Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,770 --> 00:01:04,770
- Sir?
2
00:01:06,950 --> 00:01:08,616
Sir, your wife's on the phone.
3
00:01:08,640 --> 00:01:09,876
- Um, thank you.
4
00:01:09,900 --> 00:01:11,797
Could you close the door on the way out?
5
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
Hey Wen.
6
00:01:21,510 --> 00:01:22,319
No no no no.
7
00:01:22,343 --> 00:01:23,933
I think I found a way to help us.
8
00:01:25,140 --> 00:01:27,266
Yeah, I'm sitting here
doing the company bonuses
9
00:01:27,290 --> 00:01:28,773
for the employees, and well,
10
00:01:29,610 --> 00:01:33,486
if I fire Marc, and add his bonus to mine,
11
00:01:33,510 --> 00:01:36,837
no no no, it's a
considerable amount of money.
12
00:01:50,320 --> 00:01:53,426
- Marc, Mr. Hamilton needs
to see you right away.
13
00:01:53,450 --> 00:01:54,376
He's in his office.
14
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
Go right in.
15
00:02:01,989 --> 00:02:02,989
- Come on in, Marc.
16
00:02:07,124 --> 00:02:08,957
No no, don't sit down.
17
00:02:11,040 --> 00:02:13,290
Marc, what I'm about to
tell you is not easy.
18
00:02:15,930 --> 00:02:16,886
But I regret to inform you
19
00:02:16,910 --> 00:02:19,710
that your services are no
longer needed at this company.
20
00:02:20,659 --> 00:02:24,033
Matter of fact, I'm gonna need you
21
00:02:24,057 --> 00:02:24,866
to take your belongings here,
22
00:02:24,890 --> 00:02:27,073
and I'm gonna need you to
leave the building at once.
23
00:02:28,880 --> 00:02:30,893
And I don't want to
hear a word out of you.
24
00:02:33,910 --> 00:02:36,746
I cannot believe that someone,
25
00:02:36,770 --> 00:02:38,620
filed a sexual complaint against you.
26
00:02:42,680 --> 00:02:45,773
You're lucky that she's
not pressing charges.
27
00:02:47,700 --> 00:02:49,506
No no, not a word, just leave!
28
00:02:49,530 --> 00:02:50,576
Okay, leave the building.
29
00:02:50,600 --> 00:02:53,023
You're lucky you're not leaving
in the back of a cop car.
30
00:03:05,990 --> 00:03:07,866
I told him that someone filed
31
00:03:07,890 --> 00:03:09,440
a sexual complaint against him.
32
00:03:10,899 --> 00:03:13,336
No, no one really did, no.
33
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
No no no no.
34
00:03:15,350 --> 00:03:17,923
It's a considerable amount of money, Wen.
35
00:03:19,200 --> 00:03:20,496
I didn't want to do it.
36
00:03:20,520 --> 00:03:22,176
But I had to do it.
37
00:03:22,200 --> 00:03:25,126
To save the house and
for you and the boys.
38
00:03:25,150 --> 00:03:27,983
And there might be enough
left over for the car.
39
00:03:28,960 --> 00:03:32,223
Yeah, yeah.
40
00:03:33,170 --> 00:03:34,513
It's gonna be okay, Wen.
41
00:03:37,020 --> 00:03:38,326
He's a smart guy.
42
00:03:38,350 --> 00:03:41,296
He's gonna land on his
feet, he'll be fine.
43
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
I promise.
44
00:03:43,630 --> 00:03:45,423
Okay, and Wen?
45
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
I love you.
46
00:03:48,820 --> 00:03:50,143
Okay, I'll see you later.
47
00:03:51,196 --> 00:03:52,196
Bye.
48
00:06:03,693 --> 00:06:05,436
- I'm home, Wen.
49
00:06:05,460 --> 00:06:06,509
- Hey babe!
50
00:06:06,533 --> 00:06:07,698
- Hey.
- How was your day?
51
00:06:07,722 --> 00:06:08,880
- Good, good, how was yours?
52
00:06:08,904 --> 00:06:10,386
- Good.
53
00:06:10,410 --> 00:06:11,416
- Good, good.
54
00:06:11,440 --> 00:06:12,636
How was class?
55
00:06:12,660 --> 00:06:13,660
- It was great.
56
00:06:14,350 --> 00:06:16,346
I want to show you one
of the moves I perfected.
57
00:06:16,370 --> 00:06:18,736
Here, let me show you.
58
00:06:18,760 --> 00:06:20,586
Okay, all right backs against the wall.
59
00:06:20,610 --> 00:06:22,298
Your hand is on my throat.
60
00:06:22,322 --> 00:06:23,486
- No.
61
00:06:23,510 --> 00:06:25,676
- I've been practicing, come on.
62
00:06:25,700 --> 00:06:27,560
Come on, come on come on.
63
00:06:27,584 --> 00:06:29,237
- All right.
64
00:06:29,261 --> 00:06:31,048
Whoa, okay.
65
00:06:32,173 --> 00:06:35,156
Wow, wow okay.
66
00:06:35,180 --> 00:06:36,400
- That's okay.
67
00:06:36,424 --> 00:06:38,196
At last I won't be using it anytime soon.
68
00:06:38,220 --> 00:06:39,220
- No, you will not.
69
00:06:41,930 --> 00:06:43,003
These are beautiful.
70
00:06:44,663 --> 00:06:48,989
Where'd you get them from?
71
00:06:49,013 --> 00:06:50,013
- What?
72
00:06:51,464 --> 00:06:53,368
- Where'd you get them from?
73
00:06:53,392 --> 00:06:56,227
- I thought they were...
74
00:07:00,093 --> 00:07:03,336
No no no no.
75
00:07:03,360 --> 00:07:05,437
No no, they must be from...
76
00:07:07,512 --> 00:07:09,360
- Okay, it's okay.
77
00:07:09,384 --> 00:07:10,384
Come here.
78
00:07:35,682 --> 00:07:36,682
- Hello?
79
00:07:37,690 --> 00:07:38,690
I need help.
80
00:07:39,370 --> 00:07:41,223
For the past year, I've been stalked.
81
00:07:42,230 --> 00:07:44,396
No, I don't know who it is.
82
00:07:44,420 --> 00:07:47,836
But he leaves notes on my car,
83
00:07:47,860 --> 00:07:49,046
and flowers at my house,
84
00:07:49,070 --> 00:07:50,573
and he calls my phone.
85
00:07:52,232 --> 00:07:55,826
He knows where I work
and where I park my car.
86
00:07:55,850 --> 00:07:57,986
He knows where I like to go shopping.
87
00:07:58,010 --> 00:08:01,483
I just don't feel safe anymore.
88
00:08:05,750 --> 00:08:06,750
What do you mean?
89
00:08:09,610 --> 00:08:13,636
You're trying to tell me
there's nothing you can do?
90
00:08:13,660 --> 00:08:15,173
Unless he attacks me?
91
00:08:17,430 --> 00:08:18,623
Hello?
92
00:08:54,450 --> 00:08:55,450
- Wendy?
93
00:08:56,154 --> 00:08:57,154
Are you okay?
94
00:09:30,562 --> 00:09:33,843
- Wendy, Wendy, Wendy.
95
00:09:33,867 --> 00:09:36,120
Did you really think
it would be that easy?
96
00:09:45,521 --> 00:09:47,438
Our fun has just begun.
97
00:09:56,122 --> 00:09:58,122
- Wendy, we've gotta go.
98
00:10:08,642 --> 00:10:11,656
- I killed the meter reader.
99
00:10:11,680 --> 00:10:13,847
I killed the meter reader.
100
00:10:15,002 --> 00:10:17,130
I can't believe I killed the meter reader.
101
00:10:17,154 --> 00:10:19,298
I thought it was that man.
102
00:10:19,322 --> 00:10:21,489
I thought it was that man.
103
00:10:22,600 --> 00:10:24,006
- Okay, here's what we're gonna do.
104
00:10:24,030 --> 00:10:25,886
We're gonna load up the car,
we're gonna get out of here.
105
00:10:25,910 --> 00:10:27,046
I'm gonna call my mother,
106
00:10:27,070 --> 00:10:27,946
talk to her from the road,
107
00:10:27,970 --> 00:10:29,326
and tell her to have the boys ready for us
108
00:10:29,350 --> 00:10:30,350
when we get there.
109
00:10:33,910 --> 00:10:36,043
- We can't put luggage in the trunk.
110
00:10:37,304 --> 00:10:38,704
There's a body in the trunk.
111
00:10:41,482 --> 00:10:42,749
- What's going on?
112
00:10:44,013 --> 00:10:44,930
- What are you guys doing here?
113
00:10:44,954 --> 00:10:47,186
- Grandpa just dropped us off.
114
00:10:47,210 --> 00:10:48,019
Everything all right?
115
00:10:48,043 --> 00:10:49,776
- Yeah, what's with all the luggage?
116
00:10:49,800 --> 00:10:51,363
- Um your father and I,
117
00:10:52,490 --> 00:10:54,876
your father and I thought
it would be a good idea
118
00:10:54,900 --> 00:10:56,886
if we went to the lakehouse
for a little while.
119
00:10:56,910 --> 00:10:58,480
- Yes, it would really be nice to get away
120
00:10:58,504 --> 00:10:59,554
for a couple of days.
121
00:11:00,830 --> 00:11:02,143
- Okay.
- All right.
122
00:11:04,030 --> 00:11:06,243
- Why don't you boys put
the luggage in the car?
123
00:11:07,230 --> 00:11:08,746
- You just want me to put it in the back?
124
00:11:08,770 --> 00:11:10,876
- No no no no, in the backseat.
125
00:11:10,900 --> 00:11:12,606
Not the trunk, it's full.
126
00:11:12,630 --> 00:11:13,826
- Why not?
127
00:11:13,850 --> 00:11:15,621
- Just put it in the backseat.
128
00:11:15,645 --> 00:11:16,645
- Okay.
129
00:13:46,354 --> 00:13:48,090
- Okay guys, here's what we're gonna do.
130
00:13:48,114 --> 00:13:50,266
I need you to take the luggage
and go inside the house.
131
00:13:50,290 --> 00:13:52,173
Your mom and I are gonna get some food.
132
00:13:52,197 --> 00:13:53,370
- And lock the door.
133
00:16:15,793 --> 00:16:18,206
- Wen, think we should've called the cops,
134
00:16:18,230 --> 00:16:19,926
and told them it was accident.
135
00:16:19,950 --> 00:16:23,656
- If we did that, I would be arrested.
136
00:16:23,680 --> 00:16:25,130
Do you want me to go to jail?
137
00:16:27,010 --> 00:16:30,066
Besides, that stalker guy said
138
00:16:30,090 --> 00:16:32,746
that if we involve the police,
139
00:16:32,770 --> 00:16:35,053
that he would kill the boys.
140
00:16:37,554 --> 00:16:38,363
He is always watching us.
141
00:16:38,387 --> 00:16:40,193
That's not a chance we can take.
142
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
I just...
143
00:16:49,890 --> 00:16:52,076
We'll say we were at the lakehouse, okay?
144
00:16:52,100 --> 00:16:53,833
We weren't even home.
145
00:16:55,690 --> 00:16:57,540
If we get questioned.
146
00:18:16,622 --> 00:18:18,193
- So what are we doing here?
147
00:18:21,530 --> 00:18:22,586
- What are we, on the run?
148
00:18:22,610 --> 00:18:24,086
- Don't be silly.
149
00:18:24,110 --> 00:18:25,059
Your mom and I just thought
150
00:18:25,083 --> 00:18:27,516
it'd be nice to get
away for a little while.
151
00:18:27,540 --> 00:18:28,676
- This sucks.
152
00:18:28,700 --> 00:18:30,746
- I have a party to go to tonight, okay?
153
00:18:30,770 --> 00:18:31,579
I'm going to go.
154
00:18:31,603 --> 00:18:32,876
This stupid trip wasn't my idea.
155
00:18:32,900 --> 00:18:34,758
- I had a championship soccer game,
156
00:18:34,782 --> 00:18:36,056
all right I was going...
157
00:18:36,080 --> 00:18:36,976
- Enough okay?
158
00:18:37,000 --> 00:18:38,976
No one's going anywhere and that's final.
159
00:18:39,000 --> 00:18:40,787
Do you understand me?
160
00:18:40,811 --> 00:18:43,066
- Boys, listen to your father.
161
00:18:43,090 --> 00:18:45,123
I don't want to hear
another word about it.
162
00:18:51,380 --> 00:18:53,226
I'll be going into town in a little bit.
163
00:18:53,250 --> 00:18:55,156
To pick up some supplies.
164
00:18:55,180 --> 00:18:56,196
And I'll call the cable company
165
00:18:56,220 --> 00:18:58,486
and have them set everything up, okay?
166
00:18:58,510 --> 00:19:00,616
You'll be around, right Steve?
167
00:19:00,640 --> 00:19:02,680
- Yeah, I'll be here.
168
00:19:04,232 --> 00:19:07,516
- And boys, I thought it would be nice,
169
00:19:07,540 --> 00:19:10,243
if you invited Mr. Walker
over for dinner tonight.
170
00:19:10,267 --> 00:19:11,739
- Can Josh just go do it?
171
00:19:11,763 --> 00:19:14,013
I really just want to
eat and go back to bed.
172
00:19:16,410 --> 00:19:18,993
- Yeah, I'll invite him over, Mom.
173
00:19:21,838 --> 00:19:22,988
- I hate eggs.
174
00:19:56,318 --> 00:19:57,796
- Whoa whoa whoa whoa!
175
00:19:57,820 --> 00:19:59,166
Let me get the door for you, pretty lady.
176
00:19:59,190 --> 00:20:00,193
- Oh thanks.
177
00:20:08,427 --> 00:20:11,043
- Oh hi, those are
my favorite right there.
178
00:20:12,590 --> 00:20:13,590
- That's great.
179
00:20:14,710 --> 00:20:18,423
Um, I see you work at the pizza shop.
180
00:20:19,860 --> 00:20:21,576
I was thinking about
ordering pizza for dinner.
181
00:20:21,600 --> 00:20:22,866
- Oh yeah you should.
182
00:20:22,890 --> 00:20:24,116
We're the best in town.
183
00:20:24,140 --> 00:20:26,476
Thirty minutes or less, or it's free.
184
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
- Great.
185
00:20:28,380 --> 00:20:30,326
Hey Amelia, it's good to see you.
186
00:20:30,350 --> 00:20:32,256
- Hi Mrs. Hamilton, it's
so nice to see you again.
187
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
- Thank you.
188
00:20:34,160 --> 00:20:36,083
Oh, excuse me!
189
00:20:38,260 --> 00:20:39,069
Hello?
190
00:20:39,093 --> 00:20:42,926
Oh yes, uh-huh.
191
00:20:42,950 --> 00:20:45,046
We're just gonna be at our
lakehouse for a little bit.
192
00:20:45,070 --> 00:20:48,803
Can you please set up our
Internet and cable and all that?
193
00:20:50,210 --> 00:20:52,806
Uh-huh, yep today would be best.
194
00:20:52,830 --> 00:20:54,395
Do you think...
195
00:20:54,419 --> 00:20:57,303
Yeah, do you need the address?
196
00:20:58,360 --> 00:21:01,493
Yeah it's 1911 West Lake Drive.
197
00:21:02,600 --> 00:21:05,736
Okay, and somebody will be by today?
198
00:21:05,760 --> 00:21:07,436
All right, great.
199
00:21:07,460 --> 00:21:08,496
Bye.
200
00:21:08,520 --> 00:21:09,803
Sorry about that.
201
00:21:09,827 --> 00:21:10,816
- No problem.
202
00:21:10,840 --> 00:21:13,176
- Could I get two dozen donuts, please?
203
00:21:13,200 --> 00:21:14,896
- Sure thing.
204
00:21:14,920 --> 00:21:16,723
Total is gonna be $19.40.
205
00:21:17,649 --> 00:21:19,586
When did you get into town?
206
00:21:19,610 --> 00:21:24,156
- Oh we got into town yesterday morning.
207
00:21:24,180 --> 00:21:28,476
Yeah, we just decided we need
a little time by the lake.
208
00:21:28,500 --> 00:21:29,356
- That's so nice.
209
00:21:29,380 --> 00:21:31,726
Well, I hope you enjoy
your time at the lake.
210
00:21:31,750 --> 00:21:32,559
- Thank you.
211
00:21:32,583 --> 00:21:33,653
There you go.
212
00:21:35,476 --> 00:21:37,174
Have a great day.
213
00:21:37,198 --> 00:21:39,033
- You too, bye.
214
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
- Hey there, Amelia.
215
00:21:43,240 --> 00:21:44,636
Oh man, she's so hot!
216
00:21:44,660 --> 00:21:46,835
And I'm pretty sure she's really into me.
217
00:21:46,859 --> 00:21:48,066
Do you know if she's available?
218
00:21:48,090 --> 00:21:49,686
- I can't believe you just asked me that.
219
00:21:49,710 --> 00:21:50,866
- Oh really, what about you?
220
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
Are you single?
221
00:21:53,050 --> 00:21:55,316
- If you aren't going to buy anything,
222
00:21:55,340 --> 00:21:56,543
please leave, you creep.
223
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
- Mr. Walker?
224
00:22:19,167 --> 00:22:22,383
Mr. Walker, are you in there?
225
00:22:24,130 --> 00:22:27,120
My mom wanted to invite
you over to dinner tonight.
226
00:23:00,460 --> 00:23:02,853
- Hi, I'm Leon, is Wendy here?
227
00:23:03,740 --> 00:23:04,873
- No, no she's not.
228
00:23:06,080 --> 00:23:07,416
How do you know Wendy?
229
00:23:07,440 --> 00:23:09,566
- I uh, I talked
to her on the phone.
230
00:23:09,590 --> 00:23:12,076
Yeah, she sounds like a
really nice lady by the way.
231
00:23:12,100 --> 00:23:13,543
Good job, yeah.
232
00:23:14,900 --> 00:23:16,306
I'm here to set up your cable, sir.
233
00:23:16,330 --> 00:23:17,426
- Oh yeah come on in.
234
00:23:17,450 --> 00:23:18,677
- Perfect, thank you.
235
00:23:20,615 --> 00:23:21,424
- It's right over here.
236
00:23:21,448 --> 00:23:23,083
- Wow! Yeah!
237
00:23:23,975 --> 00:23:24,975
I like it.
238
00:23:28,095 --> 00:23:31,012
- It's right here, it's right here.
239
00:23:34,295 --> 00:23:36,245
- That must be Wendy right there, yeah.
240
00:23:40,996 --> 00:23:41,996
All right.
241
00:23:42,850 --> 00:23:44,956
So you and your boys are gone all day,
242
00:23:44,980 --> 00:23:47,633
leaving that beautiful wife
of yours here all alone.
243
00:23:49,130 --> 00:23:51,066
- Look man, why don't
you just do your job?
244
00:23:51,090 --> 00:23:52,606
And leave my family out of it.
245
00:23:52,630 --> 00:23:55,706
- Oh, if that came off the wrong way,
246
00:23:55,730 --> 00:23:58,242
I didn't mean anything by it.
247
00:23:58,266 --> 00:23:59,536
- How long is this gonna take anyway?
248
00:23:59,560 --> 00:24:02,623
- Oh well, I've already
connected your cables outside.
249
00:24:04,080 --> 00:24:08,063
And in here, I am done right now.
250
00:24:11,650 --> 00:24:15,143
Oh hey, I'm gonna need
you to sign right there.
251
00:24:24,468 --> 00:24:26,372
- There you go.
252
00:24:26,396 --> 00:24:27,823
- Thank you.
253
00:24:27,847 --> 00:24:29,133
- All right.
254
00:24:32,310 --> 00:24:33,119
Leon!
255
00:24:33,143 --> 00:24:34,143
- Yeah!
256
00:24:37,040 --> 00:24:38,276
Oh hi Wendy.
257
00:24:38,300 --> 00:24:39,109
- Hi!
258
00:24:39,133 --> 00:24:40,353
- Yeah yeah!
259
00:24:45,580 --> 00:24:46,880
- Pizza for dinner, Steve?
260
00:25:21,060 --> 00:25:22,351
- That's just odd.
261
00:25:23,775 --> 00:25:25,666
Whoa whoa buddy, what's going on?
262
00:25:25,690 --> 00:25:26,499
- Are you okay?
263
00:25:26,523 --> 00:25:28,186
- There was somebody
following me, I swear.
264
00:25:28,210 --> 00:25:29,536
- No no, it was probably
just a deer or something.
265
00:25:29,560 --> 00:25:31,092
Nothing to worry about.
266
00:25:31,116 --> 00:25:32,779
- Dad, I saw someone following me.
267
00:25:32,803 --> 00:25:34,486
- Okay okay okay.
268
00:25:34,510 --> 00:25:36,736
- You know honey, I'm
sure your father's right.
269
00:25:36,760 --> 00:25:38,893
There's nothing to worry about, okay?
270
00:25:52,026 --> 00:25:57,026
- Uh huh, yeah, thanks for calling Wendy.
271
00:25:57,130 --> 00:25:58,276
Yeah we'll get your order to you in
272
00:25:58,300 --> 00:25:59,466
like thirty minutes or less.
273
00:25:59,490 --> 00:26:00,490
Okay, or it's free.
274
00:26:01,610 --> 00:26:02,893
Yeah, bye.
275
00:26:03,880 --> 00:26:05,826
All righty guys, I need a driver.
276
00:26:05,850 --> 00:26:09,186
Out to Wendy for 1911 West Lake Drive.
277
00:26:09,210 --> 00:26:10,086
Anybody got me?
278
00:26:10,110 --> 00:26:11,246
- Yeah, yeah.
279
00:26:11,270 --> 00:26:12,573
- It's my turn.
280
00:26:13,820 --> 00:26:15,236
Hey, I got it boss.
281
00:26:15,260 --> 00:26:16,260
- Thank you.
282
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
- Don't wait up.
283
00:26:26,530 --> 00:26:27,426
- I don't know if I'm gonna be able
284
00:26:27,450 --> 00:26:29,416
to make it tonight, dude.
285
00:26:29,440 --> 00:26:32,256
Look, my parents decided to
plan some stupid unplanned trip
286
00:26:32,280 --> 00:26:33,880
to our lakehouse.
287
00:26:33,904 --> 00:26:34,713
- Come on man, come on.
288
00:26:34,737 --> 00:26:35,576
You have to come.
289
00:26:35,600 --> 00:26:37,431
It's gonna be so freaking lit.
290
00:26:40,180 --> 00:26:42,406
We've been planning this
party for over a month,
291
00:26:42,430 --> 00:26:44,476
and all the girls are gonna be there.
292
00:26:44,500 --> 00:26:45,406
Megan's gonna be there.
293
00:26:45,430 --> 00:26:46,530
You could ask her out.
294
00:26:47,730 --> 00:26:50,143
- All right, how soon can you be here?
295
00:26:51,182 --> 00:26:52,332
I'll have to sneak out.
296
00:26:55,690 --> 00:26:57,466
Look at that, saved by the bell.
297
00:26:57,490 --> 00:26:59,896
- Hey dudes, is Wendy here?
298
00:26:59,920 --> 00:27:02,046
- Wendy, how do you know my mom?
299
00:27:02,070 --> 00:27:03,529
- We're good friends.
300
00:27:03,553 --> 00:27:06,346
- You are friends with my mom?
301
00:27:06,370 --> 00:27:07,816
- Yup.
302
00:27:07,840 --> 00:27:09,486
- I don't think so.
303
00:27:09,510 --> 00:27:10,426
- Hey Mom!
304
00:27:10,450 --> 00:27:12,696
- Your friend is here.
305
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
Craig, was it?
306
00:27:16,753 --> 00:27:18,516
- I'm sorry, is there a problem?
307
00:27:18,540 --> 00:27:20,646
I paid for the pizzas when
I called the order in.
308
00:27:20,670 --> 00:27:21,806
- Hey Wendy, don't you remember me
309
00:27:21,830 --> 00:27:23,337
from the donut store earlier?
310
00:27:23,361 --> 00:27:25,461
Can I help you with the door, pretty lady?
311
00:27:26,630 --> 00:27:29,736
- Right, well thank you so
much for bringing the pizzas.
312
00:27:29,760 --> 00:27:30,686
I hope you have a good night.
313
00:27:30,710 --> 00:27:31,870
- Yeah, but I was thinking...
314
00:27:38,490 --> 00:27:41,626
- So Wen, what's the
story with this pizza guy?
315
00:27:41,650 --> 00:27:43,536
- I don't really know.
316
00:27:43,560 --> 00:27:46,746
I think he was that guy I
met earlier at the store,
317
00:27:46,770 --> 00:27:49,303
but I don't actually know him.
318
00:27:53,580 --> 00:27:55,256
Oh, and it just got creepier.
319
00:27:55,280 --> 00:27:57,186
He sent me a friend request.
320
00:27:57,210 --> 00:27:58,019
Look.
321
00:27:58,043 --> 00:28:00,276
- You gotta block that creep, now.
322
00:28:00,300 --> 00:28:02,596
- He really seemed to like you
323
00:28:02,620 --> 00:28:04,873
in a very kind of special way.
324
00:28:11,900 --> 00:28:13,380
- You know, he kinda reminds me of...
325
00:28:15,810 --> 00:28:17,643
Sorry, I gotta take this.
326
00:28:24,940 --> 00:28:25,940
- Hey Josh.
327
00:28:27,132 --> 00:28:27,996
Do me a favor and go upstairs.
328
00:28:28,020 --> 00:28:29,570
See what your brother is up to.
329
00:28:30,770 --> 00:28:32,479
- Why do I need to go check
up on what Hayden's doing?
330
00:28:32,503 --> 00:28:33,573
He's not a baby.
331
00:28:36,730 --> 00:28:38,843
Okay.
332
00:28:58,410 --> 00:28:59,219
Dude, what are you doing?
333
00:28:59,243 --> 00:29:00,256
- Ssh, dude, get in here.
334
00:29:00,280 --> 00:29:01,766
Shut the door!
335
00:29:01,790 --> 00:29:03,256
- Are you trying to
sneak out to that party?
336
00:29:03,280 --> 00:29:05,456
- Corey's picking me up
in a few minutes, okay?
337
00:29:05,480 --> 00:29:07,406
Don't tell Mom and Dad.
338
00:29:07,430 --> 00:29:09,346
- Wendy, you don't think
Craig is the person
339
00:29:09,370 --> 00:29:11,495
who's been stalking you, do you?
340
00:29:11,519 --> 00:29:13,566
- I don't know.
341
00:29:13,590 --> 00:29:18,590
I mean, maybe he followed us
back from the store earlier.
342
00:29:19,320 --> 00:29:20,129
I don't know.
343
00:29:20,153 --> 00:29:22,416
I didn't see anybody
following us, did you?
344
00:29:22,440 --> 00:29:24,536
- No, I didn't see anybody.
345
00:29:24,560 --> 00:29:25,560
I don't think so.
346
00:29:27,110 --> 00:29:28,846
- I need you to cover for me.
347
00:29:28,870 --> 00:29:30,556
- Okay, but it'll cost you.
348
00:29:30,580 --> 00:29:31,966
- Whatever.
349
00:29:31,990 --> 00:29:32,799
- All righty then.
350
00:29:32,823 --> 00:29:35,425
- I'll give you 25 bucks, okay?
351
00:29:35,449 --> 00:29:37,885
I'll pay you tomorrow.
352
00:29:37,909 --> 00:29:38,896
That's if you don't rat me out.
353
00:29:38,920 --> 00:29:40,096
- Dude look, I got your back.
354
00:29:40,120 --> 00:29:44,716
- Okay, just tell Mom and Dad
I went to bed early, okay?
355
00:29:44,740 --> 00:29:46,160
- Okay, I can do that.
356
00:30:02,450 --> 00:30:06,376
- Hayden said he's really exhausted,
357
00:30:06,400 --> 00:30:07,477
so he's in bed.
358
00:30:21,791 --> 00:30:24,458
- Good to see you, man.
359
00:30:33,780 --> 00:30:35,706
- I know it's really hard
on you and your brother.
360
00:30:35,730 --> 00:30:38,836
That you don't get to do
the things you had planned,
361
00:30:38,860 --> 00:30:41,566
but you know, it's really important
362
00:30:41,590 --> 00:30:42,426
that your Dad and I got away
363
00:30:42,450 --> 00:30:44,443
for a couple of days, okay?
364
00:30:46,488 --> 00:30:48,516
- That's all right.
365
00:30:48,540 --> 00:30:51,207
Yeah, don't worry about it, Mom.
366
00:30:53,918 --> 00:30:55,305
- So I told her like,
what are you even doing here?
367
00:30:55,329 --> 00:30:57,323
- Have you guys seen Hayden?
368
00:30:59,038 --> 00:30:59,847
- No.
369
00:30:59,871 --> 00:31:01,036
- No, I haven't.
370
00:31:01,060 --> 00:31:03,583
I mean, I invited him, but who knows?
371
00:31:04,830 --> 00:31:07,036
- Dude, I really hope Megan's here.
372
00:31:07,060 --> 00:31:09,014
- I'll let you know whenever he gets here.
373
00:31:09,038 --> 00:31:09,847
- Okay, yeah.
374
00:31:09,871 --> 00:31:11,036
- You'll get VIP treatment,
375
00:31:11,060 --> 00:31:12,604
like you will be the first to know.
376
00:31:12,628 --> 00:31:13,894
- The first.
377
00:31:13,918 --> 00:31:14,727
- You think she's into me?
378
00:31:14,751 --> 00:31:16,724
- Yeah man, the whole school knows
379
00:31:16,748 --> 00:31:18,416
that you guys like each other.
380
00:31:18,440 --> 00:31:20,124
So you just gotta make your move.
381
00:31:20,148 --> 00:31:21,745
Trust me, it's just sometimes...
382
00:31:24,249 --> 00:31:25,836
Dude, grow up man!
383
00:31:25,860 --> 00:31:27,027
- God no, man!
384
00:31:29,043 --> 00:31:30,716
It's good to see you chief.
385
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
- Always a pleasure.
386
00:31:34,070 --> 00:31:35,256
- What's up, you guys finally made it.
387
00:31:35,280 --> 00:31:38,223
- Yeah, I told you we were coming.
388
00:31:39,390 --> 00:31:40,476
- You should've seen their faces
389
00:31:40,500 --> 00:31:42,284
when I jumped out at them from behind.
390
00:31:43,828 --> 00:31:44,842
- Yeah, you really got us.
391
00:31:44,866 --> 00:31:47,427
- Yeah man, you never saw it coming.
392
00:31:54,650 --> 00:31:55,650
- Hey buddy!
393
00:31:58,680 --> 00:32:01,130
Sorry you didn't get to
go to your party tonight.
394
00:32:08,940 --> 00:32:09,940
Josh!
395
00:32:12,180 --> 00:32:13,180
Josh!
396
00:32:25,680 --> 00:32:28,646
- So Hayden, how is your
family vacation going?
397
00:32:28,670 --> 00:32:30,006
- Dude, it's like house arrest over there.
398
00:32:30,030 --> 00:32:32,476
Surprised I was able to sneak out.
399
00:32:32,500 --> 00:32:34,006
- But you got it covered this time, right?
400
00:32:34,030 --> 00:32:35,065
- Yeah.
401
00:32:35,089 --> 00:32:36,206
- I mean, we don't need your
Mom showing up to this one.
402
00:32:36,230 --> 00:32:38,796
- Oh, I wouldn't mind if
she showed up.
403
00:32:38,820 --> 00:32:42,396
- He's got it covered, trust me, okay?
404
00:32:42,420 --> 00:32:44,263
Nobody's gonna even notice he's gone.
405
00:32:45,830 --> 00:32:47,606
- Well, is Megan here?
406
00:32:47,630 --> 00:32:49,886
- Why, you gonna finally ask her out?
407
00:32:49,910 --> 00:32:51,404
- Maybe.
408
00:32:51,428 --> 00:32:53,476
- Do it.
409
00:32:53,500 --> 00:32:54,936
Yeah, do it, dude.
410
00:32:54,960 --> 00:32:57,193
Hey listen, see her?
411
00:32:58,190 --> 00:32:58,999
Right over there?
412
00:32:59,023 --> 00:32:59,876
- Yeah.
413
00:32:59,900 --> 00:33:02,606
- She has been asking about you all night.
414
00:33:02,630 --> 00:33:03,476
- All night?
415
00:33:03,500 --> 00:33:05,096
- Not kidding, all night.
416
00:33:05,120 --> 00:33:05,929
- I might do it.
417
00:33:05,953 --> 00:33:06,762
- Do it, yeah!
418
00:33:06,786 --> 00:33:07,906
- All right, I'll go for it.
419
00:33:09,420 --> 00:33:10,229
- That's what I'm talking about.
420
00:33:10,253 --> 00:33:11,253
- Yeah boy!
421
00:33:26,257 --> 00:33:27,257
- Hey Megan!
422
00:33:28,570 --> 00:33:30,986
So I heard you've been looking for me.
423
00:33:31,010 --> 00:33:32,010
- Maybe.
424
00:33:34,010 --> 00:33:35,676
You don't have to be so
nervous to talk to me.
425
00:33:35,700 --> 00:33:38,464
We've known each other since second grade.
426
00:33:38,488 --> 00:33:39,488
- I'm not nervous.
427
00:33:41,268 --> 00:33:42,518
Maybe a little.
428
00:33:43,870 --> 00:33:45,886
- So what are you waiting for?
429
00:33:45,910 --> 00:33:47,210
All you have to do is ask.
430
00:33:48,790 --> 00:33:50,090
- That's all I have to do?
431
00:33:51,017 --> 00:33:52,067
How's tomorrow night?
432
00:33:54,400 --> 00:33:55,946
- Perfect.
433
00:33:55,970 --> 00:33:57,893
Let me give you my new number.
434
00:34:04,790 --> 00:34:06,323
- Sounds like a plan.
435
00:34:18,380 --> 00:34:20,786
- Sucks you gotta leave already.
436
00:34:20,810 --> 00:34:22,426
At least you got her number.
437
00:34:22,450 --> 00:34:23,586
- That I did, my friend.
438
00:34:23,610 --> 00:34:26,356
In fact, I'm seeing her tomorrow night.
439
00:34:26,380 --> 00:34:27,380
- Oh dude!
440
00:34:32,583 --> 00:34:34,426
Man, it's too bad you can't come with us
441
00:34:34,450 --> 00:34:36,894
to Alex's cabin later this weekend.
442
00:34:36,918 --> 00:34:39,923
My parents aren't expecting
me home til Sunday night.
443
00:34:41,740 --> 00:34:44,586
- Hey man, thanks for the ride tonight.
444
00:34:44,610 --> 00:34:46,386
- Yeah yeah, anytime bro!
445
00:34:46,410 --> 00:34:48,660
- Can I get you to do
me just one more favor?
446
00:34:50,438 --> 00:34:51,247
I'm gonna need a boost,
447
00:34:51,271 --> 00:34:52,933
if I'm gonna sneak back in my window.
448
00:34:53,889 --> 00:34:55,147
- Dude, I got you.
449
00:35:02,118 --> 00:35:03,868
- Right here.
450
00:35:05,068 --> 00:35:06,068
Gotcha bro!
451
00:35:08,878 --> 00:35:10,263
All right, man, good night.
452
00:35:24,350 --> 00:35:25,966
- Oh hey Dad!
453
00:35:25,990 --> 00:35:28,062
Fancy meeting you in here.
454
00:35:30,958 --> 00:35:34,486
- I'm sick and tired
of you sneaking around
455
00:35:34,510 --> 00:35:35,583
behind our backs.
456
00:35:36,720 --> 00:35:39,484
We told you you couldn't go to the party.
457
00:35:43,910 --> 00:35:44,756
What are you thinking?
458
00:35:44,780 --> 00:35:45,589
You know what, that's it.
459
00:35:45,613 --> 00:35:47,196
You're never thinking.
460
00:35:47,220 --> 00:35:48,220
Go to bed.
461
00:35:49,310 --> 00:35:50,326
You're grounded.
462
00:35:50,350 --> 00:35:51,436
- Dad, you don't understand.
463
00:35:51,460 --> 00:35:53,826
There was a girl at this
party I really had to see.
464
00:35:53,850 --> 00:35:55,316
And I have a date with her tomorrow night.
465
00:35:55,340 --> 00:35:56,306
I can't be grounded.
466
00:35:56,330 --> 00:35:57,830
- I'm sorry, you're not going.
467
00:35:58,886 --> 00:36:00,462
- There's something in my car?
468
00:36:11,920 --> 00:36:13,966
- As a matter of fact,
what you're gonna be doing,
469
00:36:13,990 --> 00:36:15,716
is watching your brother tomorrow night,
470
00:36:15,740 --> 00:36:18,226
while your mother and I go
out, do you understand me?
471
00:36:18,250 --> 00:36:19,372
- Yes sir!
472
00:36:19,396 --> 00:36:20,396
- Go to bed!
473
00:36:22,497 --> 00:36:23,497
Now!
474
00:37:02,390 --> 00:37:03,963
- Hello, can I help you?
475
00:37:05,390 --> 00:37:07,343
- Yes, Ms. Hamilton, I think you can.
476
00:37:08,450 --> 00:37:10,361
Name's Officer Kingsley.
477
00:37:10,385 --> 00:37:11,476
I need to speak to your boy.
478
00:37:11,500 --> 00:37:12,500
Uh Hayden?
479
00:37:14,276 --> 00:37:15,476
He around by any chance?
480
00:37:16,560 --> 00:37:17,876
- Did he do something wrong?
481
00:37:17,900 --> 00:37:18,963
Is he in trouble?
482
00:37:21,660 --> 00:37:23,256
- Yeah, if you don't mind,
483
00:37:23,280 --> 00:37:25,666
I'd like to really just
discuss this with him.
484
00:37:25,690 --> 00:37:27,913
With your permission of course.
485
00:37:29,410 --> 00:37:31,606
- Um sure!
486
00:37:31,630 --> 00:37:33,016
Please come in.
487
00:37:33,040 --> 00:37:34,140
- Wonderful.
488
00:37:38,600 --> 00:37:40,676
- Get you something to eat or drink?
489
00:37:40,700 --> 00:37:42,196
I'll have to get Hayden from his room.
490
00:37:42,220 --> 00:37:43,873
He's been asleep all day.
491
00:37:44,910 --> 00:37:45,986
- Oh no no no!
492
00:37:46,010 --> 00:37:47,496
No need.
493
00:37:47,520 --> 00:37:48,520
There he is now.
494
00:37:53,510 --> 00:37:54,986
- Mom, what's going on?
495
00:37:55,010 --> 00:37:56,023
Is everything okay?
496
00:37:57,290 --> 00:37:59,513
- Oh, look at that!
497
00:38:01,160 --> 00:38:02,423
Look at that.
498
00:38:04,750 --> 00:38:07,893
Look at that, that is just lovely.
499
00:38:11,040 --> 00:38:13,290
Need to talk to you
about your friend, Corey.
500
00:38:14,425 --> 00:38:16,756
Got a phone call from
his mom this morning.
501
00:38:16,780 --> 00:38:19,806
Apparently, he never
made it home last night.
502
00:38:19,830 --> 00:38:22,846
It's my understanding
that you were with him.
503
00:38:22,870 --> 00:38:24,736
- Yeah yeah, he gave me a ride to a party,
504
00:38:24,760 --> 00:38:27,396
but I don't know why his
mom would've called you.
505
00:38:27,420 --> 00:38:30,120
She wasn't even expecting
him home til tomorrow night.
506
00:38:34,630 --> 00:38:35,630
- Huh!
507
00:38:37,190 --> 00:38:38,626
Well, I mean I got a phone call.
508
00:38:38,650 --> 00:38:39,886
So I need answers.
509
00:38:39,910 --> 00:38:41,626
Think you can do that for me?
510
00:38:41,650 --> 00:38:43,863
- I'm sorry, what was Corey's mom's name?
511
00:38:48,580 --> 00:38:49,903
- He's inquisitive.
512
00:38:50,960 --> 00:38:52,010
You must be so proud.
513
00:38:53,497 --> 00:38:55,676
- To answer your question, no,
514
00:38:55,700 --> 00:38:57,630
I have not talked to him since then.
515
00:39:01,526 --> 00:39:02,636
- Did you mind if I
make a quick phone call?
516
00:39:02,660 --> 00:39:04,346
Just out back real quick.
517
00:39:04,370 --> 00:39:05,770
- Sure, do what you have to.
518
00:39:07,020 --> 00:39:08,020
- Thank you.
519
00:39:11,550 --> 00:39:12,550
Be right back.
520
00:39:17,120 --> 00:39:18,626
- I don't know what it is about that guy,
521
00:39:18,650 --> 00:39:20,646
but I don't like him.
522
00:39:20,670 --> 00:39:22,216
Corey's mom wouldn't have
reported him missing.
523
00:39:22,240 --> 00:39:25,076
She wasn't expecting him
home until tomorrow night.
524
00:39:25,100 --> 00:39:28,473
- Hayden, just let the
officer do his job, okay?
525
00:39:28,497 --> 00:39:30,786
The sooner he finishes up,
526
00:39:30,810 --> 00:39:32,856
the sooner he will be out of here.
527
00:39:32,880 --> 00:39:33,880
- Okay whatever.
528
00:39:37,580 --> 00:39:39,116
- So sorry.
529
00:39:39,140 --> 00:39:43,386
Look, not gonna tie
you up right now, okay?
530
00:39:43,410 --> 00:39:44,826
I'm gonna give you my card.
531
00:39:44,850 --> 00:39:47,016
If you hear from your friend, Corey,
532
00:39:47,040 --> 00:39:47,849
at any point,
533
00:39:47,873 --> 00:39:50,603
please call me.
534
00:39:51,870 --> 00:39:52,870
Please call me.
535
00:39:53,540 --> 00:39:54,746
Good?
536
00:39:54,770 --> 00:39:56,370
Thank you so much for your time.
537
00:39:59,090 --> 00:40:04,090
Hey Wendy, I heard a report
of a missing meter reader
538
00:40:04,240 --> 00:40:05,303
in the next town.
539
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
Do be careful.
540
00:40:10,210 --> 00:40:11,210
- Thanks Officer.
541
00:40:12,800 --> 00:40:13,800
- Welcome.
542
00:40:15,067 --> 00:40:16,653
Oh God, good kid!
543
00:40:22,270 --> 00:40:24,536
- Hayden, if you know
anything about your friend,
544
00:40:24,560 --> 00:40:26,276
please you have to tell someone.
545
00:40:26,300 --> 00:40:28,253
His parents are probably worried sick.
546
00:40:29,196 --> 00:40:32,976
And honey, I can't believe
you snuck out last night.
547
00:40:33,000 --> 00:40:34,923
- Look, I'm really sorry okay?
548
00:41:05,126 --> 00:41:06,543
- Was a good one.
549
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
- Hey Wendy!
550
00:41:11,930 --> 00:41:13,993
- What are you doing here?
551
00:41:14,017 --> 00:41:16,146
Why don't you just leave me alone?
552
00:41:16,170 --> 00:41:17,726
- Listen to what I'm about to say to you,
553
00:41:17,750 --> 00:41:20,306
because I'm only gonna say this one time.
554
00:41:20,330 --> 00:41:22,666
Leave my wife alone.
555
00:41:22,690 --> 00:41:26,736
Stop bringing flowers
to my wife to my house.
556
00:41:26,760 --> 00:41:28,346
Do I make myself clear?
557
00:41:28,370 --> 00:41:29,946
- Chill out man, I didn't
know she was married.
558
00:41:29,970 --> 00:41:31,106
She came on to me.
559
00:41:31,130 --> 00:41:32,473
- I'm warning you.
560
00:41:32,497 --> 00:41:33,497
Get out!
561
00:41:34,225 --> 00:41:35,392
- No no no no!
562
00:41:55,457 --> 00:41:57,423
- All I did was say hi.
563
00:42:00,070 --> 00:42:03,081
I don't understand why
people take kindness
564
00:42:03,105 --> 00:42:05,703
to mean that I want to date them.
565
00:42:08,640 --> 00:42:10,740
Hopefully, it's the last we'll see of him.
566
00:42:12,960 --> 00:42:15,283
- For his sake, it better be.
567
00:42:37,457 --> 00:42:40,211
- How can this day get any effing worse?
568
00:43:05,900 --> 00:43:06,709
- Hey boys!
569
00:43:06,733 --> 00:43:09,706
Your mom and I are going out
to take care of some business.
570
00:43:09,730 --> 00:43:11,986
Lock the doors, we'll be
back in a little while.
571
00:43:12,010 --> 00:43:15,083
Hayden, don't even think
about leaving the house.
572
00:43:17,490 --> 00:43:19,613
- And boys, don't make too much of a mess.
573
00:44:22,490 --> 00:44:24,696
- I need to talk to you about
what happened this morning.
574
00:44:24,720 --> 00:44:27,573
When you and Josh were out fishing.
575
00:44:28,490 --> 00:44:29,846
I didn't want to mention it earlier,
576
00:44:29,870 --> 00:44:31,363
because the boys were around.
577
00:44:33,857 --> 00:44:35,924
- What happened?
578
00:45:38,630 --> 00:45:41,683
- A police officer came by
the house to talk to Hayden.
579
00:45:44,570 --> 00:45:46,420
Corey didn't make it home last night.
580
00:45:48,620 --> 00:45:51,163
But honestly, that's not the worst of it.
581
00:45:54,790 --> 00:45:56,163
He told me to be careful.
582
00:45:57,210 --> 00:45:59,696
Because there's a missing meter reader
583
00:45:59,720 --> 00:46:00,903
in the next town over.
584
00:46:02,560 --> 00:46:06,306
- Did he act as if he knew we
had something to do with it?
585
00:46:06,330 --> 00:46:08,853
- I don't, I don't think he's onto us.
586
00:46:08,877 --> 00:46:12,566
- Do you think he knows we
had something to do with it?
587
00:46:12,590 --> 00:46:14,216
- No, I don't think he knows.
588
00:46:14,240 --> 00:46:16,053
It was more of a warning.
589
00:46:20,385 --> 00:46:21,296
- Wen, I don't know what we're gonna do
590
00:46:21,320 --> 00:46:23,007
if they find out that we did it.
591
00:46:38,210 --> 00:46:40,036
- Hey hey, Hayden, wake up please!
592
00:46:40,060 --> 00:46:41,656
Hayden, wake up!
593
00:46:41,680 --> 00:46:43,722
Wake up, Hayden, wake up!
594
00:46:43,746 --> 00:46:45,532
Hayden, no please please no!
595
00:47:05,676 --> 00:47:07,843
Hayden no, wake up Hayden!
596
00:47:12,173 --> 00:47:13,623
- Look at this mess.
597
00:47:19,460 --> 00:47:21,496
Josh, Hayden, get down here now!
598
00:47:21,520 --> 00:47:22,520
- Josh, Hayden!
599
00:47:28,630 --> 00:47:31,146
They need to get down here
and clean this mess up.
600
00:47:31,170 --> 00:47:34,016
That boy better not have snuck out again.
601
00:47:34,040 --> 00:47:36,046
Josh, Hayden!
602
00:47:36,070 --> 00:47:38,503
- Great, I'll look
upstairs, you look outside.
603
00:47:42,690 --> 00:47:44,513
- Josh, Hayden!
604
00:47:53,840 --> 00:47:55,503
- Steve, did you find them?
605
00:47:56,665 --> 00:47:58,161
Steve!
606
00:49:22,370 --> 00:49:23,620
- Why are you doing this?
607
00:49:24,490 --> 00:49:26,323
Leave my family alone.
608
00:49:27,350 --> 00:49:28,526
What do you want, what do you want?
609
00:49:28,550 --> 00:49:29,796
What do you want, money?
610
00:49:29,820 --> 00:49:31,370
I'll get you all that you want.
611
00:49:33,184 --> 00:49:34,184
- Please.
612
00:49:38,264 --> 00:49:39,931
- Answer me!
613
00:49:45,347 --> 00:49:47,873
- Please, just let my children go.
614
00:49:51,054 --> 00:49:52,054
Please.
615
00:49:53,774 --> 00:49:56,732
- What do you want?
616
00:50:12,047 --> 00:50:13,103
Answer me!
617
00:50:15,090 --> 00:50:18,253
I said answer me now!
618
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
- Why?
619
00:50:32,180 --> 00:50:33,166
- Just stop!
620
00:50:33,190 --> 00:50:34,946
Stop what you're doing!
621
00:50:34,970 --> 00:50:35,970
- Why?
622
00:50:38,420 --> 00:50:39,676
- Stop!
623
00:50:39,700 --> 00:50:42,083
- Do I look like one
of your employees, huh?
624
00:50:43,880 --> 00:50:46,753
Do I?
625
00:50:49,060 --> 00:50:50,756
How about now?
626
00:50:50,780 --> 00:50:52,201
- Marc.
627
00:50:52,225 --> 00:50:53,225
- Hi.
628
00:50:54,020 --> 00:50:55,576
- Marc?
629
00:50:55,600 --> 00:50:57,816
- Officer Kingsley, what's going on?
630
00:50:57,840 --> 00:50:58,990
Why are you doing this?
631
00:51:03,010 --> 00:51:04,160
- You didn't tell them.
632
00:51:08,240 --> 00:51:09,240
What?
633
00:51:10,545 --> 00:51:11,354
- You don't have to do this.
634
00:51:11,378 --> 00:51:12,786
- Is this a joke?
635
00:51:12,810 --> 00:51:13,906
- You don't have to do this.
636
00:51:13,930 --> 00:51:16,596
Just stop and think
about what you're doing.
637
00:51:16,620 --> 00:51:18,136
- Did you think about what you did?
638
00:51:18,160 --> 00:51:18,986
- I can fix this, Marc.
639
00:51:19,010 --> 00:51:21,036
- Did you think about what you did?
640
00:51:21,060 --> 00:51:22,496
You can fix it, how?
641
00:51:22,520 --> 00:51:24,076
- Marc, I can make all this go away.
642
00:51:24,100 --> 00:51:24,909
- Make it go away how?
643
00:51:24,933 --> 00:51:25,936
- Figure something out, Marc.
644
00:51:25,960 --> 00:51:27,706
- You can bring my family back?
645
00:51:27,730 --> 00:51:28,730
Please tell me how.
646
00:51:29,832 --> 00:51:30,641
- I'll talk to them.
647
00:51:30,665 --> 00:51:31,474
- Sell me something.
648
00:51:31,498 --> 00:51:32,307
- I'll talk...
649
00:51:32,331 --> 00:51:33,140
- Give me a deal.
650
00:51:33,164 --> 00:51:33,973
- I'll fix it.
651
00:51:33,997 --> 00:51:34,806
Just give me a chance.
652
00:51:34,830 --> 00:51:35,639
- How?
653
00:51:35,663 --> 00:51:36,726
- Let my family go.
654
00:51:36,750 --> 00:51:37,886
They have nothing to do with this.
655
00:51:37,910 --> 00:51:38,719
- Ten, nine,
656
00:51:38,743 --> 00:51:39,746
- I'm who you want.
657
00:51:39,770 --> 00:51:40,579
- Eight, seven.
658
00:51:40,603 --> 00:51:41,911
- I'm who you want, you have me.
659
00:51:41,935 --> 00:51:42,744
- Six, five.
660
00:51:42,768 --> 00:51:43,936
- Let them go, let them go now!
661
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
- They're gonna die.
662
00:51:46,110 --> 00:51:47,081
- Marc.
663
00:51:47,105 --> 00:51:49,336
- They're gonna die, four, three.
664
00:51:49,360 --> 00:51:50,169
- Marc stop!
665
00:51:50,193 --> 00:51:51,002
- Two.
666
00:51:51,026 --> 00:51:52,736
- I can make everything better.
667
00:51:52,760 --> 00:51:54,676
I can fix this.
668
00:51:54,700 --> 00:51:57,653
- Hey, did he tell you what he did?
669
00:51:58,960 --> 00:52:00,128
- No.
670
00:52:00,152 --> 00:52:00,961
- You didn't tell them.
671
00:52:00,985 --> 00:52:01,794
- No I didn't.
672
00:52:01,818 --> 00:52:03,216
- Why not?
673
00:52:03,240 --> 00:52:04,717
- Cause I had to do it.
674
00:52:07,752 --> 00:52:11,546
- You had to do it.
675
00:52:11,570 --> 00:52:12,608
- I had to do it.
676
00:52:12,632 --> 00:52:13,627
- Do you know?
677
00:52:13,651 --> 00:52:14,460
- No.
678
00:52:14,484 --> 00:52:15,837
- Hey, do you know?
679
00:52:15,861 --> 00:52:17,146
- No.
680
00:52:17,170 --> 00:52:18,743
- What is he talking about?
681
00:52:20,260 --> 00:52:23,283
- Your father fired me.
682
00:52:25,090 --> 00:52:28,383
For no good reason.
683
00:52:30,240 --> 00:52:33,013
I lost my job,
684
00:52:35,130 --> 00:52:36,130
my home,
685
00:52:39,040 --> 00:52:40,473
my wife,
686
00:52:43,090 --> 00:52:44,633
my wife!
687
00:52:46,270 --> 00:52:47,983
She took my babies from me.
688
00:52:50,570 --> 00:52:51,570
Imagine it.
689
00:52:54,550 --> 00:52:57,033
Because of him, because of you.
690
00:52:58,971 --> 00:53:03,971
I lost every.
691
00:53:04,478 --> 00:53:05,728
- Please don't.
692
00:53:06,638 --> 00:53:08,305
- I lost everything!
693
00:53:12,371 --> 00:53:14,963
Because of you.
694
00:53:14,987 --> 00:53:17,893
Because of you, I lost everything.
695
00:53:18,900 --> 00:53:21,707
So now these eyes,
696
00:53:21,731 --> 00:53:23,481
open them, open them!
697
00:53:24,581 --> 00:53:25,503
Look at them.
698
00:53:25,527 --> 00:53:28,196
I'm gonna make you watch.
699
00:53:28,220 --> 00:53:29,526
I'm gonna make you watch.
700
00:53:29,550 --> 00:53:30,506
- Stop it!
701
00:53:30,530 --> 00:53:31,530
- Shut up!
702
00:53:34,240 --> 00:53:35,973
I'm gonna make you watch.
703
00:53:39,220 --> 00:53:42,896
So focus.
704
00:53:42,920 --> 00:53:44,719
- Just think
about what you're doing.
705
00:53:44,743 --> 00:53:45,793
- Hiya buddy!
706
00:53:50,500 --> 00:53:51,833
Now I'm gonna make sure.
707
00:53:54,490 --> 00:53:56,606
This will only take a couple hits, okay?
708
00:53:56,630 --> 00:53:58,813
- Oh Mark, stop stop!
709
00:54:02,580 --> 00:54:03,476
- I'll try to make it quick,
710
00:54:03,500 --> 00:54:05,813
but sometimes it gets
hung up on the spot, okay?
711
00:54:06,690 --> 00:54:09,763
And you, hmm!
712
00:54:10,670 --> 00:54:11,670
Let's see here.
713
00:54:13,000 --> 00:54:14,306
Like Whack-A-Mole?
714
00:54:14,330 --> 00:54:15,866
- No, please no!
715
00:54:15,890 --> 00:54:17,043
- Just stop, Mark!
716
00:54:18,780 --> 00:54:20,343
- You lied!
717
00:54:21,670 --> 00:54:23,346
Daddy's a liar.
718
00:54:23,370 --> 00:54:25,926
I'm not, I'm gonna pop you on the head.
719
00:54:25,950 --> 00:54:27,456
- No, please no!
720
00:54:27,480 --> 00:54:28,543
- Just stop!
721
00:54:31,260 --> 00:54:32,260
- What a baby!
722
00:54:41,560 --> 00:54:42,560
- Stop it!
723
00:54:43,491 --> 00:54:44,908
- Please.
724
00:54:49,890 --> 00:54:50,890
- I'm a liar.
725
00:54:52,570 --> 00:54:53,930
I could be your daddy, huh?
726
00:55:06,060 --> 00:55:07,276
You know when I had my
hands around your throat,
727
00:55:07,300 --> 00:55:08,400
and I was choking you,
728
00:55:09,470 --> 00:55:10,763
I felt a connection.
729
00:55:12,280 --> 00:55:13,530
I thought it was special.
730
00:55:15,931 --> 00:55:18,931
You know, you will learn to love me.
731
00:55:20,909 --> 00:55:23,896
I'm looking for a new wife.
732
00:55:46,873 --> 00:55:47,943
I changed my mind.
733
00:55:49,290 --> 00:55:50,803
You are used up.
734
00:55:54,100 --> 00:55:56,793
I don't want you anymore,
cause you hurt my feelings.
735
00:56:01,900 --> 00:56:02,900
It won't be quick.
736
00:56:04,680 --> 00:56:05,930
It will be fun.
737
00:56:07,141 --> 00:56:10,043
And you, you get something special.
738
00:56:11,610 --> 00:56:14,405
Ladies and gentlemen, the main attract...
739
01:00:32,313 --> 01:00:35,313
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
49448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.