All language subtitles for Unwell.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,337 O OBJETIVO DO FILME A SEGUIR É ENTRETER E INFORMAR, 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,925 E NÃO FORNECER CONSELHOS MÉDICOS. 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,010 VOCÊ SEMPRE DEVE CONSULTAR SEU MÉDICO QUANDO SE TRATA DA SUA SAÚDE, 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,806 OU ANTES DE COMEÇAR ALGUM TRATAMENTO. 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,847 Tantra é algo mágico. 6 00:00:18,393 --> 00:00:19,893 Tantra é vida. 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,268 Tantra é um caminho de despertar. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,359 Ninguém sabe o que é tantra. 9 00:00:27,235 --> 00:00:31,275 Hoje em dia temos uma indústria do tantra, 10 00:00:31,364 --> 00:00:33,494 disponível em oficinas com pessoas. 11 00:00:33,992 --> 00:00:34,832 Geralmente, 12 00:00:34,909 --> 00:00:36,409 é um sexo muito bom, 13 00:00:36,494 --> 00:00:37,914 com a promessa de bem-estar. 14 00:00:39,998 --> 00:00:41,878 Foi orgásmico? Sim. 15 00:00:41,958 --> 00:00:43,878 Eu tive um orgasmo de corpo inteiro? 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,050 Com certeza. 17 00:00:45,128 --> 00:00:47,008 É importante? De jeito nenhum. 18 00:00:47,088 --> 00:00:49,418 Somos todos capazes de sentir isso. 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,973 Você sente uma onda de energia 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,064 passando pelo seu corpo. 21 00:00:56,222 --> 00:00:58,222 Foi uma experiência surpreendente. 22 00:01:00,852 --> 00:01:04,862 Pessoas venderem sexo tântrico como um tipo de terapia 23 00:01:04,939 --> 00:01:08,109 baseada em uma tradição que eles não conhecem, 24 00:01:08,443 --> 00:01:09,693 é apropriação cultural. 25 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 Alguns parecem cultos, 26 00:01:11,571 --> 00:01:13,361 então é um campo bem obscuro, 27 00:01:13,448 --> 00:01:16,158 e bem perigoso. 28 00:01:16,242 --> 00:01:18,162 Não faltam escândalos sexuais 29 00:01:18,244 --> 00:01:20,374 quando o produto vendido é o sexo. 30 00:01:20,830 --> 00:01:23,290 Estupro não é estupro. É cura sexual. 31 00:01:23,625 --> 00:01:27,125 Confiei nele, e ele abusou de mim. 32 00:01:28,546 --> 00:01:30,586 UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 33 00:01:30,673 --> 00:01:31,673 Bem-estar. 34 00:01:32,092 --> 00:01:35,352 Uma indústria global que vale trilhões de dólares. 35 00:01:36,429 --> 00:01:38,349 Ela traz saúde e cura? 36 00:01:39,516 --> 00:01:42,686 Ou somos vítimas de falsas promessas? 37 00:01:43,561 --> 00:01:45,271 Realmente são a... 38 00:01:46,272 --> 00:01:47,272 cura? 39 00:01:59,744 --> 00:02:02,084 Tantra não é uma técnica sexual. 40 00:02:02,956 --> 00:02:07,036 Tantra é como você se relaciona com o próprio corpo, com a vida, 41 00:02:07,127 --> 00:02:08,707 e como você dança com ela. 42 00:02:09,712 --> 00:02:12,342 Por mais engraçado que pareça, eu sou tantra. 43 00:02:14,676 --> 00:02:18,216 PROFESSORA, CURADORA, PROFISSIONAL DA ENERGIA 44 00:02:20,056 --> 00:02:22,096 Tepoztlán é uma... 45 00:02:22,183 --> 00:02:24,063 pequena vila no México. 46 00:02:24,686 --> 00:02:27,936 Na verdade, se chama Pueblo Mágico, que significa 47 00:02:28,189 --> 00:02:30,279 cidade mágica, vila mágica. 48 00:02:31,025 --> 00:02:33,895 E é vista como um vórtice energético. 49 00:02:34,404 --> 00:02:36,364 Tem uma energia muito poderosa. 50 00:02:36,447 --> 00:02:38,197 Uma energia muito transformadora. 51 00:02:38,741 --> 00:02:42,751 E está cercada por montanhas onde também há pirâmides, 52 00:02:43,163 --> 00:02:46,173 e onde também houve muitos avistamentos de OVNls. 53 00:02:46,708 --> 00:02:49,628 Não vi nenhum, embora tenha passado muitas noites 54 00:02:49,836 --> 00:02:51,836 naquele telhado, querendo ver um. 55 00:02:53,673 --> 00:02:54,923 Acho que muitas vezes, 56 00:02:55,008 --> 00:02:57,718 se você vem ao planeta fazer um trabalho em particular, 57 00:02:58,094 --> 00:02:59,554 o trabalho escolhe você. 58 00:03:00,013 --> 00:03:03,523 Eu sempre tive um profundo interesse em coisas espirituais, 59 00:03:03,600 --> 00:03:07,480 e muito interesse em sexualidade, sensualidade, 60 00:03:07,562 --> 00:03:11,022 o que significa amor e relacionamentos, relações. 61 00:03:11,107 --> 00:03:12,477 Para mim, é o suco da vida. 62 00:03:16,154 --> 00:03:17,784 Quanto à minha formação, 63 00:03:18,573 --> 00:03:20,833 passei por um treinamento informal 64 00:03:20,909 --> 00:03:23,909 com um homem que fazia esse trabalho há muitos anos, 65 00:03:24,078 --> 00:03:28,418 e foi o começo do que agora chamamos de "O Trabalho". 66 00:03:29,751 --> 00:03:33,841 O trabalho, e como é feito, sempre leva à mesma coisa. 67 00:03:34,130 --> 00:03:36,930 Como você se relaciona com sua energia sexual? 68 00:03:37,550 --> 00:03:39,510 Como se relaciona com o seu sexo? 69 00:03:40,053 --> 00:03:41,893 Mas na sua verdadeira essência, 70 00:03:42,180 --> 00:03:43,640 esse trabalho é tantra. 71 00:03:44,849 --> 00:03:45,849 Certo. 72 00:03:47,185 --> 00:03:50,515 Então, em relação a hoje, eu queria falar sobre... 73 00:03:51,147 --> 00:03:55,027 a necessidade de orgasmos para a saúde. 74 00:03:55,360 --> 00:03:58,030 Viajo muito e tenho clientes em todo o mundo. 75 00:03:58,613 --> 00:04:01,033 As pessoas me encontram em redes sociais, 76 00:04:01,115 --> 00:04:02,985 entrevistas e conferências. 77 00:04:03,076 --> 00:04:04,986 A maioria dos clientes me procuraram 78 00:04:05,078 --> 00:04:07,868 por causa de algo relacionado a sexo. 79 00:04:08,289 --> 00:04:11,129 Podem nunca ter tido um orgasmo. 80 00:04:11,542 --> 00:04:14,962 Alguns vêm até mim porque têm depressão ou ansiedade. 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,718 Também há clientes que me procuram 82 00:04:17,799 --> 00:04:20,429 com desafios nos relacionamentos, 83 00:04:20,510 --> 00:04:23,680 e em como se relacionam com sexo e disfunção sexual. 84 00:04:24,555 --> 00:04:26,055 Muito bem, pessoal. 85 00:04:26,140 --> 00:04:29,270 Encontrem um lugar confortável onde possam se deitar. 86 00:04:29,936 --> 00:04:33,056 Nós nos concentramos muito na liberação emocional. 87 00:04:33,147 --> 00:04:35,817 As pessoas têm tanto trauma, tanta bagagem, 88 00:04:35,900 --> 00:04:37,690 e é essa energia orgásmica 89 00:04:38,194 --> 00:04:40,284 que começa a limpar o corpo. 90 00:04:40,905 --> 00:04:43,025 E, no entanto, acho que muitos 91 00:04:43,116 --> 00:04:45,116 ficam presos 92 00:04:45,326 --> 00:04:47,326 e viciados em... 93 00:04:47,662 --> 00:04:49,622 "Estou limpando, estou limpando." 94 00:04:49,706 --> 00:04:52,036 E digo, "Quando vai começar a decorar?" 95 00:04:54,752 --> 00:04:55,922 Está entendendo? 96 00:04:58,256 --> 00:05:00,006 Então, relaxando o corpo... 97 00:05:02,093 --> 00:05:03,593 relaxando a respiração... 98 00:05:04,721 --> 00:05:07,521 e para homens, trazendo sua consciência aos órgãos genitais, 99 00:05:07,598 --> 00:05:10,178 para mulheres, trazendo sua consciência para o coração. 100 00:05:10,977 --> 00:05:12,727 Apenas sintam-se. 101 00:05:13,730 --> 00:05:15,730 E realmente convidem... 102 00:05:16,524 --> 00:05:19,694 o orgasmo a passar por vocês. 103 00:05:21,237 --> 00:05:24,317 Façam amor com seu ambiente. 104 00:05:24,407 --> 00:05:25,947 Façam amor com seus corpos 105 00:05:26,034 --> 00:05:27,374 através da respiração. 106 00:05:28,286 --> 00:05:31,456 Relaxe o pescoço, Dagmar. Relaxe o pescoço. 107 00:05:31,539 --> 00:05:34,169 E se dê essa respiração, Kurt. 108 00:05:34,334 --> 00:05:35,594 Dê essa respiração. 109 00:05:36,753 --> 00:05:40,843 E lembrem-se que posso sentir todos vocês através do meu corpo, 110 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 então o que estou sentindo... 111 00:05:43,634 --> 00:05:46,644 é definitivamente muita energia. 112 00:05:48,306 --> 00:05:50,346 Todos sempre querem saber o que estou fazendo, 113 00:05:50,433 --> 00:05:51,603 mas é tão simples. 114 00:05:52,185 --> 00:05:55,145 Nosso orgasmo e estados orgásmicos 115 00:05:55,229 --> 00:05:57,319 são uma forma de cura, 116 00:05:57,565 --> 00:05:59,475 que limpam o corpo 117 00:05:59,567 --> 00:06:00,817 de traumas. 118 00:06:01,361 --> 00:06:04,411 A energia sendo gerada e se movendo pelo corpo 119 00:06:04,489 --> 00:06:08,239 começa a empurrar para fora todo o lixo. 120 00:06:08,326 --> 00:06:10,326 É um processo de purificação. 121 00:06:12,121 --> 00:06:15,251 Para aqueles de nós que já sentiram o orgasmo típico, 122 00:06:15,333 --> 00:06:18,003 sabemos que é um acúmulo de energia no corpo, 123 00:06:18,086 --> 00:06:21,456 que acaba se acumulando tanto, que há uma explosão. 124 00:06:23,925 --> 00:06:26,425 Mas e se você pegasse essa energia acumulada 125 00:06:27,011 --> 00:06:29,221 e a expandisse para todo o seu corpo, 126 00:06:30,014 --> 00:06:32,354 aí você seria um orgasmo. 127 00:06:40,108 --> 00:06:43,188 O Tantra permite que a vida 128 00:06:43,736 --> 00:06:45,486 viva através de você. 129 00:06:46,155 --> 00:06:48,565 Então, se a vida quiser rir através de você, você ri. 130 00:06:50,326 --> 00:06:52,906 Se a vida quiser chorar através de você, você chora. 131 00:06:57,041 --> 00:07:01,301 E se a vida quiser comunicar algum tipo de verdade através de você, 132 00:07:01,963 --> 00:07:03,093 você a julga? 133 00:07:03,172 --> 00:07:04,422 Você resiste? 134 00:07:04,841 --> 00:07:08,721 Ou permite que a vida seja plenamente vivida através de você? 135 00:07:10,638 --> 00:07:12,138 Obrigado por isso, Sasha. 136 00:07:12,223 --> 00:07:15,103 Obrigado, Sasha, eu precisava disso. 137 00:07:15,184 --> 00:07:16,184 Obrigado. 138 00:07:17,145 --> 00:07:18,225 Obrigada. 139 00:07:18,312 --> 00:07:19,312 Obrigado, Sasha. 140 00:07:19,355 --> 00:07:20,725 Obrigado a todos. 141 00:07:20,815 --> 00:07:22,475 Obrigada. 142 00:07:23,860 --> 00:07:24,860 Tchau, pessoal. 143 00:07:24,944 --> 00:07:26,034 Tchau, pessoal. 144 00:07:26,279 --> 00:07:27,279 Amo vocês. 145 00:07:28,448 --> 00:07:29,948 Te amo, Sasha. Tchau. 146 00:07:30,450 --> 00:07:32,200 Algumas pessoas são ótimas em pintura, 147 00:07:32,285 --> 00:07:33,905 outras são grandes músicos, 148 00:07:33,995 --> 00:07:35,195 outras cozinham bem. 149 00:07:35,288 --> 00:07:38,328 Eu dou às pessoas orgasmos de corpo inteiro. 150 00:07:48,718 --> 00:07:51,218 A questão do que é tantra é muito complexa. 151 00:07:52,138 --> 00:07:55,138 Assim como a yoga, é um pouco difícil de definir. 152 00:07:55,933 --> 00:07:58,983 PROFESSOR DE RELIGIÃO COMPARADA, UNIV. DA CALIFÓRNIA, SANTA BARBARA 153 00:07:59,061 --> 00:08:02,021 Tantra é um pensamento e prática religiosos, 154 00:08:02,732 --> 00:08:05,742 com início na Índia por volta de 500 d.C., 155 00:08:05,818 --> 00:08:08,198 que se espalhou pela Ásia, 156 00:08:08,279 --> 00:08:11,529 e acabou chegando na Europa e nos Estados Unidos, 157 00:08:11,616 --> 00:08:13,116 nos últimos cem anos. 158 00:08:14,952 --> 00:08:16,332 No estágio inicial, 159 00:08:16,537 --> 00:08:18,707 grande parte do tantra era sobre 160 00:08:18,789 --> 00:08:22,499 aprender a atrair e controlar seres femininos poderosos, 161 00:08:22,960 --> 00:08:25,510 chamados de yoginis ou dakinis. 162 00:08:26,380 --> 00:08:27,470 O Tantra veio 163 00:08:27,548 --> 00:08:29,468 de uma tradição demonológica antiga, 164 00:08:29,550 --> 00:08:32,010 e demônios são assustadores. 165 00:08:32,094 --> 00:08:35,564 Eles querem comer você, querem habitar seu corpo, 166 00:08:35,973 --> 00:08:38,523 e aí o corpo se torna deles, e você morre. 167 00:08:43,022 --> 00:08:44,612 Os praticantes tântricos masculinos 168 00:08:44,690 --> 00:08:47,030 se ofereciam às yoginis, 169 00:08:47,109 --> 00:08:48,819 porque se o comerem sete vezes, 170 00:08:48,903 --> 00:08:50,573 em sete vidas sucessivas, 171 00:08:50,655 --> 00:08:52,775 você volta como um super ser humano. 172 00:08:55,243 --> 00:08:57,293 Havia uma tradição de magia sexual 173 00:08:57,370 --> 00:08:59,250 combinada com demonologia. 174 00:08:59,789 --> 00:09:02,329 Os fluidos sexuais são substâncias de poder, 175 00:09:02,625 --> 00:09:04,455 e, em geral, a iniciação no tantra 176 00:09:04,544 --> 00:09:08,054 envolve beber um coquetel do sêmen do guru, 177 00:09:08,130 --> 00:09:13,220 e o sangue uterino ou emissão sexual da yogini, 178 00:09:13,302 --> 00:09:17,012 para que o iniciante possa bebê-los, 179 00:09:17,223 --> 00:09:19,983 e assim transformar um mortal 180 00:09:20,059 --> 00:09:23,269 em um ser sobrenaturalmente poderoso. 181 00:09:23,354 --> 00:09:25,274 E esse é o objetivo da prática tântrica, 182 00:09:25,356 --> 00:09:26,976 tornar-se divino. 183 00:09:29,986 --> 00:09:31,236 Neotantra, 184 00:09:31,320 --> 00:09:33,160 com ênfase em "neo", 185 00:09:33,239 --> 00:09:34,819 na minha opinião, não é tantra, 186 00:09:35,324 --> 00:09:40,254 porque não respeita os ensinamentos das escrituras tântricas. 187 00:09:40,329 --> 00:09:42,959 Se alguém na Índia começasse a vender 188 00:09:43,457 --> 00:09:45,877 o cristianismo de Maria, mãe de Jesus, 189 00:09:45,960 --> 00:09:47,750 e envolvesse posturas sexuais, 190 00:09:47,837 --> 00:09:50,007 não acho que os cristãos gostariam. 191 00:09:57,888 --> 00:10:02,228 Quando me perguntou o que é tantra, me veio à cabeça o filme Matrix. 192 00:10:02,685 --> 00:10:06,645 "Ninguém sabe o que é a Matrix, você tem que sentir por si mesmo", certo? 193 00:10:06,731 --> 00:10:09,231 É um pouco assim. Ninguém sabe o que é tantra. 194 00:10:09,817 --> 00:10:11,237 INSTRUTORA DE INTIMIDADE 195 00:10:11,319 --> 00:10:12,859 Meu nome é Michaela Boehm. 196 00:10:12,945 --> 00:10:16,315 Eu me considero uma especialista em personificação, 197 00:10:16,407 --> 00:10:19,037 relacionamento e sexualidade, ou intimidade. 198 00:10:21,996 --> 00:10:24,036 O Tantra tem pouco a ver com sexo. 199 00:10:24,123 --> 00:10:26,793 O tantra de verdade tem muito pouco a ver com sexo. 200 00:10:26,876 --> 00:10:29,416 É uma exploração muito maior do que apenas 201 00:10:29,503 --> 00:10:32,473 fazer sexo por três horas para ser esclarecido. 202 00:10:32,548 --> 00:10:35,128 Que é a maneira ocidental de ver o tantra. 203 00:10:35,217 --> 00:10:36,887 É hora de abandonar a rapidinha, 204 00:10:37,011 --> 00:10:38,761 e entrar em um mundo de sexo lento 205 00:10:38,846 --> 00:10:41,426 para alcançar o epítome da iluminação espiritual. 206 00:10:41,515 --> 00:10:42,425 São fãs do Sting? 207 00:10:42,516 --> 00:10:45,556 Ele supostamente pratica sexo tântrico, 208 00:10:45,645 --> 00:10:47,305 que vem da Índia antiga. 209 00:10:47,396 --> 00:10:49,856 Pode-se dizer que é uma forma de yoga. 210 00:10:49,940 --> 00:10:51,400 Em uma sessão de sexo tântrico, 211 00:10:51,484 --> 00:10:53,864 vocês se sentam, se olham nos olhos, 212 00:10:53,944 --> 00:10:54,864 encostam as testas. 213 00:10:54,945 --> 00:10:57,615 Vocês ficam bem perto, sentem a respiração um do outro. 214 00:10:59,241 --> 00:11:02,331 Ele me encoraja a continuar, 215 00:11:02,411 --> 00:11:04,791 e eu fico cada vez mais energizada. 216 00:11:06,082 --> 00:11:10,632 Eu diria que meu trabalho é muito tântrico por causa da abordagem onde 217 00:11:10,711 --> 00:11:13,801 tudo é um portal para o divino, 218 00:11:13,881 --> 00:11:17,301 e tudo é um portal para viver sua vida plenamente. 219 00:11:18,302 --> 00:11:21,512 Seu parceiro também é um portal para o divino. 220 00:11:23,349 --> 00:11:25,889 Ela trabalhou com alguns dos maiores nomes de Hollywood 221 00:11:25,976 --> 00:11:28,516 para manter a chama acesa em seus casamentos, 222 00:11:28,604 --> 00:11:32,114 mas para Michaela Boehm, é só mais um dia de trabalho. 223 00:11:32,191 --> 00:11:35,901 Ela é estudiosa e é minha amiga. 224 00:11:35,986 --> 00:11:37,946 Michaela Boehm, ela é a verdade. 225 00:11:38,864 --> 00:11:40,914 Muitas pessoas consideram o sexo 226 00:11:40,991 --> 00:11:43,701 o indicador de um relacionamento de sucesso. 227 00:11:44,495 --> 00:11:47,615 E, é claro, também vivemos em uma cultura onde 228 00:11:47,832 --> 00:11:51,672 o sexo, ser sexy, e fazer sexo muito bom, 229 00:11:51,752 --> 00:11:54,382 se tornou algo importante. 230 00:11:56,048 --> 00:11:57,298 No meu trabalho, 231 00:11:57,383 --> 00:11:59,513 o sexo é o resultado 232 00:11:59,593 --> 00:12:02,183 de uma conexão íntima com outra pessoa. 233 00:12:02,722 --> 00:12:07,102 E não estou falando de intimidade sexual, mas de estar conectado, disponível, 234 00:12:07,184 --> 00:12:08,394 de humano para humano, 235 00:12:08,477 --> 00:12:11,017 o que é cada vez mais difícil agora que estamos todos 236 00:12:11,105 --> 00:12:13,395 usando nossos vários dispositivos. 237 00:12:13,899 --> 00:12:16,779 Certo, então, garotas, encontrem um parceiro. 238 00:12:16,861 --> 00:12:21,121 Qualquer parceiro serve, só para eu ver como estamos. 239 00:12:21,615 --> 00:12:25,695 Sentindo seu parceiro agora, com o tipo de corpo que ele tem, 240 00:12:26,746 --> 00:12:28,996 como você o tocaria, 241 00:12:29,623 --> 00:12:32,713 para que seu corpo volte a se conectar. 242 00:12:33,210 --> 00:12:36,550 Por favor, não toque nos seios, na bunda ou nos genitais. 243 00:12:36,630 --> 00:12:39,760 Isso deveria ser bem óbvio, mas vou dizer mesmo assim. 244 00:12:40,176 --> 00:12:41,176 Podem começar. 245 00:12:46,182 --> 00:12:48,772 Eu sabia desde o início que casaria com ele. 246 00:12:48,851 --> 00:12:50,061 CLIENTES DE MICHAELA BOEHM 247 00:12:50,853 --> 00:12:52,863 Ele era uma mistura 248 00:12:52,938 --> 00:12:55,228 entre inteligente e selvagem, 249 00:12:55,316 --> 00:12:58,026 e estava morando em um veleiro quando nos conhecemos. 250 00:12:58,110 --> 00:13:02,700 E ele sabia velejar muito bem, 251 00:13:02,782 --> 00:13:03,992 o que era atraente. 252 00:13:18,631 --> 00:13:21,261 Sou muito sortudo por ter conhecido a Traci. 253 00:13:22,301 --> 00:13:24,221 Estamos casados há 11 anos. 254 00:13:25,221 --> 00:13:29,141 E estou absolutamente convencido de que tirei a sorte grande. 255 00:13:31,352 --> 00:13:33,022 Temos dois filhos. 256 00:13:33,521 --> 00:13:36,231 Acordamos e as crianças estão queimando coisas, 257 00:13:36,315 --> 00:13:38,145 e é uma doideira, uma loucura. 258 00:13:38,818 --> 00:13:41,568 No momento, temos uma dinâmica tradicional, 259 00:13:41,654 --> 00:13:44,074 onde fico mais com as crianças e Eddy trabalha mais. 260 00:13:44,156 --> 00:13:46,326 Sou engenheiro de software e passo... 261 00:13:46,408 --> 00:13:48,038 muito tempo no computador. 262 00:13:48,410 --> 00:13:50,830 Não há tempo e recursos suficientes 263 00:13:50,913 --> 00:13:53,333 para dar às crianças a atenção e tempo que precisam, 264 00:13:53,958 --> 00:13:56,708 e conseguir trabalhar e... 265 00:13:57,086 --> 00:13:58,996 ter tempo para o relacionamento. 266 00:13:59,213 --> 00:14:03,013 Acho que estamos meio atolados pela vida no momento. 267 00:14:03,092 --> 00:14:06,052 Precisamos de alguém de fora 268 00:14:06,136 --> 00:14:07,386 para nos orientar. 269 00:14:08,848 --> 00:14:10,348 Eu acho que seria legal 270 00:14:10,432 --> 00:14:13,062 se cada um de vocês me desse uma ideia 271 00:14:13,143 --> 00:14:16,063 do que acha que gostaria de melhorar. 272 00:14:16,605 --> 00:14:19,145 Para a Traci, talvez não seja tão importante 273 00:14:19,233 --> 00:14:23,363 dizer oi de uma forma afetuosa quando eu entro pela porta, certo? 274 00:14:23,445 --> 00:14:25,905 E a partir desse momento, 275 00:14:25,990 --> 00:14:28,080 à noite, eu penso, "Você não foi afetuosa, 276 00:14:28,158 --> 00:14:30,658 agora verá que eu não vou ser afetuoso. 277 00:14:31,245 --> 00:14:35,875 Tem uma cena acontecendo, é como uma família clássica, 278 00:14:36,250 --> 00:14:38,170 onde a esposa cumprimenta o marido, 279 00:14:38,252 --> 00:14:41,262 tipo, "Aqui está o jantar", e eu simplesmente... 280 00:14:41,338 --> 00:14:43,668 não vou jogar esse jogo. 281 00:14:45,009 --> 00:14:46,759 Então, talvez, 282 00:14:46,844 --> 00:14:50,564 haja ressentimento sobre o meu papel e tudo o que está havendo. 283 00:14:50,639 --> 00:14:53,479 É um sentimento absolutamente válido, 284 00:14:53,559 --> 00:14:58,399 que você não quer encenar um estereótipo, certo? 285 00:14:58,772 --> 00:15:01,112 Mas quando analisamos um pouco, 286 00:15:01,191 --> 00:15:05,151 é uma grande oportunidade perdida entre vocês dois. 287 00:15:06,280 --> 00:15:07,740 O que vamos fazer 288 00:15:07,823 --> 00:15:11,293 é dizer alguns elogios um ao outro. 289 00:15:11,744 --> 00:15:13,124 Façam elogios verbais, 290 00:15:13,203 --> 00:15:16,043 e ao mesmo tempo você vai apertar as pernas dele, 291 00:15:16,123 --> 00:15:19,253 e imagine que você está colocando 292 00:15:19,585 --> 00:15:21,375 o seu coração em suas mãos. 293 00:15:23,964 --> 00:15:28,344 Você é tão bom como marido 294 00:15:28,427 --> 00:15:30,257 e pai, 295 00:15:30,346 --> 00:15:31,926 e homem, e... 296 00:15:32,514 --> 00:15:34,274 você cuida de nós, 297 00:15:34,725 --> 00:15:36,975 e me sinto segura com você. 298 00:15:39,521 --> 00:15:42,111 Entendo como é difícil e... 299 00:15:42,232 --> 00:15:43,862 sei que você... 300 00:15:45,235 --> 00:15:47,815 se preocupa com as necessidades de todos ao seu redor, 301 00:15:47,905 --> 00:15:49,945 e você é incrível, 302 00:15:50,407 --> 00:15:51,697 como você faz isso. 303 00:15:52,409 --> 00:15:53,619 Eu me sinto tão sortudo. 304 00:15:55,829 --> 00:15:57,159 Traci, como foi? 305 00:15:58,707 --> 00:16:00,747 É bom ser reconhecida, eu queria mais. 306 00:16:01,418 --> 00:16:03,128 Como foi para você? 307 00:16:04,338 --> 00:16:09,298 Parece que não sei se estou fazendo um bom trabalho ou não. 308 00:16:09,760 --> 00:16:12,350 Então, se for bom, faça uma cara feliz. 309 00:16:12,429 --> 00:16:15,769 Se não for bom, faça uma cara triste, ou o que for, 310 00:16:15,849 --> 00:16:19,769 para que ele aprenda a lidar com o seu corpo. 311 00:16:19,853 --> 00:16:22,653 Porque não é fácil ver. 312 00:16:23,440 --> 00:16:24,570 Vamos fazer o seguinte, 313 00:16:24,650 --> 00:16:27,570 porque quero que consigam fazer isso em casa. 314 00:16:27,653 --> 00:16:30,243 Você vai massagear os pés dele, 315 00:16:30,531 --> 00:16:32,411 enquanto ele te elogia. 316 00:16:33,075 --> 00:16:35,075 É o "69 Michaela." 317 00:16:38,747 --> 00:16:40,957 Você pode fazer terapia por anos 318 00:16:41,041 --> 00:16:42,131 e falar sobre 319 00:16:42,209 --> 00:16:43,589 os desentendimentos, 320 00:16:44,003 --> 00:16:47,343 mas sinto que é uma maneira tão positiva, 321 00:16:47,423 --> 00:16:51,223 e podemos levar isso para casa e praticar. 322 00:16:51,301 --> 00:16:53,851 Suas mãos nunca devem parar, Eddy. 323 00:16:54,304 --> 00:16:55,514 É trabalhoso. 324 00:16:55,597 --> 00:16:58,677 E não é "Ótimo, agora estamos..." 325 00:16:58,767 --> 00:17:00,387 Não, agora temos dever de casa. 326 00:17:00,477 --> 00:17:01,767 E foi trabalhoso hoje. 327 00:17:01,854 --> 00:17:03,154 E foi trabalhoso hoje. 328 00:17:03,689 --> 00:17:06,529 Foi difícil em alguns momentos, e desconfortável. 329 00:17:06,608 --> 00:17:08,028 Há prazer no seu corpo? 330 00:17:08,110 --> 00:17:08,940 Sim. 331 00:17:09,028 --> 00:17:11,238 Por que não estamos vendo prazer no seu corpo? 332 00:17:11,321 --> 00:17:13,741 Mas relacionamentos dão trabalho. 333 00:17:14,908 --> 00:17:16,328 Com Traci e Eddy, 334 00:17:16,410 --> 00:17:18,870 estamos vendo o tantra como o sexo, 335 00:17:18,954 --> 00:17:20,624 ou o relacionamento, 336 00:17:20,706 --> 00:17:23,536 mas muito do que está acontecendo 337 00:17:23,625 --> 00:17:26,835 são algumas práticas esotéricas diferentes 338 00:17:26,920 --> 00:17:29,170 para o corpo e a mente. 339 00:17:29,339 --> 00:17:31,179 Há muita coisa 340 00:17:31,258 --> 00:17:34,888 que ninguém conhece como tantra no sentido ocidental. 341 00:17:37,097 --> 00:17:38,097 Tantra. 342 00:17:38,307 --> 00:17:40,517 De repente, o Ocidente acordou... 343 00:17:40,601 --> 00:17:41,851 ESCRITOR E MONGE 344 00:17:41,935 --> 00:17:43,975 ...para as vantagens do tantra, 345 00:17:44,063 --> 00:17:46,983 e há muitas pessoas tentando praticar o tantra. 346 00:17:47,066 --> 00:17:49,186 Há três objetivos principais no tantra. 347 00:17:49,276 --> 00:17:51,106 PROFESSOR DE FILOSOFIA E CULTURA INDIANAS 348 00:17:51,195 --> 00:17:52,815 Um é poder, outro é prazer, 349 00:17:52,905 --> 00:17:54,905 e o terceiro é a imortalidade. 350 00:17:55,282 --> 00:17:57,792 Tantra significa técnica. 351 00:17:57,868 --> 00:17:59,788 LÍDER ESPIRITUAL 352 00:17:59,870 --> 00:18:03,710 Simplesmente, o verdadeiro significado do tantra é o quê? Técnica. 353 00:18:04,249 --> 00:18:07,039 Acham que tantra significa promiscuidade desenfreada. 354 00:18:07,127 --> 00:18:09,707 Não, tantra significa disciplina extrema. 355 00:18:10,923 --> 00:18:12,133 Há muitos estudiosos 356 00:18:12,216 --> 00:18:15,006 que se referem ao tantra que é praticado, ensinado 357 00:18:15,094 --> 00:18:18,604 e vendido nos Estados Unidos e na Europa 358 00:18:18,680 --> 00:18:20,100 como Neotantra. 359 00:18:20,432 --> 00:18:23,392 "Tantra da Nova Era", entre aspas, 360 00:18:23,477 --> 00:18:26,477 é uma combinação de erotismo do Kama Sutra 361 00:18:26,563 --> 00:18:27,653 e Ayurveda, 362 00:18:27,731 --> 00:18:29,271 e Hatha yoga, 363 00:18:29,358 --> 00:18:31,148 com uma promessa de bem-estar, 364 00:18:31,443 --> 00:18:33,863 e talvez algo relacionado à expansão da consciência. 365 00:18:35,155 --> 00:18:35,985 Hoje em dia, 366 00:18:36,073 --> 00:18:38,833 existe uma indústria do tantra 367 00:18:38,909 --> 00:18:40,659 disponível na internet... 368 00:18:40,744 --> 00:18:44,374 Sexo tântrico. Você será diferente de todos os homens do planeta, 369 00:18:44,456 --> 00:18:47,746 e as mulheres se lembrarão de você pelo resto de suas vidas. 370 00:18:47,835 --> 00:18:49,085 Em oficinas com pessoas. 371 00:18:49,378 --> 00:18:51,508 Se quiser mesmo mergulhar no tantra, 372 00:18:51,588 --> 00:18:54,678 será bem-vindo ao nosso retiro. 373 00:18:54,758 --> 00:18:56,428 Um tipo de pacote de bem-estar, 374 00:18:56,510 --> 00:18:59,010 onde você passa um fim de semana, 375 00:18:59,096 --> 00:19:02,096 faz sexo muito bom, e isso vai mudar sua vida. 376 00:19:02,683 --> 00:19:05,393 Bom sexo é ótimo, quem é contra orgasmos? 377 00:19:05,477 --> 00:19:07,397 Mas pessoas venderem 378 00:19:07,479 --> 00:19:09,979 o sexo tântrico como um tipo de terapia 379 00:19:10,065 --> 00:19:13,145 baseada em uma tradição que elas não conhecem, 380 00:19:13,610 --> 00:19:16,070 isso é apropriação cultural. 381 00:19:17,781 --> 00:19:20,161 ESTÚDIO DE TRABALHO DE SASHA COBRA 382 00:19:20,242 --> 00:19:22,912 O que acham de sentar deste lado? 383 00:19:25,205 --> 00:19:27,285 O tantra é algo mágico. 384 00:19:28,333 --> 00:19:31,213 Não sei o que ele realmente é, e quero aprender. 385 00:19:32,379 --> 00:19:33,759 Meu nome é Jason Ollis. 386 00:19:33,839 --> 00:19:35,259 NOVO CLIENTE DE SASHA COBRA 387 00:19:35,340 --> 00:19:36,970 Moro em Atlanta, Geórgia, 388 00:19:37,217 --> 00:19:40,137 e faço amendoim cozido. 389 00:19:40,888 --> 00:19:42,928 Nós vendemos em feiras, 390 00:19:43,015 --> 00:19:44,215 festivais, 391 00:19:44,308 --> 00:19:45,428 postos de gasolina, 392 00:19:45,851 --> 00:19:47,851 e é incrível. 393 00:19:48,645 --> 00:19:51,315 Minha esposa e eu viemos de Atlanta, Geórgia, 394 00:19:51,398 --> 00:19:53,858 para Tepoztlán, no México, 395 00:19:54,359 --> 00:19:55,899 para uma sessão com Sasha. 396 00:19:56,069 --> 00:19:57,279 Quer batatas fritas? 397 00:19:58,030 --> 00:19:59,740 Minha esposa é a Amber. 398 00:20:00,115 --> 00:20:02,075 Ela é massagista. 399 00:20:02,159 --> 00:20:05,409 Estamos casados há 15 anos. 400 00:20:07,331 --> 00:20:08,711 Ela é uma ótima mulher. 401 00:20:10,250 --> 00:20:12,590 Ela entrou nesse casamento 402 00:20:12,669 --> 00:20:14,959 sabendo que eu tinha quatro filhos para cuidar, 403 00:20:15,088 --> 00:20:16,168 duas ex-esposas, 404 00:20:16,673 --> 00:20:18,593 só uma grande pessoa faria isso. 405 00:20:18,675 --> 00:20:23,385 E sinto que ela estar lá tornará a experiência mais mágica. 406 00:20:23,472 --> 00:20:24,472 São bonitas. 407 00:20:25,098 --> 00:20:27,058 Temos uma relação forte e íntima, 408 00:20:27,351 --> 00:20:28,981 em vários níveis, 409 00:20:29,061 --> 00:20:30,851 mas há alguns desafios. 410 00:20:30,938 --> 00:20:31,938 Há certas coisas 411 00:20:31,980 --> 00:20:34,110 que ele quer mais de mim, 412 00:20:34,191 --> 00:20:36,611 e coisas que eu provavelmente quero mais dele. 413 00:20:38,237 --> 00:20:41,197 Não sei bem o que vai acontecer. 414 00:20:41,323 --> 00:20:44,203 Mas sei que será algo que mudará nossas vidas, 415 00:20:44,743 --> 00:20:46,913 estou tentante me manter aberto a tudo. 416 00:20:47,037 --> 00:20:48,577 Sei que depois disso, 417 00:20:49,373 --> 00:20:51,083 vou avançar na minha jornada. 418 00:20:51,291 --> 00:20:53,381 Mas, sentado aqui, estou... 419 00:20:53,919 --> 00:20:54,919 apavorado. 420 00:20:59,716 --> 00:21:01,126 Sempre que trabalho com alguém, 421 00:21:01,510 --> 00:21:03,800 sempre começo com uma consulta. 422 00:21:03,887 --> 00:21:05,637 Com o que estão lutando? 423 00:21:05,722 --> 00:21:06,932 Quais são os desafios? 424 00:21:07,766 --> 00:21:08,976 Eu sinto que... 425 00:21:10,602 --> 00:21:11,652 atrapalho a mim mesmo. 426 00:21:13,105 --> 00:21:13,935 Sinto... 427 00:21:14,022 --> 00:21:15,572 dificuldade para me amar. 428 00:21:18,902 --> 00:21:20,702 Amber me ajuda muito com isso. 429 00:21:21,989 --> 00:21:23,949 Olho no espelho e não gosto do que vejo. 430 00:21:26,159 --> 00:21:27,539 Só vejo um cara gordo. 431 00:21:30,080 --> 00:21:34,540 Quando você trabalha com corpos que passaram por abuso sexual, 432 00:21:34,626 --> 00:21:38,416 há uma frequência com a qual você se familiariza. 433 00:21:38,880 --> 00:21:41,050 Então, enquanto falava com ele, 434 00:21:41,133 --> 00:21:42,763 eu senti essa frequência. 435 00:21:43,552 --> 00:21:46,262 E foi por isso que segui em frente e... 436 00:21:46,972 --> 00:21:48,472 perguntei a ele. 437 00:21:49,933 --> 00:21:51,643 Você já teve alguma experiência 438 00:21:51,727 --> 00:21:54,977 que acha que pode rotular como um tipo de abuso sexual? 439 00:22:00,861 --> 00:22:02,701 Antes da adolescência... 440 00:22:04,072 --> 00:22:05,072 eu tinha um... 441 00:22:06,325 --> 00:22:07,615 cuidador em casa, 442 00:22:08,035 --> 00:22:10,195 não era alguém da família, nem nada assim. 443 00:22:11,246 --> 00:22:13,036 Me tocou, entre outras coisas. 444 00:22:15,167 --> 00:22:17,377 Na minha cabeça, acho que já superei. 445 00:22:18,754 --> 00:22:21,304 Sabe, já perdoei, e esse tipo de coisa. 446 00:22:25,052 --> 00:22:27,222 Ainda o vejo de vez em quando. 447 00:22:28,638 --> 00:22:29,638 Só de passagem. 448 00:22:31,224 --> 00:22:33,274 E isso traz à tona esses pensamentos de novo. 449 00:22:35,520 --> 00:22:38,400 Você sente que depois daquela... 450 00:22:39,316 --> 00:22:40,686 fase da sua vida, 451 00:22:41,151 --> 00:22:43,401 como você se relacionava com seu corpo 452 00:22:43,487 --> 00:22:46,027 e o tamanho do seu corpo começaram a mudar? 453 00:22:46,531 --> 00:22:48,991 Eu não acho que era uma criança gorda 454 00:22:49,076 --> 00:22:50,786 naquela altura da minha vida. 455 00:22:51,453 --> 00:22:52,293 Então... 456 00:22:52,371 --> 00:22:54,251 Acho que muita gente 457 00:22:54,331 --> 00:22:57,171 que têm um peso extra do qual não conseguem se livrar, 458 00:22:57,250 --> 00:23:00,300 o usam como uma forma de se protegerem do mundo. 459 00:23:00,420 --> 00:23:04,300 É sexo estagnado e preso no seu corpo. 460 00:23:04,758 --> 00:23:06,508 Vai ser fascinante ver 461 00:23:06,593 --> 00:23:08,853 o que acontecerá depois de trabalharmos juntos, 462 00:23:08,929 --> 00:23:12,889 porque quando você faz o sexo começar a se mover no corpo, 463 00:23:12,974 --> 00:23:15,024 e essa energia começa a fluir, 464 00:23:15,102 --> 00:23:18,482 o peso derrete do corpo como... 465 00:23:19,189 --> 00:23:20,189 nada. 466 00:23:21,108 --> 00:23:22,398 Você não é um gordo. 467 00:23:22,484 --> 00:23:24,404 Você é muito homem por dentro, 468 00:23:24,486 --> 00:23:26,776 e você tem muito sexo dentro de você. 469 00:23:26,905 --> 00:23:27,735 Então, 470 00:23:27,823 --> 00:23:32,333 como tiramos essas memórias do corpo, 471 00:23:32,411 --> 00:23:35,621 para que o sexo possa se mover através de você, 472 00:23:36,248 --> 00:23:39,248 e você possa deixar seu corpo chegar a um estado natural. 473 00:23:41,920 --> 00:23:45,300 Vou começar a mover a mão sobre o seu corpo, 474 00:23:45,382 --> 00:23:47,342 sem fazer contato físico, 475 00:23:47,426 --> 00:23:50,966 e aí haverá momentos em que colocarei as mãos no corpo. 476 00:23:51,138 --> 00:23:52,308 - Está bem? - Certo. 477 00:23:52,931 --> 00:23:56,391 Então, do seu lado, é um processo muito simples. 478 00:23:57,060 --> 00:24:00,150 Não tem muito o que fazer, só tem que respirar 479 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 e sentir. 480 00:24:02,149 --> 00:24:05,109 Mas quero mencionar que é muito importante 481 00:24:05,444 --> 00:24:08,864 você soltar os sons. 482 00:24:33,930 --> 00:24:36,100 Então, de um ponto de vista externo, 483 00:24:36,183 --> 00:24:38,483 quando você vê a sessão, 484 00:24:38,560 --> 00:24:39,900 é meio confuso. 485 00:24:40,854 --> 00:24:43,274 Não parece que estou fazendo muita coisa. 486 00:24:45,942 --> 00:24:49,782 Mas o que não vemos é a quantidade de energia saindo da minha mão, 487 00:24:49,905 --> 00:24:52,615 e a quantidade de energia saindo do corpo dele, 488 00:24:52,866 --> 00:24:56,696 e como agora minha mão está movendo a energia, 489 00:24:56,786 --> 00:24:59,326 e se concentrando em lugares onde 490 00:24:59,414 --> 00:25:01,174 ele já teve bloqueios, 491 00:25:01,249 --> 00:25:03,169 onde ele ficou estagnado, 492 00:25:03,251 --> 00:25:05,551 onde ele não tem se amado. 493 00:25:06,421 --> 00:25:08,421 A energia é gerada no corpo, 494 00:25:08,507 --> 00:25:11,087 e ao fazer isso, começa a vibrar. 495 00:25:11,676 --> 00:25:13,216 Nessa vibração, 496 00:25:13,553 --> 00:25:16,263 lugares que foram comprimidos e trancados 497 00:25:16,848 --> 00:25:19,388 começar a se abrir, e se abrir, e se abrir, 498 00:25:19,476 --> 00:25:20,476 até serem liberados. 499 00:25:25,732 --> 00:25:28,532 A maioria dos homens, quando estão naquela mesa, 500 00:25:28,860 --> 00:25:32,570 soltam um rugido, como um leão, 501 00:25:33,031 --> 00:25:35,281 que ficou preso por toda a vida, 502 00:25:35,367 --> 00:25:39,287 que chega ao topo da montanha e finalmente ruge. 503 00:25:48,129 --> 00:25:49,919 Foi um sentimento tão intenso. 504 00:25:50,215 --> 00:25:52,875 É realmente difícil descrever 505 00:25:53,343 --> 00:25:58,353 as emoções que surgem quando você está totalmente rendido. 506 00:26:01,184 --> 00:26:02,184 Desde o início, 507 00:26:02,435 --> 00:26:04,685 você está na mesa, de olhos fechados, 508 00:26:05,146 --> 00:26:06,976 e não sabe o que vai acontecer. 509 00:26:07,065 --> 00:26:08,725 Você não tem expectativas. 510 00:26:09,150 --> 00:26:12,530 E então você sente uma onda de energia 511 00:26:12,946 --> 00:26:14,656 correndo pelo seu corpo. 512 00:26:15,240 --> 00:26:17,780 Havia faíscas saindo dos meus dedos. 513 00:26:18,451 --> 00:26:20,751 Não sei como ninguém viu isso. 514 00:26:23,832 --> 00:26:26,542 Foi uma experiência linda estar na sala com o Jason. 515 00:26:27,002 --> 00:26:31,132 Nos momentos em que ele se sentia extremamente emotivo e chorava, 516 00:26:31,214 --> 00:26:32,634 eu também sentia isso. 517 00:26:33,091 --> 00:26:36,141 Acho que me mostrou que estamos muito conectados. 518 00:26:42,142 --> 00:26:45,982 Acho que foi como tirar o antigo 519 00:26:46,062 --> 00:26:48,062 e substituí-lo pelo novo. 520 00:26:48,398 --> 00:26:49,768 Foi um exorcismo, 521 00:26:50,442 --> 00:26:52,152 até certo ponto. 522 00:26:52,736 --> 00:26:55,816 Eu estava liberando o demônio que me atormentou... 523 00:26:56,656 --> 00:26:58,026 a maior parte da minha vida. 524 00:26:58,658 --> 00:27:01,288 O demônio da falta de amor próprio. 525 00:27:02,329 --> 00:27:04,209 O que você está sentindo aí? 526 00:27:07,459 --> 00:27:08,459 Alegria. 527 00:27:15,342 --> 00:27:18,092 Não seria ótimo se você só precisasse ter um orgasmo 528 00:27:18,178 --> 00:27:19,098 e acabou? 529 00:27:19,179 --> 00:27:20,309 E você está curado? 530 00:27:20,639 --> 00:27:22,099 Como se fosse uma cirurgia? 531 00:27:23,683 --> 00:27:24,853 Sou Emily Nagoski. 532 00:27:24,934 --> 00:27:27,024 Sou educadora sexual. 533 00:27:28,021 --> 00:27:30,231 Posso pedir que todos respirem fundo comigo 534 00:27:30,315 --> 00:27:31,855 antes de falar sobre sexo? 535 00:27:31,941 --> 00:27:34,071 Em geral, meu trabalho é ensinar as pessoas 536 00:27:34,152 --> 00:27:36,282 a viver com confiança, curtindo seus corpos. 537 00:27:37,155 --> 00:27:38,565 Com ciência. 538 00:27:40,325 --> 00:27:42,325 A definição que uso para o orgasmo 539 00:27:42,410 --> 00:27:46,330 é liberação espontânea involuntária de tensão sexual. 540 00:27:46,831 --> 00:27:48,921 As pessoas não precisam de estimulação genital, 541 00:27:49,125 --> 00:27:50,785 por si só, para ter um orgasmo. 542 00:27:50,877 --> 00:27:53,757 Você pode ter orgasmos com todo tipo de estímulo, 543 00:27:53,880 --> 00:27:55,260 como chupar o dedo do pé, 544 00:27:55,340 --> 00:27:57,220 estimular os seios, 545 00:27:57,300 --> 00:27:59,590 chupar a orelha. 546 00:27:59,678 --> 00:28:03,558 O orgasmo não requer, necessariamente, um toque no corpo. 547 00:28:03,640 --> 00:28:06,560 O orgasmo é um evento cerebral. 548 00:28:06,643 --> 00:28:08,563 A ejaculação acontece na coluna, 549 00:28:08,645 --> 00:28:11,055 mas o orgasmo acontece no cérebro. 550 00:28:11,940 --> 00:28:13,440 Em um orgasmo comum, 551 00:28:13,525 --> 00:28:17,195 pode parecer que grande parte da sensação está acontecendo nos genitais. 552 00:28:17,654 --> 00:28:22,834 Em um orgasmo de corpo inteiro, você permite que essa sensação se espalhe. 553 00:28:22,909 --> 00:28:24,989 Cada célula do seu corpo 554 00:28:25,120 --> 00:28:27,370 está ressoando no mesmo comprimento de onda, 555 00:28:27,455 --> 00:28:29,325 e você é como um sino tocando. 556 00:28:29,874 --> 00:28:32,504 A experiência orgásmica de corpo todo, 557 00:28:32,585 --> 00:28:35,085 que é uma coisa real, que acontece de verdade. 558 00:28:35,797 --> 00:28:38,877 Neurologicamente, a pesquisa que existe não o distingue 559 00:28:38,967 --> 00:28:41,757 do velho orgasmo genital, 560 00:28:41,845 --> 00:28:45,425 mas em termos da experiência, pode parecer muito diferente. 561 00:28:46,599 --> 00:28:51,189 O Tantra tem muito poder para ser um caminho para o bem-estar sexual. 562 00:28:51,771 --> 00:28:54,481 Ele coloca o prazer bem no centro 563 00:28:54,816 --> 00:28:57,396 do bem-estar sexual de uma pessoa. 564 00:28:57,485 --> 00:28:58,395 O PRAZER CURA! 565 00:28:58,486 --> 00:29:02,446 Quando as pessoas têm experiências sexuais curativas, 566 00:29:03,074 --> 00:29:05,204 elas não acontecem quando apenas 567 00:29:05,285 --> 00:29:07,405 se masturbam e têm um orgasmo em dois segundos. 568 00:29:07,704 --> 00:29:09,794 Ou mesmo quando o parceiro está lá, 569 00:29:09,873 --> 00:29:11,923 e esfrega os genitais por cinco minutos, 570 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 e eles têm um orgasmo. 571 00:29:14,127 --> 00:29:15,497 Não é o orgasmo. 572 00:29:15,795 --> 00:29:18,005 É o tempo prolongado, 573 00:29:18,506 --> 00:29:21,336 e a permissão de corpo inteiro 574 00:29:21,926 --> 00:29:26,846 para liberar os obstáculos que o trauma construiu 575 00:29:26,931 --> 00:29:31,231 entre uma pessoa e o prazer que seu corpo é capaz de experimentar. 576 00:29:33,438 --> 00:29:36,228 Onde o tantra ou qualquer outra prática 577 00:29:36,316 --> 00:29:38,026 pode se tornar algo perigoso, 578 00:29:38,109 --> 00:29:40,609 é quando uma comunidade que parece 579 00:29:40,695 --> 00:29:43,025 consistir em exploração e expansão sexual 580 00:29:43,114 --> 00:29:45,124 é usada como arma 581 00:29:45,200 --> 00:29:47,660 para dizer que mulheres não estão sendo 582 00:29:47,744 --> 00:29:49,624 espirituais o bastante, 583 00:29:49,704 --> 00:29:52,584 se estão se recusando a fazer sexo. 584 00:29:59,255 --> 00:30:03,795 Há um grande perigo quando se trata do tantra. 585 00:30:05,845 --> 00:30:08,305 Tanto potencial para abuso... 586 00:30:10,016 --> 00:30:12,936 e para forçar seus limites. 587 00:30:15,021 --> 00:30:16,731 Essa foi a minha experiência. 588 00:30:16,815 --> 00:30:19,475 ESTUDANTE E PROFESSORA DE TANTRA 589 00:30:20,068 --> 00:30:22,948 Quando ouvi pela primeira vez sobre Agama, 590 00:30:23,029 --> 00:30:25,659 eu só estava comparando escolas, 591 00:30:25,740 --> 00:30:27,740 como as da Índia e da Tailândia, 592 00:30:27,826 --> 00:30:30,076 porque estou buscando espiritualidade. 593 00:30:30,161 --> 00:30:32,541 Estou procurando a verdade maior de tudo. 594 00:30:33,915 --> 00:30:37,165 A Ilha Koh Phangan, no sul da Tailândia, 595 00:30:37,252 --> 00:30:39,712 é um destino para a sua alma. 596 00:30:40,797 --> 00:30:43,337 Um lugar para mudar sua vida e se revitalizar... 597 00:30:43,424 --> 00:30:44,684 MEDITAÇÃO 598 00:30:44,759 --> 00:30:47,679 ...para explorar os segredos das práticas antigas. 599 00:30:49,639 --> 00:30:52,309 Agama é uma escola de tantra bem conhecida, 600 00:30:52,851 --> 00:30:55,271 especialmente o aspecto sexual do tantra. 601 00:30:56,271 --> 00:31:00,021 Muitas pessoas vêm a Agama e buscam a cura, 602 00:31:00,233 --> 00:31:01,483 especialmente sexual. 603 00:31:02,694 --> 00:31:07,034 Agama é dirigida, liderada e foi fundada por Narcis Tarcau. 604 00:31:07,115 --> 00:31:08,195 FUNDADOR AGAMA YOGA 605 00:31:08,283 --> 00:31:10,413 Sendo igual ao prazer e à dor... 606 00:31:10,660 --> 00:31:14,660 Ele se deu o nome de Swami Vivekananda Saraswati. 607 00:31:15,415 --> 00:31:18,285 Normalmente, o chamamos de Swami. 608 00:31:18,376 --> 00:31:20,666 Você entrou no mundo da yoga tântrica. 609 00:31:20,753 --> 00:31:24,383 E achamos que é um mundo muito especial. 610 00:31:24,632 --> 00:31:25,762 Muito especial. 611 00:31:25,842 --> 00:31:27,682 E, na verdade, o consideramos o melhor. 612 00:31:30,430 --> 00:31:34,810 Eu esperava aprender a controlar essa raiva que carregava, 613 00:31:34,893 --> 00:31:37,693 que era principalmente contra os homens, 614 00:31:38,521 --> 00:31:42,611 por traumas que tive com meu pai desde a infância. 615 00:31:45,236 --> 00:31:47,736 Eu realmente admirava o Swami, 616 00:31:47,822 --> 00:31:50,582 e me abri emocionalmente para ele. 617 00:31:52,327 --> 00:31:55,537 Ele se ofereceu a fazer a massagem yoni em mim... 618 00:31:58,166 --> 00:32:03,456 Yoni é a palavra em sânscrito para os órgãos sexuais femininos. 619 00:32:03,963 --> 00:32:07,263 Para liberar minha área pélvica, abrir minhas energias, 620 00:32:07,342 --> 00:32:10,302 para ganhar mais poder sobre a minha personalidade, 621 00:32:10,386 --> 00:32:12,556 e resolver esses problemas da minha infância. 622 00:32:15,266 --> 00:32:17,346 Muitas mulheres as recebem, 623 00:32:17,644 --> 00:32:18,644 e elas brilham. 624 00:32:19,938 --> 00:32:20,978 São tão lindas, 625 00:32:21,064 --> 00:32:23,364 se portam com tanta confiança, 626 00:32:23,441 --> 00:32:26,321 então talvez isso tenha algo 627 00:32:26,402 --> 00:32:27,452 que possa me ajudar. 628 00:32:29,948 --> 00:32:31,658 Meu nome é Rachel Bernstein, 629 00:32:31,741 --> 00:32:33,661 sou terapeuta de casais e famílias, 630 00:32:33,743 --> 00:32:35,373 e especialista em cultos. 631 00:32:35,453 --> 00:32:36,583 ESPECIALISTA EM CULTOS 632 00:32:36,663 --> 00:32:40,173 Quando alguém vai para um lugar como Agama, 633 00:32:40,249 --> 00:32:43,499 com um líder tão reverenciado e conhecido, 634 00:32:43,586 --> 00:32:46,666 que pode levar isso até onde quiser, 635 00:32:46,798 --> 00:32:48,758 você não sabe se está sendo exposto a coisas 636 00:32:48,841 --> 00:32:50,841 que estão traumatizando você. 637 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 E eles estão lá só para ajudá-lo. 638 00:32:53,137 --> 00:32:55,257 Estão lá para desfazer seus bloqueios. 639 00:32:55,348 --> 00:32:58,388 Estamos fazendo isso através dos seus chakras. 640 00:32:59,310 --> 00:33:02,110 Pessoas como Narcis se escondem atrás da língua. 641 00:33:02,522 --> 00:33:06,232 Se chamam partes do corpo por nomes estrangeiros e exóticos, 642 00:33:06,359 --> 00:33:10,109 você vai achar que é uma técnica, porque está em outro idioma. 643 00:33:11,114 --> 00:33:11,954 Então, 644 00:33:12,031 --> 00:33:13,371 estupro não é estupro, 645 00:33:13,449 --> 00:33:14,949 é cura sexual. 646 00:33:15,827 --> 00:33:18,497 E agressão sexual 647 00:33:18,579 --> 00:33:19,999 é para o esclarecimento. 648 00:33:21,416 --> 00:33:23,956 Em 2018, mais e mais pessoas 649 00:33:24,043 --> 00:33:26,883 começaram a apresentar alegações de abuso sexual. 650 00:33:27,922 --> 00:33:29,842 E um áudio perturbador do Swami, 651 00:33:29,924 --> 00:33:32,764 supostamente gravado escondido por um dos alunos, 652 00:33:32,844 --> 00:33:34,764 de repente apareceu na internet. 653 00:33:36,180 --> 00:33:39,140 Se eu visse que alguém se beneficiaria com o sexo tântrico, 654 00:33:39,559 --> 00:33:41,389 sou professor de sexo tântrico, 655 00:33:41,477 --> 00:33:43,397 e é como se eu fosse um artista marcial, 656 00:33:43,479 --> 00:33:45,859 e você quisesse aprender kung fu comigo. 657 00:33:45,982 --> 00:33:48,112 Devo lhe dar um livro sobre kung fu? 658 00:33:48,651 --> 00:33:49,901 Não mostro para você? 659 00:33:49,986 --> 00:33:52,656 Deve haver umas cem mulheres na minha vida 660 00:33:52,947 --> 00:33:56,117 que tiveram seu primeiro orgasmo comigo, 661 00:33:56,617 --> 00:33:59,037 e depois puderam tê-los com outros homens. 662 00:33:59,412 --> 00:34:01,502 Trabalhei como um terapeuta sexual, 663 00:34:01,581 --> 00:34:04,041 como se fosse um gigolô. 664 00:34:04,125 --> 00:34:07,795 Estive com essas mulheres e elas deixaram de ser frígidas. 665 00:34:13,843 --> 00:34:16,643 Não havia perguntas nem limites. 666 00:34:16,721 --> 00:34:18,311 Como, "o que vai acontecer? 667 00:34:18,431 --> 00:34:20,061 O que você vai sentir?" 668 00:34:20,141 --> 00:34:21,771 E ele dizia, 669 00:34:21,851 --> 00:34:23,271 "Quer saber? 670 00:34:23,978 --> 00:34:26,228 A melhor forma de massagear o yoni 671 00:34:26,314 --> 00:34:27,824 é usando meu lingam," 672 00:34:27,899 --> 00:34:29,609 que é o órgão sexual dele. 673 00:34:30,735 --> 00:34:32,235 Você tem que ser um bom aluno 674 00:34:32,320 --> 00:34:36,370 e confiar nessa pessoa, e eu estava com tanto medo de perder 675 00:34:36,824 --> 00:34:39,084 essa estrada que criei com ele. 676 00:34:39,160 --> 00:34:40,200 E... 677 00:34:44,624 --> 00:34:47,544 Sem qualquer consentimento, ele abusou de mim, 678 00:34:47,835 --> 00:34:50,085 em todos os níveis possíveis. 679 00:34:51,923 --> 00:34:55,343 Não sei se posso usar a palavra estupro. 680 00:34:55,426 --> 00:34:58,006 Com certeza, posso dizer que me senti 681 00:34:58,096 --> 00:35:02,056 completamente abusada sexualmente e emocionalmente. 682 00:35:09,190 --> 00:35:12,820 AGAMA DEU A SEGUINTE DECLARAÇÃO EM RESPOSTA À ALEGAÇÃO: 683 00:35:14,737 --> 00:35:20,657 "MASSAGEM YONI" NÃO É UMA ATIVIDADE PROMOVIDA OU ENSINADA PELA AGAMA. 684 00:35:20,743 --> 00:35:22,703 Acho que quando as pessoas entram 685 00:35:23,246 --> 00:35:26,996 em qualquer tipo de espaço que tem o potencial 686 00:35:27,083 --> 00:35:29,343 de curá-los de um trauma anterior, 687 00:35:29,961 --> 00:35:32,091 elas ficam vulneráveis. 688 00:35:33,047 --> 00:35:36,967 E, infelizmente, serão muito mais prejudicadas 689 00:35:37,426 --> 00:35:39,926 quando seus limites são violados 690 00:35:40,179 --> 00:35:41,929 e elas são traumatizadas de novo. 691 00:35:42,014 --> 00:35:44,394 Porque é um trauma em cima de outro. 692 00:35:44,809 --> 00:35:48,809 O que está dizendo, que seu colo do útero está doendo? 693 00:35:48,896 --> 00:35:51,606 Quando é penetrada profundamente, sente dor? 694 00:35:51,941 --> 00:35:54,531 Posso resolver isso em cinco reuniões. 695 00:35:54,610 --> 00:35:58,610 Posso dizer que posso abrir seu yoni como uma flor, sabe, e assim por diante. 696 00:35:58,698 --> 00:36:01,028 E é difícil me conter, 697 00:36:01,242 --> 00:36:04,252 quando posso deixar essa mulher feliz em uma semana, 698 00:36:04,328 --> 00:36:05,958 essa mulher pode florescer. 699 00:36:06,831 --> 00:36:09,251 E por que não o faria se eu posso? 700 00:36:09,709 --> 00:36:13,089 Está acontecendo cada vez menos porque estou ficando mais velho. 701 00:36:14,714 --> 00:36:18,764 A AGAMA DEU A SEGUINTE DECLARAÇÃO EM RESPOSTA À GRAVAÇÃO DE ÁUDIO: 702 00:36:20,511 --> 00:36:23,261 A GRAVAÇÃO NÃO INDICA DE FORMA ALGUMA 703 00:36:23,347 --> 00:36:26,227 QUE SWAMI TERIA COMETIDO ABUSOS 704 00:36:26,309 --> 00:36:29,189 OU QUE ESTARIA DISPOSTO A ABUSAR DE ALGUÉM. 705 00:36:33,608 --> 00:36:35,898 Dois anos depois, ainda não tenho certeza. 706 00:36:36,068 --> 00:36:37,358 Foi abuso ou não foi? 707 00:36:38,029 --> 00:36:40,409 Porque tinha uma conotação espiritual. 708 00:36:40,489 --> 00:36:43,029 EX-ALUNA DA AGAMA 709 00:36:49,749 --> 00:36:52,419 Fiz parte de um programa intensivo de seis semanas, 710 00:36:52,501 --> 00:36:54,751 chamado de iniciação tântrica. 711 00:36:56,255 --> 00:36:58,585 Era basicamente para tentar 712 00:36:58,674 --> 00:37:00,474 descobrir a verdade sobre quem somos. 713 00:37:00,551 --> 00:37:04,811 E envolveu muitas coisas tântricas sexuais ao longo do caminho. 714 00:37:05,223 --> 00:37:09,193 O ritual final era um ritual de sexo em grupo. 715 00:37:10,645 --> 00:37:12,355 E desde o primeiro dia, 716 00:37:12,438 --> 00:37:15,568 eu dizia que era algo que eu temia e não queria fazer. 717 00:37:17,652 --> 00:37:20,912 Houve uma reação muito forte com relação a mim. 718 00:37:21,322 --> 00:37:23,412 Basicamente, me envergonhando, 719 00:37:23,991 --> 00:37:26,701 e dizendo que eu tinha que parar de bancar a boa menina. 720 00:37:26,786 --> 00:37:30,036 Tinha que parar de fingir que me dedicava ao caminho, 721 00:37:30,331 --> 00:37:33,791 se não estava pronta para me esforçar. 722 00:37:34,961 --> 00:37:38,841 Depois de seis semanas sendo culpada e coagida, 723 00:37:38,923 --> 00:37:41,183 me senti tão pressionada. 724 00:37:42,260 --> 00:37:44,050 Eu desmoronei, e pensei, "Quer saber? 725 00:37:44,136 --> 00:37:45,466 Foda-se, eu vou fazer. 726 00:37:45,554 --> 00:37:47,474 Vou provar que posso fazer isso." 727 00:37:48,266 --> 00:37:49,266 E... 728 00:37:51,102 --> 00:37:52,102 eu fiz. 729 00:37:56,649 --> 00:37:58,479 Em grupos como Agama, 730 00:37:58,567 --> 00:38:00,527 há pressão social. 731 00:38:00,611 --> 00:38:02,781 Você agora faz parte desta comunidade. 732 00:38:03,197 --> 00:38:07,487 E nos envolvemos em muitas coisas que podem ser desconfortáveis para você, 733 00:38:07,576 --> 00:38:09,656 que você acha que não estão certas, 734 00:38:09,829 --> 00:38:11,459 mas nós achamos que estão. 735 00:38:11,831 --> 00:38:13,211 Então... 736 00:38:13,582 --> 00:38:15,332 se não quiser fazê-las, 737 00:38:15,584 --> 00:38:17,964 vai precisar olhar para dentro de si, 738 00:38:18,045 --> 00:38:19,795 para ver o que há de errado com você. 739 00:38:19,880 --> 00:38:23,260 Se quiser mandar algo aos deuses, 740 00:38:23,551 --> 00:38:26,101 peça ao fogo para fazê-lo. 741 00:38:26,178 --> 00:38:27,808 É tudo parte da jornada. 742 00:38:27,888 --> 00:38:30,018 E a menos que você continue, 743 00:38:30,474 --> 00:38:32,444 você nunca vai alcançar o que está buscando. 744 00:38:34,770 --> 00:38:36,150 Sou uma das sortudas. 745 00:38:36,856 --> 00:38:38,856 Muitas amigas queridas 746 00:38:39,150 --> 00:38:40,360 foram... 747 00:38:40,943 --> 00:38:41,943 abusadas. 748 00:38:43,362 --> 00:38:45,032 Por vezes, 749 00:38:46,115 --> 00:38:47,115 profundamente, 750 00:38:47,199 --> 00:38:48,369 chegando a estupro. 751 00:38:49,327 --> 00:38:51,367 E ainda estão tentando se curar. 752 00:38:52,121 --> 00:38:53,121 E... 753 00:38:54,248 --> 00:38:56,628 quando você passa por tal experiência, 754 00:38:56,709 --> 00:38:59,999 você não é só estuprada em todo o seu ser, 755 00:39:00,087 --> 00:39:02,087 também é estuprada na sua espiritualidade. 756 00:39:03,049 --> 00:39:06,049 Porque você está com alguém que deveria... 757 00:39:06,677 --> 00:39:07,757 levá-la até Deus. 758 00:39:08,929 --> 00:39:10,929 E é como se Deus a tivesse traído. 759 00:39:17,188 --> 00:39:20,818 A AGAMA DEU A SEGUINTE DECLARAÇÃO EM RESPOSTA ÀS ALEGAÇÕES: 760 00:39:22,234 --> 00:39:24,574 NÃO HÁ RITUAIS DE SEXO GRUPAL NO CURRÍCULO DA AGAMA. 761 00:39:24,653 --> 00:39:27,783 CLARO, AS PESSOAS SÃO LIVRES PARA FAZER O QUE QUISEREM NO TEMPO LIVRE. 762 00:39:27,865 --> 00:39:29,775 NOSSOS PROFESSORES ORIENTAM CUIDADOSAMENTE. 763 00:39:29,867 --> 00:39:32,577 OS PARTICIPANTES SÃO ACONSELHADOS E TREINADOS DESDE O INÍCIO 764 00:39:32,661 --> 00:39:35,161 PARA AVALIAR POR SI MESMOS ATÉ ONDE PARTICIPARÃO OU NÃO. 765 00:39:35,247 --> 00:39:36,537 TODOS SÃO RESPEITADOS 766 00:39:36,624 --> 00:39:39,254 EM SEU DESEJO DE MANTER SUA PRIVACIDADE E INDEPENDÊNCIA. 767 00:39:39,335 --> 00:39:41,295 A AGAMA DEU A SEGUINTE RESPOSTA 768 00:39:41,379 --> 00:39:44,299 QUANDO PERGUNTADOS SE SÃO SIMILARES A UM CULTO: 769 00:39:45,633 --> 00:39:48,933 EMBORA LÍDERES CARISMÁTICOS COMO SWAMI SEJAM RESPEITADOS, 770 00:39:49,011 --> 00:39:51,561 ELE SE RECUSA A SER COLOCADO EM UM PEDESTAL. 771 00:39:51,972 --> 00:39:54,232 PELO CONTRÁRIO, AGE COMO UM BOM AMIGO. 772 00:39:54,308 --> 00:39:58,728 Não faltam escândalos sexuais quando o produto sendo vendido é sexo, 773 00:39:58,854 --> 00:40:00,484 por homens, para mulheres. 774 00:40:00,773 --> 00:40:05,193 É um perigo intrínseco nessa relação de poder 775 00:40:05,277 --> 00:40:07,147 entre gurus e discípulos. 776 00:40:07,571 --> 00:40:10,871 Então, há certos perigos no mundo do tantra, 777 00:40:10,950 --> 00:40:15,660 e é muito importante que você seja muito cauteloso 778 00:40:15,746 --> 00:40:18,866 em escolher alguém, ou ir a uma oficina, 779 00:40:18,958 --> 00:40:21,918 porque estamos lidando com sexo e engajamento sexual, 780 00:40:22,002 --> 00:40:23,422 e engajamento relacional, 781 00:40:23,504 --> 00:40:25,304 e pode ficar muito confuso, 782 00:40:25,923 --> 00:40:27,383 na pior das hipóteses. 783 00:40:27,550 --> 00:40:28,680 Na melhor das hipóteses, 784 00:40:28,759 --> 00:40:32,179 você pode aprender coisas ótimas que leva para sua casa e sua vida, 785 00:40:32,930 --> 00:40:34,390 com seu parceiro escolhido. 786 00:40:35,766 --> 00:40:37,726 OFICINA SE ABRINDO PARA O PRAZER SASHA COBRA 787 00:40:37,810 --> 00:40:38,940 Não estamos explorando 788 00:40:39,395 --> 00:40:40,395 o prazer. 789 00:40:40,438 --> 00:40:42,818 Na verdade, estamos explorando a saúde. 790 00:40:43,482 --> 00:40:46,032 Estamos explorando o que significa 791 00:40:46,110 --> 00:40:47,110 ser uma mulher. 792 00:40:48,154 --> 00:40:51,374 E a maneira como fazemos isso é através do prazer. 793 00:40:52,032 --> 00:40:56,162 E prazer e sensualidade são o remédio, 794 00:40:56,245 --> 00:40:59,365 especialmente para o corpo feminino. 795 00:41:00,040 --> 00:41:03,130 Convidei Amber para que ela participe, 796 00:41:03,210 --> 00:41:05,800 porque é o Jason que vem para a sessão, 797 00:41:05,880 --> 00:41:07,880 mas é sempre uma via de mão dupla. 798 00:41:07,965 --> 00:41:10,835 Quando seu parceiro está crescendo, se desenvolvendo 799 00:41:10,926 --> 00:41:12,006 e evoluindo, 800 00:41:12,219 --> 00:41:14,049 é melhor você fazer sua parte também. 801 00:41:14,472 --> 00:41:15,762 E isso foi para ela. 802 00:41:16,098 --> 00:41:18,138 Muitas vezes, quando falo com mulheres, 803 00:41:18,392 --> 00:41:22,102 o grande tema que permeia tudo 804 00:41:22,188 --> 00:41:25,398 é que as mulheres estão sempre esperando o homem certo. 805 00:41:26,525 --> 00:41:27,775 Homem certo para quê? 806 00:41:28,944 --> 00:41:30,364 É o que quero saber. 807 00:41:30,946 --> 00:41:32,486 O homem certo para quê? 808 00:41:36,619 --> 00:41:39,499 O nome da oficina é "Se abrindo para o prazer." 809 00:41:39,955 --> 00:41:42,955 É uma oficina para dar poder às mulheres. 810 00:41:43,626 --> 00:41:47,796 E quando você lhes dá espaço para se sentirem, 811 00:41:47,880 --> 00:41:49,840 para gemer, para suspirar, 812 00:41:49,924 --> 00:41:52,224 para chorar, para rir, 813 00:41:52,593 --> 00:41:54,303 esse é o poder da mulher. 814 00:41:54,803 --> 00:41:57,393 Então, enquanto mexo o quadril, 815 00:41:57,473 --> 00:41:58,933 é para mim, 816 00:41:59,391 --> 00:42:01,021 para o meu prazer, 817 00:42:01,101 --> 00:42:02,521 para a minha descoberta, 818 00:42:02,603 --> 00:42:04,363 para a minha exploração, 819 00:42:04,438 --> 00:42:06,268 e me entrego a esse sentimento. 820 00:42:14,615 --> 00:42:15,945 Use seus gemidos, 821 00:42:16,033 --> 00:42:17,583 seus suspiros. 822 00:42:17,660 --> 00:42:19,580 Se a raiva aparecer, grite. 823 00:42:19,662 --> 00:42:23,252 Se precisar, rosne, 824 00:42:23,332 --> 00:42:27,462 como tiver que sair, mas mantenha esta vagina aberta. 825 00:42:34,552 --> 00:42:37,262 Faça música com seus sons. 826 00:42:37,930 --> 00:42:41,140 Deixe seu corpo ser o instrumento. 827 00:42:43,894 --> 00:42:46,274 Ouvindo as outras mulheres e a mim mesma 828 00:42:46,355 --> 00:42:48,315 fazendo aqueles sons durante a oficina... 829 00:42:50,442 --> 00:42:51,822 havia muito poder por trás. 830 00:43:00,327 --> 00:43:02,997 No começo, foi um pouco difícil me mover daquela forma. 831 00:43:03,080 --> 00:43:05,330 Quando consegui me soltar e sentir meu corpo, 832 00:43:05,416 --> 00:43:07,496 era como se estivesse fazendo amor. 833 00:43:11,046 --> 00:43:12,796 Estávamos fazendo amor com nós mesmas. 834 00:43:12,881 --> 00:43:15,221 Estávamos fazendo amor com a voz que estava saindo. 835 00:43:16,218 --> 00:43:17,548 Soltem seus sons. 836 00:43:18,012 --> 00:43:19,312 Soltem suas lágrimas. 837 00:43:19,388 --> 00:43:20,888 Soltem seus gemidos. 838 00:43:22,141 --> 00:43:25,771 Quaisquer bloqueios que eu tinha, que senti durante esses movimentos, 839 00:43:25,853 --> 00:43:26,943 foram resolvidos. 840 00:43:27,021 --> 00:43:30,691 E, no final, quando colocamos as mãos sobre o peito, 841 00:43:30,774 --> 00:43:31,904 e sobre o coração, 842 00:43:31,984 --> 00:43:34,194 senti um amor avassalador. 843 00:43:35,029 --> 00:43:36,859 Lágrimas começaram a escorrer. 844 00:43:36,947 --> 00:43:39,617 Comecei a chorar. Era alegria. 845 00:43:39,700 --> 00:43:43,000 Foi muita alegria que eu senti depois de tanta liberação. 846 00:43:43,704 --> 00:43:46,294 Mulheres são orgasmos. 847 00:43:46,790 --> 00:43:47,880 Mulheres são sexo. 848 00:43:48,626 --> 00:43:50,416 E lhes disseram para serem boas meninas 849 00:43:50,502 --> 00:43:51,502 a vida toda. 850 00:43:51,670 --> 00:43:54,880 Então, elas se fecham, fingem, 851 00:43:54,965 --> 00:43:56,675 e se machucam com isso. 852 00:43:57,051 --> 00:44:00,551 Quando você dá permissão às mulheres para expressar sua sensualidade, 853 00:44:00,638 --> 00:44:02,928 é extremamente empoderador. 854 00:44:06,894 --> 00:44:10,734 Orgasmos gerados em resposta ao trabalho de energia do corpo inteiro, 855 00:44:10,814 --> 00:44:14,284 e uma profunda conexão emocional consigo mesma, 856 00:44:14,568 --> 00:44:16,148 e com outra pessoa 857 00:44:16,236 --> 00:44:18,816 que está totalmente presente 858 00:44:18,906 --> 00:44:20,776 e cheia de bondade. 859 00:44:22,284 --> 00:44:24,084 É por isso que algumas pessoas 860 00:44:24,161 --> 00:44:26,961 escolhem um caminho como o tantra. 861 00:44:27,039 --> 00:44:30,919 Os humanos são capazes de um truque de mágica muito profundo, 862 00:44:31,001 --> 00:44:32,921 que muitos de nós sentimos 863 00:44:33,170 --> 00:44:34,800 em cerimônias religiosas... 864 00:44:36,882 --> 00:44:37,882 Esportes... 865 00:44:39,134 --> 00:44:40,144 através da música 866 00:44:40,219 --> 00:44:41,219 e da dança... 867 00:44:43,055 --> 00:44:45,265 Como uma ponte neurológica, 868 00:44:45,349 --> 00:44:49,099 onde você deixa de ser sua entidade individual, 869 00:44:49,186 --> 00:44:51,686 no sentido de que sua identidade 870 00:44:51,772 --> 00:44:55,572 é mesclada com as pessoas ao seu redor. 871 00:44:56,110 --> 00:44:58,820 Nossos cérebros começam a se sincronizar. 872 00:44:59,196 --> 00:45:02,736 É poderoso e nos nutre, 873 00:45:02,825 --> 00:45:06,865 e pode ser uma fonte de cura, 874 00:45:06,954 --> 00:45:09,374 porque pertencer e se conectar 875 00:45:09,790 --> 00:45:13,540 é o que se quebra quando vivemos um trauma. 876 00:45:14,002 --> 00:45:16,092 Então, trabalho energético, 877 00:45:16,839 --> 00:45:20,049 do meu ponto de vista, olhando pela lente científica, 878 00:45:20,134 --> 00:45:22,514 é ensinar as pessoas 879 00:45:22,594 --> 00:45:24,644 a construir esse senso de conexão. 880 00:45:24,722 --> 00:45:26,682 A entrar na ponte neurológica, 881 00:45:26,765 --> 00:45:29,175 e se sentir conectado a outra pessoa, 882 00:45:29,268 --> 00:45:31,098 ou ao mundo em geral. 883 00:45:35,733 --> 00:45:36,903 Achei importante 884 00:45:36,984 --> 00:45:40,204 fazer uma consulta de casais com Jason e Amber. 885 00:45:40,696 --> 00:45:42,696 De olhos fechados ou abertos? 886 00:45:42,781 --> 00:45:44,371 - Tanto faz. - Vou fechar. 887 00:45:44,450 --> 00:45:46,740 Vou dar ao Jason algumas dicas 888 00:45:47,327 --> 00:45:50,287 de como levar sua conexão sexual a outro nível. 889 00:45:53,041 --> 00:45:55,251 Há tanto amor entre os dois. 890 00:45:59,256 --> 00:46:00,586 Eu estava maravilhado. 891 00:46:00,966 --> 00:46:02,256 Antes do fim de semana, 892 00:46:02,342 --> 00:46:03,642 eu não fazia ideia 893 00:46:04,052 --> 00:46:07,312 da quantidade de ódio e desprezo 894 00:46:07,389 --> 00:46:08,889 que eu sentia por mim mesmo. 895 00:46:08,974 --> 00:46:13,564 E sinto que isso vai abrir portas que não estavam abertas para mim antes. 896 00:46:14,229 --> 00:46:18,689 Sempre fui uma pessoa carinhosa e amorosa com os outros, 897 00:46:18,776 --> 00:46:20,686 não consigo imaginar como será 898 00:46:20,778 --> 00:46:22,488 estar na mesma situação, 899 00:46:22,571 --> 00:46:25,321 realmente amando a mim mesmo, 900 00:46:25,407 --> 00:46:27,827 e poder mostrar muito mais amor 901 00:46:28,452 --> 00:46:30,042 para as pessoas ao meu redor. 902 00:46:30,954 --> 00:46:33,924 Eu me sinto uma pessoa diferente, neste momento, do que... 903 00:46:34,750 --> 00:46:36,170 antes de conhecer Sasha. 904 00:46:37,836 --> 00:46:41,296 Saí do banho ontem de manhã e hoje... 905 00:46:43,050 --> 00:46:44,970 e olhei para o homem no espelho. 906 00:46:46,136 --> 00:46:48,346 Não havia ódio. 907 00:46:49,556 --> 00:46:52,846 Não havia nojo. 908 00:46:53,936 --> 00:46:54,976 Era amor. 909 00:47:38,605 --> 00:47:40,605 Legendas: Daniele Alves 910 00:47:40,629 --> 00:47:42,629 Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 68437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.