ihnen
noch mal so runter und so rauf ...
725
00:44:07,600 --> 00:44:09,600
Wollen wir nicht
doch lieber aufhören?
726
00:44:10,240 --> 00:44:14,40
Es ist doch ein billiger Spaß,
wenn's überhaupt einer ist.
727
00:44:15,200 --> 00:44:19,200
Darf ich Ihnen behilflich sein?
- Ja, nur ich ...
728
00:44:20,440 --> 00:44:21,520
Oh!
729
00:44:23,640 --> 00:44:26,560
Ich hoffe, Sie haben
keinen Schaden am Gesäß genommen.
730
00:44:26,640 --> 00:44:27,640
Aua!
731
00:44:42,40 --> 00:44:44,840
Du bist zu betriebsam, Emilie,
was Eva angeht.
732
00:44:44,920 --> 00:44:47,640
Noch denkt sie gottlob
nicht ans andere Geschlecht,
733
00:44:47,720 --> 00:44:49,760
geschweige denn ans Heiraten.
734
00:44:49,840 --> 00:44:52,320
Soll Axmachers Ilse
ihn ihr wegnehmen?
735
00:44:52,400 --> 00:44:56,40
Sie hat Mitgift.
Sie weiß, wo Bartl den Most holt.
736
00:44:56,120 --> 00:44:59,360
Emilie, ... deine Ausdrucksweise
ist mitunter
737
00:44:59,440 --> 00:45:02,160
der Lebensgefährtin eines Humanisten
unwürdig.
738
00:45:02,360 --> 00:45:04,560
Äh, der Apfelkuchen kommt hierher.
739
00:45:07,360 --> 00:45:11,680
Oh Gott, was hast du nur mit dem
guten Herrn Professor angestellt?
740
00:45:11,760 --> 00:45:13,240
Er ist ja ganz derangiert.
741
00:45:13,320 --> 00:45:15,560
Mich mit ihm beschäftigt,
wie du wolltest.
742
00:45:15,640 --> 00:45:18,440
Wir haben gewippt.
- Gewippt?
743
00:45:18,520 --> 00:45:21,240
Wenn sie verheiratet ist
und mal fünf Kinder hat,
744
00:45:21,320 --> 00:45:23,320
wippt sie bestimmt nicht mehr.
745
00:45:23,400 --> 00:45:25,200
* Die Eltern lachen. *
746
00:45:35,200 --> 00:45:38,00
Pfeiffer, wir können Ihnen
keine Vorschriften machen,
747
00:45:38,80 --> 00:45:41,760
aber finden Sie es richtig, dass Sie
sich an den Nachbartisch setzen?
748
00:45:41,840 --> 00:45:43,880
Sie meinen,
ich soll zu Ihnen kommen?
749
00:45:43,960 --> 00:45:46,400
Recht gern, natürlich. Danke schön.
750
00:45:46,480 --> 00:45:48,160
Ich hab mich nur nicht getraut.
751
00:45:48,240 --> 00:45:50,600
Würden Sie mich vorstellen?
- Das ist ja ...
752
00:45:50,680 --> 00:45:54,520
Nein? Dann gestatten Sie bitte.
Pfeiffer, Pfeiffer.
753
00:45:55,440 --> 00:45:57,40
Wir kennen uns ja.
754
00:45:57,120 --> 00:46:00,600
Der Direktor war so liebenswürdig,
mich an Ihren Tisch zu bitten.
755
00:46:00,680 --> 00:46:02,480
Darf ich?
756
00:46:03,240 --> 00:46:04,640
Verbindlichsten Dank.
757
00:46:09,400 --> 00:46:11,680
Das ist wohl Ihre Tochter, oder?
- Aber ...
758
00:46:11,880 --> 00:46:15,960
Aber nein. Das ist unsere Tochter.
- Ihre Tochter?
759
00:46:16,40 --> 00:46:19,640
Ich hätte gewettet, dass es
Ihre Schwester ist, gnädige Frau.
760
00:46:20,960 --> 00:46:24,360
Sie haben ja von mir gehört.
Lassen Sie sich nicht abschrecken.
761
00:46:24,560 --> 00:46:26,640
Wir Berliner
sind besser als unser Ruf.
762
00:46:27,160 --> 00:46:29,720
Herr Ober,
hier eine Tischrunde bitte!
763
00:46:29,800 --> 00:46:33,880
Für uns Herren drei doppelte Cognac
und für die Damen zwei Kirsch-Likör.
764
00:46:33,960 --> 00:46:36,320
Pfeiffer, was erdreisten Sie sich?
765
00:46:36,520 --> 00:46:40,00
Ich dachte, ein Schnäpschen würde
Ihnen guttun nach der Wipperei.
766
00:46:40,160 --> 00:46:42,800
Wenn Sie heute noch etwas vorhaben,
dann nur zu.
767
00:46:43,00 --> 00:46:45,960
Sehr liebenswürdig,
aber ich habe nichts vor.
768
00:46:46,40 --> 00:46:48,640
Ich kann mich Ihnen
den ganzen Nachmittag widmen.
769
00:47:14,120 --> 00:47:15,880
Was machen Sie da?
770
00:47:15,960 --> 00:47:17,880
Oh! Nichts.
771
00:47:18,80 --> 00:47:20,920
Sie können doch nicht einfach
das Schild entfernen.
772
00:47:21,680 --> 00:47:23,760
Hängen Sie's sofort wieder auf.
773
00:47:23,840 --> 00:47:25,880
"Hängen Sie's sofort wieder auf."
774
00:47:25,960 --> 00:47:28,160
Ich häng's wieder auf.
775
00:47:28,360 --> 00:47:30,960
Rechts höher.
- Rechts höher.
776
00:47:31,440 --> 00:47:33,480
Rechts höher.
- Und nun runter.
777
00:47:33,680 --> 00:47:35,680
Und nun runter.
- Runter.
778
00:47:43,960 --> 00:47:45,960
Wiedersehen, Herr Wachtmeister.
779
00:47:47,280 --> 00:47:49,680
Nichts wie Dummheiten im Kopf.
780
00:48:10,520 --> 00:48:12,520
* Stimmengewirr *
781
00:48:21,920 --> 00:48:25,80
Meine Herren,
ich bitte, sich zu äußern.
782
00:48:25,160 --> 00:48:26,680
Ich schließe mich Ihnen an.
783
00:48:26,760 --> 00:48:29,40
Ich habe mich
noch gar nicht geäußert.
784
00:48:29,120 --> 00:48:31,200
Dann warte ich.
785
00:48:31,280 --> 00:48:34,960
Ich schlage vor, wir beschließen,
dass sofort etwas zu geschehen hat.
786
00:48:35,40 --> 00:48:38,520
Wer damit einverstanden ist,
hebe die rechte Hand.
787
00:48:38,720 --> 00:48:43,00
Wir sind also einstimmig der Meinung,
es hat etwas zu geschehen.
788
00:48:43,80 --> 00:48:44,160
Aber was?
789
00:48:44,360 --> 00:48:47,960
(alle) ♪ Vorne mit Trompetenschall,
terätätätäterä,
790
00:48:48,40 --> 00:48:51,640
♪ zog der Generalfeldmarschall,
terätätätäterä,
791
00:48:51,720 --> 00:48:59,120
♪ Herr Quinctilius Varus,
wau, wau, wau, wau, wau, wau.
792
00:49:00,40 --> 00:49:03,440
Diese Freveltat muss
unnachsichtig bestraft werden.
793
00:49:03,520 --> 00:49:06,280
Und ich stimme dafür,
dass der oder die Übeltäter
794
00:49:06,360 --> 00:49:09,280
unverzüglich
von der Anstalt entfernt werden.
795
00:49:09,360 --> 00:49:11,240
Sehr richtig, und ich stimme dafür,
796
00:49:11,320 --> 00:49:14,720
dass wir die Schuldigen erst
ermitteln, bevor wir sie entfernen.
797
00:49:14,920 --> 00:49:17,800
Es liegt doch klar
der Tatbestand einer Fälschung vor.
798
00:49:18,00 --> 00:49:19,520
In Tateinheit mit Nötigung.
799
00:49:19,600 --> 00:49:23,120
Na ja, also man kann einen nötigen,
dass er in die Schule geht.
800
00:49:23,200 --> 00:49:26,440
Man kann ihn nicht nötigen,
dass er nicht in die Schule geht.
801
00:49:26,520 --> 00:49:30,200
Ich schlage vor, die Stadtpolizei
zu verständigen. - Die Polizei?
802
00:49:30,280 --> 00:49:32,440
Na, da sei Gott vor.
Eine solche Schande.
803
00:49:32,520 --> 00:49:35,440
Bedenken Sie den Ruf der Anstalt.
Nie und nimmer.
804
00:49:35,640 --> 00:49:38,280
Dann müssen wir die Ermittlungen
selber anstellen.
805
00:49:38,360 --> 00:49:39,520
Aber wie?
806
00:49:39,720 --> 00:49:43,120
Wir werden an das Ehrgefühl
des oder der Schuldigen appellieren,
807
00:49:43,200 --> 00:49:47,280
sie mögen sich freiwillig melden.
- Wenn der oder die das nicht tun?
808
00:49:47,480 --> 00:49:50,720
Dann müssen wir nach altem,
bewährtem Rezepte alle bestrafen.
809
00:49:50,800 --> 00:49:52,960
Aber, Herr Direktor,
bedenken Sie doch:
810
00:49:53,40 --> 00:49:55,800
Wir haben 247 Schüler
auf der Anstalt.
811
00:49:55,880 --> 00:49:58,840
Da bestrafen wir einen zu Recht
und 246 zu Unrecht.
812
00:49:58,920 --> 00:50:02,200
In dem von mir verfassten Buche
"Die Gerechtigkeit des Lehrers
813
00:50:02,280 --> 00:50:05,680
unter besonderer Berücksichtigung
der höheren Lehranstalten" ...
814
00:50:05,880 --> 00:50:07,520
Hahaha.
- Lachen Sie nicht.
815
00:50:07,720 --> 00:50:09,400
Die Angelegenheit ist ernst.
816
00:50:09,600 --> 00:50:12,00
Ich lache ja nicht unernst.
Ich lache bitter.
817
00:50:12,80 --> 00:50:14,720
Ich denke daran,
wie die Öffentlichkeit reagiert.
818
00:50:14,800 --> 00:50:17,480
Und das Provinzialschulkollegium.
819
00:50:17,840 --> 00:50:19,840
Oh Gott!
820
00:50:21,720 --> 00:50:24,720
Was sollen wir nur tun?
- Nix.
821
00:50:25,400 --> 00:50:27,600
Was?
- Wir können doch die Fälschung ...
822
00:50:27,800 --> 00:50:32,440
Aber ob das eine Fälschung ist oder
nicht, das liegt doch ganz an uns.
823
00:50:32,520 --> 00:50:36,40
Da stellen wir uns mal ganz dumm
und sagen, das Schild ist echt.
824
00:50:36,120 --> 00:50:39,320
Das haben wir selber rausgehängt
wegen der Bauarbeiten.
825
00:50:39,520 --> 00:50:42,960
Das ist ausgezeichnet.
- Meine Herren, meine Herren!
826
00:50:43,40 --> 00:50:45,680
Dieser Vorschlag
steht im striktesten Gegensatz
827
00:50:45,880 --> 00:50:49,320
zu den Prinzipien meines Buches.
Das lehne ich ab.
828
00:50:49,400 --> 00:50:52,880
Ich bedaure es aus tiefster Seele ...
- Ja.
829
00:50:52,960 --> 00:50:57,800
... dass in diesem Raume,
an diesem Tische, aus dieser Runde
830
00:50:58,00 --> 00:51:00,360
ein solcher Vorschlag
gemacht werden konnte.
831
00:51:00,440 --> 00:51:02,960
Sind wir es nicht
unserer Anstalt schuldig ...?
832
00:51:03,160 --> 00:51:07,120
Wir sind ihr schuldig,
dass wir sie nicht blamieren
833
00:51:07,320 --> 00:51:09,80
und Ihnen, Herr Direktor,
834
00:51:09,280 --> 00:51:14,240
den peinlichen Weg zum
Provinzialschulkollegium ersparen.
835
00:51:14,320 --> 00:51:18,00
Aber ... wir haben doch
gar keine Bauarbeiten.
836
00:51:18,800 --> 00:51:21,600
Das mach ich Ihnen schon zurecht.
837
00:51:28,160 --> 00:51:32,320
Was sieht mein entzündetes Auge?
Es waren ja wirklich Bauarbeiten.
838
00:51:32,400 --> 00:51:35,960
Aber das Schild war von mir.
Ich hab das Schild aufgehängt.
839
00:51:36,40 --> 00:51:37,400
Ach wirklich?
- Wirklich.
840
00:51:37,480 --> 00:51:39,840
Es war seine Idee.
Ich hab ihm nur geholfen.
841
00:51:39,920 --> 00:51:42,760
Angeber!
- Das gibt Klassen-Hiebe.
842
00:51:45,920 --> 00:51:48,960
Die Pauker haben uns reingelegt,
die heimtückische Bande.
843
00:51:49,40 --> 00:51:50,800
Das lass ich mir nicht gefallen.
844
00:51:50,880 --> 00:51:53,480
Ich melde mich freiwillig,
vor der ganzen Klasse.
845
00:51:53,560 --> 00:51:56,160
Du bist verrückt.
- Ich beweise, dass ich es war.
846
00:51:56,240 --> 00:51:58,360
Keine Angst.
Ich sage, ich war's allein.
847
00:51:58,440 --> 00:52:00,160
Luck, du fliegst von der Penne!
848
00:52:00,240 --> 00:52:03,520
Ich bin kein Musterschüler.
Das lass ich nicht auf mir sitzen.
849
00:52:03,720 --> 00:52:05,120
Setzen Sie sich.
850
00:52:06,720 --> 00:52:07,920
Herr Professor, ...
851
00:52:08,00 --> 00:52:11,440
Ja, wir sprachen
in der letzten Stunde
852
00:52:11,520 --> 00:52:14,240
über den klassischen Begriff
der tragischen Schuld.
853
00:52:14,320 --> 00:52:16,160
Herr Professor, ...
- Sie stören.
854
00:52:16,360 --> 00:52:19,600
Es ist wegen dem Schild.
- Setzen Sie sich.
855
00:52:19,800 --> 00:52:22,840
Wegen dem Schild von gestern.
- Nicht "wegen dem Schild".
856
00:52:22,920 --> 00:52:25,880
"Wegen des Schildes".
Ihnen sollte das nicht passieren.
857
00:52:26,80 --> 00:52:29,80
Also gut, wegen des Schildes.
- Sie sollen sich setzen.
858
00:52:29,760 --> 00:52:33,40
Das Schild ist von mir.
- Sie sollen den Mund halten.
859
00:52:33,240 --> 00:52:36,200
Ganz allein von mir.
Ich hab auch die Idee gehabt.
860
00:52:36,400 --> 00:52:37,440
Ganz alleine.
861
00:52:37,640 --> 00:52:39,800
Ich schreib Sie gleich
ins Klassenbuch.
862
00:52:40,00 --> 00:52:42,240
Das Schild ist eine Fälschung.
Ich hab ...
863
00:52:42,400 --> 00:52:45,800
Sie sind albern, Luck.
Das Schild hat der Pedell gemacht.
864
00:52:45,880 --> 00:52:48,320
Wegen der Bauarbeiten
im Treppenhaus.
865
00:52:48,400 --> 00:52:50,960
Nun setzen Sie sich
endlich auf Ihren Platz.
866
00:52:56,880 --> 00:53:01,360
Herr Professor, Luck hat recht.
Das Schild ist eine Fälschung.
867
00:53:01,560 --> 00:53:03,200
Jetzt fangen Sie auch noch an.
868
00:53:03,280 --> 00:53:05,480
Ackermann, schreiben Sie
ins Klassenbuch:
869
00:53:05,560 --> 00:53:10,240
"Luck und Pfeiffer stören
den Unterricht durch freche Lügen."
870
00:53:10,320 --> 00:53:13,240
Es ist manchmal gar nicht
so einfach, ein Held zu sein.
871
00:53:13,320 --> 00:53:15,840
Jetzt fahren wir mal
im Unterricht fort.
872
00:53:15,920 --> 00:53:19,840
Wer von Ihnen kann mir sagen,
in welchem Drama und in welchem Akt
873
00:53:20,40 --> 00:53:25,240
wer zu wem sagt:
"Das war kein Heldenstück"?
874
00:53:26,200 --> 00:53:28,200
Aber es wird ein Nachspiel haben.
875
00:53:28,800 --> 00:53:30,800
* Es klingelt. *
876
00:53:42,400 --> 00:53:45,760
Was wollen Sie denn hier?
- Kann ich mal schnell nach oben?
877
00:53:45,840 --> 00:53:51,200
Ich hab meine Mütze liegen lassen.
- Ja, holen Sie sie, aber leise.
878
00:53:51,280 --> 00:53:53,480
Es ist Lehrer-Konferenz.
879
00:53:54,160 --> 00:53:57,760
Eine Lehrer-Konferenz?
- Ja, eine außerordentliche.
880
00:53:57,840 --> 00:54:01,480
Donnerwetter. Schon wieder?
- Ja.
881
00:54:14,560 --> 00:54:15,760
Pscht.
882
00:54:19,240 --> 00:54:21,440
Pscht. Zieht die Schuhe aus.
883
00:54:34,800 --> 00:54:37,00
Leise. Ich halte Klemke in Schach.
884
00:54:43,840 --> 00:54:47,680
So, was man nicht auf dem Kopf hat,
muss man in den Beinen haben.
885
00:54:47,760 --> 00:54:50,00
Sie haben aber fix gemacht.
886
00:54:50,80 --> 00:54:53,720
Fix muss man sein, wenn man
was erreichen will, Herr Klemke.
887
00:55:00,80 --> 00:55:03,480
Darf ich auch ein Bier haben?
- Ja, gerne. Bitte schön.
888
00:55:04,280 --> 00:55:08,360
Bei Ihnen schmeckt's am besten.
- Na ja, ich hol's auch vom Lamm.
889
00:55:08,440 --> 00:55:10,880
Bei Axmachers
ist kein Druck auf dem Zapfhahn.
890
00:55:10,960 --> 00:55:14,760
Das liegt nicht am Druck, sondern
an Ihnen, an der Atmosphäre hier.
891
00:55:15,960 --> 00:55:18,680
Hier ist es noch
viel gemütlicher als im Karzer.
892
00:55:18,760 --> 00:55:22,640
Hier hört und sieht man gar nichts
vom Gehetze und Gerenne in der Welt.
893
00:55:25,40 --> 00:55:27,520
Prost, Herr Klemke.
- Prost, Herr Pfeiffer.
894
00:55:33,160 --> 00:55:36,560
Die machen aber lange da oben.
- Finden Sie?
895
00:55:37,200 --> 00:55:40,320
Ich glaube, ich bring ihnen
doch ein paar Bier rauf.
896
00:55:40,400 --> 00:55:42,880
Das sollten Sie nicht tun,
Herr Klemke.
897
00:55:42,960 --> 00:55:45,40
Die melden sich,
wenn sie was brauchen.
898
00:55:45,120 --> 00:55:47,880
Außerdem stört das,
wenn die Sitzung so wichtig ist.
899
00:55:47,960 --> 00:55:50,360
Ja, sehr wichtig.
900
00:55:50,560 --> 00:55:52,560
Worum geht's denn?
901
00:55:53,520 --> 00:55:56,880
Ich glaube, die Fortpflanzung
soll eingeführt werden.
902
00:55:57,80 --> 00:56:00,600
Wer damit einverstanden ist,
möge die Hand erheben.
903
00:56:00,680 --> 00:56:02,680
Gegenprobe.
904
00:56:02,880 --> 00:56:04,640
Was haben Sie einzuwenden?
905
00:56:04,840 --> 00:56:07,920
Das hab ich doch schon gesagt.
Ich halt nix davon.
906
00:56:08,00 --> 00:56:11,200
Was können wir denen
noch beibringen auf dem Gebiet?
907
00:56:11,280 --> 00:56:14,00
Die sind doch heutzutage
viel aufgeklärter als wir.
908
00:56:18,920 --> 00:56:22,440
So, jetzt brauchen die Herren,
glaub ich, etwas Stärkendes.
909
00:56:22,520 --> 00:56:24,520
Ja.
- Nacht, Klemke.
910
00:56:26,520 --> 00:56:28,800
Herr Pfeiffer, Ihre Mütze!
911
00:56:28,880 --> 00:56:30,880
Um Gottes willen, ja.
912
00:56:39,760 --> 00:56:40,760
Ich werde
913
00:56:40,840 --> 00:56:43,760
dem Provinzialschulkollegium
in diesem Sinne berichten.
914
00:56:43,840 --> 00:56:45,840
Meine Herren,
die Sitzung ist beendet.
915
00:56:45,920 --> 00:56:47,80
Guten Abend.
916
00:56:57,920 --> 00:56:59,720
Klemke!
917
00:57:00,600 --> 00:57:03,800
Klemke!
- Ich bin hier, Herr Direktor.
918
00:57:04,480 --> 00:57:06,280
Was hat das zu bedeuten?!
919
00:57:06,960 --> 00:57:08,760
Das Bier ist hin.
920
00:57:08,960 --> 00:57:11,80
Zum Donnerwetter! Das Mauerwerk!
921
00:57:11,280 --> 00:57:13,360
Bauarbeiten, Herr Direktor.
922
00:57:19,600 --> 00:57:22,440
Heute hätte mich Herr Luck
beinahe angesprochen.
923
00:57:22,520 --> 00:57:24,520
Hoffentlich kriegst du kein Kind.
924
00:57:47,680 --> 00:57:50,120
Guten Tag.
Was kann ich für Sie tun?
925
00:57:50,200 --> 00:57:52,960
Bitte ein Doppelzimmer,
neben Herrn Dr. Pfeiffer.
926
00:57:53,40 --> 00:57:55,80
Neben wem bitte?
- Herrn Pfeiffer.
927
00:57:55,160 --> 00:57:57,560
Der wohnt doch hier?
- Nicht dass ich wüsste.
928
00:57:57,640 --> 00:57:58,720
So?
929
00:57:58,800 --> 00:58:01,120
Man hat mir aber
diese Adresse angegeben.
930
00:58:01,200 --> 00:58:02,640
Das muss ein Irrtum sein.
931
00:58:02,720 --> 00:58:05,360
Ein Pfeiffer hat hier gewohnt,
Frau Xylander.
932
00:58:05,760 --> 00:58:08,800
Aber das war kein Doktor.
Ja, ich kenne Sie.
933
00:58:09,00 --> 00:58:11,480
Wer kennt Sie nicht,
die "Tochter der Sünde"!
934
00:58:11,680 --> 00:58:13,800
Der Film läuft gerade
im Schützenhaus.
935
00:58:14,00 --> 00:58:18,600
Und wo ist jetzt dieser Pfeiffer?
- Fragen Sie doch mal im Gymnasium.
936
00:58:18,680 --> 00:58:22,960
Im Gymnasium? Was macht er denn da?
- Die Oberprima hat heute Nachsitzen.
937
00:58:23,160 --> 00:58:27,680
Wir schreiben eine Klassenarbeit.
Das haben wir eh schon lang nimmer.
938
00:58:27,880 --> 00:58:30,160
Und zwar über den Luftdruck.
939
00:58:30,240 --> 00:58:33,320
Warum nicht über das Thermometer?
Das geht noch schneller.
940
00:58:33,520 --> 00:58:36,240
Na ja, es ist ja egal,
worüber ihr schreibt, nicht?
941
00:58:36,320 --> 00:58:37,680
Es wird ja doch Blödsinn.
942
00:58:37,760 --> 00:58:39,120
* Klopfen *
943
00:58:39,200 --> 00:58:40,200
Es hat geklopft.
944
00:58:40,280 --> 00:58:42,720
Ein alter Witz.
Da fall ich nimmer drauf rein.
945
00:58:42,920 --> 00:58:44,720
Es hat aber wirklich geklopft.
946
00:58:44,920 --> 00:58:49,200
Meinst du, ich hab das nicht gehört?
Geh raus und guck, wer da ist.
947
00:58:49,280 --> 00:58:53,600
Also das Thermometer.
Zuerst: Wie sieht es aus?
948
00:58:53,680 --> 00:58:55,800
Und: Wozu wird's gebraucht?
949
00:58:55,880 --> 00:58:58,720
A) Warum steigt es?
B) Warum fällt es?
950
00:58:58,920 --> 00:59:01,400
Herr Professor,
da draußen steht eine Dame.
951
00:59:01,840 --> 00:59:04,720
Was denn für eine Dame?
- Ein prachtvolles Weib.
952
00:59:04,920 --> 00:59:09,240
So? Und was will sie denn,
das prachtvolle Weib?
953
00:59:09,440 --> 00:59:10,960
Einen von uns sprechen.
954
00:59:11,680 --> 00:59:14,280
Halt! Hierbleiben!
955
00:59:15,720 --> 00:59:18,120
Da fall ich nicht drauf rein.
956
00:59:18,200 --> 00:59:20,800
Herr Professor,
da ist aber wirklich eine Dame.
957
00:59:20,880 --> 00:59:22,240
Ja?
958
00:59:22,320 --> 00:59:26,440
Na ja, dann tu ich dir den Gefallen
und guck mal nach.
959
00:59:34,880 --> 00:59:37,360
Herr Professor ...
- Bömmel.
960
00:59:37,440 --> 00:59:38,640
Herr Professor Bömmel,
961
00:59:38,720 --> 00:59:41,640
in Ihrer Klasse ist doch
ein Herr Pfeiffer, nicht wahr?
962
00:59:41,720 --> 00:59:43,560
Ein Herr? Das ist doch kein Herr.
963
00:59:43,640 --> 00:59:45,320
Das ist ein Schüler.
- Also gut.
964
00:59:45,400 --> 00:59:48,400
Kann ich den Schüler Pfeiffer
einen Augenblick sprechen?
965
00:59:48,480 --> 00:59:49,480
Jetzt?
966
00:59:49,560 --> 00:59:52,80
Ausgeschlossen.
Das geht unter keinen Umständen.
967
00:59:52,160 --> 00:59:55,640
Wir machen eine Klassenarbeit.
Wir müssen nachsitzen.
968
00:59:55,720 --> 00:59:58,520
Aber, Herr Professor,
bitte nur einen kleinen Moment.
969
00:59:58,600 --> 01:00:01,00
Es dauert nur einen Augenblick bitte.
970
01:00:02,80 --> 01:00:03,80
So?
971
01:00:03,160 --> 01:00:05,440
Was soll ich ihm denn sagen,
wer da ist?
972
01:00:05,520 --> 01:00:07,560
Das sieht er dann schon selber.
973
01:00:07,640 --> 01:00:10,520
So? Sieht er das? Aha.
974
01:00:10,600 --> 01:00:14,80
Und was wollen Sie von ihm?
- Das ist privat.
975
01:00:14,160 --> 01:00:19,280
So? Privat?
Und wie privat, wenn ich fragen darf?
976
01:00:19,360 --> 01:00:21,880
Ich kenn den Pfeiffer aus Berlin.
977
01:00:21,960 --> 01:00:25,480
Aus Berlin? So sehen Sie auch aus.
978
01:00:25,560 --> 01:00:27,160
Ich will Ihnen mal was sagen:
979
01:00:27,240 --> 01:00:30,800
Wir sind hier in Dingskirchen
im humanistischen Gymnasium
980
01:00:30,880 --> 01:00:34,240
und nicht auf der Tauentzien.
Lassen Sie den Bub in Ruhe.
981
01:00:34,320 --> 01:00:36,320
Das ist ja noch ein halbes Kind.
982
01:00:40,320 --> 01:00:44,800
Sagen Sie mal, wo wohnt denn
der Primaner Pfeiffer?
983
01:00:46,960 --> 01:00:49,240
Und wie jung Sie noch aussehen!
984
01:00:49,320 --> 01:00:51,760
Ich bin ja noch nicht so lange Tante.
985
01:00:51,840 --> 01:00:54,360
Und wie geht es meinem Neffen?
986
01:00:54,440 --> 01:00:56,720
Ist der Kleine auch artig?
- Großartig.
987
01:00:56,800 --> 01:00:59,720
Also in Berlin war er
in der letzten Zeit eher unartig.
988
01:00:59,920 --> 01:01:02,680
Ach?
- Ja, besonders gegen mich.
989
01:01:02,880 --> 01:01:04,360
Da kann ich nicht klagen.
990
01:01:04,560 --> 01:01:07,480
Ich dachte schon,
es sind die zweiten Flegeljahre.
991
01:01:07,560 --> 01:01:10,760
Und er trieb sich immer herum,
und ich wusste nicht, wo.
992
01:01:12,480 --> 01:01:15,560
(seufzt) Ach ja.
- (seufzt) Ach ja.
993
01:01:15,760 --> 01:01:19,00
Da kann ich auch ein Lied von singen:
mein Kleiner ...
994
01:01:19,80 --> 01:01:21,920
Ja, und dann immer diese Mädchen.
- Welche Mädchen?
995
01:01:22,120 --> 01:01:25,80
Poussagen nennt man das wohl.
996
01:01:25,280 --> 01:01:29,440
Da hat er hier keine Zeit für.
Er muss ja so viel studieren.
997
01:01:29,520 --> 01:01:32,240
Manchmal hockt er die ganze Nacht da
und kritzelt.
998
01:01:32,960 --> 01:01:35,360
Aber er hat doch sicher
eine kleine Freundin?
999
01:01:35,560 --> 01:01:39,240
Nicht dass ich wüsste.
Er will sich wohl nicht verplempern.
1000
01:01:39,320 --> 01:01:42,680
Er hat ja eine feste Braut.
- Wirklich?
1001
01:01:42,760 --> 01:01:44,840
Ist sie hübsch?
- Da bin ich überfragt.
1002
01:01:44,920 --> 01:01:49,360
Die hat er ja in Berlin, und die
will er richtig heiraten später.
1003
01:01:49,440 --> 01:01:53,00
Hat er das gesagt?
- Zu mir nicht, aber zu Herrn Luck.
1004
01:01:53,80 --> 01:01:55,680
Ich hab das draußen gehört, zufällig.
1005
01:01:55,760 --> 01:01:58,640
Und der bleibt er eisern treu,
sagte er.
1006
01:01:58,720 --> 01:02:02,760
Aber zu Herrn Husemann hat er gesagt,
das mit der Flamme in Berlin ist aus.
1007
01:02:02,960 --> 01:02:07,360
Da weiß ich ja nun nicht.
Oder wissen Sie was Näheres?
1008
01:02:09,840 --> 01:02:10,920
Nein.
1009
01:02:12,880 --> 01:02:15,680
Wo der Kleine nur bleibt!
1010
01:02:16,400 --> 01:02:18,400
Es ist doch schon nach drei.
1011
01:02:18,480 --> 01:02:22,680
Um die Zeit geht er
in der letzten Zeit viel spazieren.
1012
01:02:22,760 --> 01:02:25,720
Er hat so einen Drang ins Grüne.
1013
01:02:46,440 --> 01:02:48,480
Das finde ich
fabelhaft von dir, Hans.
1014
01:02:48,560 --> 01:02:52,720
Du weißt immer alles, und wenn du
was nicht weißt, gibst du's auch zu.
1015
01:02:52,800 --> 01:02:56,480
Das Einzige, was ich weiß:
Ich rede mal wieder zu viel.
1016
01:02:56,560 --> 01:02:59,240
Sprich weiter.
Ich kann dir stundenlang zuhören.
1017
01:02:59,320 --> 01:03:01,80
Du hast kolossal tiefe Gedanken.
1018
01:03:01,160 --> 01:03:04,440
Du solltest sie niederschreiben,
damit du sie nicht verlierst.
1019
01:03:04,520 --> 01:03:07,480
Ich finde, du solltest
Dichter werden nach dem Abitur,
1020
01:03:07,560 --> 01:03:09,00
mit Verlag und so.
1021
01:03:09,80 --> 01:03:11,560
Oder Schriftsteller.
Da verdient man mehr.
1022
01:03:11,640 --> 01:03:14,160
Wie lange dauert das,
bis der Beruf was abwirft?
1023
01:03:14,240 --> 01:03:17,120
Das kommt drauf an.
- Und dann erzähle ich überall:
1024
01:03:17,200 --> 01:03:20,760
Er ist durch mich Dichter geworden.
Ich bin seine Muse.
1025
01:03:20,840 --> 01:03:23,400
Evchen, mein Schäfchen.
1026
01:03:23,480 --> 01:03:25,520
Du nimmst mich nicht ernst.
1027
01:03:25,600 --> 01:03:30,00
Oh, ich nehm dich ernst,
viel ernster, als es gut ist.
1028
01:03:33,520 --> 01:03:36,720
Und das nächste Mal erzählst du mir
alles von der Liebe, ja?
1029
01:03:36,800 --> 01:03:39,200
Alles, auch das Schlimme.
1030
01:03:45,80 --> 01:03:47,80
Hast du schon das Neueste gehört?
1031
01:03:47,160 --> 01:03:49,200
Bei Luck und Edeltraud
hat es gerumst.
1032
01:03:49,280 --> 01:03:52,280
Hat er sie endlich angequatscht?
- Er sie? Sie ihn.
1033
01:03:52,360 --> 01:03:55,840
Keiner da. Es ist aber auf.
- Die Windscheid holt Streuselkuchen.
1034
01:03:59,400 --> 01:04:00,760
Wieder niemand da.
1035
01:04:00,840 --> 01:04:03,00
Wir können schon
mit Griechisch anfangen.
1036
01:04:03,80 --> 01:04:04,160
Quatsch, ohne Hans?
1037
01:04:04,240 --> 01:04:06,880
Sieh nach, ob er Zigarren dahat
oder einen Cognac.
1038
01:04:06,960 --> 01:04:10,960
Guck mal: Evas Skalp als Lesezeichen,
mit Liebes-Orden.
1039
01:04:12,600 --> 01:04:15,680
Das könnte auch von Edeltraud sein.
- Sei nicht so gemein.
1040
01:04:15,760 --> 01:04:19,560
Wie findest du das von Hans?
Er hat die Idee und ist nicht da.
1041
01:04:23,320 --> 01:04:27,240
Nirgendwo Zigarren.
- Vielleicht im Nachttisch.
1042
01:04:27,320 --> 01:04:29,320
* Musik *
1043
01:04:34,360 --> 01:04:37,120
Wenn die Herren vielleicht
eine Zigarette wollen ...
1044
01:04:37,880 --> 01:04:39,880
Zigarren hab ich leider keine.
1045
01:04:41,920 --> 01:04:43,400
Meine Fresse.
1046
01:04:43,480 --> 01:04:46,200
Stell mich mal vor.
- Das geht doch nicht.
1047
01:04:46,280 --> 01:04:48,240
Dann musst du mich
zuerst vorstellen.
1048
01:04:48,320 --> 01:04:51,360
Wie stellst du dir das vor?
Wie soll ich dich vorstellen?
1049
01:04:51,560 --> 01:04:54,560
Aber meine Herren!
Streiten Sie doch nicht.
1050
01:04:55,160 --> 01:04:58,40
Wenn Sie das nächste Mal
in ein fremdes Zimmer kommen,
1051
01:04:58,120 --> 01:05:02,200
müssen Sie vorher anklopfen.
Es könnte ja sein, ich meine ...
1052
01:05:02,720 --> 01:05:06,560
Jawohl. Bitte ...
- Entschuldigen Sie, Gnädigste.
1053
01:05:07,840 --> 01:05:09,840
Sie brauchen nicht rot zu werden.
1054
01:05:09,920 --> 01:05:12,320
Die Flucht ergreifen
brauchen Sie auch nicht.
1055
01:05:12,400 --> 01:05:15,600
Es genügt schon,
wenn Sie sich ein bisserl umdrehen.
1056
01:05:15,680 --> 01:05:16,680
1057
01:05:55,480 --> 01:05:56,680
Marion!
1058
01:05:56,920 --> 01:05:57,920
Tatsächlich.
1059
01:05:58,00 --> 01:06:00,560
Erstaunlich,
dass du meinen Namen noch weißt.
1060
01:06:02,160 --> 01:06:05,200
Darf ich dir meine Klassenkameraden
vorstellen?
1061
01:06:05,280 --> 01:06:07,160
Die Herren kenn ich bereits.
1062
01:06:07,240 --> 01:06:09,920
Und ich bin die liebe Tante Marion.
1063
01:06:11,00 --> 01:06:13,840
Wenn wir stören, können wir ja gehen.
1064
01:06:15,680 --> 01:06:17,240
Ganz im Gegenteil.
1065
01:06:17,960 --> 01:06:20,640
Los, macht, dass ihr rauskommt!
Aber dalli!
1066
01:06:23,760 --> 01:06:26,600
Das soll die Tante sein?
Das ist ein Vamp.
1067
01:06:27,400 --> 01:06:29,160
Wirklich ein prachtvolles Weib.
1068
01:06:29,440 --> 01:06:31,560
Warum bist du hierhergekommen?
1069
01:06:31,800 --> 01:06:35,480
Das sollt ich eigentlich dich fragen,
wenn ich's nicht schon wüsste.
1070
01:06:35,560 --> 01:06:38,280
Dein Notizbuch
ist sehr aufschlussreich.
1071
01:06:38,360 --> 01:06:40,120
Das Einzige, was ich nicht weiß,
1072
01:06:40,200 --> 01:06:43,00
ist, warum ich von deiner Eskapade
nix wissen durfte.
1073
01:06:43,80 --> 01:06:44,880
Bin ich so humorlos?
1074
01:06:44,960 --> 01:06:47,840
Du hättest mich doch zurückgehalten.
- Das glaub ich.
1075
01:06:47,920 --> 01:06:49,00
Na, siehst du.
1076
01:06:49,80 --> 01:06:52,560
Sei mir nicht bös, was du hier
treibst ist kindisch und verrückt.
1077
01:06:52,760 --> 01:06:54,160
Vielleicht.
1078
01:06:54,240 --> 01:06:57,760
Aber für mich ist es ein großes,
romantisches Erlebnis.
1079
01:06:58,320 --> 01:07:00,880
Jetzt meinst du
das Evchen-Schäfchen, was?
1080
01:07:01,320 --> 01:07:04,480
Aber nun sei doch nicht kleinlich,
Marion.
1081
01:07:04,880 --> 01:07:07,560
Das gehört eben einfach alles dazu.
1082
01:07:07,640 --> 01:07:10,480
Ich komm doch wieder zurück,
das weißt du doch.
1083
01:07:12,560 --> 01:07:16,00
Sag mal, willst du nicht
hier bleiben und den Spaß mitmachen?
1084
01:07:16,80 --> 01:07:17,880
Was? Als Tante Marion?
- Ja.
1085
01:07:17,960 --> 01:07:20,280
Nein, das stehst du nicht durch.
1086
01:07:20,360 --> 01:07:22,680
Nein, nein,
wir fahren zurück nach Berlin.
1087
01:07:22,760 --> 01:07:24,840
Du hast
genügend Erfahrungen gesammelt.
1088
01:07:24,920 --> 01:07:27,560
Lass jetzt ein bisschen
deine Fantasie spielen.
1089
01:07:27,640 --> 01:07:30,760
Und meinen Besuch hier
kannst du auch verwenden.
1090
01:07:30,840 --> 01:07:33,280
Ich weiß auch schon,
wie das Ende sein wird.
1091
01:07:33,360 --> 01:07:37,00
Du sträubst dich ein bisschen,
bringst eine Menge Argumente vor.
1092
01:07:37,80 --> 01:07:41,560
Aber keines deiner Argumente
ist so überzeugend wie meines.
1093
01:07:42,440 --> 01:07:44,120
Mein kleiner Pennäler.
1094
01:07:45,00 --> 01:07:47,840
Aber Marion, nein,
die Bude ist nicht sturmfrei!
1095
01:08:08,520 --> 01:08:10,280
Du bist ein hoffnungsloser Fall.
1096
01:08:10,880 --> 01:08:12,640
Die drei Fenster da oben,
1097
01:08:12,720 --> 01:08:14,200
das ist meine Oberprima.
1098
01:08:14,280 --> 01:08:17,160
Sie haben gerade Geschichte,
bei Brett.
1099
01:08:17,520 --> 01:08:20,00
Heute ist "Pippin der Kurze" dran.
1100
01:08:20,80 --> 01:08:22,560
Und mein Kleiner
fehlt unentschuldigt.
1101
01:08:22,640 --> 01:08:24,680
Und jetzt ist kleine Pause.
1102
01:08:24,760 --> 01:08:27,00
Jetzt ist genug,
jetzt kommst du, bitte.
1103
01:08:27,80 --> 01:08:29,760
Ich kann noch nicht mitkommen.
Jetzt noch nicht.
1104
01:08:29,840 --> 01:08:32,440
Ich muss das erst noch
zu Ende führen.
1105
01:08:32,520 --> 01:08:34,120
Bitte hab Verständnis dafür.
1106
01:08:34,360 --> 01:08:36,920
Also gut.
Aber versprich mir wenigstens,
1107
01:08:37,00 --> 01:08:41,40
dass du die großen Ferien
mit Tante Marion verbringen wirst.
1108
01:08:41,120 --> 01:08:43,600
Tante Marion, du bist wunderbar.
1109
01:08:43,920 --> 01:08:45,560
Setzen Sie sich!
1110
01:08:46,360 --> 01:08:48,600
Also heute wollen wir mal
1111
01:08:48,680 --> 01:08:51,480
die weiblichen Gestalten
der deutschen Klassiker
1112
01:08:51,560 --> 01:08:53,00
miteinander vergleichen.
1113
01:08:53,80 --> 01:08:55,360
Husemann,
schreiben Sie mal an die Tafel:
1114
01:08:55,440 --> 01:08:59,440
All die Namen der Damen, die wir in
den letzten Wochen drangehabt haben.
1115
01:08:59,520 --> 01:09:02,680
Aber schreiben Sie nicht so klein,
Platz ist ja genug.
1116
01:09:03,760 --> 01:09:06,240
Was ist denn mit Ihnen los,
Pfeiffer?
1117
01:09:06,320 --> 01:09:10,80
Sagen Sie mal!
Herr Dr. Brett hat Sie doch als ...
1118
01:09:11,160 --> 01:09:13,200
... fehlend hier eingetragen.
1119
01:09:13,280 --> 01:09:14,520
Fehlt Ihnen was?
1120
01:09:14,600 --> 01:09:17,360
Ach, weiter nichts,
nur starke Zahnschmerzen.
1121
01:09:17,440 --> 01:09:19,920
Oje, oje!
- Es wird wohl der Weisheits...
1122
01:09:20,520 --> 01:09:21,920
...zahn sein.
1123
01:09:22,00 --> 01:09:24,80
Warum bleiben Sie
dann nicht zu Hause?
1124
01:09:24,160 --> 01:09:26,40
Hier ist mehr Ablenkung.
1125
01:09:27,00 --> 01:09:29,600
Das ist sehr schön von ihm,
merken Sie sich das.
1126
01:09:29,680 --> 01:09:32,400
Jetzt gehen Sie ganz vorsichtig
auf Ihren Platz.
1127
01:09:32,480 --> 01:09:34,720
Husemann, und jetzt zu Ihnen.
1128
01:09:34,800 --> 01:09:36,320
Wie weit sind Sie?
1129
01:09:36,720 --> 01:09:37,960
Aha ...
1130
01:09:38,40 --> 01:09:39,760
* Er murmelt vor sich hin. *
1131
01:09:39,840 --> 01:09:41,120
Wer ist denn Evchen?
1132
01:09:41,200 --> 01:09:43,920
Kleist, "Der zerbrochene Krug".
- Ah ja, richtig.
1133
01:09:44,360 --> 01:09:47,40
Und wer ist Tante Marion?
1134
01:09:47,400 --> 01:09:48,760
Tja, wer ist das?
1135
01:09:49,00 --> 01:09:51,680
Das ist ... Wer ist das doch gleich?
1136
01:09:52,120 --> 01:09:54,120
Das hab ich doch eben noch gewusst.
1137
01:09:54,360 --> 01:09:56,80
Vielleicht weiß es Pfeiffer.
1138
01:09:56,520 --> 01:09:58,800
Das ist die vom Büchner, die ...
1139
01:09:58,880 --> 01:10:00,360
Die Marion ....
1140
01:10:00,440 --> 01:10:02,480
Die Marion aus "Dantons Tod".
1141
01:10:02,720 --> 01:10:04,880
Da war keine Tante.
- Das mein ich auch.
1142
01:10:05,120 --> 01:10:08,200
Außerdem ist Büchner
ein Revolutionär,
1143
01:10:08,280 --> 01:10:10,00
und somit kein Klassiker.
1144
01:10:10,80 --> 01:10:12,120
Also streichen.
1145
01:10:13,840 --> 01:10:15,200
Und nun weiter.
1146
01:10:16,120 --> 01:10:19,520
Nun, die Tafel ist doch voll.
- Dann drehen Sie sie doch um.
1147
01:10:20,400 --> 01:10:22,480
Ich glaube, das geht nicht.
1148
01:10:23,00 --> 01:10:24,360
Die klemmt wohl.
1149
01:10:24,440 --> 01:10:26,840
Unsinn!
Die Tafel hat noch nie geklemmt.
1150
01:10:29,440 --> 01:10:32,800
Soll ich das wegwischen
oder wird das noch gebraucht?
1151
01:10:37,920 --> 01:10:40,920
Ackermann,
rufen Sie den Herrn Direktor.
1152
01:10:46,680 --> 01:10:49,800
Ich muss sagen,
ich bin aufs Tiefste erschüttert,
1153
01:10:49,880 --> 01:10:52,200
einen solchen Fall
sittlicher Entgleisung
1154
01:10:52,280 --> 01:10:53,960
in meiner Anstalt zu erleben.
1155
01:10:54,440 --> 01:10:55,760
Das ist die Höhe!
1156
01:10:55,840 --> 01:10:58,00
Ich blicke in einen Abgrund.
1157
01:10:59,680 --> 01:11:02,320
Also, Sie können mich totschlagen,
Herr Direktor,
1158
01:11:02,400 --> 01:11:04,680
aber ich finde die Zeichnung
ganz hübsch.
1159
01:11:04,760 --> 01:11:07,480
Aber Pfeiffer, ein weibliches Wesen,
1160
01:11:07,560 --> 01:11:11,00
noch dazu ein Engel
ohne jegliche Bekleidung?
1161
01:11:11,80 --> 01:11:13,800
Ja, aber das ist doch kein Mädchen,
Herr Direktor,
1162
01:11:13,880 --> 01:11:16,960
das soll ein Knabe sein, ein Cupido.
1163
01:11:17,200 --> 01:11:18,880
Sehen Sie doch die Flügel.
1164
01:11:18,960 --> 01:11:22,280
Wir sind nur mit der Zeichnung
nicht ganz fertig geworden.
1165
01:11:22,360 --> 01:11:24,520
Darf ich mal dranmachen, was fehlt?
1166
01:11:28,120 --> 01:11:30,120
* Gelächter *
1167
01:11:30,200 --> 01:11:32,160
Ja, ich der Tat.
1168
01:11:33,200 --> 01:11:35,960
So betrachtet, nun ja ...
1169
01:11:36,40 --> 01:11:37,800
Zweifellos ein Knabe.
1170
01:11:39,280 --> 01:11:42,400
Ich freue mich,
dass dieser peinliche Vorfall
1171
01:11:42,480 --> 01:11:45,40
eine so harmlose Aufklärung
gefunden hat.
1172
01:11:59,560 --> 01:12:02,560
Wie siehst du denn aus?
- Das sind die Sachen von Mutti.
1173
01:12:02,640 --> 01:12:04,40
Komm schon.
- Aber ...
1174
01:12:07,920 --> 01:12:09,400
Aber Eva, was ist denn?
1175
01:12:11,160 --> 01:12:12,360
Zwei Loge.
1176
01:12:12,440 --> 01:12:15,960
Sie können aber nur in Begleitung
Erwachsener.
- Er geht mit mir.
1177
01:12:16,40 --> 01:12:17,840
60 Pfennig. Programm gefällig?
1178
01:12:17,920 --> 01:12:20,320
Das hat aber schon angefangen,
gnädige Frau.
1179
01:12:20,400 --> 01:12:21,400
1180
01:12:43,280 --> 01:12:45,00
Wie findest du sie?
1181
01:12:45,80 --> 01:12:46,520
Wen?
1182
01:12:47,360 --> 01:12:49,00
Marion Xylander.
1183
01:12:49,80 --> 01:12:50,280
Ach ...
1184
01:12:50,360 --> 01:12:51,360
1185
01:13:09,40 --> 01:13:10,840
Hast du sie schon mal gesehen?
1186
01:13:11,80 --> 01:13:12,480
Wen?
1187
01:13:12,560 --> 01:13:14,400
Marion Xylander.
1188
01:13:15,240 --> 01:13:16,720
Ich glaube ...
1189
01:13:16,960 --> 01:13:18,360
Und wo?
1190
01:13:18,440 --> 01:13:20,200
Im Kino, wo denn sonst?
1191
01:13:20,280 --> 01:13:21,520
Es hätt ja sein können,
1192
01:13:21,600 --> 01:13:24,880
dass du sie schon mal in Berlin
oder sonst wo gesehen hast.
1193
01:13:31,880 --> 01:13:34,160
Aber spielen tut sie gut,
findest du nicht?
1194
01:13:34,240 --> 01:13:37,440
Nein, dass die verführt werden muss,
glaubt ihr kein Mensch.
1195
01:13:37,520 --> 01:13:39,920
Sie sollte eher raffinierte
Luder spielen.
1196
01:13:40,00 --> 01:13:42,480
Du meinst, Frauen,
die Männer verführen?
1197
01:13:42,560 --> 01:13:45,400
Oder kleine Jungs,
das kann sie sicher viel besser.
1198
01:13:45,480 --> 01:13:46,480
1199
01:14:05,280 --> 01:14:08,520
Warum machen die immer dunkel,
wenn was Schlimmes kommt?
1200
01:14:08,600 --> 01:14:09,800
Ja, zu schade.
1201
01:14:09,880 --> 01:14:12,200
Wie soll man da jemals
rauskriegen ...
1202
01:14:12,280 --> 01:14:13,280
1203
01:14:30,680 --> 01:14:33,80
Auweia, jetzt hat er sie
zur Dirne gemacht.
1204
01:14:33,160 --> 01:14:34,520
So seid ihr Männer.
1205
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
Vielleicht heiratet er sie ja.
- Der?
1206
01:14:36,680 --> 01:14:39,560
Das glaubst du wohl selber nicht.
Mit dem Schnurbart!
1207
01:14:39,920 --> 01:14:41,720
Siehst du, er gibt ihr Geld.
1208
01:14:41,960 --> 01:14:45,200
Wenn er sie heiratet, muss er ihr
noch viel mehr Geld geben.
1209
01:14:45,280 --> 01:14:46,520
So ein Gigolo.
1210
01:14:46,600 --> 01:14:48,960
Ein Gigolo ist einer,
der Geld nimmt.
1211
01:14:56,880 --> 01:14:58,240
Ganz schön fett ist sie.
1212
01:14:58,320 --> 01:15:00,400
Ich find,
sie hat eine ganz gute Figur.
1213
01:15:00,480 --> 01:15:03,200
Rühr mich nicht an, du Schuft!
- Aber was ist denn?
1214
01:15:03,280 --> 01:15:04,360
Was hast du denn?
1215
01:15:04,440 --> 01:15:07,520
Woher weißt du, dass Marion Xylander
eine gute Figur hat?
1216
01:15:07,600 --> 01:15:09,880
Aber das sieht man doch.
Was hast du denn?
1217
01:15:09,960 --> 01:15:11,760
Sie war bei dir, in deiner Bude.
1218
01:15:11,840 --> 01:15:14,760
Das Automobil hat die ganze Nacht
vorm Haus gestanden.
1219
01:15:14,840 --> 01:15:17,800
Ilse hat mir alles erzählt.
Du Schuft! Du Gigolo!
1220
01:15:24,720 --> 01:15:26,800
Eva, aber Marion ist doch meine ...
1221
01:15:26,880 --> 01:15:29,720
Ich will dich nie, nie wieder sehen,
du Wüstling!
1222
01:15:30,840 --> 01:15:32,80
... meine Tante
1223
01:15:32,440 --> 01:15:34,640
Sie sind also seine Tante?
- Ja.
1224
01:15:34,720 --> 01:15:37,560
Ich vertrete Vater- und Mutterstelle
an ihm.
1225
01:15:37,640 --> 01:15:39,360
Der arme Junge ist Waise.
1226
01:15:39,640 --> 01:15:41,840
Was kann ich für Sie tun,
Frau Xylander?
1227
01:15:42,600 --> 01:15:45,600
Die Sorge um meinen Neffen
treibt mich zu Ihnen.
1228
01:15:45,680 --> 01:15:48,160
Ich habe ihn gestern besucht
und muss sagen,
1229
01:15:48,240 --> 01:15:50,320
der Junge hat mir gar nicht gefallen.
1230
01:15:50,400 --> 01:15:52,920
Das Leben hier
scheint ihm nicht zu bekommen.
1231
01:15:53,00 --> 01:15:56,120
Ich höre auch, er macht Ihnen
große Schwierigkeiten.
1232
01:15:56,200 --> 01:15:59,80
Er soll aufsässig sein
und lernt schlecht.
1233
01:15:59,360 --> 01:16:01,960
Nun ja, er ist manchmal
ein rechter Tausendsassa.
1234
01:16:02,40 --> 01:16:04,400
Aber das ist die schäumende Jugend.
1235
01:16:04,720 --> 01:16:07,640
Ich möchte Hans doch lieber
von der Schule nehmen.
1236
01:16:07,720 --> 01:16:09,960
Es wird für uns alle am besten sein.
1237
01:16:10,240 --> 01:16:13,840
"Nicht für mich", sagte ich,
"und auch nicht für die Lehranstalt."
1238
01:16:13,920 --> 01:16:17,680
"Wir alle haben den Eindruck, der
Jüngling entwickelt sich prächtig."
1239
01:16:17,760 --> 01:16:21,400
"Und wir haben ihn liebgewonnen",
fügte ich hinzu.
1240
01:16:21,480 --> 01:16:23,360
Es gelang mir, sie zu überreden.
1241
01:16:24,80 --> 01:16:25,520
Die ist wieder abgereist.
1242
01:16:25,600 --> 01:16:27,880
Wie schön, Ernst!
Noch etwas Wildfleisch?
1243
01:16:27,960 --> 01:16:30,720
Du solltest dich nach Tisch
ein Stündchen hinlegen.
1244
01:16:30,800 --> 01:16:32,800
Du siehst wieder so blass aus.
1245
01:16:32,880 --> 01:16:35,640
Weißt du, Professor Crey
kommt heute zum Kaffee.
1246
01:16:35,720 --> 01:16:38,80
Von welchem Schüler
war die Rede, Ernst?
1247
01:16:38,280 --> 01:16:41,120
Von Hans Pfeiffer,
hab ich das nicht erwähnt?
1248
01:16:41,200 --> 01:16:44,920
Seine Tante war heute bei mir,
Frau Marion Xylander.
1249
01:16:45,200 --> 01:16:48,120
Eine erstaunlich achtbare Frau,
obzwar Kinokünstlerin.
1250
01:16:48,520 --> 01:16:51,760
Ist das dein Ernst, Ernst?
- Sie ist seine Tante?
1251
01:16:57,400 --> 01:16:58,800
Was hat denn das Kind?
1252
01:16:59,80 --> 01:17:00,760
Genügend minus.
1253
01:17:00,840 --> 01:17:03,840
Und nun zu unserem Sorgenkind,
Pfeiffer.
1254
01:17:03,920 --> 01:17:07,240
Pfeiffer, das Aufsatzthema lautete:
"Inwiefern gleichen sich
1255
01:17:07,320 --> 01:17:09,480
Wilhelm Tell
und Götz von Berlichingen
1256
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
und inwieweit bestehen wesentliche
Unterschiede zwischen den beiden?"
1257
01:17:13,560 --> 01:17:17,360
Ihr ganzer Aufsatz besteht nur
aus einem ganzen Satz.
1258
01:17:17,440 --> 01:17:19,240
Wollen Sie das mal vorlesen?
1259
01:17:19,320 --> 01:17:21,160
Hier vor allen Schülern.
1260
01:17:22,00 --> 01:17:24,360
"Den Wilhelm Tell darf man zitieren,
1261
01:17:24,440 --> 01:17:27,160
den Götz von Berlichingen
hingegen nicht."
1262
01:17:27,400 --> 01:17:28,800
* Gelächter *
1263
01:17:28,880 --> 01:17:31,00
Das höhnische Gelächter
Ihrer Mitschüler
1264
01:17:31,80 --> 01:17:33,240
bestätigt Ihnen wohl
Ihre geistige Armut.
1265
01:17:33,320 --> 01:17:34,840
Ich stehe vor einem Rätsel.
1266
01:17:34,920 --> 01:17:37,600
In allen Fächern stehen Sie
"gut" bis "genügend",
1267
01:17:37,680 --> 01:17:40,40
nur in Deutsch stehen Sie
auf "mangelhaft",
1268
01:17:40,120 --> 01:17:41,640
vor allem im Schriftlichen.
1269
01:17:41,720 --> 01:17:44,520
Was wollen Sie eigentlich werden?
- Schriftsteller.
1270
01:17:45,320 --> 01:17:47,880
Gott schütze die deutsche Literatur.
- Jawohl.
1271
01:17:47,960 --> 01:17:50,200
Und jetzt zurück
zu unserem Schiller.
1272
01:17:50,480 --> 01:17:56,240
So! Also, wie weit sind wir gestern
bei unserem Don Carlos gekommen?
1273
01:17:56,600 --> 01:17:59,560
Zweiter Akt,
vierter Auftritt, Seite 116.
1274
01:17:59,880 --> 01:18:02,680
Ja, den Don Carlos macht Ackermann.
1275
01:18:02,760 --> 01:18:04,520
Und wer spielt den Pagen?
1276
01:18:04,880 --> 01:18:06,600
Luck, der ist so zart.
1277
01:18:07,960 --> 01:18:09,800
Diese Bemerkung ist ungehörig.
1278
01:18:09,880 --> 01:18:12,640
Was Luck an Wuchs fehlt,
ersetzt er durch Wissen.
1279
01:18:12,720 --> 01:18:14,200
Im Gegensatz zu Pfeiffer.
1280
01:18:14,280 --> 01:18:17,120
Was der zu lang ist,
ist er zu kurz an Verstand.
1281
01:18:17,200 --> 01:18:19,280
Also, beginnen wir.
1282
01:18:22,200 --> 01:18:24,240
"Ein Brief an mich,
wozu denn dieser?
1283
01:18:24,320 --> 01:18:25,800
Wozu denn dieser Schlüssel?
1284
01:18:25,880 --> 01:18:27,960
Und beides mir
so heimlich überliefert?
1285
01:18:28,40 --> 01:18:30,00
Komm näher? Wo empfingst du das?"
1286
01:18:30,80 --> 01:18:31,760
"Wie mich die Dame merken ließ,
1287
01:18:31,840 --> 01:18:34,320
will lieber sie erraten
als beschrieben sein."
1288
01:18:34,400 --> 01:18:36,960
"Zurückfahrend."
- Nein, nein, nein.
1289
01:18:37,40 --> 01:18:39,280
Nicht die Bemerkung mitlesen.
1290
01:18:39,360 --> 01:18:42,720
"Die Dame? Was? Wie?
Wer bist du denn?"
1291
01:18:42,800 --> 01:18:46,200
"Ein Edelknabe.
Ihrer Majestät, der Königin."
1292
01:18:46,280 --> 01:18:49,00
"Du bist des Todes.
Halt! Ich weiß genug."
1293
01:18:49,80 --> 01:18:51,400
Was ist das für ein Brief?
Gestatten Sie?
1294
01:18:52,480 --> 01:18:54,520
"Wusste ja nicht,
dass M deine T ist."
1295
01:18:54,600 --> 01:18:56,00
Was hat das zu bedeuten?
1296
01:18:56,80 --> 01:18:59,680
Das ist eine chiffrierte Nachricht
von einem Freund. Vertraulich.
1297
01:18:59,960 --> 01:19:02,280
"Kannst du mir
noch einmal verzeihen?"
1298
01:19:02,360 --> 01:19:03,800
Das ist ein Schlagertext.
1299
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
Die Melodie geht so:
1300
01:19:05,480 --> 01:19:08,400
♪ Kannst du mir noch einmal ...
- Unterlassen Sie das!
1301
01:19:08,480 --> 01:19:10,720
Ich bin ja auch vom Singen befreit.
1302
01:19:10,800 --> 01:19:13,440
"Tausend Küsse! Gruß, E."
1303
01:19:14,880 --> 01:19:16,240
Wer ist "E."?
1304
01:19:16,760 --> 01:19:18,00
Das sag ich nicht.
1305
01:19:18,720 --> 01:19:20,560
Dann werden wir diese Handschrift
1306
01:19:20,640 --> 01:19:23,120
von Herrn Direktor Knauer
feststellen lassen.
1307
01:19:23,320 --> 01:19:26,160
Vielleicht kennt er
diese Handschrift.
1308
01:19:26,880 --> 01:19:29,560
"Gnäd'ger Prinz,
verdien ich diesen Argwohn?"
1309
01:19:29,840 --> 01:19:32,120
Pfeiffer,
geben Sie den Brief wieder her.
1310
01:19:32,200 --> 01:19:35,760
Geben Sie den Brief auf der Stelle
wieder her! Pfeifer!
1311
01:19:36,560 --> 01:19:38,320
Das wird ein Nachspiel haben.
1312
01:19:38,400 --> 01:19:42,200
Ich erwarte Sie heute Nachmittag,
Punkt drei Uhr bei mir zu Hause.
1313
01:19:42,360 --> 01:19:45,640
Der Professor hat Sie schon
seit einer Stunde erwartet.
1314
01:19:45,720 --> 01:19:47,800
So?
- Ja, der ist sehr böse.
1315
01:19:47,880 --> 01:19:50,240
Und ich muss das nachher
immer ausbaden.
1316
01:19:50,320 --> 01:19:51,920
Das tut mir leid.
1317
01:19:52,00 --> 01:19:53,360
Nun setzen Sie sich mal.
1318
01:19:53,440 --> 01:19:55,440
Er holt sich drüben
ein paar Zigarren.
1319
01:19:55,520 --> 01:19:58,200
Ich hab's heute wieder so im Kreuz.
1320
01:19:58,280 --> 01:19:59,280
1321
01:20:33,160 --> 01:20:36,80
* Uhr macht "Kuckuck". *
1322
01:20:41,80 --> 01:20:44,480
Pfeiffer,
sind wir schon wieder unpünktlich?
1323
01:20:44,560 --> 01:20:46,640
Ich habe Sie für drei Uhr bestellt.
1324
01:20:46,720 --> 01:20:48,960
Es ist gerade drei Uhr,
Herr Professor.
1325
01:20:49,40 --> 01:20:50,200
Da irren Sie sich.
1326
01:20:50,280 --> 01:20:52,640
Bitte, überzeugen Sie sich:
16.02 Uhr.
1327
01:20:52,720 --> 01:20:54,960
Könnte es sein,
dass Ihre Uhr falsch geht?
1328
01:20:55,40 --> 01:20:57,560
Ausgeschlossen.
Das werde ich Ihnen beweisen.
1329
01:20:57,640 --> 01:20:59,40
Hier ...
1330
01:21:00,160 --> 01:21:02,40
Na, wieso denn dieses?
1331
01:21:02,120 --> 01:21:03,520
Die auch ...
1332
01:21:05,480 --> 01:21:08,360
Dann muss ich meine Uhr mal
zum Uhrmacher bringen.
1333
01:21:08,440 --> 01:21:11,520
Hätte ich Ihnen ja
beinahe Unrecht getan.
1334
01:21:11,960 --> 01:21:14,440
Also kommen wir zum Zweck
Ihres Besuches.
1335
01:21:14,520 --> 01:21:16,00
Setzten Sie sich.
1336
01:21:16,80 --> 01:21:18,160
Nach Ihnen, Herr Professor.
1337
01:21:26,960 --> 01:21:28,680
Also, wer ist "E."?
1338
01:21:29,760 --> 01:21:31,520
Wollen Sie nicht sagen?
1339
01:21:32,00 --> 01:21:35,00
Nein.
- Sehr anständig von Ihnen.
1340
01:21:35,80 --> 01:21:37,00
Wollen Sie auch eine Zigarre?
1341
01:21:37,80 --> 01:21:38,720
Danke ergebenst.
1342
01:21:52,800 --> 01:21:56,880
Pfeiffer, Sie sind ein
kaum durchschnittliche Schüler.
1343
01:21:56,960 --> 01:22:00,960
Und vielleicht, dessen ungeachtet,
ein hochanständiger Mensch.
1344
01:22:01,40 --> 01:22:02,400
Sie stehen im Begriffe,
1345
01:22:02,480 --> 01:22:05,840
einem jungen, unerfahrenen Mädchen
den Kopf zu verdrehen
1346
01:22:05,920 --> 01:22:08,520
und zerstören ihm dadurch
die Gelegenheit,
1347
01:22:08,600 --> 01:22:10,880
zu einem baldigen, gesicherten ...
1348
01:22:11,920 --> 01:22:14,400
... wohlsituierten Lebensglücke.
1349
01:22:14,480 --> 01:22:17,840
Sind Sie der Meinung,
dass Sie das verantworten können?
1350
01:22:18,720 --> 01:22:21,680
Ich werde es mir überlegen,
Herr Professor.
1351
01:22:21,760 --> 01:22:23,840
Tun Sie das, junger Freund.
1352
01:22:25,280 --> 01:22:26,680
Überlegen Sie das.
1353
01:22:29,480 --> 01:22:31,40
* Chorgesang *
1354
01:22:39,520 --> 01:22:41,120
Und was wird aus mir?
1355
01:22:43,280 --> 01:22:45,280
Evchen, mein Schäfchen ...
1356
01:22:47,840 --> 01:22:51,720
Wenn du mich hier alleine lässt,
dann ist es aus, für immer.
1357
01:22:51,800 --> 01:22:54,280
Dann muss ich Schnauz heiraten.
1358
01:22:55,40 --> 01:22:57,560
Ich will nicht, dass du fortgehst.
1359
01:22:57,640 --> 01:23:01,00
Ich will nicht, dass du gehst.
Ich will nicht.
1360
01:23:08,840 --> 01:23:12,240
Ich habe gewusst,
dass sie dich von der Schule nimmt.
1361
01:23:13,280 --> 01:23:15,600
Wer?
- Deine Tante Marion.
1362
01:23:16,960 --> 01:23:18,720
Wie kommst du denn darauf?
1363
01:23:18,800 --> 01:23:20,920
Deswegen war sie doch
bei meinem Vater.
1364
01:23:21,00 --> 01:23:25,00
Was?
- Daher weiß ich, dass sie nur
deine Tante ist und nicht deine ...
1365
01:23:25,80 --> 01:23:27,320
Dieses raffinierte Biest
war beim Direktor
1366
01:23:27,400 --> 01:23:29,920
und wollte mich
von der Schule nehmen?
- Ja.
1367
01:23:31,400 --> 01:23:33,520
Jetzt ist sie selber schuld.
1368
01:23:33,600 --> 01:23:35,200
Jetzt passiert's.
1369
01:23:36,80 --> 01:23:39,320
Jetzt gibt's auch nichts mehr
zu überlegen, Herr Professor.
1370
01:23:39,400 --> 01:23:42,40
Jetzt ... Jetzt heiraten wir.
1371
01:23:42,560 --> 01:23:43,880
Was?
1372
01:23:43,960 --> 01:23:45,360
Wer?
1373
01:23:45,440 --> 01:23:46,840
Wir.
1374
01:23:47,840 --> 01:23:49,400
Hans, du hast einen Knall.
1375
01:23:49,600 --> 01:23:52,320
Das ist eine hübsche Antwort
auf einen Antrag.
1376
01:23:52,400 --> 01:23:54,400
Aber dafür sind wir noch
viel zu jung.
1377
01:23:54,480 --> 01:23:56,880
Wir wissen noch gar nicht,
wie man das macht.
1378
01:23:57,80 --> 01:23:58,960
Wir müssen eben üben.
1379
01:23:59,40 --> 01:24:03,240
Aber ich hab noch gar nicht meine
Aussteuer zusammen, meine Wäsche ...
1380
01:24:03,320 --> 01:24:05,920
Wir brauchen keine Wäsche,
wenn wir uns lieben.
1381
01:24:06,00 --> 01:24:09,640
Aber du kannst mich doch gar nicht
ernähren, du bist doch nichts.
1382
01:24:09,720 --> 01:24:11,120
Das wird sich ändern.
1383
01:24:11,200 --> 01:24:13,680
Ich werde Schriftsteller,
wie du gesagt hast.
1384
01:24:13,760 --> 01:24:15,720
Ich werde sofort Erfolg haben.
1385
01:24:15,800 --> 01:24:18,480
Und die Penne?
- Da lass ich mich rausschmeißen.
1386
01:24:18,560 --> 01:24:20,00
Mit Pauken und Trompeten.
1387
01:24:20,80 --> 01:24:22,240
Morgen früh, sag ich dir ...
1388
01:24:22,320 --> 01:24:24,920
Morgen mach ich denen ein Ding,
ein Ding,
1389
01:24:25,00 --> 01:24:29,160
da braucht mich keine Tante Marion
mehr von der Penne zu nehmen.
1390
01:24:34,400 --> 01:24:37,160
Na? Was gibt's denn? Wieder Lyzen?
1391
01:24:37,240 --> 01:24:39,480
Ja, zwei Neue. Klasse, sag ich dir.
1392
01:24:39,560 --> 01:24:42,360
Soll ich euch die ganzen Weiber
rüberholen hierher?
1393
01:24:42,440 --> 01:24:44,280
Idiot, wie willst du das machen?
1394
01:24:44,360 --> 01:24:47,520
Man muss nur organisieren können.
- Was sagt Schnauz dazu?
1395
01:24:47,600 --> 01:24:49,720
Der wird wohl heute
viel später kommen.
1396
01:24:49,800 --> 01:24:52,400
Von mir aus kann er
ganz zu Hause bleiben.
1397
01:24:53,760 --> 01:24:55,80
Komm mal her, Kleiner.
1398
01:24:55,160 --> 01:24:57,680
Lauf in die Mädchenschule
und sag Frau Direktor,
1399
01:24:57,760 --> 01:25:01,160
zu uns in die Chemiestunde
kommt gleich ein Mann,
1400
01:25:01,240 --> 01:25:03,480
der uns Radium zeigt.
Wiederhol mal.
1401
01:25:03,560 --> 01:25:05,840
Jetzt kommt ein Mann,
der uns Radio zeigt.
1402
01:25:05,920 --> 01:25:07,160
Nicht Radio, Radium.
1403
01:25:07,240 --> 01:25:08,760
Radium.
- Richtig.
1404
01:25:08,840 --> 01:25:11,520
Dann fragst du sie,
ob sie nicht ihre Obersekunda
1405
01:25:11,600 --> 01:25:14,760
rüberschicken möchte,
damit sie sich das auch mal ansehen.
1406
01:25:14,840 --> 01:25:18,240
Warte. Sag ihr noch, eine Lehrperson
braucht nicht mitzukommen,
1407
01:25:18,320 --> 01:25:20,720
wir übernehmen die Aufsicht.
Los, rüber!
1408
01:25:25,320 --> 01:25:26,800
* Es klopft. *
1409
01:25:27,600 --> 01:25:29,320
* Es klopft erneut. *
1410
01:25:31,560 --> 01:25:34,520
Was ist denn?
- Herr Professor, schon 8 Uhr durch.
1411
01:25:34,760 --> 01:25:38,120
Sind denn in der Schule
heute wieder Bauarbeiten?
1412
01:25:40,600 --> 01:25:42,520
Es ist doch erst sieben.
1413
01:25:47,360 --> 01:25:50,800
Sagen Sie mal,
es ist doch erst sieben.
1414
01:25:50,880 --> 01:25:53,80
Dann gehen alle Ihre Uhren falsch.
1415
01:25:53,160 --> 01:25:54,880
Sieben war es mal.
1416
01:26:00,880 --> 01:26:02,920
Da hat doch der Lümmel ...
1417
01:26:03,280 --> 01:26:05,120
* Uhr macht "Kuckuck". *
1418
01:26:13,920 --> 01:26:15,320
Die Miezen!
1419
01:26:28,160 --> 01:26:29,560
Ist das hier richtig?
1420
01:26:29,840 --> 01:26:32,80
Bei uns ist es immer richtig.
1421
01:26:32,160 --> 01:26:34,160
Was machen wir denn mit denen?
1422
01:26:34,240 --> 01:26:35,640
Weiß nicht.
1423
01:26:35,720 --> 01:26:37,120
Na, anquatschen.
1424
01:26:37,280 --> 01:26:39,320
Los, Luck, das kannst du doch so gut.
1425
01:26:39,400 --> 01:26:41,600
Wo ist der Mann,
der uns was zeigen will?
1426
01:26:41,800 --> 01:26:43,200
Welcher Mann?
1427
01:26:45,400 --> 01:26:47,480
Ach so, jaja ...
1428
01:26:47,560 --> 01:26:49,760
Der wird sicher gleich kommen.
1429
01:26:50,80 --> 01:26:53,360
Vielleicht kennen wir schon,
was der uns zeigen will.
1430
01:26:54,00 --> 01:26:56,80
Meine Damen, nutzen wir die Zeit.
1431
01:26:56,160 --> 01:26:59,400
Einen Foxtrott in Ehren
kann niemand verwehren.
1432
01:26:59,760 --> 01:27:02,440
Aufstellung wie
in der Tanzstunde bitte.
1433
01:27:08,480 --> 01:27:09,880
Damenwahl!
1434
01:27:09,960 --> 01:27:11,320
* Musik geht los. *
1435
01:27:18,120 --> 01:27:20,760
Habt ihr keinen Lehrer?
- Der kommt heute nicht.
1436
01:27:20,840 --> 01:27:23,160
Hat Pfeiffer gesagt.
- Wo ist denn Hans?
1437
01:27:34,240 --> 01:27:35,640
Schnauz!
1438
01:27:41,280 --> 01:27:43,200
* Er stellt das Grammophon aus. *
1439
01:27:44,800 --> 01:27:46,800
Setzen Sie sich, auch die Damen.
1440
01:27:50,840 --> 01:27:54,520
Lachen Sie nicht so lächerlich.
Sie sollen sich setzen, meine Damen.
1441
01:28:02,560 --> 01:28:06,40
Meine Damen, ich danke Ihnen
für den Empfang und stelle fest,
1442
01:28:06,120 --> 01:28:10,680
dass ich bei Ihnen noch beliebter
bin als bei meinen Schülern.
1443
01:28:12,360 --> 01:28:13,480
Bravo, Hans.
1444
01:28:14,880 --> 01:28:15,920
Wer war das?
1445
01:28:21,400 --> 01:28:24,00
Seien Sie nicht so vorlaut,
sonst ...
1446
01:28:24,80 --> 01:28:25,320
Sonst?
1447
01:28:27,80 --> 01:28:29,520
Ich hab mich leider
ein bisschen verspätet.
1448
01:28:29,600 --> 01:28:33,240
Aber nach den Grundsätzen meines
von mir viel beachteten Buches,
1449
01:28:33,320 --> 01:28:37,640
"Die Gerechtigkeit des Lehrers unter
besonderer Berücksichtigung ..."
1450
01:28:37,720 --> 01:28:40,400
"... der höheren Lehranstalten"
muss ...
1451
01:28:40,480 --> 01:28:43,560
... die Gerechtigkeit auch
gegen den Lehrer stattfinden.
1452
01:28:43,640 --> 01:28:46,200
Ackermann,
schreiben Sie daher ins Klassenbuch:
1453
01:28:46,280 --> 01:28:48,800
"Professor Schnauz
erhält eine Stunde Karzer
1454
01:28:48,880 --> 01:28:51,80
wegen unentschuldigten
Zuspätkommens."
1455
01:28:51,160 --> 01:28:52,760
* Beifall *
1456
01:28:53,280 --> 01:28:56,440
Meine Herren, ich glaube,
wir werden schnell fertig sein.
1457
01:28:56,520 --> 01:29:00,280
Für Professor Crey ist ein
Direktorposten in Aussicht genommen.
1458
01:29:01,40 --> 01:29:02,600
Das trifft einen Würdigen.
1459
01:29:02,680 --> 01:29:06,400
Ich wollt mich nur noch mal von
seiner Unterrichtsmethode überzeugen.
1460
01:29:06,480 --> 01:29:10,80
Kollege Crey hat gerade Chemie
in der Oberprima, Herr Oberschulrat.
1461
01:29:10,160 --> 01:29:12,920
Wenn Sie sich das anhören wollen.
- Ich bitte darum.
1462
01:29:17,80 --> 01:29:19,240
Hier bitte, im ersten Stock.
1463
01:29:20,80 --> 01:29:23,320
Ich finde es empörend,
Sie hätten befördert werden müssen.
1464
01:29:23,400 --> 01:29:24,680
Sie wären dran.
1465
01:29:24,760 --> 01:29:26,720
Wer wird mich denn schon befördern?
1466
01:29:26,800 --> 01:29:29,40
Höchstens der liebe Gott
auf den Friedhof.
1467
01:29:29,120 --> 01:29:31,280
Warum tun Sie noch Dienst
in Ihrem Alter?
1468
01:29:31,360 --> 01:29:33,840
Wenn einer nicht mehr
in die Schule gehen darf,
1469
01:29:33,920 --> 01:29:36,840
dann ist er erwachsen.
Und dafür bin ich noch zu jung.
1470
01:29:36,920 --> 01:29:39,120
Ich gönne Kollegen Crey
die Beförderung,
1471
01:29:39,200 --> 01:29:41,280
auch wenn ich
seine Unterrichtsmethode
1472
01:29:41,360 --> 01:29:42,680
etwas eigenartig finde.
1473
01:29:43,920 --> 01:29:45,120
Ruhe!
1474
01:29:45,400 --> 01:29:49,80
Das Element Radium
ist ein zweiwertiges Element,
1475
01:29:49,160 --> 01:29:52,640
welches die Eigenschaft hat,
im Dunkeln zu leuchten.
1476
01:29:52,720 --> 01:29:54,400
Ich werde Ihnen das vorführen.
1477
01:29:54,480 --> 01:29:59,360
Dazu ist es leider notwendig,
dass der ganze Raum im Dunkeln ist.
1478
01:29:59,880 --> 01:30:03,480
Bitte ziehen Sie
die Vorhänge runter.
1479
01:30:03,560 --> 01:30:06,520
(Mädchen, kreischend) Nein!
- Ja!
1480
01:30:08,560 --> 01:30:11,320
* Klassenzimmertür wird geöffnet. *
1481
01:30:15,120 --> 01:30:17,840
Bitte, Herr Kollege,
lassen Sie sich nicht stören.
1482
01:30:17,920 --> 01:30:20,120
Wohl mal
einen kleinen Scherz gemacht.
1483
01:30:20,200 --> 01:30:21,800
Na ja, muss ja sein.
1484
01:30:21,880 --> 01:30:24,280
Wissenschaft mit Humor gewürzt.
1485
01:30:24,360 --> 01:30:27,120
Bitte unterrichten Sie ruhig weiter.
1486
01:30:30,640 --> 01:30:34,440
Kollege Pfeiffer, machen Sie weiter.
Der Oberschulrat darf nix merken.
1487
01:30:34,640 --> 01:30:37,480
Das ist vielleicht ein Pfiffikus, hm?
1488
01:30:37,560 --> 01:30:38,760
Bitte fahren Sie fort.
1489
01:30:39,520 --> 01:30:42,120
Ja, fahren Sie fort, Herr Kollege.
1490
01:30:43,320 --> 01:30:46,880
(leise) Sie werden nicht bestraft,
ich gebe Ihnen mein Ehrenwort.
1491
01:30:46,960 --> 01:30:48,560
Auf Ihre Verantwortung.
1492
01:30:48,640 --> 01:30:51,760
Sitzen Sie bequem, Herr Oberschulrat?
- Durchaus, danke.
1493
01:30:52,00 --> 01:30:53,560
Bitte fahren Sie doch fort.
1494
01:30:55,280 --> 01:30:58,40
Also, wo waren wir stehen geblieben?
1495
01:30:58,720 --> 01:31:01,400
Wir sprachen
von der Chemie des Ackerbodens.
1496
01:31:02,120 --> 01:31:05,440
Schon Friedrich der Große
hatte ihre Bedeutung erkannt
1497
01:31:05,720 --> 01:31:08,120
und von ihm stammt der Ausspruch:
1498
01:31:08,200 --> 01:31:11,560
"Wer es fertigbringt,
zwei Keime wachsen zu lassen,
1499
01:31:11,640 --> 01:31:13,320
wo bisher nur eine wächst,
1500
01:31:13,400 --> 01:31:16,80
der ist größer
als der größte General."
1501
01:31:16,160 --> 01:31:18,360
Wiederum war's ein Deutscher,
1502
01:31:18,440 --> 01:31:21,800
der durch seine
wissenschaftlichen Forschungen ...
1503
01:31:22,680 --> 01:31:27,920
... die Grundlagen geschaffen hat
für unsere heutige Agrikulturchemie.
1504
01:31:28,00 --> 01:31:33,240
Und wir können ihn mit Fug und Recht
den Vater des Kunstdüngers nennen.
1505
01:31:33,480 --> 01:31:36,320
Sein Name ist allerdings
mehr bekannt geworden
1506
01:31:36,400 --> 01:31:39,160
durch den nach ihm benannten
Fleischextrakt.
1507
01:31:39,400 --> 01:31:42,480
Und wie heißt dieser große Chemiker?
Wer weiß es?
1508
01:31:43,920 --> 01:31:47,240
Sie nicht, Knauer, von Ihnen
weiß ich, dass Sie alles wissen.
1509
01:31:47,320 --> 01:31:50,240
Sie frag ich später
ganz etwas anderes.
1510
01:31:53,120 --> 01:31:56,640
Axmacher, wie heißt
der Erfinder des Fleischextrakts?
1511
01:31:56,720 --> 01:31:58,160
Maggi.
- Falsch.
1512
01:31:58,240 --> 01:31:59,920
Feinschmid?
- Liebig.
1513
01:32:00,00 --> 01:32:01,160
Sehr gut.
1514
01:32:01,320 --> 01:32:04,160
Ja, wo kommen auf einmal
diese jungen Mädchen her?
1515
01:32:04,240 --> 01:32:06,480
Ja, ähm ... die Mädchen ...
1516
01:32:07,80 --> 01:32:09,400
Die da, meinen Sie?
- Die da.
1517
01:32:09,760 --> 01:32:16,600
Also, Herr Oberschulrat, das ist
die Oberklasse vom Lyzeum gegenüber.
1518
01:32:17,800 --> 01:32:19,40
Ach so, ich verstehe.
1519
01:32:19,120 --> 01:32:22,360
Sie machen den Versuch
eines Gemeinschaftsunterrichts.
1520
01:32:22,440 --> 01:32:24,800
Sehr fortschrittlich. Koedukation.
1521
01:32:24,880 --> 01:32:26,800
Aber bitte, über Ihre Erfahrungen
1522
01:32:26,880 --> 01:32:29,480
werden Sie mir doch berichten,
Herr Direktor.
1523
01:32:29,560 --> 01:32:30,880
Bitte fahren Sie fort.
1524
01:32:31,160 --> 01:32:33,00
Sehr wohl, Herr Oberschulrat.
1525
01:32:33,880 --> 01:32:35,120
Ja, also ...
1526
01:32:35,200 --> 01:32:36,600
Pfeiffer, treten Sie vor.
1527
01:32:36,680 --> 01:32:37,880
* Gelächter *
1528
01:32:37,960 --> 01:32:41,160
Wo ist er denn wieder,
dieser renitente Bursche?
- Fehlt!
1529
01:32:41,480 --> 01:32:44,40
Schade, Herr Oberschulrat,
ich hätte Ihnen gerne
1530
01:32:44,120 --> 01:32:46,840
den größten Lümmel
unserer Lehranstalt vorgestellt.
1531
01:32:46,920 --> 01:32:49,520
Und ich bin der Einzige,
der mit ihm fertig wird.
1532
01:32:49,720 --> 01:32:51,200
* Gelächter *
1533
01:32:53,680 --> 01:32:57,00
Das macht nichts, das genügt ja auch.
Ich danke Ihnen.
1534
01:32:57,80 --> 01:32:58,760
Es war sehr aufschlussreich.
1535
01:32:58,840 --> 01:33:01,320
Und ich glaube, Sie dürfen in Kürze
1536
01:33:01,400 --> 01:33:04,840
einer sehr angenehmen Mitteilung
entgegensehen.
1537
01:33:04,920 --> 01:33:08,960
Meine Herren, ich finde seinen
Unterricht ganz ausgezeichnet,
1538
01:33:09,40 --> 01:33:10,480
frisch und originell.
1539
01:33:10,560 --> 01:33:11,960
Jetzt können wir gehen.
1540
01:33:17,80 --> 01:33:19,360
Sie unverschämter Lümmel!
1541
01:33:19,440 --> 01:33:21,720
Sie bodenloser Frechling!
1542
01:33:21,800 --> 01:33:25,320
Machen Sie, dass Sie fortkommen!
- Ich setzte Sie vor die Tür!
1543
01:33:25,760 --> 01:33:27,440
A... Ackermann!
1544
01:33:27,760 --> 01:33:29,640
Holen Sie sofort die Polizei.
1545
01:33:29,720 --> 01:33:31,640
Luck, rufen Sie die Feuerwehr.
1546
01:33:31,720 --> 01:33:33,800
Herr Direktor,
sehen Sie denn nicht ...
1547
01:33:33,880 --> 01:33:35,40
Ich sehe zwei ...
1548
01:33:35,120 --> 01:33:37,840
Bitte, meine Herren,
gestatten Sie mir eine Frage:
1549
01:33:38,160 --> 01:33:40,920
Wer ist denn nun der Richtige?
- Ich bin der Echte.
1550
01:33:41,00 --> 01:33:42,600
Das hier ist eine Fälschung!
1551
01:33:42,680 --> 01:33:45,120
Nein, Herr Oberschulrat.
Ich war früher da.
1552
01:33:45,200 --> 01:33:47,920
Das ist dieser Pfeiffer,
der mich kopiert.
1553
01:33:48,00 --> 01:33:50,280
Herr Direktor,
ich muss mich entschuldigen,
1554
01:33:50,360 --> 01:33:52,800
mein Zug fährt ab.
Ich erwarte Ihre Berichte.
1555
01:33:54,40 --> 01:33:56,00
Sie sollten sich schämen!
1556
01:33:56,680 --> 01:33:59,720
Herr Direktor, ich glaube,
wir können uns kurzfassen.
1557
01:33:59,800 --> 01:34:01,880
Sagen Sie,
was Sie mir zu sagen haben.
1558
01:34:01,960 --> 01:34:04,680
Schonen Sie mich nicht,
Sie haben mit allem recht!
1559
01:34:04,760 --> 01:34:06,560
Ich bin mit allem einverstanden.
1560
01:34:06,640 --> 01:34:08,760
Das Einzige,
worauf ich bestehen muss,
1561
01:34:08,840 --> 01:34:12,560
jagen Sie mich von der Schule,
das hab ich verdient, das muss sein.
1562
01:34:12,640 --> 01:34:16,360
Aber ich hab Ihnen doch mein Wort
gegeben, Sie nicht zu bestrafen.
1563
01:34:16,440 --> 01:34:17,720
Was, ich fliege nicht?
1564
01:34:17,800 --> 01:34:20,440
Was ist denn das hier
für ein korrupter Saustall?
1565
01:34:20,520 --> 01:34:21,760
* Gelächter *
1566
01:34:21,840 --> 01:34:24,960
Was muss ich noch alles tun?
Die Schule in Brand stecken?
1567
01:34:25,40 --> 01:34:27,880
Einen Pauker totschlagen
oder Ihre Tochter entführen?
1568
01:34:27,960 --> 01:34:30,40
Hans, ich geh mit dir,
wohin du willst.
1569
01:34:30,120 --> 01:34:32,480
Und wenn's sein muss,
auf unser Standesamt.
1570
01:34:32,560 --> 01:34:33,960
Auch das noch!
1571
01:34:34,40 --> 01:34:36,920
Ein Schwiegersohn ohne Abitur!
Zeus, steh mir bei!
1572
01:34:37,00 --> 01:34:38,480
Das überleb ich nicht.
1573
01:34:38,560 --> 01:34:41,520
Einen Augenblick, Papi,
bevor du deinen Geist aufgibst.
1574
01:34:41,600 --> 01:34:44,720
Hier ist mein Abiturientenzeugnis,
hier mein Doktordiplom,
1575
01:34:44,800 --> 01:34:48,80
mein Einkommensbescheid und
meine letzten Verlagsabrechnungen.
1576
01:34:49,240 --> 01:34:51,800
Ich bin nämlich gar kein Primaner,
1577
01:34:51,880 --> 01:34:54,400
ich bin der Schriftsteller
Hans Pfeiffer.
1578
01:34:58,680 --> 01:35:01,440
Und nun kommt
das traurige Happy End:
1579
01:35:01,520 --> 01:35:04,40
Ich hab mein Evchen
doch nicht bekommen.
1580
01:35:04,120 --> 01:35:07,280
Nicht etwa,
weil Tante Marion dagegen war,
1581
01:35:07,360 --> 01:35:09,840
nein,
es gab nämlich gar kein Evchen.
1582
01:35:09,920 --> 01:35:12,440
Ich bin überhaupt nie
in Dingskirchen gewesen.
1583
01:35:12,520 --> 01:35:14,680
Dingskirchen gibt es
nämlich auch nicht.
1584
01:35:14,760 --> 01:35:17,400
Sowenig, wie es
eine solche Schule gibt, leider.
1585
01:35:17,480 --> 01:35:20,720
Und solche Pauker und Lausejungs
wie mich schon gar nicht.
1586
01:35:20,800 --> 01:35:22,400
Nein, das alles existiert nur
1587
01:35:22,480 --> 01:35:24,720
im Verschönerungsspiegel
der Erinnerung.
1588
01:35:24,800 --> 01:35:26,280
Nicht meiner Erinnerung,
1589
01:35:26,520 --> 01:35:29,240
eurer Erinnerung verdanke ich
diese Geschichte.
1590
01:35:30,80 --> 01:35:32,880
Euren Träumen, euren Sehnsüchten.
1591
01:35:32,960 --> 01:35:35,360
Ich habe sie von eurer Jugend
abgeschrieben.
1592
01:35:35,440 --> 01:35:37,120
Euch ist sie gewidmet.
1593
01:35:37,200 --> 01:35:39,560
Und ich nenne sie
in dankbarer Erinnerung:
1594
01:35:39,640 --> 01:35:41,400
"Die Feuerzangenbowle".
1595
01:35:43,560 --> 01:35:45,240
Prost!
- Prost!
1596
01:35:46,200 --> 01:35:48,200
Untertitelung: BR 2020
202748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.