Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,768 --> 00:00:07,767
It's not me! I'm saying it's not me!
2
00:00:07,768 --> 00:00:11,097
That's all fabricated! It's not me!
3
00:00:11,098 --> 00:00:14,177
No matter how much you say it's not you,
the fingerprints say that it's you.
4
00:00:14,178 --> 00:00:15,827
Oh Mi Sook was murdered.
5
00:00:15,828 --> 00:00:20,398
Don't ever contact me through my cellphone
or my personal email.
6
00:00:37,118 --> 00:00:38,387
Daddy?
7
00:00:38,388 --> 00:00:43,358
Please return this to me later. Please.
8
00:00:50,068 --> 00:00:52,968
Are you alright?!
9
00:01:10,158 --> 00:01:13,348
Are you going to do it or are you not?
10
00:01:14,638 --> 00:01:19,148
Have you been raising the child
by yourself all this time?
11
00:01:20,038 --> 00:01:21,918
How...
12
00:01:23,308 --> 00:01:25,618
At that time, I...
13
00:01:26,558 --> 00:01:27,508
I definitely...
14
00:01:27,509 --> 00:01:32,088
Then, you should have stood watch outside the
operating room, like a real gangster would have.
15
00:01:32,928 --> 00:01:36,447
What about your parents? The emigration?
16
00:01:36,448 --> 00:01:38,147
You didn't end up emigrating,
following your parents?!
17
00:01:38,148 --> 00:01:43,158
Jang Tae San, I didn't come here because
I wanted to talk to a person like you.
18
00:01:44,228 --> 00:01:48,038
Are you going to take the blood
test or not? Just tell me that.
19
00:01:49,098 --> 00:01:54,247
If you are, then by tomorrow 4 o'clock,
20
00:01:54,248 --> 00:01:56,757
come here.
21
00:01:56,758 --> 00:01:59,248
And if you don't want to do it,
22
00:02:09,828 --> 00:02:12,028
call this number.
23
00:02:15,178 --> 00:02:19,497
"If I don't... want to do it?"
24
00:02:19,498 --> 00:02:21,858
If you don't want the child to live.
25
00:02:33,438 --> 00:02:40,358
"If I...
don't want the child to live?"
26
00:03:17,248 --> 00:03:19,647
Detective Im, shake it off.
27
00:03:19,648 --> 00:03:20,847
Just shake it off.
28
00:03:20,848 --> 00:03:23,857
Will the crap on your bottom fall off if you didn't wipe
after taking a dump just because you're shaking it off?
29
00:03:23,858 --> 00:03:27,398
Sunbaenim, was there no
toilet paper in the bathroom?
30
00:03:29,378 --> 00:03:32,717
Is this the time to tell stupid jokes?
31
00:03:32,718 --> 00:03:36,257
Hey, Im Seung Woo. What
did you just say to me?
32
00:03:36,258 --> 00:03:37,597
'Stupid jokes?'
33
00:03:37,598 --> 00:03:41,527
No... He wasn't saying anything to you,
Detective Park. He was saying it to me.
34
00:03:41,528 --> 00:03:44,217
Are you the only one who's bothered
because we couldn't get a confession?
35
00:03:44,218 --> 00:03:46,467
Are you the only homicide detective
in the Republic of Korea?!
36
00:03:46,468 --> 00:03:49,327
Why are you being like this? You know
that Detective Im is a perfectionist.
37
00:03:49,328 --> 00:03:50,947
I'm sorry.
38
00:03:50,948 --> 00:03:55,517
You know, a homicide detective
isn't a hunting dog that just retrieves.
39
00:03:55,518 --> 00:03:58,997
I was like that because I'm frustrated by that
brazen bastard going after shamelessly holding out.
40
00:03:58,998 --> 00:04:01,107
Then, go complain to your father instead.
41
00:04:01,108 --> 00:04:05,388
Are you bragging because you're the
son of the Police Commissioner or what?
42
00:04:06,328 --> 00:04:08,147
Sunbae-nim, draw a distinct line
between public and private matters.
43
00:04:08,148 --> 00:04:09,647
These imbeciles... Now,
44
00:04:09,648 --> 00:04:12,857
are you disrespecting me or what because I'm a
Squad Chief whose retirement is near at hand?
45
00:04:12,858 --> 00:04:15,607
Dudes just wagging only your tongues...
46
00:04:15,608 --> 00:04:18,748
Go outside and fight, you bastards!
47
00:04:19,508 --> 00:04:22,528
Who is Oh Mi Sook's murderer?!
48
00:04:23,508 --> 00:04:24,338
Where is he?!
49
00:04:24,339 --> 00:04:26,387
Who, yourself, are you?
50
00:04:26,388 --> 00:04:27,767
This is Homicide's Jin Il Do.
51
00:04:27,768 --> 00:04:29,568
I'm...
52
00:04:30,328 --> 00:04:32,757
Prosecutor Park Jae Gyeong of the Seoul
Southern District Prosecutor's Office.
53
00:04:32,758 --> 00:04:34,317
Southern District Prosecutor's Office?
54
00:04:34,318 --> 00:04:37,907
What... A little while ago,
we just sent over the case.
55
00:04:37,908 --> 00:04:40,007
You already sent a case report?
56
00:04:40,008 --> 00:04:43,448
Do you know the victim?
57
00:04:44,518 --> 00:04:48,707
C-Chief! That was the investigation team.
They said Jang Tae San escaped!
58
00:04:48,708 --> 00:04:50,547
What do you mean escaped?
From where?!
59
00:04:50,548 --> 00:04:51,278
Jang Tae San?
60
00:04:51,279 --> 00:04:55,277
A-About twenty, twenty minutes ago, there was a
car accident at the Mokdong station intersection,
61
00:04:55,278 --> 00:04:56,657
they say he ran away at that, at that time.
62
00:04:56,658 --> 00:04:58,747
How did he run away in the
time a car accident happened?
63
00:04:58,748 --> 00:05:00,557
And, the bastard was even handcuffed!
What was the escort team doing?!
64
00:05:00,558 --> 00:05:03,267
M-Motorcycle. They said he took
a motorcycle and escaped!
65
00:05:03,268 --> 00:05:08,017
Ah, and Squad Chief, you're being told
to report quickly to the Chief's office.
66
00:05:08,018 --> 00:05:09,917
Aigoo... I'm going to go crazy.
67
00:05:09,918 --> 00:05:12,998
Hurry and check the CCTV first!
68
00:05:13,988 --> 00:05:17,288
Who did you say just a moment ago?
69
00:05:17,318 --> 00:05:23,217
Jang Tae San? You're saying the suspect
for Oh Mi Sook's murder is Jang Tae San?
70
00:05:23,218 --> 00:05:26,927
No! The person who killed my father
[Name Tag: Park Jae Gyeong]
71
00:05:26,928 --> 00:05:30,947
is not him! It is that person!
[Name Tag: Park Jae Gyeong]
72
00:05:30,948 --> 00:05:35,548
I-I saw it.
73
00:05:37,218 --> 00:05:39,778
Here...
74
00:05:58,668 --> 00:06:05,138
These need to be closed down.
Hospitals, backroads and backwater...
75
00:06:18,128 --> 00:06:19,847
Yes, it's the situation room. Yes.
76
00:06:19,848 --> 00:06:22,818
Yes. There's nothing we've discovered.
77
00:06:25,818 --> 00:06:27,927
Yes, I think I found it!
78
00:06:27,928 --> 00:06:31,477
At the Mullae intersection, he turned
left toward the Mullae subway station.
79
00:06:31,478 --> 00:06:34,627
Five minutes ago, Jang Tae San
escaped from the transport vehicle and
80
00:06:34,628 --> 00:06:36,777
from the Mullae intersection, came in
toward the Mullae subway station.
81
00:06:36,778 --> 00:06:39,087
You mean he crawled back
into this neighborhood?
82
00:06:39,088 --> 00:06:39,808
What about the handcuffs?
83
00:06:39,809 --> 00:06:42,107
They said he has the handcuffs on.
84
00:06:42,108 --> 00:06:44,937
He came back to get his
handcuffs off, this bastard!
85
00:06:44,938 --> 00:06:46,487
Got it!
86
00:06:46,488 --> 00:06:52,338
If he left Mullae intersection 5 minutes
ago... Then, here, here, here...
87
00:06:52,968 --> 00:06:55,147
Block off the alleys on Yeouido,
North Riverside Road, Olympic Road...
88
00:06:55,148 --> 00:06:57,317
Block the on ramp on
Mokdong-bound Seobu Road,
89
00:06:57,318 --> 00:06:59,908
and begin road search!
Put out a warrant on the motorcycle!
90
00:06:59,918 --> 00:07:02,517
He'll have to remove the handcuffs.
So, from his home to hardware stores,
91
00:07:02,518 --> 00:07:04,397
search any place that may have saws,
92
00:07:04,398 --> 00:07:07,027
and check the taxis.
93
00:07:07,028 --> 00:07:07,918
Thank you.
94
00:07:07,919 --> 00:07:09,297
Hurry up and stop it.
95
00:07:09,298 --> 00:07:13,397
Check everywhere thoroughly and carefully. Especially
the motorcycle. Find the motorcycle first!
96
00:07:13,398 --> 00:07:16,357
- Whoa, what is that? Awesome!
- A motorcycle!
97
00:07:16,358 --> 00:07:19,058
Hey, the key's in it. The key's in it.
98
00:07:41,828 --> 00:07:42,688
Take good care of it.
99
00:07:42,689 --> 00:07:44,658
Yeah, good work.
100
00:08:19,448 --> 00:08:22,187
What's this? You sound like a maiden ghost dozing
off and then yawning.[What nonsense is this?]
101
00:08:22,188 --> 00:08:25,857
Mi Sook was a girl I thought
of as a younger sister.
102
00:08:25,858 --> 00:08:27,767
So...
103
00:08:27,768 --> 00:08:30,737
Oh Mi Sook, who was like your
younger sister, was murdered.
104
00:08:30,738 --> 00:08:33,777
And the suspect, who was caught
at the crime scene, escaped?
105
00:08:33,778 --> 00:08:37,167
So you're asking me to entrust you with the authority
over the escape investigation. Is that all?
106
00:08:37,168 --> 00:08:41,167
The criminal who killed Mi Sook, I want
to catch him with my own hands for sure.
107
00:08:41,168 --> 00:08:43,357
Hey, Park Jae Gyeong.
108
00:08:43,358 --> 00:08:47,747
Do I look like water to you? Do I look like a
little kid who'd just nod if I'm beaten with words?
109
00:08:47,748 --> 00:08:50,367
Are you a worm-head?
110
00:08:50,368 --> 00:08:54,487
What's this accident you've caused? For you to
mention as soon as you came back your trip?
111
00:08:54,488 --> 00:08:56,807
You won't sing properly?!
112
00:08:56,808 --> 00:08:58,668
If you were me,
113
00:08:59,258 --> 00:09:02,697
would you entrust an escape investigation to a frivolous
prosecutor, who's been slow and laid back all that time?
114
00:09:02,698 --> 00:09:06,837
And who whined because she couldn't
solve even one complicated case?
115
00:09:06,838 --> 00:09:08,888
Get out.
116
00:09:12,108 --> 00:09:14,288
Oh Mi Sook...
117
00:09:15,038 --> 00:09:18,147
died because of me!
118
00:09:18,148 --> 00:09:20,348
What is that supposed to mean?
119
00:09:27,068 --> 00:09:29,007
I was doing a secret investigation.
120
00:09:29,008 --> 00:09:30,477
What?
121
00:09:30,478 --> 00:09:34,327
Moon Il Seok and Jo Seo Hee have been forging a
connection from the time they were in Busan.
122
00:09:34,328 --> 00:09:36,067
In 2005, Moon Il Seok first,
123
00:09:36,068 --> 00:09:38,977
then afterward, Jo Seo Hee too, after
becoming a congresswoman, moved up to Seoul.
124
00:09:38,978 --> 00:09:40,457
After moving up to Seoul, Moon Il Seok
125
00:09:40,458 --> 00:09:44,327
developed Sungshil Capital, Ilseok Construction,
even MC Global all into listed corporations.
126
00:09:44,328 --> 00:09:47,887
All in 8 years. Without someone's help,
it would have been impossible.
127
00:09:47,888 --> 00:09:50,197
If you mean Jo Seo Hee...
128
00:09:50,198 --> 00:09:54,307
Isn't she the woman who became a congresswoman
for the disabled because her son is disabled?
129
00:09:54,308 --> 00:09:56,737
A person who has integrity and who's like
a spokesperson for the alienated class.
130
00:09:56,738 --> 00:10:00,087
To establish her own connections, she is
thoroughly manipulating her own image.
131
00:10:00,088 --> 00:10:05,607
Thanks to that, she's now even mighty enough of a person
for the citizens to select voluntarily as Seoul's mayor.
132
00:10:05,608 --> 00:10:11,098
I have responsibility for Oh Mi Sook being
murdered. I ordered the infiltration.
133
00:10:12,718 --> 00:10:15,677
And to top it all, she was
murdered by Jang Tae San.
134
00:10:15,678 --> 00:10:22,398
If I don't catch Jang Tae San with my own hands, I won't be
able to breathe properly for the rest of my life, Chief.
135
00:10:28,978 --> 00:10:31,517
Why did you hand it over to
the prosecutor so quickly?
136
00:10:31,518 --> 00:10:34,947
You said you thoroughly
searched Oh Mi Sook's house?
137
00:10:34,948 --> 00:10:38,617
I dusted it off completely, wiping it down
with a high performance bug detector.
138
00:10:38,618 --> 00:10:41,928
It's certain that she reported only
that you and I met.
139
00:10:41,968 --> 00:10:42,748
What about the 'lips'?
140
00:10:42,778 --> 00:10:45,187
Even the lips of the taxi driver
that drove for Jang Tae San,
141
00:10:45,188 --> 00:10:48,427
I sewed them all shut.
142
00:10:48,428 --> 00:10:51,418
If you finished cleaning
without further trouble,
143
00:10:51,438 --> 00:10:53,958
it's better to make the trial
go forward as soon as possible.
144
00:10:53,998 --> 00:10:58,288
Since that child, Jang Tae San, received
a death threat while at the police station,
145
00:10:58,328 --> 00:11:00,258
do you think he'll trust your
district's police station?
146
00:11:00,298 --> 00:11:03,097
It'll just drag on if he remains silent.
147
00:11:03,098 --> 00:11:05,397
And, reporters, out of curiosity,
will jump on this case.
148
00:11:05,398 --> 00:11:09,568
He's probably thought about confessing everything to the
prosecutor after going to the prosecutor's office, right?
149
00:11:09,578 --> 00:11:10,888
"It's Moon Il Seok, for sure."
150
00:11:10,968 --> 00:11:12,817
So that's why I'm saying...!
151
00:11:12,818 --> 00:11:17,218
What are you going to do if Seoul Southern District's
Prosecutor Park Jae Gyeong suddenly grabs onto this case?
152
00:11:20,048 --> 00:11:23,657
I'll take care of the prosecutor in charge.
153
00:11:23,658 --> 00:11:27,268
You figure out and put
in the public defender.
154
00:11:34,038 --> 00:11:36,058
I understand.
155
00:11:36,838 --> 00:11:39,747
I get it now. Of course, Congresswoman...
156
00:11:39,748 --> 00:11:42,027
Hyungnim! Hyungnim! Hyungnim...
157
00:11:42,028 --> 00:11:44,197
No, Chairman. Aigoo, Congresswoman.
158
00:11:44,198 --> 00:11:47,727
Uh, they say Jang Tae San has escaped.
159
00:11:47,728 --> 00:11:49,938
W-What?
160
00:11:50,708 --> 00:11:51,418
Escaped?
161
00:11:51,418 --> 00:11:52,338
Yes.
162
00:11:52,339 --> 00:11:56,517
That's what they're saying.
And Park Jae Gyeong
163
00:11:56,518 --> 00:11:59,078
has been chosen as the prosecutor
in charge of the investigation.
164
00:11:59,678 --> 00:12:01,907
There's a saying that goes "Someone unlucky will
break his nose even if he falls backwards."
165
00:12:01,908 --> 00:12:03,877
And, another that says, "The one who's meant to die
will die by drowning even in a plate full of water."
166
00:12:03,878 --> 00:12:07,318
What is this... What is this... What do you
mean escaped? What do you mean escaped?
167
00:12:07,338 --> 00:12:11,258
How I worked like a dog when I signed up
for this case, but again it's an escape!
168
00:12:11,288 --> 00:12:13,717
If they let me retire quietly, will
something bad happen somewhere?
169
00:12:13,718 --> 00:12:16,797
How long do you think a guy in handcuffs can
come in and hold out in this neighborhood?
170
00:12:16,798 --> 00:12:18,598
He'll be caught soon enough.
171
00:12:18,648 --> 00:12:21,457
Do you really think, just because he can't
go far, that we'll catch him quickly?
172
00:12:21,458 --> 00:12:25,137
Fugitives are willing to take any risk. People who chase
them are careful about taking risks to catch them.
173
00:12:25,138 --> 00:12:28,498
What happened?
Has Go Man Seok been contacted?
174
00:12:28,528 --> 00:12:32,198
Go Man Seok, because he was on vacation yesterday,
didn't go to work at the car center and isn't at home.
175
00:12:32,228 --> 00:12:33,487
His cellphone is also off.
176
00:12:33,488 --> 00:12:36,638
I came back after ordering Detective Jin to
stake out in front of Jang Tae San's house.
177
00:12:36,668 --> 00:12:40,788
What is this then? Could he have met
Jang Tae San already?
178
00:12:41,328 --> 00:12:45,908
He also visited him a few hours earlier. In case the
breakout was planned also, we're reviewing the CCTV...
179
00:12:47,248 --> 00:12:49,338
For the Jang Tae San escape case,
180
00:12:50,068 --> 00:12:51,937
I am the prosecutor in
charge of the investigation.
181
00:12:51,938 --> 00:12:54,587
And this is Detective Do Sang Hoon.
182
00:12:54,588 --> 00:12:57,167
You're responsible for Jang Tae San's
escape investigation?
183
00:12:57,168 --> 00:12:58,837
The Prosecutor will also
direct the investigation?
184
00:12:58,838 --> 00:13:02,068
It is because the incident occurred during
the transfer to the Prosecution.
185
00:13:03,228 --> 00:13:04,577
You sure are fast.
186
00:13:04,578 --> 00:13:06,897
Please update us with the latest information
on Jang Tae San's investigation thus far.
187
00:13:06,898 --> 00:13:08,937
He's definitely within this area.
188
00:13:08,938 --> 00:13:13,368
There's not enough time for him to escape by acquiring
a saw through Go Man Seok and undoing the handcuffs.
189
00:13:13,388 --> 00:13:16,398
Who said that Jang Tae San met Go Man Seok?
190
00:13:17,448 --> 00:13:20,807
If you were Jang Tae San,
who would you ask for help?
191
00:13:20,808 --> 00:13:24,008
I wouldn't ask Go Man Seok because he would
be the very first one under surveillance.
192
00:13:24,068 --> 00:13:26,767
Fugitives eventually all get
caught at their kith and kin.
193
00:13:26,768 --> 00:13:29,698
Parents, siblings, friends, lovers.
It's because they need help.
194
00:13:29,748 --> 00:13:31,617
And if it's a situation where he's
handcuffed, then even more so.
195
00:13:31,618 --> 00:13:34,188
An hour and a half has passed
since he entered the Mullae intersection.
196
00:13:34,218 --> 00:13:35,847
But we haven't even found
the motorcycle yet.
197
00:13:35,848 --> 00:13:39,187
He's probably moved into an alley without
CCTVs and hiding somewhere for sure.
198
00:13:39,188 --> 00:13:41,918
Because he's a gangster from this neighborhood, he
knows this neighborhood like the back of his hand.
199
00:13:42,788 --> 00:13:46,018
Detective Im, you said you
investigated Jang Tae San, right?
200
00:13:46,038 --> 00:13:50,798
Was the evidence that Jang Tae San
is the culprit indisputable?
201
00:13:52,978 --> 00:13:54,877
He was caught at the crime scene.
202
00:13:54,878 --> 00:14:00,088
His fingerprints were on the weapon, and he'd
done drugs before the crime. He had no alibi.
203
00:14:02,748 --> 00:14:06,608
I'll come back after investigating the scene of the crime.
Expand the inspection throughout Seoul immediately.
204
00:14:06,648 --> 00:14:09,478
Make sure he can't get out of Seoul!
205
00:14:14,528 --> 00:14:17,508
Good - bye SEOUL
206
00:14:48,078 --> 00:14:50,267
You came?
207
00:14:50,268 --> 00:14:52,478
Oh, yes.
208
00:15:38,488 --> 00:15:41,748
I wish I could have a sip of water.
209
00:16:42,518 --> 00:16:45,928
If they do a search,
there's nowhere to hide.
210
00:16:45,958 --> 00:16:48,808
I can hold my breath for a minute.
211
00:16:48,848 --> 00:16:51,398
But would the search be
over in just one minute?
212
00:17:07,288 --> 00:17:07,818
Hello.
213
00:17:07,819 --> 00:17:10,217
Yes, please come in. Please sit down.
214
00:17:10,218 --> 00:17:11,698
Yes.
215
00:17:13,078 --> 00:17:15,757
For calling you so suddenly,
delaying you from leaving work
216
00:17:15,758 --> 00:17:19,317
and for making you wait, I apologize truly.
217
00:17:19,318 --> 00:17:21,897
No, it's nothing!
If someone like Congresswoman Jo
218
00:17:21,898 --> 00:17:25,537
has something important to say,
of course I have to wait!
219
00:17:25,538 --> 00:17:30,078
It's just that the women's organization
is asking so earnestly.
220
00:17:30,138 --> 00:17:32,567
The women's organization?
What do you mean by that?
221
00:17:32,568 --> 00:17:36,967
The oversight for the escaped
murderer's investigation
222
00:17:36,968 --> 00:17:39,338
has been entrusted to
some female prosecutor?
223
00:17:39,388 --> 00:17:43,217
Oh, yes. Her name is
Prosecutor Park Jae Gyeong.
224
00:17:43,218 --> 00:17:46,098
But what about that?
225
00:17:47,408 --> 00:17:50,617
I'm sorry to say this sort of thing...
226
00:17:50,618 --> 00:17:55,137
But that... Prosecutor Park Jae Gyeong?
227
00:17:55,138 --> 00:17:59,197
Her career experience is still limited.
228
00:17:59,198 --> 00:18:03,307
And are her abilities to conclude
an investigation lacking as well?
229
00:18:03,308 --> 00:18:06,838
What do you mean by that?
230
00:18:08,038 --> 00:18:10,708
That this kind of a heavy-weight case
231
00:18:11,798 --> 00:18:14,697
is left to an incompetent,
rookie prosecutor,
232
00:18:14,698 --> 00:18:17,028
is it because the victim
was a low-class escort
233
00:18:17,088 --> 00:18:21,108
that maybe you're trying to take care
of this halfheartedly without sincerity?
234
00:18:22,738 --> 00:18:24,107
But then,
235
00:18:24,108 --> 00:18:28,207
how did the women's organization know that
the prosecutor in charge is Prosecutor Park?
236
00:18:28,208 --> 00:18:32,408
The victim wasn't murdered
a little cruelly, was she?
237
00:18:43,748 --> 00:18:49,108
Stubborn Mi Sook, although Moon Il Seok
seemed to have smelled a rat,
238
00:18:49,898 --> 00:18:54,618
while waiting for my call,
was killed by Jang Tae San.
239
00:18:58,248 --> 00:19:00,777
Without knowing that this
was the case even, I
240
00:19:00,778 --> 00:19:04,728
went to America, saying I'd
try to find Jo Seo Hee's son.
241
00:19:04,768 --> 00:19:07,867
You didn't know that this would happen.
242
00:19:07,868 --> 00:19:13,878
There's no way he'd reveal this quickly to Mi Sook
his connection to Jo Seo Hee, I thought arrogantly.
243
00:19:13,908 --> 00:19:16,638
From the Judicial Training
Institute up until now...
244
00:19:16,698 --> 00:19:21,967
no matter how much I tracked their trail, I
couldn't catch Jo Seo Hee meeting Moon Il Seok.
245
00:19:21,968 --> 00:19:24,758
There's even a time when I hired
someone to tail them for three months.
246
00:19:24,788 --> 00:19:27,068
Disgustingly, I even had her seduce him.
247
00:19:28,938 --> 00:19:32,108
You wait here. Let me search to see
if there's a digital camera first.
248
00:19:32,138 --> 00:19:33,968
No.
249
00:19:34,918 --> 00:19:37,688
I'll find it.
250
00:19:51,418 --> 00:19:53,668
It's not here, Prosecutor.
251
00:20:06,898 --> 00:20:09,627
I wondered but it seems even the
digital camera was discovered.
252
00:20:09,628 --> 00:20:11,968
He killed Mi Sook,
253
00:20:13,618 --> 00:20:15,297
and even took the digital camera?
254
00:20:15,298 --> 00:20:16,517
What should we do now, Prosecutor?
255
00:20:16,518 --> 00:20:18,408
We need to catch Jang Tae San!
256
00:20:18,438 --> 00:20:21,558
If we can just catch Jang Tae San,
as we reinvestigate Mi Sook's murder case,
257
00:20:21,588 --> 00:20:25,898
we can snare Moon Il Seok.
At least by the charity auction day.
258
00:20:26,428 --> 00:20:28,287
Then Jo Seo Hee will come
out yoked to him also.
259
00:20:28,288 --> 00:20:29,917
What do you mean charity auction day?
260
00:20:29,918 --> 00:20:34,577
Never have those two ever
attended any event together.
261
00:20:34,578 --> 00:20:38,147
Yet, for the first time, Moon Il Seok is attending
the charity auction Jo Seo Hee is hosting.
262
00:20:38,148 --> 00:20:42,528
I don't know the low down yet,
but there is definitely a reason.
263
00:20:43,968 --> 00:20:45,938
Chief
264
00:20:47,038 --> 00:20:48,197
Yes, Chief?
265
00:20:48,198 --> 00:20:50,438
Prosecutor Park Jae Gyeong,
266
00:20:50,498 --> 00:20:52,798
drop out of the escape investigation.
267
00:20:53,718 --> 00:20:55,648
What do you mean, drop out of
the escape investigation?
268
00:20:55,678 --> 00:20:58,248
It's the head prosecutor's order.
269
00:20:58,298 --> 00:21:01,857
He said, because it's a case that's
drawn the public's attention, you won't do.
270
00:21:01,858 --> 00:21:03,057
Chief
271
00:21:03,058 --> 00:21:06,338
This is the capability you've
demonstrated thus far, isn't it?
272
00:21:06,408 --> 00:21:09,297
Prosecutor Song will go there from
tomorrow morning, so pull out immediately.
273
00:21:09,298 --> 00:21:12,848
Chief. Chief. Chief!
274
00:21:13,348 --> 00:21:15,307
Is he telling you to drop out
of the escape investigation?
275
00:21:15,308 --> 00:21:20,088
He said that it was because I'm not capable
enough. I was in the way of my own foot too.
276
00:21:26,018 --> 00:21:28,318
No, it can't be like this!
277
00:21:30,258 --> 00:21:32,298
No, it can't be like this! It can't!
278
00:21:45,388 --> 00:21:47,218
Congresswoman Jo, fighting!
279
00:22:36,238 --> 00:22:38,388
Wine.
280
00:22:39,048 --> 00:22:43,548
I thought he was a bastard who would just lay
there silently and be buried. But he runs away?
281
00:22:45,478 --> 00:22:48,398
Where the heck is this bastard?!
282
00:22:55,938 --> 00:22:57,617
I'm very sorry, Congresswoman.
283
00:22:57,618 --> 00:23:02,707
Even if I had a million mouths, I would have
nothing to say. But, using whatever means,
284
00:23:02,708 --> 00:23:06,597
I will catch Jang Tae San before Park Jae Gyeong
and will make sure this goes according to plan.
285
00:23:06,598 --> 00:23:09,747
I already took care of Park Jae Gyeong,
286
00:23:09,748 --> 00:23:13,598
so just take care of Jang
Tae San on your own.
287
00:23:15,558 --> 00:23:17,628
This woman...
288
00:23:18,548 --> 00:23:22,907
She said they already took Park Jae Gyeong
out of the escape investigation.
289
00:23:22,908 --> 00:23:26,537
Up to now, that woman has never
requested anything before.
290
00:23:26,538 --> 00:23:29,987
She has no reason to protect
her image any longer.
291
00:23:29,988 --> 00:23:32,438
Jo Seo Hee.
292
00:23:33,648 --> 00:23:37,878
She's throwing around her authority
everywhere because it's her last, huh?
293
00:23:38,398 --> 00:23:42,418
Even if it kills her, she will do
the charity auction, is that it?
294
00:23:42,428 --> 00:23:44,837
Oh Mi Sook!
295
00:23:44,838 --> 00:23:47,007
Regarding Oh Mi Sook, really.
296
00:23:47,008 --> 00:23:50,328
Don't you know anything?
297
00:23:54,948 --> 00:23:58,987
This oppa. He drags me out to drink!
298
00:23:58,988 --> 00:24:03,767
But why do you only keep talking
about a dead person unluckily?
299
00:24:03,768 --> 00:24:08,438
Forget that and just have
another drink, okay?
300
00:24:10,278 --> 00:24:12,997
The Oh Mi Sook that I supposedly killed
and Moon Il Seok. You know him, right?
301
00:24:12,998 --> 00:24:18,168
Sungshil Capital Chairman. Look a bit into
what relationship those two have, for me.
302
00:24:20,878 --> 00:24:23,827
I heard this from somewhere...
303
00:24:23,828 --> 00:24:28,568
That Oh Mi Sook and the Chairman here...
304
00:24:30,358 --> 00:24:32,248
Moon Il Seok?
305
00:24:32,608 --> 00:24:35,317
I heard that she had some
relationship with him.
306
00:24:35,318 --> 00:24:39,897
If you order one more bottle,
then I'll tell you. Okay?
307
00:24:39,898 --> 00:24:41,727
Really?
308
00:24:41,728 --> 00:24:43,797
For real?
309
00:24:43,798 --> 00:24:45,727
Promise.
310
00:24:45,728 --> 00:24:49,437
Seal. Good.
311
00:24:49,438 --> 00:24:53,008
Bring it here. One more bottle.
312
00:25:10,078 --> 00:25:14,907
Oh Mi Sook and Moon Il Seok dated.
313
00:25:14,908 --> 00:25:17,437
But then, he killed her.
314
00:25:17,438 --> 00:25:22,198
And he blamed that on Tae San Hyungnim.
315
00:25:23,758 --> 00:25:27,878
Hyungnim, I figured it-
316
00:25:30,998 --> 00:25:35,437
Oh... right... Tomorrow's
visit at the police station.
317
00:25:35,438 --> 00:25:38,077
I wonder what time it is?
318
00:25:38,078 --> 00:25:40,528
Oh Man Seok?
319
00:25:44,738 --> 00:25:46,208
You.
320
00:25:47,078 --> 00:25:48,457
You really didn't know?
321
00:25:48,458 --> 00:25:51,557
I didn't know. Tae San
Hyung really escaped?
322
00:25:51,558 --> 00:25:55,077
Why didn't you pick up your cellphone? Were
you perhaps drinking with Jang Tae San?
323
00:25:55,078 --> 00:25:56,627
No!
324
00:25:56,628 --> 00:25:59,117
I was drinking with Secretary Jeon
and two other co-workers.
325
00:25:59,118 --> 00:26:01,437
That was Dae Pil and Jae Ho...
326
00:26:01,438 --> 00:26:03,107
Check for yourself.
327
00:26:03,108 --> 00:26:05,568
Also, about my cellphone...
328
00:26:06,208 --> 00:26:09,597
I turned it off because I thought
Young Ja would misunderstand.
329
00:26:09,598 --> 00:26:12,317
- Hey, Detective Jin.
- Why are there so many videos?
330
00:26:12,318 --> 00:26:15,357
Hey, did Jang Tae San run a video shop?
331
00:26:15,358 --> 00:26:18,437
- We like videos.
- Go to The Pleasure Dome and check this guy's alibi.
332
00:26:18,438 --> 00:26:19,958
Okay.
333
00:26:21,808 --> 00:26:25,107
Who are the people that regularly
contact Jang Tae San?
334
00:26:25,108 --> 00:26:28,927
There are no people that Tae San
personally meets or contacts.
335
00:26:28,928 --> 00:26:31,018
You.
336
00:26:31,118 --> 00:26:34,118
If you hide a criminal
and stand up for him,
337
00:26:34,138 --> 00:26:35,187
you'll be in big trouble.
338
00:26:35,188 --> 00:26:40,477
There really isn't anyone.
Tae San rarely talks about himself.
339
00:26:40,478 --> 00:26:44,457
Then, write down all the names that came
out of Jang Tae San's mouth even once.
340
00:26:44,458 --> 00:26:46,367
You said you're from the same orphanage.
341
00:26:46,368 --> 00:26:48,778
In alphabetical order...
342
00:26:53,978 --> 00:26:57,587
Jang Tae San didn't meet Oh Man Seok?
343
00:26:57,588 --> 00:27:01,607
We checked the alibi. He came to visit
Jang Tae San and became upset,
344
00:27:01,608 --> 00:27:03,417
so he just went to a bar
and drank all he wanted.
345
00:27:03,418 --> 00:27:08,157
Coincidentally things happened at the same time. This guy
led us to believe the confusion in the investigation.
346
00:27:08,158 --> 00:27:11,527
Chief, they said they found
Jang Tae San's motorcycle.
347
00:27:11,528 --> 00:27:13,597
They found it? Where?
348
00:27:13,598 --> 00:27:16,437
A couple of high school students came to
sell the motorcycle at the motorcycle store.
349
00:27:16,438 --> 00:27:19,687
They said it was just left in front of
their school with the keys still in it.
350
00:27:19,688 --> 00:27:22,107
He enticed us, so he could
divert our attention.
351
00:27:22,108 --> 00:27:26,278
Expand the search nationwide right now!
352
00:27:33,858 --> 00:27:35,317
We need to do a brief search.
353
00:27:35,318 --> 00:27:37,637
Please lower the ladder.
354
00:27:37,638 --> 00:27:40,017
This is a sand truck.
355
00:27:40,018 --> 00:27:43,777
It's loaded to the brim with only sand that a
person wouldn't be able to breathe through.
356
00:27:43,778 --> 00:27:45,758
I'm busy.
357
00:28:02,338 --> 00:28:04,588
Here!
358
00:28:35,068 --> 00:28:36,647
Then, thank you.
359
00:28:36,648 --> 00:28:40,118
You sure do work diligently.
360
00:28:41,168 --> 00:28:45,118
Why don't you just spill it out and
break it all up to check, huh?
361
00:30:42,608 --> 00:30:44,938
Aigoo.
362
00:31:37,678 --> 00:31:40,718
Break apart. Please, just break apart!
363
00:34:42,008 --> 00:34:44,077
Why? You can't fall asleep?
364
00:34:44,078 --> 00:34:46,667
Is your arm still numb? Do
you want me to massage it?
365
00:34:46,668 --> 00:34:50,207
I can't go to sleep because it's noisy.
366
00:34:50,208 --> 00:34:52,198
I'll turn the television off.
367
00:34:52,788 --> 00:34:54,397
Thump. Thump.
368
00:34:54,398 --> 00:34:58,078
The sound of my heart pounding is loud.
369
00:34:59,028 --> 00:35:00,057
Even if you like the sound, sleep.
370
00:35:00,058 --> 00:35:02,857
Next news item. An escape occurred.
371
00:35:02,858 --> 00:35:04,837
Around 4:30 pm today,
372
00:35:04,838 --> 00:35:10,197
the murder suspect Mr. Jang, being transported from
Yeongdeungpo police station to Seoul Southern District Court
373
00:35:10,198 --> 00:35:12,567
escaped by seizing the opportunity
created by a traffic accident.
374
00:35:12,568 --> 00:35:15,577
Let's hear more details,
Reporter Yeom Gyu Hyun...
375
00:35:15,578 --> 00:35:18,147
They said it's Yeongdeungpo police station?
376
00:35:18,148 --> 00:35:20,977
It'll probably get busier for Ahjussi.
377
00:35:20,978 --> 00:35:24,227
Mom, you're going to be bored.
What will you do?
378
00:35:24,228 --> 00:35:28,098
Is Mom a kid? Getting bored
because Ahjussi isn't around?
379
00:35:29,568 --> 00:35:31,927
Did that person escape?
380
00:35:31,928 --> 00:35:33,877
Who?
381
00:35:33,878 --> 00:35:36,597
There's just someone;
a bad person that Ahjussi captured.
382
00:35:36,598 --> 00:35:38,207
A murderer.
383
00:35:38,208 --> 00:35:40,807
The man who killed a person.
384
00:35:40,808 --> 00:35:43,577
Even a while ago, it was on the news.
385
00:35:43,578 --> 00:35:44,328
Soo Jin.
386
00:35:44,329 --> 00:35:46,437
I know a good word.
387
00:35:46,438 --> 00:35:49,827
A nice Ahjussi who is donating
the bone marrow to me.
388
00:35:49,828 --> 00:35:51,708
Ahjussi?
389
00:35:52,638 --> 00:35:54,057
What do you mean Ahjussi?
390
00:35:54,058 --> 00:35:58,517
Ah, I'm feeling that it will be an ahjussi.
(who's donating the bone marrow)
391
00:35:58,518 --> 00:36:01,327
It's an ahjussi, right?
392
00:36:01,328 --> 00:36:05,098
I told you several times
that mom doesn't know.
393
00:36:08,508 --> 00:36:10,168
Go to sleep now.
394
00:36:28,748 --> 00:36:31,378
Please let it be here.
395
00:38:58,748 --> 00:39:02,308
6:10 AM
396
00:39:23,958 --> 00:39:27,138
Prosecutor, did you stay here all night?
397
00:39:43,208 --> 00:39:44,928
Jae Gyeong.
398
00:39:48,158 --> 00:39:50,168
Stand up and let's go in.
399
00:39:51,508 --> 00:39:53,738
Mi Sook's face...
400
00:39:56,228 --> 00:39:58,548
How can I look at it when I'm so sorry?
401
00:40:02,628 --> 00:40:04,778
It's a case already out of your hands.
402
00:40:05,348 --> 00:40:08,058
You have no choice but to wait
for Jang Tae San to be caught.
403
00:40:45,098 --> 00:40:47,447
From the neck,
404
00:40:47,448 --> 00:40:51,577
the chest... the abdomen.
405
00:40:51,578 --> 00:40:54,297
He stabbed repeatedly, brutally...
406
00:40:54,298 --> 00:40:56,997
Doctor, usually for
involuntary manslaughter,
407
00:40:56,998 --> 00:41:00,377
the knife doesn't go in from
above, like this, right?
408
00:41:00,378 --> 00:41:03,827
That's right, involuntary
manslaughter usually
409
00:41:03,828 --> 00:41:05,407
heads toward the lower abdomen.
410
00:41:05,408 --> 00:41:08,387
He intended to kill her.
411
00:41:08,388 --> 00:41:11,878
And, he stabbed her until she died.
Jang Tae San, that son of bitch.
412
00:41:15,478 --> 00:41:19,487
Her face looks... better than before.
413
00:41:19,488 --> 00:41:21,877
What's the use of her face looking better?
414
00:41:21,878 --> 00:41:24,458
I saved her, then, I killed her again.
415
00:41:25,168 --> 00:41:28,618
If she had just continued
to live as a drug addict,
416
00:41:30,868 --> 00:41:33,548
she probably wouldn't have died yet.
417
00:41:37,448 --> 00:41:41,628
Other than the victim's blood,
there's no other person's.
418
00:41:52,068 --> 00:41:54,858
Why do you want to hold on to this?
419
00:41:55,508 --> 00:41:58,007
When I sent Mi Sook away
420
00:41:58,008 --> 00:42:00,448
I'll have to send this with her.
421
00:42:08,248 --> 00:42:09,777
Prosecutor, what's wrong?
422
00:42:09,778 --> 00:42:12,228
Oh, what in the world!
423
00:42:14,228 --> 00:42:16,208
This.
424
00:42:17,258 --> 00:42:19,867
On her birthday last year,
425
00:42:19,868 --> 00:42:24,138
this is what I gave her as a present.
Mi Sook!
426
00:42:26,738 --> 00:42:30,848
Mi Sook! How can you just go like this?!
427
00:42:44,218 --> 00:42:46,298
What is this?
428
00:42:50,438 --> 00:42:52,218
What is that?
429
00:42:55,308 --> 00:42:57,548
It's a receipt from the pawnshop.
430
00:42:58,408 --> 00:42:59,937
She left the digital camera.
431
00:42:59,938 --> 00:43:01,918
By the digital camera, could that mean?
432
00:43:03,648 --> 00:43:06,188
Dabada Pawnshop?
433
00:43:09,708 --> 00:43:12,008
Her digital camera must
not have been stolen!
434
00:43:17,678 --> 00:43:19,207
Park Jae Gyeong.
435
00:43:19,208 --> 00:43:20,717
Hey, hey, hey. What is this?
436
00:43:20,718 --> 00:43:22,558
From the inside of this,
437
00:43:23,368 --> 00:43:26,388
I found a storage receipt for a digital
camera that Mi Sook left behind.
438
00:43:27,138 --> 00:43:29,058
A storage receipt for the digital camera?
439
00:43:31,638 --> 00:43:33,298
Mi Sook...
440
00:43:33,868 --> 00:43:37,997
This is the evidence that
Mi Sook protected as she died.
441
00:43:37,998 --> 00:43:41,157
Inside of this, a secret conversation
between Moon Il Seok and Jo Seo Hee
442
00:43:41,158 --> 00:43:43,338
has been recorded.
443
00:43:45,088 --> 00:43:48,407
Please just let me catch Moon Il Seok
and Jo Seo Hee, Chief.
444
00:43:48,408 --> 00:43:50,697
If I don't investigate this case,
445
00:43:50,698 --> 00:43:54,367
this digital camera will get into
the hands of Congresswoman Jo.
446
00:43:54,368 --> 00:43:56,507
Then Mi Sook's death will be nothing
more than a dog's death.
447
00:43:56,508 --> 00:44:00,247
And my efforts in which have persisted for 8 years since
my father's case to now, will also come to nothing!
448
00:44:00,248 --> 00:44:02,057
Your father? Then you-
449
00:44:02,058 --> 00:44:03,867
Yes!
450
00:44:03,868 --> 00:44:06,297
That's why I became a prosecutor!
451
00:44:06,298 --> 00:44:09,137
I deceived you by acting incompetent,
so I could leave early, by any means,
452
00:44:09,138 --> 00:44:11,247
and dig around about Moon
Il Seok and Jo Seo Hee.
453
00:44:11,248 --> 00:44:14,508
You became a prosecutor so you
could dig into Moon and Jo?
454
00:44:15,418 --> 00:44:17,708
I'm sorry.
455
00:44:25,958 --> 00:44:28,167
This is something I have put
my life on the line for.
456
00:44:28,168 --> 00:44:30,358
You can put your life on the line.
457
00:44:33,728 --> 00:44:35,717
If I can just catch those two,
458
00:44:35,718 --> 00:44:38,637
I, who doesn't deserve to be called a
prosecutor, will leave my position.
459
00:44:38,638 --> 00:44:43,067
Not that, you rascal. I mean
your real neck. Your neck.
460
00:44:43,068 --> 00:44:45,658
You could even die!
461
00:44:54,158 --> 00:44:56,217
No hardware stores have
reported any missing saws.
462
00:44:56,218 --> 00:44:58,657
There isn't even a report
of a man wearing handcuffs.
463
00:44:58,658 --> 00:45:00,077
There hasn't been any
disturbance all night.
464
00:45:00,078 --> 00:45:02,877
This guy...
Isn't he hiding somewhere with a hostage?
465
00:45:02,878 --> 00:45:05,758
If only we hadn't prepared the
report so quickly, really.
466
00:45:06,288 --> 00:45:08,057
Let's start the investigation
up again, Chief.
467
00:45:08,058 --> 00:45:09,707
How should we move?
468
00:45:09,708 --> 00:45:11,937
Team 1, go to Busan and search there.
469
00:45:11,938 --> 00:45:13,267
And team 2, take care of Seoul.
470
00:45:13,268 --> 00:45:16,237
Origin from orphanage, then, elementary, middle
through high school, whether his time as a gangster,
471
00:45:16,238 --> 00:45:18,477
the bars, the billiard rooms,
relationships with women!
472
00:45:18,478 --> 00:45:20,047
Don't miss a single
detail and bring it all!
473
00:45:20,048 --> 00:45:20,598
I understand.
474
00:45:20,599 --> 00:45:22,037
Yes, I understand.
475
00:45:22,038 --> 00:45:23,678
Pull Jang Tae San's phone call log first.
476
00:45:25,018 --> 00:45:28,007
Search the club houses, night clubs, and casinos
that Jang Tae San supposedly goes to every day.
477
00:45:28,008 --> 00:45:29,527
Oh, then what about you?
478
00:45:29,528 --> 00:45:31,317
I'll take care of some
business and follow behind.
479
00:45:31,318 --> 00:45:32,867
Oh, to sister-in-law?
480
00:45:32,868 --> 00:45:36,637
You have to check everything
to see if anyone called overnight.
481
00:45:36,638 --> 00:45:38,548
Yes, I understand.
482
00:45:45,578 --> 00:45:47,037
Ahjussi!
483
00:45:47,038 --> 00:45:50,098
Mom, it's Seung Woo Ahjussi.
484
00:45:50,418 --> 00:45:52,477
Seung Woo.
485
00:45:52,478 --> 00:45:55,437
I thought you would be out of your mind with the
escape investigation. So, what brought you here?
486
00:45:55,438 --> 00:45:56,967
Ah, you are too much.
487
00:45:56,968 --> 00:45:59,797
How can you think I wouldn't come?
488
00:45:59,798 --> 00:46:04,247
Soo Jin, am I right or not?
Is your mom making sense or not?
489
00:46:04,248 --> 00:46:07,717
Ahjussi says he came here to see me, Mommy!
490
00:46:07,718 --> 00:46:09,777
But why are you standing there like that?
491
00:46:09,778 --> 00:46:13,507
I really, really want to
hug Soo Jin right now,
492
00:46:13,508 --> 00:46:15,277
but I'm dirty. I couldn't wash up.
493
00:46:15,278 --> 00:46:18,377
It's okay for now.
494
00:46:18,378 --> 00:46:19,757
Oh yeah!
495
00:46:19,758 --> 00:46:23,648
Aigoo our little polka-dot,
how's your condition today?
496
00:46:24,098 --> 00:46:26,848
I'm a little scared.
497
00:46:28,958 --> 00:46:32,607
Yeah, they said when you go into the
aseptic room, it'll be very, very hard.
498
00:46:32,608 --> 00:46:36,877
Still, if we wait 13 days, what did Ahjussi
say he'll do with you again?
499
00:46:36,878 --> 00:46:38,937
Soccer, the amusement park,
and ice cream.
500
00:46:38,938 --> 00:46:39,678
And so?
501
00:46:39,679 --> 00:46:40,927
I have to endure it well.
502
00:46:40,928 --> 00:46:43,037
Correct answer!
503
00:46:43,038 --> 00:46:44,858
Kiss! Aigoo!
504
00:46:48,428 --> 00:46:50,977
I feel so sorry.
505
00:46:50,978 --> 00:46:53,407
I said I'm okay.
506
00:46:53,408 --> 00:46:56,598
Not to you, to Soo Jin.
507
00:46:57,588 --> 00:47:00,567
We were watching the news and then suddenly
she said, "Ahjussi will get busier."
508
00:47:00,568 --> 00:47:03,147
"Mommy, you're going to be bored. What are
you going to do?" That's what she said.
509
00:47:03,148 --> 00:47:05,968
She really said that, that kid? Aigoo!
510
00:47:07,508 --> 00:47:11,988
In Hye... just give me the boot.
511
00:47:14,468 --> 00:47:16,297
Ah, what is this?
512
00:47:16,298 --> 00:47:20,378
I can't even be with you when
it's the toughest for you.
513
00:47:20,928 --> 00:47:24,497
I know, right? So, why did that guy have to
escape and cause everyone so much trouble?
514
00:47:24,498 --> 00:47:27,997
Aigoo, that son of a bitch. I'm going to
catch him, even if it's as a dead body.
515
00:47:27,998 --> 00:47:30,138
Oh, how terrible.
516
00:47:30,818 --> 00:47:33,127
Surely, you don't think
I'd really kill him.
517
00:47:33,128 --> 00:47:35,017
I'm saying I'll catch him some way.
518
00:47:35,018 --> 00:47:39,398
But that bastard, he's not human.
519
00:47:41,078 --> 00:47:43,527
You shouldn't get hurt.
520
00:47:43,528 --> 00:47:45,467
Be careful.
521
00:47:45,468 --> 00:47:50,958
Whenever I have the time, I'll call and report that I'm
okay and I'll get a report of Soo Jin's condition.
522
00:48:25,718 --> 00:48:28,317
Here, let's put on your clothes.
523
00:48:28,318 --> 00:48:30,257
There we go.
524
00:48:30,258 --> 00:48:33,128
There...
525
00:48:43,178 --> 00:48:45,657
At last, entering the aseptic room!
526
00:48:45,658 --> 00:48:48,767
Mom, wait a little bit, a little bit.
527
00:48:48,768 --> 00:48:49,768
Why?
528
00:48:49,769 --> 00:48:55,848
When I come out of there,
I'll come out alive, right?
529
00:48:57,188 --> 00:49:00,277
Of course! Don't worry, and
530
00:49:00,278 --> 00:49:03,517
just think about the promise
you made with Mom and Ahjussi.
531
00:49:03,518 --> 00:49:05,367
Mom!
532
00:49:05,368 --> 00:49:07,667
You like Ahjussi, right?
533
00:49:07,668 --> 00:49:08,638
What?
534
00:49:08,639 --> 00:49:11,747
Ahjussi really likes Mom, so
535
00:49:11,748 --> 00:49:14,777
you also came to like him, right?
536
00:49:14,778 --> 00:49:18,107
Why are you asking that suddenly?
You said you liked Ahjussi too though.
537
00:49:18,108 --> 00:49:21,837
Did I say I hate him?
538
00:49:21,838 --> 00:49:25,517
I do like him too.
539
00:49:25,518 --> 00:49:27,838
Enter!
540
00:49:28,498 --> 00:49:30,337
Enter!
541
00:49:30,338 --> 00:49:32,318
Here.
542
00:49:43,828 --> 00:49:45,187
Is this really everything?
543
00:49:45,188 --> 00:49:47,587
Yeah. I think that's everything.
544
00:49:47,588 --> 00:49:48,597
Hey!
545
00:49:48,598 --> 00:49:49,238
Prosecutor.
546
00:49:49,239 --> 00:49:53,257
There's a receipt, so why is the item not here? It's a digital
camera Oh Mi Sook left here on the day she was murdered.
547
00:49:53,258 --> 00:49:57,457
You guys. If you take one step out of line, I won't
leave you alone with destruction of evidence!
548
00:49:57,458 --> 00:49:59,447
I didn't write this one!
549
00:49:59,448 --> 00:50:03,627
Tae San wrote this! It's
Tae San's handwriting!
550
00:50:03,628 --> 00:50:05,578
Jang Tae San?
551
00:50:09,978 --> 00:50:11,867
Why Jang Tae San of all people?
552
00:50:11,868 --> 00:50:14,508
Why Jang Tae San of all people?!
553
00:50:15,968 --> 00:50:20,397
Concerned the digital camera might be taken if she got caught
by Moon Il Seok as she ran away, she probably left it.
554
00:50:20,398 --> 00:50:22,167
Without even knowing that Jang Tae
San was Moon Il Seok's underling.
555
00:50:22,168 --> 00:50:26,907
Because she left the digital camera
with Jang Tae San,
556
00:50:26,908 --> 00:50:29,168
may be how she could have been caught.
557
00:50:30,198 --> 00:50:31,987
During all this time, you didn't know
of Jang Tae San's whereabouts?
558
00:50:31,988 --> 00:50:35,087
After I saw Jang Tae San go to jail for
the second time in 2008, I folded.
559
00:50:35,088 --> 00:50:38,097
With Moon Il Seok's dogs! The ones who
do everything as they're ordered to do.
560
00:50:38,098 --> 00:50:41,928
Even so. He's a criminal with two
previous convictions, now adding murder.
561
00:50:41,938 --> 00:50:43,797
Do you think he really didn't know
that he'd get a life sentence?
562
00:50:43,798 --> 00:50:46,478
He must have been promised
a huge amount of-
563
00:50:48,168 --> 00:50:51,087
He doesn't even have
family to share it with.
564
00:50:51,088 --> 00:50:55,388
Jang Tae San... came from an orphanage.
565
00:50:56,928 --> 00:50:59,377
Please find out about Jang Tae San's
activities after 2008.
566
00:50:59,378 --> 00:51:00,847
I'll look into it again from
the days when he was in Busan.
567
00:51:00,848 --> 00:51:03,467
Also the charity auction
that Jo Seo Hee will host.
568
00:51:03,468 --> 00:51:05,127
Some place rotten is stinking, but
569
00:51:05,128 --> 00:51:07,077
we haven't yet found the exact location.
570
00:51:07,078 --> 00:51:09,118
I understand.
571
00:51:09,588 --> 00:51:11,698
But Prosecutor.
572
00:51:12,218 --> 00:51:16,508
The fact that you came here, Moon Il Seok
and Jo Seo Hee too will get to know soon.
573
00:51:16,538 --> 00:51:18,117
It doesn't matter.
574
00:51:18,118 --> 00:51:22,598
Now, I won't do any digging
up dirt from behind.
575
00:51:22,628 --> 00:51:28,138
Until I die, I will catch Jang Tae San.
I'll pull out their rotten guts or die.
576
00:51:31,708 --> 00:51:33,868
Yes, this is Park Jae Gyeong.
577
00:51:35,348 --> 00:51:37,227
You found Jang Tae San?
578
00:51:37,228 --> 00:51:38,417
Where?!
579
00:51:38,418 --> 00:51:42,198
A prosecutor named Park Jae Gyeong
came to the pawnshop?
580
00:51:43,418 --> 00:51:44,418
Digital camera?
581
00:51:44,419 --> 00:51:45,598
Hey.
582
00:51:49,698 --> 00:51:51,487
Hey,
583
00:51:51,488 --> 00:51:56,337
They say the prosecutor bitch came by the pawnshop
looking for the digital camera that Mi Sook left there.
584
00:51:56,338 --> 00:51:59,767
It was indeed a receipt that Jang Tae San signed,
but he says the digital camera isn't in the vault.
585
00:51:59,768 --> 00:52:02,538
Oh Mi Sook left a digital camera there?
586
00:52:03,438 --> 00:52:05,948
If it's a digital camera, then...
587
00:52:06,578 --> 00:52:08,057
What is this?
588
00:52:08,058 --> 00:52:12,758
Then does that mean Mi Sook recorded us
from outside the window that day?
589
00:52:13,808 --> 00:52:16,027
It was closed from the outside.
590
00:52:16,028 --> 00:52:18,917
If Prosecutor Park went to find it,
it's probably not just a digital camera.
591
00:52:18,918 --> 00:52:22,387
If it's to catch you and Congresswoman Jo,
592
00:52:22,388 --> 00:52:25,078
there must have been a recorder
inside of it, at the least.
593
00:52:26,698 --> 00:52:28,357
I miss her.
594
00:52:28,358 --> 00:52:30,807
Yes! I miss her. Like that.
595
00:52:30,808 --> 00:52:32,818
Please leave it for her.
596
00:52:33,648 --> 00:52:35,617
Then...
597
00:52:35,618 --> 00:52:40,307
"she missed her" was a secret code
meaning she got the evidence?
598
00:52:40,308 --> 00:52:41,547
Aigoo, Chairman.
599
00:52:41,548 --> 00:52:43,917
If that digital camera
isn't at the pawnshop,
600
00:52:43,918 --> 00:52:47,498
that means it's in Jang Tae San's hands.
601
00:53:00,778 --> 00:53:02,698
Yes, Father.
602
00:53:04,328 --> 00:53:05,858
Yes.
603
00:53:09,938 --> 00:53:11,708
Yes, I understand.
604
00:53:15,708 --> 00:53:20,847
11:30 A.M. The stolen bike was found
at Noahnmyeon, Mungyeong, Gyeongbuk.
605
00:53:20,848 --> 00:53:24,927
The saw was found at Wangreung, Gahn
a place 20 km from Noahn.
606
00:53:24,928 --> 00:53:28,307
According to the workers,
they were working until 2AM.
607
00:53:28,308 --> 00:53:32,078
So we can assume that Jang Tae San
stole the electric saw after 2AM.
608
00:53:32,118 --> 00:53:35,267
It's an electric saw, so he would
need an outlet for power.
609
00:53:35,268 --> 00:53:37,787
Accounting for the probability that he
could find a quiet place to work,
610
00:53:37,788 --> 00:53:42,577
plus the time it would take him to cut off
the handcuffs by himself,
611
00:53:42,578 --> 00:53:47,487
we can assume that Jang Tae San
used the saw after 4AM.
612
00:53:47,488 --> 00:53:51,297
The people who were camping around the factory reported
that their camping gear and shoes went missing.
613
00:53:51,298 --> 00:53:54,928
Handcuffed, on the motorcycle
and even the bicycle.
614
00:53:56,338 --> 00:53:59,237
He went all the way to Gyeongbuk
(Gyeongsangbukdo) in only 8.5 hours?
615
00:53:59,238 --> 00:54:03,098
We thought he'd be in Seoul. At most,
the edge of Yeongdeungpo.
616
00:54:03,128 --> 00:54:06,027
From 4:00AM to now, which is 11:30AM,
617
00:54:06,028 --> 00:54:07,807
it's been over seven and a half hours.
618
00:54:07,808 --> 00:54:09,767
That's more than enough time
for him to escape from there.
619
00:54:09,768 --> 00:54:12,157
I don't know how he got all the way
there with the handcuffs on.
620
00:54:12,158 --> 00:54:15,637
But he's a bastard who couldn't even sleep properly
during the 8 hours we held him in the cell.
621
00:54:15,638 --> 00:54:18,497
Are you suggesting he must have hid
and slept somewhere?
622
00:54:18,498 --> 00:54:21,777
Jang Tae San. He didn't
eat one meal here either.
623
00:54:21,778 --> 00:54:24,757
Prosecutor, can you endure without
eating or sleeping for two nights?
624
00:54:24,758 --> 00:54:29,307
There are still check points on the national highways,
so he wouldn't have been able to escape by car.
625
00:54:29,308 --> 00:54:32,857
Identify all the roads within a 30km radius
and start a search process.
626
00:54:32,858 --> 00:54:35,167
At every village, have the village head
visit every single house to investigate.
627
00:54:35,168 --> 00:54:36,947
Also, look for anyone who may have
heard the noise of a saw.
628
00:54:36,948 --> 00:54:40,108
We have to ask for reinforcements from the
Ministry of Defense to search the hillsides too.
629
00:54:40,128 --> 00:54:42,037
He's moving faster than us even right now.
630
00:54:42,038 --> 00:54:43,947
If his two arms are free, there
won't be much he can't do.
631
00:54:43,948 --> 00:54:45,257
Okay, let's go.
632
00:54:45,258 --> 00:54:47,767
Prosecutor, are you planning to come too?
633
00:54:47,768 --> 00:54:50,137
Can't I go?
634
00:54:50,138 --> 00:54:52,948
What kind of prosecutor
runs around at the scene?
635
00:55:01,968 --> 00:55:06,087
You, this bitch, girl!
Stop there right now!
636
00:55:06,088 --> 00:55:09,917
You girl! If I catch you, you're dead!
637
00:55:09,918 --> 00:55:12,717
Aigoo, this bitch. Hey, hey!
638
00:55:12,718 --> 00:55:14,968
Hey, hey! Look at this. Look at this.
Hey, hey!
639
00:55:15,548 --> 00:55:18,867
Hey! This bitch, this bitch!
640
00:55:18,868 --> 00:55:21,107
Aigoo, aigoo, aigoo!
641
00:55:21,108 --> 00:55:22,547
Aigoo, this bitch, where are you going?
642
00:55:22,548 --> 00:55:26,407
You won't come back here?
643
00:55:26,408 --> 00:55:29,367
Aigoo! Aigoo, aigoo! Oh my.
Oh my. Aigoo! Aigoo!
644
00:55:29,368 --> 00:55:33,267
That bitch too knows that
she's dead if she's caught.
645
00:55:33,268 --> 00:55:36,107
All she knows how to do is run away.
646
00:55:36,108 --> 00:55:38,017
Hey you bitch, you bitch.
647
00:55:38,018 --> 00:55:43,347
Do you think I give you rice and barley for
breakfast and dinner simply for nothing?
648
00:55:43,348 --> 00:55:48,357
Hey you, for me to go through this mid-summer
heat, I need to eat well to gain some strength.
649
00:55:48,358 --> 00:55:51,567
There's no husband who's here to protect
my body. And there are no children too!
650
00:55:51,568 --> 00:55:54,697
I'm just someone who holds on by eating!
651
00:55:54,698 --> 00:55:56,568
This little!
652
00:56:07,258 --> 00:56:08,457
Hey!
653
00:56:08,458 --> 00:56:11,627
That grandma sure is fit.
654
00:56:11,628 --> 00:56:14,587
It's probably been more than an hour.
655
00:56:14,588 --> 00:56:18,438
Since it's broad daylight,
I can't even leave!
656
00:56:19,048 --> 00:56:22,477
Seriously, what time is it right now?
657
00:56:22,478 --> 00:56:25,327
Let's see if I win or if you win!
658
00:56:25,328 --> 00:56:31,748
Today, even if I eat lunch in the middle of the
night, I will definitely catch and eat you, just see.
659
00:56:42,128 --> 00:56:43,867
Hey.
660
00:56:43,868 --> 00:56:47,368
Is this a time to be smiling right now?
661
00:56:51,398 --> 00:56:53,647
Ouch, I'm hungry.
662
00:56:53,648 --> 00:56:56,368
I'm so thirsty.
663
00:57:02,388 --> 00:57:05,347
Where should I hang out?
664
00:57:05,348 --> 00:57:08,258
I have no money.
665
00:57:08,298 --> 00:57:12,028
The police are probably
spread out on every side.
666
00:57:16,198 --> 00:57:20,348
Right? So what to do?
667
00:57:25,918 --> 00:57:29,457
Right. What should I do?
668
00:57:29,458 --> 00:57:33,628
I don't know. What should you do?
669
00:57:36,858 --> 00:57:42,068
I just... I wish I could just
stay hidden and live here.
670
00:57:43,948 --> 00:57:48,748
If only I could eat something,
at least until your surgery day.
671
00:58:01,538 --> 00:58:06,158
There could have been serious trouble.
I promised to return this to her.
672
00:58:09,168 --> 00:58:14,537
We even swore pinkies and promised.
How are you going to return it?
673
00:58:14,538 --> 00:58:15,228
Huh?
674
00:58:15,229 --> 00:58:19,398
I'm asking what you're going
to do because you ran away?
675
00:58:26,108 --> 00:58:29,788
It's not that I meant to do
something that I ran away.
676
00:58:31,088 --> 00:58:33,607
I did it so I wouldn't die.
677
00:58:33,608 --> 00:58:38,358
I can't die, can I? Not until your surgery.
678
00:58:40,098 --> 00:58:46,168
But since Moon Il Seok is trying to
kill me, I just ran away for now.
679
00:58:48,028 --> 00:58:50,558
Since I have to live.
680
00:58:52,248 --> 00:58:58,068
How will you live until the day
of my surgery? You're so hungry.
681
00:58:59,088 --> 00:59:00,317
Exactly.
682
00:59:00,318 --> 00:59:03,147
We came to inform you
residents here of something.
683
00:59:03,148 --> 00:59:07,767
Last night, in Seoul, a
murder suspect escaped,
684
00:59:07,768 --> 00:59:11,007
and seems to have escaped to
somewhere here in our neighborhood.
685
00:59:11,008 --> 00:59:14,808
Just why are they trying to kill me?
686
00:59:15,308 --> 00:59:18,767
No matter how much I think about it,
I just can't figure it out.
687
00:59:18,768 --> 00:59:23,507
The fingerprints, even fabricating
the alibi, they framed me perfectly.
688
00:59:23,508 --> 00:59:28,348
So, why? Why are they trying to kill me?
689
00:59:41,458 --> 00:59:47,148
And just what is the relationship
between Moon Il Seok and Oh Mi Sook?
690
00:59:49,638 --> 00:59:52,308
Did Man Seok figure it out?
691
00:59:54,278 --> 00:59:57,358
Is there a phone in this house?
692
01:00:37,948 --> 01:00:40,837
Hey, you little-!
693
01:00:40,838 --> 01:00:44,408
You little bitch!
Where do you think you're going?
694
01:00:50,038 --> 01:00:52,648
What the!?
695
01:00:56,958 --> 01:00:59,787
Well...
696
01:00:59,788 --> 01:01:01,747
I went to the mountains...
697
01:01:01,748 --> 01:01:07,167
I lost my way and have been wandering
all night. I've suffered an ordeal.
698
01:01:07,168 --> 01:01:12,668
You. You look like you've wandered enough
to get your spirit sucked out of you.
699
01:01:14,478 --> 01:01:16,688
Hey, Grandma...
700
01:01:17,248 --> 01:01:20,467
There that, should I catch it for you?
701
01:01:20,468 --> 01:01:22,518
That girl?
702
01:01:24,958 --> 01:01:27,978
- You must have been really hungry.
- Pardon?
703
01:01:28,728 --> 01:01:29,478
Yes.
704
01:01:29,479 --> 01:01:31,727
This rotten bitch.
705
01:01:31,728 --> 01:01:37,878
Because she kept playing hard to get, we're
eating lunch when the sun's about to set.
706
01:01:40,628 --> 01:01:44,967
That girl, because she went
about running away every day,
707
01:01:44,968 --> 01:01:49,287
her meat became plump,
so the taste is to die for!
708
01:01:49,288 --> 01:01:52,277
You're right.
709
01:01:52,278 --> 01:01:54,687
No, but,
710
01:01:54,688 --> 01:01:59,358
did you go up to that mountain without
taking even a backpack? Without any fear?
711
01:02:01,628 --> 01:02:06,717
Grandma, you're also without any fear.
Aren't you scared being here alone?
712
01:02:06,718 --> 01:02:10,697
My nickname is a "strong man."
713
01:02:10,698 --> 01:02:15,717
Scared? Scared of what? Are
people scary or ghosts scary?
714
01:02:15,718 --> 01:02:18,047
Come on. You aren't scared of ghosts even?
715
01:02:18,048 --> 01:02:22,427
What do you mean ghosts are scary?
What's so scary? Humans are the scary ones.
716
01:02:22,428 --> 01:02:27,838
Humans are the scariest
things in this world.
717
01:02:29,168 --> 01:02:31,457
That's right.
718
01:02:31,458 --> 01:02:33,847
Humans are the scariest.
719
01:02:33,848 --> 01:02:34,538
Me, too.
720
01:02:34,539 --> 01:02:37,237
Grandma! "Strong man" grandma!
721
01:02:37,238 --> 01:02:38,497
Who is it?
722
01:02:38,498 --> 01:02:41,357
It's me, the head of the village.
723
01:02:41,358 --> 01:02:43,247
What brings the head of the village here?
724
01:02:43,248 --> 01:02:46,447
Hurry, come in!
725
01:02:46,448 --> 01:02:49,217
No, sit down. Eat more.
726
01:02:49,218 --> 01:02:51,277
Aigoo. Is your son here?
727
01:02:51,278 --> 01:02:52,547
Yeah.
728
01:02:52,548 --> 01:02:55,448
Hey...
729
01:02:56,388 --> 01:02:57,038
What the?
730
01:02:57,039 --> 01:03:00,487
The stolen bike was found at Yongahm
and the saw was found in Wangreung.
731
01:03:00,488 --> 01:03:02,347
For now, search around where
the stolen items were reported.
732
01:03:02,348 --> 01:03:04,848
We found Jang Tae San!
733
01:04:09,608 --> 01:04:10,977
Where is he?
734
01:04:10,978 --> 01:04:13,517
Check all the way up to there.
735
01:04:13,518 --> 01:04:15,768
Yes, I understand.
736
01:04:17,138 --> 01:04:22,648
We don't know from where he would make his escape, so
Chief, request that people be stationed on the other side.
737
01:05:19,758 --> 01:05:24,128
We haven't found him here yet.
What about on your side?
738
01:05:24,158 --> 01:05:26,457
We haven't found him here yet either.
739
01:05:26,458 --> 01:05:28,817
It'll get dark soon. So, he could be
hiding in the bushes.
740
01:05:28,818 --> 01:05:31,998
Check carefully and then come up.
741
01:05:57,518 --> 01:06:00,918
Rebirth of Seo Soo Jin
742
01:06:15,568 --> 01:06:17,998
It's Jang Tae San!
743
01:06:33,618 --> 01:06:35,517
~ Preview ~
744
01:06:35,518 --> 01:06:37,297
Why did you go meet Jang Tae San?
745
01:06:37,298 --> 01:06:39,977
What's going on between you two?
746
01:06:39,978 --> 01:06:41,427
He's Soo Jin's biological father?
747
01:06:41,428 --> 01:06:43,977
If I catch Jang Tae San and
get the digital camera...
748
01:06:43,978 --> 01:06:46,757
There's a digital camera?
Was I recorded?
749
01:06:46,758 --> 01:06:49,597
Confess. Confess and save Soo Jin.
750
01:06:49,598 --> 01:06:53,367
Soo Jin already moved to the aseptic room!
There's no going back now!
751
01:06:53,368 --> 01:06:55,757
If she can't get the
surgery, Soo Jin will die.
752
01:06:55,758 --> 01:06:56,937
She's going to die just like that!
753
01:06:56,938 --> 01:06:59,877
If I'm arrested, Soo Jin
can't have the surgery.
754
01:06:59,878 --> 01:07:03,077
Because I'll die. I'm telling
you because I'll die!
755
01:07:03,078 --> 01:07:08,148
Right... Man Seok.
64070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.