All language subtitles for The.Job.Lot.S03E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,080 ["Work" playing] 2 00:00:05,400 --> 00:00:10,040 [Nigel] Okay, can we welcome to his first regional management meeting, Greg Holder. 3 00:00:10,680 --> 00:00:11,480 Hello. 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,560 -Greg's taking over the Nechells' branch. -For my sins, yeah. 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,920 [everybody laughs] 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,600 Perhaps I killed in a former life. 7 00:00:17,680 --> 00:00:18,520 [Trish giggles] 8 00:00:19,080 --> 00:00:22,120 [Trish] Oh. That's very funny. [quietly] Is he wearing a wedding ring? 9 00:00:22,200 --> 00:00:23,840 -[Natalie] Oh, I'll have a look. -[Nigel] Actually, Greg, 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,320 you should swap numbers with Trish. 11 00:00:25,400 --> 00:00:29,480 I'm twinning job centres. Brownall and Nechells are going to be "sisters". 12 00:00:29,560 --> 00:00:30,560 [everybody laughs] 13 00:00:31,120 --> 00:00:32,720 Well, I've always wanted a sister. 14 00:00:33,680 --> 00:00:36,760 Hey, could I borrow your jeggings, sis? I've got a hot date. 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,440 [Trish] No you cannot! I lent you my ra-ra skirt last weekend 16 00:00:39,520 --> 00:00:42,240 and it came back absolutely covered in stains! 17 00:00:42,320 --> 00:00:44,160 -[Greg and Trish laugh] -[Greg] That's good. 18 00:00:44,720 --> 00:00:47,240 -[quietly] Well? -I can't see, he keeps moving his hands. 19 00:00:47,320 --> 00:00:52,240 Okay, phones off and on the table, everyone, please. Margaret, the blinds. 20 00:00:53,960 --> 00:00:58,960 So, I don't need to remind you that what happens in the room, stays in the room. 21 00:00:59,040 --> 00:01:00,760 -Did you see it? -It's too dark. 22 00:01:00,840 --> 00:01:04,400 [Nigel] Now we all know job centres do not have leader boards 23 00:01:04,480 --> 00:01:06,840 for getting people off benefits, but the job centre 24 00:01:06,920 --> 00:01:10,400 at the top of the leader board for getting people off benefits is... 25 00:01:12,680 --> 00:01:13,960 -Brownall! -Oh. 26 00:01:17,920 --> 00:01:19,520 Oh. Buggeration. 27 00:01:19,600 --> 00:01:20,640 ["Work" playing] 28 00:01:34,600 --> 00:01:37,280 [Trish] So, sister from another mister, 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,640 -how are you settling in? -[Greg] Good. Good, yeah. 30 00:01:39,720 --> 00:01:42,320 Just could do with some sisterly advice. Hope you don't mind me popping in. 31 00:01:42,880 --> 00:01:44,960 Oh no, pop away! Happy to be popped into. 32 00:01:45,880 --> 00:01:46,760 Great! 33 00:01:46,840 --> 00:01:49,680 [Trish] I am available and open to you twenty-four seven. 34 00:01:49,760 --> 00:01:52,600 Married to the job, not to a person. Well, not anymore. 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,480 Are you attached? 36 00:01:55,200 --> 00:01:56,520 Me? Uh, no. No. 37 00:01:57,280 --> 00:01:59,680 D-I-V-O-R-C-E? As the song goes. [nervous laugh] 38 00:02:00,240 --> 00:02:02,440 Uh, no. D-E-A-D. 39 00:02:03,120 --> 00:02:04,480 C-A-N-C-E-R? 40 00:02:04,560 --> 00:02:06,320 Uh... C-A-R... 41 00:02:07,320 --> 00:02:11,440 A-C-C-I... car accident. 42 00:02:11,520 --> 00:02:12,960 -Oh. -[Greg] Yeah. 43 00:02:14,040 --> 00:02:16,480 So, Trish, your figures 44 00:02:17,000 --> 00:02:19,280 for getting customers off benefits are absolutely increds. 45 00:02:19,360 --> 00:02:20,760 Oh! Thank you. 46 00:02:20,840 --> 00:02:22,400 [Greg] And there's little old me, 47 00:02:22,480 --> 00:02:23,800 languishing at the bottom of the league table. 48 00:02:23,880 --> 00:02:26,880 It is pretty obvious that I'm the trampy step-sister in this family. 49 00:02:26,960 --> 00:02:29,720 Yes you are, staying out all night drinking cider, 50 00:02:29,800 --> 00:02:32,440 getting fingered by Dwayne on his moped. 51 00:02:32,520 --> 00:02:34,400 You'll be pregnant in a year, missy. [giggles] 52 00:02:34,480 --> 00:02:35,480 Or dead. 53 00:02:39,080 --> 00:02:43,560 But, um, no seriously, Greg, it's not all about stats, 54 00:02:43,640 --> 00:02:45,360 I hate all this league table stuff. 55 00:02:45,960 --> 00:02:49,480 What is that tune you're playing, because it's music to my ears. 56 00:02:50,000 --> 00:02:51,560 Our work should be about the people. 57 00:02:51,640 --> 00:02:54,960 You know, I think... no, heck no, I passionately believe, 58 00:02:55,480 --> 00:02:58,400 that the happier people are, the more motivated they'll become. 59 00:02:58,960 --> 00:03:02,120 That is exactly what I passionately believe, too. 60 00:03:02,800 --> 00:03:05,440 If job seekers were happier and less stressed... 61 00:03:05,520 --> 00:03:07,560 ...they'd stand a better chance of finding a job... 62 00:03:07,640 --> 00:03:09,560 ...because job centres would de-stressify them. 63 00:03:10,680 --> 00:03:12,400 -De-stressify. -Yes. 64 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 God, that's good, I'm going to write that down. 65 00:03:16,040 --> 00:03:17,600 "De-stressify." 66 00:03:17,680 --> 00:03:21,080 You know, gosh Trish, I wonder if... No, it's crazy. 67 00:03:21,160 --> 00:03:23,760 Oh no, no, no, no. Greg, go on, I love crazy. 68 00:03:25,600 --> 00:03:28,200 Alrighty then. I wonder if you and I... 69 00:03:29,080 --> 00:03:34,480 could made Brownall and Nechells into relaxed, job seeker-focused... 70 00:03:35,160 --> 00:03:36,360 motivation hubs? 71 00:03:36,920 --> 00:03:37,800 [exhales heavily] 72 00:03:37,880 --> 00:03:42,680 Oh Greg, that is absolutely not crazy and I still love it. 73 00:03:43,240 --> 00:03:44,520 -Really? -Really. 74 00:03:45,720 --> 00:03:47,960 But I've got an Angela. 75 00:03:48,040 --> 00:03:50,120 -Yeah, I know the one. -She's very efficient, 76 00:03:50,200 --> 00:03:53,000 she gets three times more people off benefits than anyone else. 77 00:03:53,080 --> 00:03:57,760 But she's what a lesser person would call a sour-faced bitch. 78 00:03:57,840 --> 00:03:59,720 She'll totally pooh-pooh our plans. 79 00:03:59,800 --> 00:04:02,720 Well, you could get her out of your hair for a bit? 80 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 You know, send her off to do some peer-to-peer training. 81 00:04:05,680 --> 00:04:08,480 Like palm her off on other job centres? 82 00:04:08,560 --> 00:04:09,840 By the time she gets back... 83 00:04:09,920 --> 00:04:12,000 [together] it'll be a brand new Brownall. 84 00:04:12,080 --> 00:04:13,040 -[together] Jinx! -Oh my God. 85 00:04:13,120 --> 00:04:14,360 [together] Jinx again! 86 00:04:14,440 --> 00:04:15,840 You see... 87 00:04:18,000 --> 00:04:18,960 Karl... 88 00:04:19,720 --> 00:04:22,360 -[Karl] I don't want you to go. -[Natalie] What, and I do? 89 00:04:22,440 --> 00:04:24,560 Trish is making me go on a road trip with Angela. 90 00:04:24,640 --> 00:04:28,760 You never know, you might bond, like... Thelma and Louise. 91 00:04:28,840 --> 00:04:29,960 They killed themselves. 92 00:04:31,120 --> 00:04:32,480 [Angela] Bagsy the front. 93 00:04:34,560 --> 00:04:36,080 Look, aren't these fab? 94 00:04:36,160 --> 00:04:40,200 The printers have done such a great job. Thanks for going, Natalie. 95 00:04:40,280 --> 00:04:42,440 Yeah, she's really looking forward to it. 96 00:04:42,520 --> 00:04:44,640 -Yeah. -Now, you've got a very busy schedule, 97 00:04:44,720 --> 00:04:47,160 it would appear London can't wait to meet Angela. 98 00:04:49,240 --> 00:04:50,400 [Trish] Bon voyage. 99 00:04:50,480 --> 00:04:52,080 Enjoy London, Angela. 100 00:04:52,160 --> 00:04:55,480 I won't. I find Londoners cold and rude. 101 00:04:58,360 --> 00:05:00,560 [Trish] So, quick huddle, Team Brownall. 102 00:05:01,800 --> 00:05:06,040 Okay. This is Greg Holder, manager of Nechells branch. 103 00:05:06,120 --> 00:05:07,240 Hi, guys. 104 00:05:07,320 --> 00:05:10,120 And we are starting a revolution. 105 00:05:11,040 --> 00:05:13,520 [Trish] Would you...? With this... 106 00:05:14,760 --> 00:05:15,560 as our weapon. 107 00:05:16,120 --> 00:05:17,080 A box? 108 00:05:17,160 --> 00:05:19,000 It's a customer feedback box, Karl. 109 00:05:19,080 --> 00:05:22,080 This is the beginning of a new Brownall. 110 00:05:22,160 --> 00:05:25,960 We are going to de-stressify job seekers... 111 00:05:26,040 --> 00:05:27,120 Love that word. 112 00:05:27,880 --> 00:05:30,240 ...by not putting any pressure on them to find work. 113 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 [Greg] They will then write comments about you guys... 114 00:05:33,520 --> 00:05:35,800 -The "de-stressify-ists". -Yeah. 115 00:05:35,880 --> 00:05:41,440 ...on these feedback forms. Now, think of them like... like mini reviews. 116 00:05:41,520 --> 00:05:44,960 [Trish] And then... deposit them... in here. 117 00:05:45,520 --> 00:05:48,920 Keep them happy, happy, happy so they write positive things, 118 00:05:49,480 --> 00:05:53,600 and prove that "de-stressification" is the way forward. 119 00:05:53,680 --> 00:05:55,000 Unless they haven't looked for work? 120 00:05:55,080 --> 00:05:56,600 Even if they haven't looked for work. 121 00:05:56,680 --> 00:05:59,840 We're forgetting all about figures, and targets and league tables. 122 00:05:59,920 --> 00:06:02,240 -[Greg] Yeah. -Trish, we won't have anything to do. 123 00:06:03,360 --> 00:06:05,400 And I think that it is an amazing idea. 124 00:06:05,840 --> 00:06:08,400 [Greg] Looking for a job is a bit like... 125 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 looking for love. 126 00:06:12,520 --> 00:06:15,480 It's only when you stop searching that the perfect one just... 127 00:06:17,360 --> 00:06:18,520 well, it falls right into your lap. 128 00:06:20,160 --> 00:06:22,960 [stutters] Greg's right, 129 00:06:23,400 --> 00:06:26,720 relaxed job seekers will find their own way to work. 130 00:06:27,280 --> 00:06:31,600 Genius, the job seekers will be "de-stressed" not "distressed". 131 00:06:33,800 --> 00:06:36,680 [giggles] De-stressed not distressed, I love that. 132 00:06:36,760 --> 00:06:39,040 -I feel completely de-stressificated. -[door opens] 133 00:06:39,120 --> 00:06:41,840 -[Paul] Where do you want these, Trish? -[Trish] Oh, waiting area. 134 00:06:41,920 --> 00:06:46,400 First part of the plan. Relaxing beanbags instead of uncomfortable chairs. 135 00:06:46,480 --> 00:06:48,320 [Janette] I can't see where I'm going. 136 00:06:48,400 --> 00:06:50,400 That's because you're the size of a Borrower. 137 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 [upbeat rock music] 138 00:07:00,280 --> 00:07:01,520 Do you think nine's enough? 139 00:07:04,760 --> 00:07:06,040 You're not nervous, are you Angela? 140 00:07:06,600 --> 00:07:08,720 No. But I'm not doing it. 141 00:07:08,800 --> 00:07:11,840 -Why not? -I haven't had enough time to prepare. 142 00:07:15,360 --> 00:07:17,360 -You are nervous. -I'm not. 143 00:07:17,440 --> 00:07:19,560 If a job seeker told you they didn't go to an interview, 144 00:07:19,640 --> 00:07:22,000 because they didn't have enough time to prepare, would you let them off? 145 00:07:22,080 --> 00:07:23,840 -Absolutely not. -Why? 146 00:07:23,920 --> 00:07:25,960 -Because it's an excuse. -Exactly... 147 00:07:28,360 --> 00:07:32,600 and Angela Bromford does not accept excuses. 148 00:07:34,440 --> 00:07:37,080 Never, ever pretend to be me. 149 00:07:37,160 --> 00:07:41,200 So, if you're not nervous and you don't accept lack of preparation as an excuse, 150 00:07:41,680 --> 00:07:42,960 I should let the audience in. 151 00:07:43,040 --> 00:07:45,040 -Wait! -Angela, they're waiting. 152 00:07:46,440 --> 00:07:47,320 Tell me I'm special. 153 00:07:48,560 --> 00:07:49,520 What? 154 00:07:49,600 --> 00:07:51,640 I need to feel special. 155 00:07:52,960 --> 00:07:54,760 Oh, you are special, Angela. 156 00:07:55,760 --> 00:07:58,800 You are very... very special. 157 00:07:59,880 --> 00:08:00,800 Okay. 158 00:08:03,440 --> 00:08:05,680 Hello Brentford. 159 00:08:05,760 --> 00:08:07,120 [chimes] 160 00:08:08,400 --> 00:08:09,840 [beanbag squishing] 161 00:08:09,920 --> 00:08:11,520 -[man grunting] -[zen flute music] 162 00:08:14,720 --> 00:08:16,320 -[Trish] Mmm. You look relaxed. -[job seeker panting] 163 00:08:16,400 --> 00:08:17,720 Sticky yum yum? 164 00:08:17,800 --> 00:08:18,760 Oh, I shouldn't. 165 00:08:18,840 --> 00:08:22,760 [Trish] Just catch your breath and fill out a customer feedback form. 166 00:08:23,320 --> 00:08:27,120 Don't be afraid to use the word "de-stressified". Okay? 167 00:08:34,520 --> 00:08:36,040 [Karl inhales deeply] 168 00:08:36,960 --> 00:08:38,120 [Karl sighs] 169 00:08:41,440 --> 00:08:42,360 [applause] 170 00:08:47,960 --> 00:08:51,280 -I think that went well. -Well? I smashed it. 171 00:08:52,000 --> 00:08:54,880 -Don't know about "smashed it". -Did you not hear that applause? 172 00:08:55,560 --> 00:08:56,800 My people love me. 173 00:08:58,040 --> 00:09:00,000 Are you not going to stay and help me pack up? 174 00:09:01,000 --> 00:09:02,160 I'm the talent. 175 00:09:05,880 --> 00:09:06,800 [thud] 176 00:09:11,960 --> 00:09:13,200 Are you wearing perfume? 177 00:09:14,440 --> 00:09:17,160 French mint and jasmine blossom. 178 00:09:18,440 --> 00:09:19,520 It's Natalie's. 179 00:09:20,800 --> 00:09:21,640 I miss her smell. 180 00:09:21,720 --> 00:09:25,080 Oh, man up, Karl. She's only been gone five minutes. 181 00:09:25,960 --> 00:09:29,160 I can understand you wearing her knickers, but her perfume? 182 00:09:30,080 --> 00:09:30,880 That's just weird. 183 00:09:33,000 --> 00:09:34,760 -[beeping] -[Trish] What are you talking about? 184 00:09:34,840 --> 00:09:36,360 What paper jam? 185 00:09:37,320 --> 00:09:39,560 There's no paper there to be jammed, you idiot. 186 00:09:40,200 --> 00:09:42,960 If you were a person, I would kill you in your sleep. 187 00:09:43,040 --> 00:09:44,080 [banging and beeping] 188 00:09:44,840 --> 00:09:46,600 -Bad time? -Oh. [nervous laugh] 189 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Greg. Hi. No, no. I'm fine. 190 00:09:49,520 --> 00:09:52,480 I, oh... I bought your, um, job seekers a gift. 191 00:09:52,560 --> 00:09:53,800 Oh... 192 00:09:53,880 --> 00:09:56,160 The gift of de-stressification. [giggles] 193 00:09:56,760 --> 00:09:57,840 Shall I...? 194 00:09:57,920 --> 00:10:00,680 Oh, uh, yeah, yes that's fine. 195 00:10:00,760 --> 00:10:02,440 [tensely inhales] Oh. 196 00:10:03,280 --> 00:10:04,440 Oh. [exhales heavily] 197 00:10:05,240 --> 00:10:06,280 [Greg clears throat] 198 00:10:09,800 --> 00:10:10,680 How's that? 199 00:10:11,800 --> 00:10:12,960 Sensual? 200 00:10:13,040 --> 00:10:16,600 Yeah. Yeah, no, actually, yeah, it's fine. It's lovely, really relaxing, thanks. 201 00:10:18,720 --> 00:10:22,760 You know, um, my late wife, Lorna, she, uh, loved these. 202 00:10:22,840 --> 00:10:25,080 -Did she? -Yeah. Yeah. She used to lie in my lap 203 00:10:25,160 --> 00:10:27,240 -and I'd-- -I didn't know your wife Lorna, 204 00:10:27,320 --> 00:10:30,880 but I imagine that she would want you to be happy now... 205 00:10:31,440 --> 00:10:32,640 and move on. 206 00:10:32,720 --> 00:10:36,480 Not forget all about her, but maybe find a new love. 207 00:10:38,360 --> 00:10:39,760 Do you want to do me now? 208 00:10:41,960 --> 00:10:42,800 Sorry? 209 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 Oh, yeah, yeah of course. Yeah. 210 00:10:47,960 --> 00:10:50,120 -I'm ready. -Okay, um... 211 00:10:50,680 --> 00:10:54,480 -So, we'll just start with a few details. -Okay, sure that's fine, fire away. 212 00:10:55,920 --> 00:10:59,200 -Okay? Can I have your first name please? -Eoghan. 213 00:11:01,240 --> 00:11:03,080 -On? -No, it's Eoghan. 214 00:11:03,160 --> 00:11:05,400 Orn? Sorry, could you spell that for me, please? 215 00:11:05,480 --> 00:11:06,720 -E. -A? 216 00:11:06,800 --> 00:11:09,240 -No, E. -E, right, yeah, sorry. E. 217 00:11:09,800 --> 00:11:11,440 O... G. 218 00:11:12,800 --> 00:11:16,120 -J? -No, G, like "George". 219 00:11:16,200 --> 00:11:19,280 -Judge? -No, "George", like George Best. 220 00:11:19,360 --> 00:11:20,720 -George Best? -Aye. 221 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 -I. -No... come here. 222 00:11:24,760 --> 00:11:29,440 E-O-G-H-A-N. Eoghan. 223 00:11:29,520 --> 00:11:30,880 Oh, right. 224 00:11:32,680 --> 00:11:34,600 Okay, sorry, that, that's my fault. 225 00:11:34,680 --> 00:11:37,800 -And, uh, can I take your surname? -McGeoghegan. 226 00:11:39,160 --> 00:11:40,280 -What? -Everything all right? 227 00:11:40,360 --> 00:11:42,400 Uh, yeah. I'm just, I'm having some, uh, 228 00:11:42,480 --> 00:11:44,000 communication difficulties with this gentleman. 229 00:11:44,080 --> 00:11:45,640 For God's sake, I'm speaking English. 230 00:11:45,720 --> 00:11:48,840 Oh, I see what the problem is here. He is so drunk! 231 00:11:49,400 --> 00:11:50,960 -No, no, Ash-- -No, trust me Karl, 232 00:11:51,040 --> 00:11:52,160 I've done the module on this. 233 00:11:52,960 --> 00:11:56,320 We can't help you until you want to help yourself. Okay? 234 00:11:56,400 --> 00:11:59,080 So, I'm going to give you the number for an alcoholics support group. 235 00:12:00,280 --> 00:12:03,080 Yous pair are a disgrace. This is not the end of this. 236 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 God, you could really smell it on him, couldn't you? 237 00:12:06,080 --> 00:12:08,120 Oh, no. No, I think that's Natalie's perfume. 238 00:12:08,200 --> 00:12:12,360 And he's not drunk Ash, he's just Irish, with a very strong accent. 239 00:12:13,880 --> 00:12:16,200 Oh my God, I've just been horribly racist. 240 00:12:16,760 --> 00:12:18,600 I'll have your feckin' jobs for this. 241 00:12:18,680 --> 00:12:19,880 [funky electronic music] 242 00:12:23,240 --> 00:12:24,320 [Angela vocalizing] 243 00:12:27,000 --> 00:12:30,120 Mummy made me mash my mini muffins. 244 00:12:30,200 --> 00:12:33,680 -Mummy made me mash my-- -Oh, for God's sake, Angela, 245 00:12:33,760 --> 00:12:35,640 you must be warmed up by now. 246 00:12:35,720 --> 00:12:38,320 Never interrupt me when I'm in the zone. 247 00:12:38,400 --> 00:12:39,760 [funky techno music] 248 00:12:40,400 --> 00:12:41,480 Drink. 249 00:12:43,640 --> 00:12:44,480 [knock on the door] 250 00:12:44,880 --> 00:12:48,600 [Colin] Morning, Mrs. Bromford. I'm sorry, they only had plain flavour crisps. 251 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 Ask him if he got my rider? 252 00:12:55,760 --> 00:12:57,920 Mrs. Bromford says did you get her rider? 253 00:12:58,000 --> 00:12:59,840 Yes, but these were all I could find. 254 00:13:03,920 --> 00:13:04,920 [bag crunches] 255 00:13:05,000 --> 00:13:09,080 Get me a cheese and onion grab bag, or I walk. 256 00:13:09,160 --> 00:13:10,360 [crunching] 257 00:13:11,480 --> 00:13:12,400 [heavy breathing] 258 00:13:14,440 --> 00:13:16,600 We're finished. We're absolutely finished. 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,720 Uh-huh. He was proper angry. 260 00:13:18,800 --> 00:13:22,360 And insulted and humiliated and the victim of a racist attack. 261 00:13:22,440 --> 00:13:25,080 -What are we going to do? -We need to get that complaint back. 262 00:13:25,600 --> 00:13:27,160 [Ash] I could lose my job over this. 263 00:13:27,240 --> 00:13:29,200 I'm still on my three month probation period, Karl. I-- 264 00:13:29,280 --> 00:13:33,160 Alright. Well, look, we'll just get the form back. Just calm down. 265 00:13:33,240 --> 00:13:36,040 I can't, it's too late. My panic disorder's kicking in. 266 00:13:36,120 --> 00:13:39,320 I'm nauseous, my heartbeat's erratic, I'm absolutely dripping with sweat. 267 00:13:39,400 --> 00:13:40,640 What can I do? 268 00:13:40,720 --> 00:13:44,600 I need to breathe, help me relax. I need to imagine I'm on a beach. This... 269 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 -[Ash exhales heavily] -Alright. Uh... 270 00:13:47,280 --> 00:13:50,040 You are... You are on a beach. 271 00:13:50,120 --> 00:13:53,840 -Um, it's a beautiful, sandy beach. -No, I don't like sand. 272 00:13:54,480 --> 00:13:57,560 Okay, uh, it's a beautiful stony beach. 273 00:13:57,640 --> 00:14:00,960 Uh, the waves are gently lapping at your feet. 274 00:14:01,040 --> 00:14:03,200 -It's too cold, Karl. -No, no, no, it's nice. 275 00:14:03,280 --> 00:14:05,520 -Are there jellyfish? -No, no jellyfish. 276 00:14:05,600 --> 00:14:08,680 -The tide's coming in. -No, Ash, it's miles out. 277 00:14:08,760 --> 00:14:11,280 No, no, no, no. It's definitely coming in. I'm cut off! 278 00:14:11,360 --> 00:14:13,840 I can't swim. I'm going under. 279 00:14:14,680 --> 00:14:16,040 I'm drowning, Karl. 280 00:14:16,120 --> 00:14:19,120 [hyperventilates] Call the coastguard, call the coastguard. 281 00:14:22,520 --> 00:14:23,720 [printer banging] 282 00:14:29,920 --> 00:14:30,800 [beeping] 283 00:14:33,280 --> 00:14:36,360 Oh. No, no, no, not now. Tomorrow's the big day. 284 00:14:36,440 --> 00:14:39,040 Stop telling me there's a paper jam when you ruddy well know there isn't. 285 00:14:39,120 --> 00:14:39,920 [glass breaking] 286 00:14:42,240 --> 00:14:43,960 -[suspenseful music] -[beeping] 287 00:14:44,040 --> 00:14:45,040 [Trish] Shhh! 288 00:14:49,720 --> 00:14:54,360 Come on Trish, be brave, stay calm, blend with the shadows. 289 00:15:04,840 --> 00:15:06,160 -[clang] -[intruder groans] 290 00:15:06,240 --> 00:15:08,920 Not tonight, thank you. This job centre's closed. 291 00:15:09,000 --> 00:15:10,760 [Ash] Wait, wait! Trish, it's us. 292 00:15:10,840 --> 00:15:11,760 -What? -[Ash] It's us! 293 00:15:11,840 --> 00:15:13,680 [Karl panting] 294 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 [Karl mumbles] 295 00:15:16,240 --> 00:15:19,320 Oh, bearded Jesus! Karl! I'm so sorry. I've brain damaged him. 296 00:15:19,400 --> 00:15:21,200 I've destroyed his beautiful mind. 297 00:15:21,280 --> 00:15:22,200 [Karl grunts] 298 00:15:24,240 --> 00:15:26,360 Hang on, what are you doing here? 299 00:15:27,640 --> 00:15:28,960 We're having an affair. 300 00:15:30,800 --> 00:15:34,440 No, we're not. Ash, just tell her the truth. 301 00:15:34,520 --> 00:15:36,720 We were racist to a man, he put a complaint in the feedback box. 302 00:15:36,800 --> 00:15:39,960 -We're just trying to get it back. -Please don't sack me. 303 00:15:40,040 --> 00:15:42,080 Well, we're going to have to get it back out. 304 00:15:44,840 --> 00:15:46,240 [box rattling] 305 00:15:46,800 --> 00:15:49,560 Right, let's find this complaint, shall we? 306 00:15:49,640 --> 00:15:51,320 "The new beanbags are so comfy, 307 00:15:51,400 --> 00:15:53,480 I fell asleep and missed my signing-on time. 308 00:15:53,560 --> 00:15:56,440 The advisor didn't even care! Brilliant!" Oh good God. 309 00:15:56,520 --> 00:15:57,800 [Ash] "Love not being pressured to get a job. 310 00:15:57,880 --> 00:15:59,320 I'm going to stay unemployed forever." 311 00:15:59,400 --> 00:16:01,280 "The psychologist kept looking down my top." 312 00:16:01,360 --> 00:16:02,200 Oh, I'll take that. 313 00:16:02,280 --> 00:16:04,040 No, no, no! They're missing the point. 314 00:16:04,120 --> 00:16:08,440 The job seekers are meant to be happy and de-stressed so they want to get a job. 315 00:16:08,520 --> 00:16:10,320 Yeah, none of them are saying that. 316 00:16:10,400 --> 00:16:13,040 Well, I can't let Greg see these! We need to get rid of these forms. Um... 317 00:16:14,120 --> 00:16:15,640 No, we could say there's been a break-in. 318 00:16:15,720 --> 00:16:17,600 Well, there was a break-in. We broke in. 319 00:16:17,680 --> 00:16:20,280 [Trish] Yeah. When Greg comes in tomorrow, we'll say that the forms 320 00:16:20,360 --> 00:16:21,960 were stolen in a robbery. 321 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 Good idea, great idea. 322 00:16:23,760 --> 00:16:24,960 It needs to look realistic. 323 00:16:25,040 --> 00:16:28,360 Well, intruders don't just take stuff, they destroy stuff. It's what they do. 324 00:16:28,440 --> 00:16:31,120 Yeah, they'd kick over that welcome desk for a start. 325 00:16:35,760 --> 00:16:37,040 Oh! [laughs crazily] 326 00:16:37,120 --> 00:16:39,480 [yells] That felt amazing! 327 00:16:39,560 --> 00:16:41,320 [stifled reaction] Come on... 328 00:16:41,400 --> 00:16:44,440 [panting] let's trash this mother! 329 00:16:44,520 --> 00:16:45,440 [intense rock music] 330 00:16:48,400 --> 00:16:50,080 I have made a mess. 331 00:16:54,760 --> 00:16:56,440 -[beeping] -How do you like that? Huh? 332 00:16:56,520 --> 00:16:59,080 You still got a paper jam? Oh, you have? 333 00:16:59,160 --> 00:17:00,680 Oh, let me help you with that. 334 00:17:07,240 --> 00:17:11,200 [Karl] You know what, actually, we could have just written new feedback forms. 335 00:17:13,119 --> 00:17:14,039 Oh, yeah. 336 00:17:14,440 --> 00:17:17,760 [Trish] Yes. That, uh... that would have been the better option. 337 00:17:26,560 --> 00:17:27,960 [Paul] Trish, have you seen this? 338 00:17:28,040 --> 00:17:31,000 Oh no, uh, we must have been broken into. 339 00:17:31,080 --> 00:17:32,920 [Janette] The dirty scumbags. 340 00:17:33,000 --> 00:17:35,080 Um, shall I fetch you the hoover? 341 00:17:35,160 --> 00:17:37,640 We need this cleared up before the managers' meeting. 342 00:17:38,760 --> 00:17:40,480 Oh no, we must have been broken into. 343 00:17:40,560 --> 00:17:43,360 -I'll call the police. -We don't need to call the police, Paul. 344 00:17:43,440 --> 00:17:45,920 It's only a ruddy photocopier and some beanbag balls. 345 00:17:46,000 --> 00:17:49,280 [Karl] Oh no, we must have been broken into. 346 00:17:49,360 --> 00:17:50,400 What's happened to you? 347 00:17:50,480 --> 00:17:52,720 Huh? Oh, I walked into a door. 348 00:17:56,200 --> 00:17:58,760 -What the hell...? -We've been broken into. 349 00:17:58,840 --> 00:18:00,520 The little bastards. 350 00:18:00,600 --> 00:18:03,640 Come on, Natalie, we've got a very important managers' meeting to set up. 351 00:18:03,720 --> 00:18:05,080 Follow me, please. 352 00:18:05,160 --> 00:18:08,600 -I'm so glad you're back. -Oh! What happened to your face? 353 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 [Karl grunts] 354 00:18:09,760 --> 00:18:11,080 Are you wearing my perfume? 355 00:18:11,800 --> 00:18:12,920 And your knickers. 356 00:18:13,000 --> 00:18:14,240 [Natalie laughs] 357 00:18:14,920 --> 00:18:16,160 How was London, Angela? 358 00:18:16,560 --> 00:18:19,360 There is a human poo under my desk. 359 00:18:20,120 --> 00:18:21,200 [mellow synth beat] 360 00:18:22,400 --> 00:18:24,040 It's what they do. 361 00:18:28,000 --> 00:18:29,560 [Nigel] So, we come once again 362 00:18:29,640 --> 00:18:32,520 to our off-flow league table that absolutely does not exist. 363 00:18:33,400 --> 00:18:35,880 Phones on the table, Margaret, the blinds... 364 00:18:36,960 --> 00:18:40,040 Actually, Nigel, I'd like to, um, say a few words. 365 00:18:40,600 --> 00:18:43,760 -Can't it wait? -[Trish] No, Nigel, this can't wait. 366 00:18:52,640 --> 00:18:57,680 Every second that goes by, a job seeker loses hope. 367 00:19:02,760 --> 00:19:03,720 Imagine that. 368 00:19:04,320 --> 00:19:09,680 Every time I click my fingers, one of our job seekers just loses hope. 369 00:19:11,160 --> 00:19:12,360 Poof! 370 00:19:13,960 --> 00:19:16,120 But what if it didn't have to be like that? 371 00:19:16,200 --> 00:19:19,280 -What if there was another way? A New Way. -Trish, we don't have time for this. 372 00:19:19,360 --> 00:19:22,280 To get a job, you need to be happy and confident, 373 00:19:22,360 --> 00:19:24,840 but we're not going to inspire confidence in our job seekers 374 00:19:24,920 --> 00:19:26,600 by treating them like cattle. 375 00:19:27,240 --> 00:19:29,160 Natalie, hand out the manifesto, please. 376 00:19:29,240 --> 00:19:31,280 This is the New Way. 377 00:19:32,200 --> 00:19:37,080 The way of de-stressification: hot drinks for everyone, soothing music. 378 00:19:37,160 --> 00:19:38,840 -[Tina] Comfy seating. -Yes! 379 00:19:39,400 --> 00:19:42,080 Greg and I have beanbags instead of chairs. 380 00:19:43,400 --> 00:19:44,320 No, he hasn't. 381 00:19:46,640 --> 00:19:47,440 No. 382 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 I've taken all the seats out of my centre. 383 00:19:52,240 --> 00:19:55,600 So the job seekers have to stand, keeps them on their toes. 384 00:19:55,680 --> 00:19:58,120 [Nigel] And he keeps the doors open, it's freezing. 385 00:19:58,200 --> 00:20:01,440 Nobody likes being in my job centre... 386 00:20:02,320 --> 00:20:03,840 which is exactly how it should be. 387 00:20:03,920 --> 00:20:06,840 It's all about numbers, Trish, and yours have nose-dived. 388 00:20:07,840 --> 00:20:11,800 Whereas Greg's hardcore approach means he's got the top spot 389 00:20:11,880 --> 00:20:13,840 in his first month in post. Great work, Greg. 390 00:20:14,280 --> 00:20:15,120 Thank you. 391 00:20:15,200 --> 00:20:17,960 [Nigel] You've gone from top to bottom, Trish, what happened? 392 00:20:19,400 --> 00:20:20,360 Um... 393 00:20:21,840 --> 00:20:23,520 Sorry, Nigel... 394 00:20:24,160 --> 00:20:26,280 I was briefly radicalised. 395 00:20:28,920 --> 00:20:29,840 [clicking] 396 00:20:33,560 --> 00:20:36,400 [Greg] Every time I click my fingers, 397 00:20:37,480 --> 00:20:39,760 another job centre plummets down the league table. 398 00:20:39,840 --> 00:20:42,480 You, sir, are a massive shit. 399 00:20:42,560 --> 00:20:44,760 Aw, don't be like that... "sis". 400 00:20:44,840 --> 00:20:47,040 You wanted Angela out of the way so my numbers would drop. 401 00:20:47,120 --> 00:20:48,360 Correct. 402 00:20:49,360 --> 00:20:52,280 Can't believe you fell for it. You were easy to get onboard. 403 00:20:52,360 --> 00:20:54,720 I had to have sex with Denise from Kingstanding. 404 00:20:55,240 --> 00:20:58,120 Are we going to get our "de-stressify" tattoos finished, Greg? 405 00:20:58,200 --> 00:20:59,920 Jog on Tina, it's not even a word. 406 00:21:02,360 --> 00:21:03,800 You played us like cheap fiddles. 407 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 My very own lady orchestra. 408 00:21:07,560 --> 00:21:10,760 I'd still be happy to pluck your strings though, Trish. 409 00:21:11,320 --> 00:21:17,120 No, Greg, you groomed me and that is not attractive. Leave, please. 410 00:21:18,720 --> 00:21:20,000 [Trish sighs] 411 00:21:20,080 --> 00:21:22,600 [Trish] Can we go for drinks? I need to get ginned. 412 00:21:22,680 --> 00:21:24,960 [Karl] Actually, Trish, I just want to go home. 413 00:21:25,040 --> 00:21:27,480 I feel like my head has been hit with a bin. 414 00:21:28,520 --> 00:21:30,640 Well, a drink might help. 415 00:21:30,720 --> 00:21:32,720 Actually, Trish, we haven't seen each other in a week. 416 00:21:32,800 --> 00:21:36,680 Fine, fine, it's fine. Go home and do intercourse. 417 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 I've got nine luxury beanbags to return, anyway. 418 00:21:41,520 --> 00:21:46,120 -Can I have another yum yum? -No, you cannot! Get a job. 419 00:21:46,200 --> 00:21:47,040 ["Work" playing] 32774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.