All language subtitles for uni based o

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,225 --> 00:00:42,317 UNINHABITED (2010) 2 00:00:46,069 --> 00:00:48,537 Inspired by actual events. 3 00:00:52,776 --> 00:00:55,143 The Great Barrier Reef stretches over 1600 miles ... 4 00:00:55,213 --> 00:00:57,180 on the north coast of Australia. 5 00:00:57,247 --> 00:00:59,079 It is one of the world's largest coral reef ... 6 00:00:59,150 --> 00:01:01,277 and one of the seven natural wonders of the world. 7 00:01:03,321 --> 00:01:05,516 There are more than 600 islands ... 8 00:01:05,590 --> 00:01:08,389 and this is one of them. 9 00:02:12,392 --> 00:02:14,415 Jesus, wonderful. 10 00:02:38,954 --> 00:02:40,518 Come on. 11 00:02:47,395 --> 00:02:48,959 Here we are. 12 00:02:49,999 --> 00:02:52,125 Let's go. - Yes. 13 00:02:53,702 --> 00:02:56,295 Come on. - My God. 14 00:02:58,235 --> 00:02:59,840 Great. 15 00:03:02,864 --> 00:03:04,428 Look at it. 16 00:03:05,837 --> 00:03:07,415 Where is the coffee house? 17 00:03:07,416 --> 00:03:10,892 Listen, after a few days you do not need more coffee. 18 00:03:11,821 --> 00:03:15,852 Why did you bring me here to? It's terrible. 19 00:03:15,889 --> 00:03:17,415 Where do you draw the camp? 20 00:03:17,661 --> 00:03:20,333 There, in the southwest. - Okay. 21 00:03:20,334 --> 00:03:22,257 Need help, buddy? - No, thanks. 22 00:03:22,331 --> 00:03:23,999 Come on, let's take a look. 23 00:03:24,234 --> 00:03:25,798 Honey? - Yes? 24 00:03:25,799 --> 00:03:27,363 Come here. - Yes. 25 00:03:27,504 --> 00:03:30,807 It's so cool. - This is our home for 10 days. 26 00:03:30,909 --> 00:03:33,138 Ten days? We would have to stay here for a month. 27 00:03:47,759 --> 00:03:49,750 Thank you, Jackson. 28 00:03:49,827 --> 00:03:52,285 Is this the last? - That is the last. 29 00:03:52,363 --> 00:03:54,685 Okay, then we have everything. 30 00:03:54,732 --> 00:03:57,223 We need your distress signal connection box ... 31 00:03:57,302 --> 00:03:59,703 Have you satellite phone? - Yes, we have the satellite phone. 32 00:03:59,704 --> 00:04:02,040 If you want to leave earlier, you call me. 33 00:04:02,041 --> 00:04:03,962 I can within five hours, okay? 34 00:04:04,643 --> 00:04:06,508 Why would we want to leave earlier? 35 00:04:09,147 --> 00:04:11,116 Well, I'll see you later. - Thank you. 36 00:04:11,183 --> 00:04:12,747 See ya. 37 00:04:13,652 --> 00:04:15,193 Have a good trip, mate. 38 00:04:17,957 --> 00:04:21,363 Beth, that guy is ... - See you in 10 days. 39 00:04:21,794 --> 00:04:25,013 I see you in 10 days. 40 00:04:26,165 --> 00:04:27,729 Beth? 41 00:04:28,101 --> 00:04:29,665 Let us live here. 42 00:04:31,737 --> 00:04:33,301 Okay. - Okay? 43 00:04:33,302 --> 00:04:34,866 Yes. 44 00:04:34,867 --> 00:04:36,431 You are beautiful. 45 00:04:37,210 --> 00:04:38,774 I love you. 46 00:04:40,512 --> 00:04:42,228 Let's go swimming. - Yes. 47 00:04:42,883 --> 00:04:44,447 Do you know how to swim? 48 00:04:44,885 --> 00:04:48,170 Do you kidding me? Of course I know how to swim. 49 00:04:48,171 --> 00:04:49,735 Like a fish. 50 00:04:49,736 --> 00:04:52,237 Really? Why do you catch for our supper not? 51 00:04:52,238 --> 00:04:53,858 Really. Make it your way. 52 00:04:53,994 --> 00:04:56,094 Come on. I bet you there. 53 00:04:58,298 --> 00:05:01,775 There are stones in the sand. - That's coral, stupid. 54 00:05:01,776 --> 00:05:05,611 You're the fool. I felt something. 55 00:05:05,740 --> 00:05:08,397 It is an echinoderm, a sea cucumber. 56 00:05:08,398 --> 00:05:11,254 It looks like a big turd. - It's a delicacy. 57 00:05:11,255 --> 00:05:12,970 Turds that they have here is a delicacy? 58 00:05:13,219 --> 00:05:15,016 Just look out for sharks. 59 00:05:15,121 --> 00:05:16,685 Love you kidding me, right? 60 00:05:16,686 --> 00:05:18,289 It is the gray reef shark. They are small and harmless. 61 00:05:18,357 --> 00:05:20,257 Are you crazy? No shark is harmless. 62 00:05:20,326 --> 00:05:21,890 Honey anyway. 63 00:05:22,129 --> 00:05:23,693 We would have to swim naked. 64 00:05:23,694 --> 00:05:25,497 I'm ashamed. - You're ashamed? 65 00:05:25,698 --> 00:05:27,724 Why? In the event that a bus of tourists arrive? 66 00:06:31,266 --> 00:06:32,830 There was a snake down there. 67 00:06:32,831 --> 00:06:36,000 That's a moray. Just keep your hands away from his mouth. 68 00:06:38,541 --> 00:06:40,105 "O 69 00:06:45,915 --> 00:06:47,974 Tell me what else is in the sea. 70 00:06:48,485 --> 00:06:53,102 Well, there are sharks, snakes, rays, stingrays. 71 00:06:53,490 --> 00:06:56,425 And on the reef, there are deadly snails and fish. 72 00:06:57,360 --> 00:06:58,924 Are you afraid? 73 00:06:58,928 --> 00:07:02,045 Bang? I? Let me tell you something. 74 00:07:03,088 --> 00:07:04,652 I am not afraid. 75 00:07:08,104 --> 00:07:09,668 Except for you. 76 00:09:22,377 --> 00:09:23,941 Look at this. 77 00:09:25,882 --> 00:09:27,446 What is it? 78 00:09:28,585 --> 00:09:31,880 Footsteps. - Footsteps? 79 00:09:33,490 --> 00:09:35,054 They are not yours, do you? 80 00:09:35,090 --> 00:09:37,355 No, they're not mine. They are too small. 81 00:09:41,064 --> 00:09:42,628 They go in that direction. 82 00:09:44,601 --> 00:09:47,729 It's like someone came from the reef. 83 00:09:50,640 --> 00:09:52,204 Come on. 84 00:09:52,842 --> 00:09:54,848 Should we follow them? - Let's take a look. 85 00:09:59,651 --> 00:10:01,215 They look fresh. 86 00:10:01,251 --> 00:10:03,152 I thought you said we were the only one here? 87 00:10:03,753 --> 00:10:05,154 I thought so. 88 00:10:05,456 --> 00:10:07,390 There are still people who camp on the other side. 89 00:10:07,526 --> 00:10:09,090 That is not nice. 90 00:10:09,091 --> 00:10:10,655 That someone looks at us as we sleep. 91 00:10:10,656 --> 00:10:14,192 It is probably a child. Come on, this is gonna be fun. 92 00:10:14,498 --> 00:10:16,062 Let's find him. 93 00:10:16,063 --> 00:10:18,803 Yes. - And it 'panties run. 94 00:10:19,403 --> 00:10:21,894 You do not. - I'm joking. 95 00:10:31,283 --> 00:10:32,951 Where have they gone? - They have stopped. 96 00:10:36,656 --> 00:10:40,061 That's odd. - Okay, let's look around. 97 00:10:40,659 --> 00:10:42,223 Okay. - Come on. 98 00:10:45,197 --> 00:10:46,761 "Hello?" 99 00:10:48,167 --> 00:10:49,794 You would have to film the island. 100 00:10:49,869 --> 00:10:52,235 Yes, but I want the handsome man filming. 101 00:10:52,372 --> 00:10:54,238 A great idea from me, right? 102 00:10:54,308 --> 00:10:57,243 Yes, great idea, Harry. Did not you go to Fiji? 103 00:10:57,311 --> 00:11:01,045 Fiji? With five star hotels? - No. 104 00:11:02,582 --> 00:11:04,146 Hey, this is pretty cool. 105 00:11:05,652 --> 00:11:07,779 What is that? Is there anyone there? 106 00:11:09,790 --> 00:11:11,354 What are you looking? 107 00:11:11,758 --> 00:11:14,091 Strange, there are just shells. 108 00:11:14,661 --> 00:11:16,492 Really? On a beach? 109 00:11:16,830 --> 00:11:18,695 Hey, this movie. 110 00:11:20,901 --> 00:11:22,465 spectacular 111 00:11:23,037 --> 00:11:24,601 Hey, paparazzi. 112 00:11:29,710 --> 00:11:32,270 More legs show. And now the eyes. 113 00:11:36,483 --> 00:11:38,047 Very nice here. 114 00:11:38,048 --> 00:11:39,612 Come on, together. Look. 115 00:11:45,093 --> 00:11:46,890 Harry, come on. Just the two. 116 00:11:51,666 --> 00:11:55,089 This place is incredible. There is no noise of the machine. 117 00:11:55,090 --> 00:11:56,871 Nothing. I've never heard. 118 00:11:56,872 --> 00:11:59,675 So primitive. - Here, look here. 119 00:12:00,975 --> 00:12:02,841 The leaves resemble algae. 120 00:12:02,945 --> 00:12:05,140 Let's collect what, we can scroll soup. 121 00:12:08,217 --> 00:12:10,412 You can find it here cool, right? You look happy. 122 00:12:10,486 --> 00:12:13,513 I'm happy. You, me, the island. 123 00:12:15,592 --> 00:12:17,287 I still have not seen anyone. 124 00:12:17,627 --> 00:12:19,191 They are probably deeper into the island. 125 00:12:25,836 --> 00:12:27,400 Are we not leave? 126 00:12:27,939 --> 00:12:29,503 Yes. 127 00:12:29,940 --> 00:12:32,026 We should be exploring. - Never mind. 128 00:12:33,310 --> 00:12:34,874 I'm not going to go. 129 00:12:35,713 --> 00:12:37,651 Come on, let's camp, it gets dark. 130 00:12:41,252 --> 00:12:42,816 "O 131 00:12:50,094 --> 00:12:51,658 Have you ever had a tent? 132 00:12:52,029 --> 00:12:54,457 Yes, really 133 00:12:56,000 --> 00:12:58,059 Himalaya, were you not there? 134 00:12:58,270 --> 00:13:00,260 No, you are your girlfriends to confuse. 135 00:13:00,873 --> 00:13:02,437 Yeah, probably. 136 00:13:02,438 --> 00:13:05,002 That should be here and then ... 137 00:13:05,076 --> 00:13:09,571 Yes, that must be there. And this goes here. And then you so ... 138 00:13:09,781 --> 00:13:11,345 And this comes out. 139 00:13:11,383 --> 00:13:13,316 And then along here, such as this. 140 00:13:13,552 --> 00:13:15,952 Do you know this book? The book about tents? 141 00:13:17,389 --> 00:13:19,619 You have it written. Yes. 142 00:13:21,393 --> 00:13:22,956 My God, it's beautiful here. 143 00:13:24,163 --> 00:13:28,724 This island appears on the island where I once went for my course. 144 00:13:30,303 --> 00:13:34,604 The reef structure, the trees, the birds ... 145 00:13:35,708 --> 00:13:37,272 it is amazing. 146 00:13:37,710 --> 00:13:41,646 You go here do not work? - No, I'm on vacation. 147 00:13:42,882 --> 00:13:44,446 That is a promise, right? 148 00:13:45,818 --> 00:13:47,382 Not much work. 149 00:13:47,383 --> 00:13:49,155 I mean, now I'm here, I can do just as well. 150 00:13:49,756 --> 00:13:51,691 No way. Say it. 151 00:13:53,460 --> 00:13:55,024 No work. 152 00:13:55,025 --> 00:13:56,693 Good. - Only we, I promise. 153 00:14:07,207 --> 00:14:08,771 Will you come help finish? 154 00:14:08,772 --> 00:14:13,273 Yes. It should here. And so ... 155 00:14:16,017 --> 00:14:17,581 Ga off. 156 00:14:18,319 --> 00:14:19,947 Go find some deadwood. 157 00:14:22,623 --> 00:14:24,559 Let me help you. Come on. - No. 158 00:14:24,626 --> 00:14:26,190 Go away. - Let me help you. 159 00:14:28,562 --> 00:14:30,292 I'll get you later down. 160 00:14:30,632 --> 00:14:32,566 Go write another book about tents. 161 00:15:38,502 --> 00:15:40,066 Do you mind? 162 00:15:40,772 --> 00:15:42,336 It's nice. - Yes? 163 00:15:42,541 --> 00:15:44,509 And the music? Like that well? 164 00:15:46,177 --> 00:15:48,845 It's good. -Yes? - Yes, it is good. 165 00:15:48,846 --> 00:15:50,780 It is a small group of islands that were the caiman occur. 166 00:15:50,848 --> 00:15:53,310 Yes? I think it's good. 167 00:15:53,552 --> 00:15:59,097 Not as good as this paste. It's great. 168 00:15:59,290 --> 00:16:03,250 Fun. You need me to travel like this. 169 00:16:04,063 --> 00:16:06,520 Indeed, I would have to take more. 170 00:16:06,800 --> 00:16:08,630 No beans on toast ... 171 00:16:08,967 --> 00:16:10,531 but decent meals. 172 00:16:10,532 --> 00:16:13,766 That is over. - Excellent, good. 173 00:16:14,473 --> 00:16:16,271 We should go fishing tomorrow. 174 00:16:17,109 --> 00:16:20,547 What coral trout catch, maybe some lobster. 175 00:16:21,815 --> 00:16:23,646 We can try some echinoderm. - Do they have lobster here? 176 00:16:23,950 --> 00:16:25,514 Yes. 177 00:16:26,220 --> 00:16:28,450 Great. What is an echinoderm? 178 00:16:29,122 --> 00:16:30,686 A sea cucumber. 179 00:16:30,925 --> 00:16:34,666 Remember the snail-like we saw? 180 00:16:35,731 --> 00:16:37,425 Want to eat? 181 00:16:37,665 --> 00:16:40,292 People ate them all in the 20's around this island. 182 00:16:40,701 --> 00:16:42,265 Did they do that? - Yes. 183 00:16:42,903 --> 00:16:44,530 Apparently it is an aphrodisiac. 184 00:16:46,974 --> 00:16:48,538 What do you mean by that? 185 00:16:49,410 --> 00:16:50,974 Nothing. 186 00:16:50,978 --> 00:16:52,776 I will let you look aphrodisiac. 187 00:16:54,716 --> 00:16:56,513 Maybe what you do in your pasta? 188 00:16:56,718 --> 00:16:58,282 Yes? 189 00:16:58,720 --> 00:17:01,415 I doubt that that will not be necessary. 190 00:17:03,425 --> 00:17:05,325 Listen to this. - What are they? 191 00:17:07,130 --> 00:17:08,694 Old bones. 192 00:17:09,164 --> 00:17:10,728 May I look at it? 193 00:17:11,966 --> 00:17:14,629 I found them in the woods. What are they? 194 00:17:15,271 --> 00:17:17,899 Well, no bird bones. They are too big. 195 00:17:18,874 --> 00:17:21,002 But there are no large animals on this island. 196 00:17:23,112 --> 00:17:24,676 strange 197 00:17:25,715 --> 00:17:27,511 Are we on our guard against big chicken? 198 00:17:28,851 --> 00:17:30,415 Maybe. 199 00:17:31,120 --> 00:17:32,684 What will you do with all those hours? 200 00:17:33,556 --> 00:17:35,120 That's a secret. 201 00:17:48,939 --> 00:17:51,066 So, the first night in the tent together. 202 00:17:51,208 --> 00:17:53,802 This is of interest. - Yes, and we must make. 203 00:17:54,711 --> 00:17:56,275 What is wrong? 204 00:17:56,281 --> 00:17:58,715 What do you mean, what's wrong? The two sleeping bags. 205 00:17:58,883 --> 00:18:00,509 Yes, one for me and one for you. 206 00:18:00,574 --> 00:18:02,118 No. 207 00:18:02,119 --> 00:18:05,214 Yes, it's like in the 50's. I have my integrity. 208 00:18:06,223 --> 00:18:08,248 No, we sleep together. 209 00:18:08,492 --> 00:18:10,393 Really? - Yes, really. 210 00:18:17,402 --> 00:18:19,029 Does it hurt? - Yes, it hurts. 211 00:18:19,103 --> 00:18:20,667 Honey anyway. 212 00:19:30,678 --> 00:19:32,305 Harry, what is it? 213 00:19:39,287 --> 00:19:41,152 Did you hear that? - What? 214 00:19:42,658 --> 00:19:44,222 A wind chime. 215 00:19:46,027 --> 00:19:47,757 It is a gust, which is al 216 00:19:48,263 --> 00:19:49,827 But there is no wind. 217 00:19:51,867 --> 00:19:53,431 It's nothing. Come on. 218 00:20:07,216 --> 00:20:08,780 Did you hear that? 219 00:20:09,652 --> 00:20:11,215 What was that? 220 00:20:11,254 --> 00:20:12,818 I don't know. 221 00:20:25,802 --> 00:20:27,430 That sounds like mockery thrushes. 222 00:20:29,440 --> 00:20:31,339 Come on, let's go back to bed. It's nothing. 223 00:20:31,942 --> 00:20:33,506 Come on. Harry? 224 00:20:37,081 --> 00:20:39,242 Outside Sounds always scared to hunt me. 225 00:21:51,391 --> 00:21:53,154 Someone has gone through my stuff. 226 00:21:55,162 --> 00:21:56,726 What do you mean? 227 00:21:57,432 --> 00:21:59,160 They have hung in the tree. 228 00:21:59,600 --> 00:22:01,328 What? - All my underwear. 229 00:22:03,004 --> 00:22:05,097 Look, these are the same footprints as before. 230 00:22:10,511 --> 00:22:12,075 Come on, come forth. 231 00:22:12,614 --> 00:22:15,499 Hello? Is there anyone there? 232 00:22:20,021 --> 00:22:22,581 We know you're here. We find you. 233 00:22:24,625 --> 00:22:26,189 "Hello?" 234 00:22:31,366 --> 00:22:32,930 "Hello?" 235 00:22:39,142 --> 00:22:40,706 Come on. 236 00:22:42,411 --> 00:22:43,975 Hello? - Hello? 237 00:23:06,536 --> 00:23:08,800 It was a monkey. I'm sure. 238 00:23:08,973 --> 00:23:10,803 There are no monkeys on this island. 239 00:23:11,407 --> 00:23:13,035 Maybe some children. 240 00:23:14,410 --> 00:23:16,140 Yes, that would probably scare us. 241 00:23:16,546 --> 00:23:18,378 Yes, they are doing well. 242 00:23:22,521 --> 00:23:24,954 We need to go fishing now the tides are good. 243 00:23:31,062 --> 00:23:33,791 Look, a starfish. That is wonderful. 244 00:23:34,699 --> 00:23:37,634 We'd better put back. - It's cute, like your ass. 245 00:23:37,701 --> 00:23:39,532 No, you have the cutest ass here. 246 00:23:39,603 --> 00:23:41,071 Okay, let's hold a contest. 247 00:23:42,240 --> 00:23:44,970 This is an echinoderm. Remember what I said about it? 248 00:23:46,311 --> 00:23:48,211 A sea slug. - A sea cucumber. 249 00:23:49,814 --> 00:23:51,378 You know everything, right? 250 00:23:51,783 --> 00:23:53,347 I love this stuff. 251 00:23:54,020 --> 00:23:55,987 I think I've seen our fish. A little one there. 252 00:23:56,355 --> 00:23:58,720 They are probably too small to catch. 253 00:24:00,125 --> 00:24:02,653 Stop! - What? 254 00:24:02,794 --> 00:24:04,456 Stay where you are. 255 00:24:04,797 --> 00:24:06,361 What? What is it? 256 00:24:06,899 --> 00:24:08,463 Remain still. 257 00:24:08,601 --> 00:24:10,728 Do not move, okay? Do not move. 258 00:24:11,370 --> 00:24:14,168 Are you okay? - Yes, keep this for a while. And these. 259 00:24:14,741 --> 00:24:16,305 What is it? 260 00:24:16,708 --> 00:24:20,305 It looks like a lump of coral. That makes them so dangerous. 261 00:24:20,613 --> 00:24:22,809 It's easy to kick them, but if you do ... 262 00:24:24,718 --> 00:24:26,282 It is a fish. 263 00:24:29,122 --> 00:24:30,686 You look scary. 264 00:24:30,687 --> 00:24:35,152 Do not! It's a stonefish. And it's a big one. 265 00:24:35,362 --> 00:24:37,330 See those spikes? - Yes. 266 00:24:38,031 --> 00:24:40,398 If they come through your shoes, you're dead within half an hour. 267 00:24:40,468 --> 00:24:42,298 It is one of the deadliest creatures on earth. 268 00:24:43,804 --> 00:24:45,368 And you hold it? 269 00:24:45,473 --> 00:24:47,037 Yes. 270 00:24:47,041 --> 00:24:48,565 Okay, enough. 271 00:24:48,643 --> 00:24:51,702 Put it back down please. - Okay, I know how I should deal with it. 272 00:24:51,779 --> 00:24:54,440 You're crazy. - I'm not crazy. I'll show you. 273 00:24:54,514 --> 00:24:56,078 Give me my ... 274 00:24:56,079 --> 00:24:57,876 It does not matter that you're a marine biologist. 275 00:24:59,520 --> 00:25:02,250 It's okay. Give me my things again. Are you okay? 276 00:25:02,252 --> 00:25:03,816 Yes, go around. - Okay. 277 00:25:03,817 --> 00:25:05,619 Look where you go. - Come on. 278 00:25:05,693 --> 00:25:08,184 No more. Along there. Here you are. 279 00:25:08,363 --> 00:25:10,058 Are you ready to catch fish? 280 00:25:10,299 --> 00:25:12,926 Sharks, but what caught harmless sharks. 281 00:25:23,279 --> 00:25:25,050 What? - I was aiming for a big fish ... 282 00:25:25,051 --> 00:25:26,681 and I let the spear fall. 283 00:25:26,749 --> 00:25:28,240 Are you lost? - Yes. 284 00:25:34,691 --> 00:25:37,023 My God, Harry. I do not see him. 285 00:25:37,627 --> 00:25:39,526 You're kidding. - No. 286 00:25:41,463 --> 00:25:43,027 tremendously 287 00:26:05,689 --> 00:26:07,850 Every thing that I wanted to hit, I missed. 288 00:26:08,025 --> 00:26:09,588 Yes? 289 00:26:09,590 --> 00:26:11,722 Yes, but I saw a big turtle. 290 00:26:11,929 --> 00:26:13,493 Really? How big? - Yes. 291 00:26:14,099 --> 00:26:15,656 I do not know, three feet across. 292 00:26:15,733 --> 00:26:17,759 So large? - Yes, so great. 293 00:26:18,302 --> 00:26:22,069 If I was still there, we ate turtle soup tonight. 294 00:26:22,140 --> 00:26:24,540 Yes, I know. But that is how you lose a hand peer. 295 00:26:25,177 --> 00:26:27,168 Sorry. - That's okay. 296 00:26:30,816 --> 00:26:32,379 What was that? 297 00:26:33,452 --> 00:26:35,016 I do not know. Come on. 298 00:26:36,221 --> 00:26:37,784 It sounded like someone crying. 299 00:27:05,786 --> 00:27:07,349 How come we have not seen before? 300 00:27:07,754 --> 00:27:09,318 Not a clue. 301 00:27:14,628 --> 00:27:16,192 "Hello?" 302 00:27:17,397 --> 00:27:18,961 "Hello?" 303 00:28:04,046 --> 00:28:07,208 This place is so old. Smell. 304 00:28:12,021 --> 00:28:14,854 All these pieces of the 20's. 305 00:28:51,530 --> 00:28:53,094 Harry, come and see. 306 00:28:55,800 --> 00:28:58,325 What's the matter? 307 00:28:59,972 --> 00:29:01,563 Yes. 308 00:29:06,410 --> 00:29:08,173 It seems like it is here for an eternity. 309 00:29:43,283 --> 00:29:46,446 That hut must have been left behind by the Tripangboeren. 310 00:29:47,120 --> 00:29:49,918 Yes, there are some interesting pictures hanging on the walls. 311 00:29:50,089 --> 00:29:51,653 Cool. - Yes. 312 00:29:52,159 --> 00:29:53,723 Where is the camera? 313 00:30:00,134 --> 00:30:01,932 Have you seen it? - No. 314 00:30:03,437 --> 00:30:05,166 It is not where it normally is. 315 00:30:09,042 --> 00:30:10,874 Did you know him last? - Yes. 316 00:30:15,150 --> 00:30:17,849 Here it is. That's odd. 317 00:30:18,753 --> 00:30:20,317 Are you sure you're not using it? 318 00:30:21,188 --> 00:30:22,752 No, I'm not using it. 319 00:30:25,428 --> 00:30:26,991 Come here to watch. 320 00:30:30,265 --> 00:30:32,426 What is it? All you've filmed? 321 00:30:36,304 --> 00:30:37,868 I'm such a moron. 322 00:30:39,375 --> 00:30:42,172 Look, he has her in his nose. - You're an idiot. 323 00:30:44,080 --> 00:30:45,644 I love you too. 324 00:30:46,682 --> 00:30:48,616 The island looks great. 325 00:30:48,951 --> 00:30:51,546 Yes, except him. 326 00:30:57,194 --> 00:30:58,757 I think it is. 327 00:30:59,396 --> 00:31:00,987 I go back to the hut. 328 00:31:02,999 --> 00:31:04,563 What's This? 329 00:31:09,706 --> 00:31:11,936 what? 330 00:31:16,312 --> 00:31:17,876 Jesus Christ 331 00:31:29,894 --> 00:31:31,458 Harry. 332 00:31:31,962 --> 00:31:33,988 Damn. Okay. 333 00:31:34,966 --> 00:31:37,730 Who did that? The little bastards bags? 334 00:31:42,140 --> 00:31:43,703 This is not funny, Beth. 335 00:31:45,911 --> 00:31:47,475 I wanna go home. 336 00:31:48,047 --> 00:31:49,611 Do you want to go home? 337 00:31:49,814 --> 00:31:51,475 Beth, we can talk about it? 338 00:31:51,617 --> 00:31:54,312 Where is the satellite phone? What is there to talk about? 339 00:31:54,385 --> 00:31:57,822 I want to go. - Okay, look, Beth. 340 00:31:57,990 --> 00:32:01,619 What kids thought our cameras, the same that the footprints left behind. 341 00:32:01,694 --> 00:32:04,925 They get a sick joke, okay? 342 00:32:05,164 --> 00:32:07,462 I do not like when they shoot us while we sleep. 343 00:32:07,666 --> 00:32:10,226 It pleases me either. - What will we do about it? 344 00:32:10,402 --> 00:32:12,063 We will make sure that it does not happen again. 345 00:32:12,137 --> 00:32:15,538 No, I want to go. - Come on, Beth, let's not overreact. 346 00:32:16,009 --> 00:32:17,943 What? What do we do? 347 00:32:19,012 --> 00:32:21,173 We let them ruin this trip, okay? 348 00:32:21,247 --> 00:32:23,510 They've already done. - No, I have as yet. 349 00:32:23,949 --> 00:32:26,647 You have amused unwise since we are here. 350 00:32:26,921 --> 00:32:31,790 Okay? You are fully blossomed. I've still not so happy since ... 351 00:32:31,859 --> 00:32:33,690 I'm not happy, okay? 352 00:32:33,760 --> 00:32:35,729 Neither do I. I do not want this to happen ... 353 00:32:35,829 --> 00:32:39,527 What will we do? - Come on. 354 00:32:42,370 --> 00:32:44,837 We're going to not let it ruin our vacation, okay? 355 00:32:47,776 --> 00:32:49,340 "O 356 00:32:50,612 --> 00:32:52,176 This we do. 357 00:32:53,047 --> 00:32:55,038 They are here on the island. 358 00:32:55,484 --> 00:32:57,576 So we are not alone and that's a fact. 359 00:33:00,054 --> 00:33:04,048 We are going to camouflage ... 360 00:33:04,225 --> 00:33:06,057 or something like that. Okay? 361 00:33:06,128 --> 00:33:09,495 Really. We will leaves us hanging like this ... 362 00:33:09,765 --> 00:33:11,892 and we find them and we're going to scare them ... 363 00:33:11,967 --> 00:33:14,128 and we'll get them back. Okay? 364 00:33:15,103 --> 00:33:16,667 Because this is not cool. 365 00:33:16,668 --> 00:33:19,370 No. - I would not ruin things. 366 00:33:19,442 --> 00:33:21,535 Let's make a game of it. 367 00:33:22,778 --> 00:33:25,145 Come on, say okay. - Okay. 368 00:34:29,347 --> 00:34:30,911 Come on, here they are not. 369 00:34:48,834 --> 00:34:50,398 Was that a gunshot? 370 00:34:50,603 --> 00:34:52,167 I don't know. 371 00:34:55,541 --> 00:34:58,567 It comes from the boat. They are killing sharks. 372 00:35:01,847 --> 00:35:03,411 Harry, he has a gun. 373 00:35:10,824 --> 00:35:12,388 They look at us. 374 00:35:13,360 --> 00:35:14,924 Come on, we go further. 375 00:35:37,985 --> 00:35:39,715 The wind sounds like fun. 376 00:35:40,121 --> 00:35:42,055 Yes. 377 00:35:44,192 --> 00:35:45,756 Hey, Beth? 378 00:35:46,461 --> 00:35:48,291 Why do they want us mad? 379 00:35:49,364 --> 00:35:51,126 You know, with the video and stuff. 380 00:35:51,633 --> 00:35:53,197 I don't know. 381 00:35:54,704 --> 00:35:56,831 Those guys have not made the footprints. 382 00:35:58,740 --> 00:36:02,507 They were too big. And why did it not last? 383 00:36:09,151 --> 00:36:10,715 What was that? 384 00:36:28,839 --> 00:36:30,402 "O 385 00:36:30,774 --> 00:36:32,338 behold 386 00:36:33,776 --> 00:36:36,507 I'll look around. You stay here, okay? 387 00:36:36,747 --> 00:36:38,311 Stay here. 388 00:38:26,862 --> 00:38:28,426 Jesus Christ 389 00:38:28,563 --> 00:38:30,127 I am sorry. 390 00:38:30,365 --> 00:38:32,765 What are you doing here? - I was not alone. 391 00:38:35,437 --> 00:38:37,000 Stay here, okay? 392 00:39:20,951 --> 00:39:23,010 Jesus, who would have done this? 393 00:39:29,059 --> 00:39:30,924 The guys who have the boat. 394 00:39:31,663 --> 00:39:33,459 I get the creeps here, Harry. 395 00:39:33,864 --> 00:39:35,765 Yeah, me too. 396 00:39:37,835 --> 00:39:40,304 I want to sleep in the open tonight. - Okay. 397 00:39:40,372 --> 00:39:42,340 I want to see what is going on. 398 00:39:44,141 --> 00:39:45,705 Okay, of course. 399 00:39:47,345 --> 00:39:49,006 It's okay. Do not worry. 400 00:41:14,969 --> 00:41:16,961 What are they? - Sea cucumber. 401 00:41:19,274 --> 00:41:21,436 Whoever did this knew what they were doing. 402 00:41:21,777 --> 00:41:23,938 See how sharp that knife must have been? 403 00:41:24,480 --> 00:41:26,044 Yes. 404 00:41:26,045 --> 00:41:28,112 This is no joke of a small child. 405 00:41:30,687 --> 00:41:33,349 I wanna go home. - Yes, okay. 406 00:41:40,562 --> 00:41:42,126 Where's the phone? 407 00:41:43,199 --> 00:41:44,763 I don't know. 408 00:41:46,836 --> 00:41:48,531 Harry, he is not where we left him. 409 00:41:50,974 --> 00:41:52,538 Okay, here it is. 410 00:41:54,478 --> 00:41:56,206 The phone is gone. - What? 411 00:41:56,279 --> 00:41:58,474 The phone is gone. - How is that possible? 412 00:42:17,068 --> 00:42:19,002 Harry, calm down, okay? 413 00:42:19,837 --> 00:42:21,401 Harry? 414 00:42:37,556 --> 00:42:39,119 "Thank you." 415 00:42:39,925 --> 00:42:41,489 Where is it? 416 00:42:48,200 --> 00:42:52,331 No English. We do not speak English. 417 00:42:56,243 --> 00:42:57,807 Nonsense. 418 00:43:08,055 --> 00:43:09,619 That's not funny. 419 00:43:09,790 --> 00:43:11,816 I'm tired of these games, okay? 420 00:43:11,892 --> 00:43:13,950 I just want the satellite phone and get out of here. 421 00:43:14,026 --> 00:43:15,590 I'm tired, okay? 422 00:43:16,196 --> 00:43:17,760 "O 423 00:43:18,799 --> 00:43:23,293 I am tired, she is tired, and you can give him better back, okay? 424 00:43:25,105 --> 00:43:28,074 Speak English. - Calm, Harry. 425 00:43:36,483 --> 00:43:38,047 What's so funny? 426 00:43:50,566 --> 00:43:52,590 You love us for fools. - Harry. 427 00:43:54,235 --> 00:43:57,363 You sabotaged the tent, you stole the satellite phone and I want him back. 428 00:43:57,439 --> 00:43:59,067 Come on. - No way. 429 00:44:01,610 --> 00:44:04,740 Speak English. - Calm, Harry. 430 00:44:06,349 --> 00:44:08,645 I'm serious, I've had enough. 431 00:44:08,819 --> 00:44:11,115 Say hello, say something, but speak English. 432 00:44:11,186 --> 00:44:13,747 Hello. - Hello? 433 00:44:13,823 --> 00:44:15,387 You bastard! 434 00:44:16,859 --> 00:44:21,957 Let go. Harry. Do not touch me. 435 00:44:23,165 --> 00:44:24,758 Harry. Let him go. 436 00:44:26,603 --> 00:44:29,504 Let me go. Do not touch me. 437 00:44:30,774 --> 00:44:33,106 Do not touch me. Harry. 438 00:44:39,316 --> 00:44:40,880 Are you okay? 439 00:44:43,454 --> 00:44:45,319 Come with me. - There you'll not get away. 440 00:44:45,490 --> 00:44:47,720 He has a gun. Harry, come on. 441 00:44:48,025 --> 00:44:50,117 I'll be back for that satellite phone, okay? 442 00:44:54,599 --> 00:44:56,396 Harry, let it go. Come on. 443 00:45:16,088 --> 00:45:17,652 Does it hurt? 444 00:45:18,691 --> 00:45:20,255 No. 445 00:45:20,826 --> 00:45:22,522 It's okay. 446 00:45:22,861 --> 00:45:24,425 Thanks. 447 00:45:27,000 --> 00:45:28,564 The phone was not in the camp. 448 00:45:28,600 --> 00:45:30,865 He must be there. - No, not really. I've looked. 449 00:45:34,340 --> 00:45:37,706 Where else could it be? I'll look twice. 450 00:45:38,344 --> 00:45:39,907 Harry, wait. 451 00:45:42,715 --> 00:45:44,775 Do you see them? - No. 452 00:45:45,418 --> 00:45:46,982 Be cautious 453 00:45:54,394 --> 00:45:56,056 Okay, they're gone. 454 00:46:03,504 --> 00:46:05,564 They would not just leave. 455 00:46:08,542 --> 00:46:11,808 It is not there, it's not here and did not. 456 00:46:14,481 --> 00:46:16,045 This is not. 457 00:46:18,118 --> 00:46:19,682 It should be in the boat. 458 00:47:38,737 --> 00:47:40,301 "Hello?" 459 00:47:42,774 --> 00:47:44,338 "Hello?" 460 00:50:16,734 --> 00:50:18,298 Help 461 00:50:22,373 --> 00:50:24,033 Go away. 462 00:50:26,010 --> 00:50:27,574 Go away. 463 00:50:28,646 --> 00:50:30,210 Go away. 464 00:50:38,991 --> 00:50:42,894 What are you doing? Leave her alone. 465 00:50:50,135 --> 00:50:51,898 No, do not. 466 00:51:04,017 --> 00:51:05,985 Get off her. 467 00:51:27,675 --> 00:51:30,803 Fuck you, pig. 468 00:51:44,392 --> 00:51:47,760 You, asshole. I'll kill you. 469 00:51:49,230 --> 00:51:51,256 I love you 470 00:53:18,490 --> 00:53:20,054 Get it off me. 471 00:53:20,055 --> 00:53:21,619 Come on. 472 00:53:31,338 --> 00:53:32,902 Harry, they come. 473 00:53:46,453 --> 00:53:48,648 Come on, hold on. 474 00:53:53,060 --> 00:53:55,460 Stay with me. 475 00:53:58,799 --> 00:54:00,363 Let's go. - Fast. 476 00:57:04,059 --> 00:57:05,623 There is a spirit on this island. 477 00:57:07,695 --> 00:57:09,259 "O 478 00:57:09,330 --> 00:57:10,894 Have you read this? 479 00:57:10,898 --> 00:57:12,462 Once I scrolled. 480 00:57:12,734 --> 00:57:15,760 Her name is Coral. That is her grave there. 481 00:57:16,939 --> 00:57:20,975 She was a young girl and worked for the Tripangos in the 20's. 482 00:57:21,042 --> 00:57:22,606 She lived here. 483 00:57:22,778 --> 00:57:25,110 One day, she stood on the reef to collect sea cucumbers ... 484 00:57:25,414 --> 00:57:28,815 and she stepped on a stonefish. The poison began to work ... 485 00:57:28,884 --> 00:57:30,448 but they hit back at the coast. 486 00:57:30,719 --> 00:57:32,847 And the boys of the company were waiting for her to. 487 00:57:33,555 --> 00:57:36,080 She laughed at her and raped her. 488 00:57:37,160 --> 00:57:38,724 Seven men. 489 00:57:39,729 --> 00:57:41,697 There are seven characters on the wall there. 490 00:57:43,633 --> 00:57:45,624 She died. - Okay? 491 00:57:46,536 --> 00:57:50,028 And since then, she takes revenge on all men who come here. 492 00:57:52,342 --> 00:57:53,970 And you believe this? - Listen here. 493 00:57:54,778 --> 00:57:56,342 Coral has a knife. 494 00:57:56,343 --> 00:57:59,578 She uses it to cut sea cucumber. She was angry last night. 495 00:57:59,713 --> 00:58:01,277 Jim. 496 00:58:03,287 --> 00:58:05,414 Come on, are you serious? 497 00:58:07,058 --> 00:58:09,026 What? Do you think it's funny? 498 00:58:09,827 --> 00:58:11,391 "Of course. 499 00:58:12,796 --> 00:58:14,526 Waiting to see the spirit Coral ... 500 00:58:14,598 --> 00:58:17,499 I hope they give me a blowjob as the other. 501 00:58:17,568 --> 00:58:20,162 And then further ... - Okay, here it is. 502 00:58:20,571 --> 00:58:23,472 Coral gave us a visit last night, at least I think so. 503 00:58:23,541 --> 00:58:25,105 I'm not sure if it was a dream. 504 00:58:25,106 --> 00:58:27,068 She was very beautiful, I watched her all night. 505 00:58:27,379 --> 00:58:29,745 I tried to approach her, but she disappeared. 506 00:58:29,914 --> 00:58:32,679 You really believe this. - Yes, indeed. It makes sense. 507 00:58:32,750 --> 00:58:34,946 It is not useful. 508 00:58:35,120 --> 00:58:37,884 Look at everything that has happened since we arrived here. 509 00:58:38,056 --> 00:58:40,047 What happened last night with those guys. 510 00:58:40,525 --> 00:58:42,089 Why she left so suddenly. 511 00:58:42,395 --> 00:58:43,959 Where they shot at? 512 00:58:43,960 --> 00:58:46,195 They shot at each other. Of course. 513 00:58:46,365 --> 00:58:48,560 Listen to me. Later, Coral ... 514 00:58:48,633 --> 00:58:50,197 Listen to me. 515 00:58:50,353 --> 00:58:52,629 Coral was fucking with Bobby yesterday evening. A lot. 516 00:58:52,704 --> 00:58:55,071 Serious thing. I do not know if he makes it. 517 00:58:56,142 --> 00:58:58,474 Okay, Beth, someone wrote this ... 518 00:58:58,544 --> 00:59:00,774 people like us for the fool. It's a joke. 519 00:59:00,847 --> 00:59:02,576 They do not fool us. - They love you for a fool. 520 00:59:02,648 --> 00:59:04,445 Since ... we landed two days ago ... 521 00:59:04,516 --> 00:59:06,712 the staff is missing. 522 00:59:07,186 --> 00:59:09,314 A hole in our canoe, we can not on the island. 523 00:59:09,389 --> 00:59:11,482 I do not know how it happened. We are here alone. 524 00:59:11,557 --> 00:59:13,684 It must be the spirit, right? - What nonsense. 525 00:59:14,093 --> 00:59:19,225 Okay. A fool came here and thought it was a good idea to keep a diary to write ... 526 00:59:19,299 --> 00:59:21,529 that frightens people and then leaving the island for themselves. 527 00:59:21,602 --> 00:59:23,166 That is wrong. 528 00:59:23,167 --> 00:59:25,168 And now people come there and write everything in. 529 00:59:25,239 --> 00:59:26,803 It's just a big joke. 530 00:59:27,141 --> 00:59:28,768 They even have a tomb placed. 531 00:59:28,977 --> 00:59:31,968 Listen, Hendo is missing. I can not find him anywhere. 532 00:59:32,045 --> 00:59:35,045 I have searched all over the island ... - I do not hear. 533 00:59:35,116 --> 00:59:36,743 Many blood. - Please. 534 00:59:36,817 --> 00:59:38,648 What happens here, dammit? 535 00:59:40,120 --> 00:59:43,248 Can we discard? It bothers me now. 536 00:59:43,323 --> 00:59:45,758 If you read this diary and you're on the island, there is a spirit here ... 537 00:59:45,827 --> 00:59:49,058 and they will kill you. Get out, quick. 538 00:59:51,801 --> 00:59:54,361 Come on, it's ridiculous. 539 00:59:55,337 --> 00:59:57,567 You should not be so upset about this. 540 00:59:58,473 --> 01:00:00,100 It's terrible what happened to her fate. 541 01:00:02,611 --> 01:00:04,175 If it happened. 542 01:00:05,115 --> 01:00:06,678 If it happened. 543 01:00:07,684 --> 01:00:09,446 Do not touch me. - Honey. 544 01:03:50,848 --> 01:03:52,577 Harry, how you want your fish cooked? 545 01:04:00,392 --> 01:04:02,053 How do you like your fish? 546 01:04:02,927 --> 01:04:06,830 Put him in aluminum foil and make him so ready. 547 01:04:13,372 --> 01:04:14,935 I'm sure they exist. 548 01:04:16,543 --> 01:04:19,535 I went to the shed and heard someone moaning. 549 01:04:19,713 --> 01:04:24,650 Well, I also heard something. It was the wind. 550 01:04:25,585 --> 01:04:27,552 It was no wind. - Come on. 551 01:04:27,620 --> 01:04:29,612 I heard it. It was a person. - No. 552 01:04:31,825 --> 01:04:35,626 Okay, this had a lot more sense if this is a reality TV show. 553 01:04:35,795 --> 01:04:40,062 On this island, this was a big conspiracy .. 554 01:04:42,703 --> 01:04:44,671 Did you see the drawings on the wall does not? 555 01:04:45,839 --> 01:04:48,331 It can be part of it, you know. 556 01:04:48,476 --> 01:04:50,068 No. 557 01:04:58,119 --> 01:05:01,746 I can understand why she wants revenge. - What? 558 01:05:01,822 --> 01:05:03,790 If someone did to me ... 559 01:05:05,927 --> 01:05:07,491 Would you murder innocent men? 560 01:05:08,163 --> 01:05:09,993 I would be angry, yes, absolutely. 561 01:05:12,534 --> 01:05:14,126 Jesus Christ 562 01:05:16,204 --> 01:05:17,898 That is how wars begin, Beth. 563 01:05:25,814 --> 01:05:27,544 Stop it. 564 01:05:27,617 --> 01:05:32,213 She was raped seven times, and they laughed while they did it. 565 01:05:33,122 --> 01:05:34,686 Look how angry you were correct. 566 01:05:35,157 --> 01:05:37,056 Imagine what it would be. 567 01:05:37,226 --> 01:05:39,354 That's happened a hundred years ago, okay? 568 01:05:39,529 --> 01:05:41,428 One hundred years ago and she is dead now. 569 01:05:41,597 --> 01:05:44,128 And? - And? Why are we fighting about? 570 01:05:44,201 --> 01:05:45,765 Nothing ever dies. 571 01:05:46,937 --> 01:05:48,910 Things just reform. 572 01:05:49,406 --> 01:05:51,897 No. 573 01:05:52,643 --> 01:05:54,207 I can feel it. 574 01:05:56,612 --> 01:05:59,341 Okay then. Listen ... 575 01:05:59,817 --> 01:06:03,049 if they are on this island and murdered innocent men ... 576 01:06:03,221 --> 01:06:04,785 what's going to happen to me, huh? 577 01:06:05,690 --> 01:06:07,254 What's going to happen to me? 578 01:06:39,058 --> 01:06:40,888 The fate comes after you, buddy. 579 01:06:44,430 --> 01:06:45,994 Time to go now. 580 01:06:45,998 --> 01:06:48,023 Do not fool around with you. 581 01:06:49,164 --> 01:06:50,735 Look at me. 582 01:06:50,736 --> 01:06:52,727 They will murder you. You're next. 583 01:06:52,805 --> 01:06:55,171 Do not be silly. Leave now. 584 01:06:55,241 --> 01:06:57,073 Get out of this island is. 585 01:06:57,143 --> 01:06:59,407 She gives you the latest worry, pal. 586 01:06:59,578 --> 01:07:01,142 Get out. 587 01:07:10,457 --> 01:07:12,021 What's this? 588 01:07:47,728 --> 01:07:49,389 behold 589 01:07:52,100 --> 01:07:54,159 Okay, we have of this island, now. 590 01:11:30,194 --> 01:11:33,789 That is, do those legs open. 591 01:11:33,865 --> 01:11:37,356 That's it, but do them well open. 592 01:11:37,435 --> 01:11:38,999 What? 593 01:11:39,437 --> 01:11:41,904 I'll get you again, Coral. - What is this? 594 01:11:43,641 --> 01:11:46,338 What's This? 595 01:11:46,544 --> 01:11:48,274 Do you like that? Do you not there? 596 01:11:48,346 --> 01:11:51,713 I'm sorry, but what I like. I do really, Coral. 597 01:11:52,017 --> 01:11:54,450 Coral. - Do you like that? 598 01:11:58,056 --> 01:12:01,992 That's it, come on. 599 01:17:26,566 --> 01:17:28,130 Come on, where are they? 600 01:18:08,209 --> 01:18:09,773 Who are you? 601 01:18:14,848 --> 01:18:16,412 What do you want? 602 01:18:18,018 --> 01:18:19,582 Coral. 603 01:21:44,000 --> 01:21:45,227 Someone at home? 604 01:23:14,841 --> 01:23:19,011 THE END41397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.