All language subtitles for The.Giving.Tree.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,999 ♪ If you want this man to go 2 00:00:10,619 --> 00:00:13,448 ♪ With all his things 3 00:00:13,491 --> 00:00:15,624 ♪ On out the door 4 00:00:15,667 --> 00:00:18,322 ♪ Well, you're right 5 00:00:18,366 --> 00:00:23,110 ♪ On track, baby 6 00:00:23,153 --> 00:00:25,373 Emily, I wish I could freeze 7 00:00:25,416 --> 00:00:26,243 these moments 8 00:00:26,287 --> 00:00:27,070 and tell you 9 00:00:27,114 --> 00:00:27,984 that your life story 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,247 will be a happy one, 11 00:00:30,291 --> 00:00:31,770 just as your time swinging 12 00:00:31,814 --> 00:00:33,903 from this old oak tree, 13 00:00:33,946 --> 00:00:36,645 that there will never be a fall, 14 00:00:36,688 --> 00:00:39,996 but I cannot. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,519 ♪ Yes, you're right 16 00:00:41,563 --> 00:00:45,219 ♪ On track, baby 17 00:00:45,262 --> 00:00:48,439 ♪ Oh, you are near the end 18 00:00:48,483 --> 00:00:50,572 ♪ Now it's just a matter 19 00:00:50,615 --> 00:00:53,357 ♪ Of time 20 00:00:53,401 --> 00:00:55,055 ♪ Oh, you're right 21 00:00:55,098 --> 00:00:58,536 ♪ On track, baby 22 00:00:58,580 --> 00:01:01,626 ♪ Oh, you are near the end 23 00:01:01,670 --> 00:01:04,020 ♪ Now it's just a matter 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,457 ♪ Of time 25 00:01:06,501 --> 00:01:08,677 ♪ Oh, you're right 26 00:01:08,720 --> 00:01:11,723 ♪ On track, baby 27 00:01:11,767 --> 00:01:13,769 ♪ Oh, you are right 28 00:01:13,812 --> 00:01:17,381 ♪ On track, baby 29 00:01:24,997 --> 00:01:28,827 ♪ If you want to be alone 30 00:01:28,871 --> 00:01:30,046 I will always do my best 31 00:01:30,090 --> 00:01:33,310 to be your friend and protector. 32 00:01:33,354 --> 00:01:34,355 I'll always do my best 33 00:01:34,398 --> 00:01:35,921 for both you and your mother. 34 00:01:35,965 --> 00:01:36,966 ♪ Oh, you're right 35 00:01:37,009 --> 00:01:40,535 ♪ On track, baby 36 00:01:40,578 --> 00:01:42,972 ♪ 'Cause I won't stand 37 00:01:43,015 --> 00:01:45,975 ♪ For another day 38 00:01:46,018 --> 00:01:48,630 ♪ Feeling sorry 39 00:01:48,673 --> 00:01:51,502 ♪ For your sorry fate 40 00:01:51,546 --> 00:01:52,721 ♪ So you're right 41 00:01:52,764 --> 00:01:56,377 ♪ On track, baby 42 00:01:56,420 --> 00:01:59,815 ♪ Oh, you are near the end 43 00:01:59,858 --> 00:02:01,904 This is a story about Emily 44 00:02:01,947 --> 00:02:02,905 and the weekend 45 00:02:02,948 --> 00:02:03,949 she called her friends 46 00:02:03,993 --> 00:02:05,429 to be with her. 47 00:02:05,473 --> 00:02:06,822 ♪ Oh, you are right 48 00:02:06,865 --> 00:02:09,738 ♪ On track, baby 49 00:02:09,781 --> 00:02:13,089 ♪ Oh, you are near the end 50 00:02:13,133 --> 00:02:15,004 ♪ Now it's just a matter 51 00:02:15,047 --> 00:02:17,659 ♪ Of time 52 00:02:17,702 --> 00:02:19,574 ♪ Oh, you are right 53 00:02:19,617 --> 00:02:23,926 ♪ On track, baby 54 00:02:23,969 --> 00:02:30,193 ♪ Yeah, baby, baby 55 00:02:32,674 --> 00:02:34,110 ♪ It's just a matter 56 00:02:34,154 --> 00:02:39,028 ♪ Of time now 57 00:02:39,071 --> 00:02:41,073 ♪ Baby 58 00:02:41,117 --> 00:02:42,205 Most of my life, 59 00:02:42,249 --> 00:02:44,555 I've been a storyteller. 60 00:02:44,599 --> 00:02:46,253 Most of my life, 61 00:02:46,296 --> 00:02:47,210 I've told those stories 62 00:02:47,254 --> 00:02:52,302 to hide from what's true. 63 00:02:52,346 --> 00:02:56,872 ♪ Baby, baby 64 00:02:56,915 --> 00:03:01,050 But this story, your story, 65 00:03:01,093 --> 00:03:04,401 is true. 66 00:03:04,445 --> 00:03:09,058 ♪ Mm-hmm 67 00:03:09,101 --> 00:03:10,059 ♪ Oh, you're right 68 00:03:10,102 --> 00:03:13,497 ♪ On track, baby 69 00:03:22,071 --> 00:03:23,420 ♪ Well, you're right 70 00:03:23,464 --> 00:03:25,683 ♪ On track, baby 71 00:03:29,121 --> 00:03:30,079 Hey, this is Zoey. 72 00:03:30,122 --> 00:03:31,036 I'm not here right now 73 00:03:31,080 --> 00:03:32,037 or at least I can't come 74 00:03:32,081 --> 00:03:33,082 to the phone. 75 00:03:33,125 --> 00:03:34,039 Leave a message. 76 00:03:34,083 --> 00:03:35,737 And if I like you, 77 00:03:35,780 --> 00:03:37,042 I'll call you back. 78 00:03:52,014 --> 00:03:53,668 Tell me to fuck you. 79 00:03:53,711 --> 00:03:57,149 Come on. Say it. 80 00:03:57,193 --> 00:03:58,586 Fuck me harder. 81 00:03:58,629 --> 00:04:00,892 Good. 82 00:04:00,936 --> 00:04:02,198 Fuck me harder. 83 00:04:02,242 --> 00:04:03,852 Oh, yeah. 84 00:04:07,899 --> 00:04:09,858 Oh! Jesus! 85 00:04:09,901 --> 00:04:10,859 Mom! 86 00:04:10,902 --> 00:04:13,165 Oh, oh. 87 00:04:13,209 --> 00:04:15,037 You son of a bitch! 88 00:04:15,080 --> 00:04:15,864 My God! 89 00:04:15,907 --> 00:04:16,908 Mom, you read the sign? 90 00:04:16,952 --> 00:04:17,866 Mom, stop. 91 00:04:17,909 --> 00:04:18,693 Now you understand. 92 00:04:18,736 --> 00:04:19,824 Mom! Mom! 93 00:04:19,868 --> 00:04:22,174 Mom, don't you dare. 94 00:04:22,218 --> 00:04:23,088 Stop! Stop! 95 00:04:23,132 --> 00:04:24,089 Oh, my God! 96 00:04:24,133 --> 00:04:25,700 Hey, I'm leaving. 97 00:04:25,743 --> 00:04:26,744 I've never seen anything 98 00:04:26,788 --> 00:04:28,398 so disgusting! 99 00:04:28,442 --> 00:04:30,226 Fuck me harder. 100 00:04:30,270 --> 00:04:34,317 Fuck me harder, you little slut. 101 00:04:34,361 --> 00:04:36,232 What the fuck did you say? 102 00:04:36,276 --> 00:04:37,102 I said fuck me harder, 103 00:04:37,146 --> 00:04:38,669 you little slut. 104 00:04:38,713 --> 00:04:40,541 You motherfucker! 105 00:04:45,285 --> 00:04:46,938 I'm cleaning your room! 106 00:04:46,982 --> 00:04:47,896 Mom, don't you dare 107 00:04:47,939 --> 00:04:49,593 clean my room! 108 00:04:49,637 --> 00:04:50,855 Mom, don't clean my room! 109 00:04:50,899 --> 00:04:52,204 I'm cleaning it! 110 00:04:53,205 --> 00:04:54,206 Hey, this is Zoey. 111 00:04:54,250 --> 00:04:55,338 I'm leaving a message for T.J. 112 00:04:55,382 --> 00:04:56,296 if you're you still 113 00:04:56,339 --> 00:04:57,209 hanging out there. 114 00:04:57,253 --> 00:04:58,036 Hey, T.J., I wanna know 115 00:04:58,080 --> 00:04:58,863 if you're going up 116 00:04:58,907 --> 00:04:59,734 to Emmy's this weekend. 117 00:04:59,777 --> 00:05:02,127 If you are, got room for me? 118 00:05:02,171 --> 00:05:03,346 See you. 119 00:05:03,390 --> 00:05:05,609 ♪ And if it were up to me... cry 120 00:05:05,653 --> 00:05:07,350 ♪ Oh, angel 121 00:05:07,394 --> 00:05:11,136 ♪ Oh, my little honey pie 122 00:05:11,180 --> 00:05:12,355 Hey, where are you going? 123 00:05:12,399 --> 00:05:17,186 I don't even know where I am. 124 00:05:17,229 --> 00:05:18,448 Can I come? 125 00:05:18,492 --> 00:05:19,319 The train leaves 126 00:05:19,362 --> 00:05:20,450 in 10 seconds. 127 00:05:20,494 --> 00:05:24,193 10, 9, 8... 128 00:05:24,236 --> 00:05:25,716 Wait. It's all right there. 129 00:05:25,760 --> 00:05:27,762 6, 5... 130 00:05:27,805 --> 00:05:29,198 ♪ You said do you have 131 00:05:29,241 --> 00:05:30,634 ♪ A life, baby? 132 00:05:30,678 --> 00:05:33,158 ♪ I said maybe I know 133 00:05:33,202 --> 00:05:36,248 ♪ What you want from me 134 00:05:36,292 --> 00:05:37,989 ♪ Hey, I want to 135 00:05:38,033 --> 00:05:39,121 ♪ It's all you wanna do 136 00:05:39,164 --> 00:05:40,601 ♪ Show me respect 137 00:05:40,644 --> 00:05:42,298 ♪ 'Cause I'm a lady 138 00:05:42,342 --> 00:05:45,040 ♪ Angel, oh 139 00:05:45,083 --> 00:05:47,216 ♪ My little honey pie 140 00:05:47,259 --> 00:05:48,957 Where are we going? 141 00:05:49,000 --> 00:05:51,438 To see some old friends. 142 00:05:54,223 --> 00:05:55,442 Whoo-hoo! 143 00:06:00,534 --> 00:06:02,187 Hey, Zack, it's Zoey. 144 00:06:02,231 --> 00:06:03,014 I know you're coming 145 00:06:03,058 --> 00:06:03,928 from New York. 146 00:06:03,972 --> 00:06:04,842 I hope you're gonna make it up 147 00:06:04,886 --> 00:06:06,104 to Emmy's this weekend. 148 00:06:06,148 --> 00:06:07,149 Miss you. 149 00:06:07,192 --> 00:06:08,193 ♪ In the midnight shift 150 00:06:08,237 --> 00:06:11,153 ♪ At a coffeehouse 151 00:06:11,196 --> 00:06:12,197 ♪ I caught your crafty 152 00:06:12,241 --> 00:06:13,198 ♪ Little grin 153 00:06:13,242 --> 00:06:14,025 Hi. 154 00:06:14,069 --> 00:06:14,896 You've reached the home 155 00:06:14,939 --> 00:06:15,897 of Penelope and Jules. 156 00:06:15,940 --> 00:06:16,811 We're not in at the moment 157 00:06:16,854 --> 00:06:17,638 because we're up 158 00:06:17,681 --> 00:06:18,552 wasting our time 159 00:06:18,595 --> 00:06:19,596 with Jules' high school friends 160 00:06:19,640 --> 00:06:20,467 and... 161 00:06:20,510 --> 00:06:21,424 Enough already. Let's go. 162 00:06:21,468 --> 00:06:22,294 Shut up, Jules. 163 00:06:22,338 --> 00:06:24,209 Oh. 164 00:06:24,253 --> 00:06:25,907 Fuck! 165 00:06:25,950 --> 00:06:27,169 ♪ You're gonna be 166 00:06:27,212 --> 00:06:28,562 ♪ My lone stranger 167 00:06:28,605 --> 00:06:29,911 ♪ Well, hit me now 168 00:06:29,954 --> 00:06:31,478 ♪ Don't hesitate 169 00:06:31,521 --> 00:06:32,479 ♪ 'Cause there's no 170 00:06:32,522 --> 00:06:33,436 ♪ Second chance 171 00:06:33,480 --> 00:06:34,611 ♪ In the world today 172 00:06:34,655 --> 00:06:36,134 ♪ I forgive you 173 00:06:36,178 --> 00:06:37,222 ♪ It might feel strange 174 00:06:37,266 --> 00:06:38,572 ♪ If we get it right 175 00:06:38,615 --> 00:06:40,182 ♪ We might just fly 176 00:06:40,225 --> 00:06:42,402 ♪ Well, baby, baby 177 00:06:42,445 --> 00:06:43,794 ♪ Don't you tell me 178 00:06:43,838 --> 00:06:45,056 ♪ You're not going to ride 179 00:06:45,100 --> 00:06:45,883 Did you hurt 180 00:06:45,927 --> 00:06:46,971 your little pee-pee? 181 00:06:47,015 --> 00:06:48,712 Funny. Very funny. 182 00:06:53,674 --> 00:06:54,892 Can you put out the cigarette, 183 00:06:54,936 --> 00:06:56,894 please? 184 00:06:56,938 --> 00:06:57,852 Where do you want me 185 00:06:57,895 --> 00:07:01,551 to put it? 186 00:07:01,595 --> 00:07:02,552 Sara, that's... 187 00:07:02,596 --> 00:07:03,945 Mm-hmm. 188 00:07:03,988 --> 00:07:04,815 Sara, that's, 189 00:07:04,859 --> 00:07:06,861 I mean, that's... that's big. 190 00:07:11,213 --> 00:07:12,214 I felt it move. 191 00:07:12,257 --> 00:07:13,041 Did you feel that? 192 00:07:13,084 --> 00:07:16,261 Yeah. 193 00:07:16,305 --> 00:07:19,177 You're pregnant. 194 00:07:19,221 --> 00:07:20,091 I thought maybe 195 00:07:20,135 --> 00:07:21,223 you just ballooned up, you know, 196 00:07:21,266 --> 00:07:22,354 slammin' doughnuts 197 00:07:22,398 --> 00:07:23,181 or somethin'. 198 00:07:23,225 --> 00:07:24,008 I'm kidding. 199 00:07:24,052 --> 00:07:25,836 I'm kidding. 200 00:07:25,880 --> 00:07:27,185 Who knew? 201 00:07:32,190 --> 00:07:34,279 I'm gonna do the right thing. 202 00:07:34,323 --> 00:07:35,585 I'll be there for you 203 00:07:35,629 --> 00:07:39,023 and the baby. 204 00:07:39,067 --> 00:07:42,113 Listen, I can get responsible. 205 00:07:42,157 --> 00:07:44,812 I can step up to the plate. 206 00:07:44,855 --> 00:07:47,945 I'm gonna move out of Mom's. 207 00:07:53,864 --> 00:07:55,692 I'm gonna get a job. 208 00:07:59,653 --> 00:08:00,480 I can do it. 209 00:08:00,523 --> 00:08:01,524 I can do that. 210 00:08:01,568 --> 00:08:05,485 Mm-hmm. 211 00:08:05,528 --> 00:08:11,447 Harrison, we've never had sex. 212 00:08:13,362 --> 00:08:17,105 We've never dated. 213 00:08:17,148 --> 00:08:19,063 Right. Oh, gee. 214 00:08:19,107 --> 00:08:21,239 Oh, thank God. 215 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 I didn't mean that, but I mean, 216 00:08:22,676 --> 00:08:25,156 it's like... whew. 217 00:08:25,200 --> 00:08:26,027 For a second there, 218 00:08:26,070 --> 00:08:26,941 I thought we'd be kinda like 219 00:08:26,984 --> 00:08:28,377 hookin' up and... I do. 220 00:08:28,420 --> 00:08:29,378 I do. 221 00:08:29,421 --> 00:08:30,510 Like, wouldn't that be weird, 222 00:08:30,553 --> 00:08:32,337 like, what?? 223 00:08:32,381 --> 00:08:33,164 You see a little me 224 00:08:33,208 --> 00:08:33,991 and you running around 225 00:08:34,035 --> 00:08:35,863 like that? 226 00:08:35,906 --> 00:08:36,690 How come we never... 227 00:08:36,733 --> 00:08:38,256 Harrison, we don't have 228 00:08:38,300 --> 00:08:40,389 to talk about this anymore. 229 00:08:40,432 --> 00:08:41,956 Let's just go try 230 00:08:41,999 --> 00:08:43,435 and have a good weekend. 231 00:08:46,395 --> 00:08:49,354 ♪ Ooh 232 00:08:49,398 --> 00:08:51,487 ♪ And now you wanna apologize 233 00:08:51,531 --> 00:08:54,577 ♪ You wanna stick around 234 00:08:54,621 --> 00:08:55,578 ♪ So it must've been 235 00:08:55,622 --> 00:08:57,406 ♪ Pretty rough 236 00:08:57,449 --> 00:09:00,409 ♪ I say, hey, that's not... 237 00:09:00,452 --> 00:09:03,499 ♪ But, baby, this time around 238 00:09:03,543 --> 00:09:04,369 ♪ In another life 239 00:09:04,413 --> 00:09:05,588 Hey, thanks a lot. 240 00:09:05,632 --> 00:09:06,458 Ah! 241 00:09:06,502 --> 00:09:07,416 Ah! 242 00:09:07,459 --> 00:09:08,417 Get in. 243 00:09:08,460 --> 00:09:09,679 Oh, my God. 244 00:09:09,723 --> 00:09:12,377 I can't believe this. 245 00:09:12,421 --> 00:09:13,204 Hey. 246 00:09:13,248 --> 00:09:17,034 Hey. 247 00:09:17,078 --> 00:09:20,516 ♪ I never wanna let you down 248 00:09:20,560 --> 00:09:21,517 You waited for me? 249 00:09:21,561 --> 00:09:22,344 Did not. 250 00:09:22,387 --> 00:09:23,388 Did so. 251 00:09:23,432 --> 00:09:24,389 You always wait for me. 252 00:09:24,433 --> 00:09:26,391 ♪ Here I go 253 00:09:26,435 --> 00:09:27,392 ♪ Here I go 254 00:09:27,436 --> 00:09:28,655 ♪ Here I go 255 00:09:32,789 --> 00:09:34,051 Oh. 256 00:09:37,446 --> 00:09:39,535 Ah! 257 00:09:39,579 --> 00:09:40,971 Oh-ho. 258 00:09:41,015 --> 00:09:42,190 Ooh, one of California's 259 00:09:42,233 --> 00:09:43,365 top litigators makes some time 260 00:09:43,408 --> 00:09:45,410 for some old friends... 261 00:09:45,454 --> 00:09:46,890 Billable hours, 262 00:09:46,934 --> 00:09:48,109 don't kid yourself. 263 00:09:48,152 --> 00:09:48,936 Get over here. 264 00:09:48,979 --> 00:09:50,981 Ah! 265 00:09:51,025 --> 00:09:52,461 Ooh, oh. 266 00:09:52,504 --> 00:09:53,331 Been working out, huh? 267 00:09:53,375 --> 00:09:54,158 I've missed you, 268 00:09:54,202 --> 00:09:55,203 little monkey. 269 00:09:55,246 --> 00:09:56,334 Hey, look at you. 270 00:09:56,378 --> 00:09:59,511 Ah! Triple... 271 00:09:59,555 --> 00:10:01,426 Oh, no one tells me anything. 272 00:10:01,470 --> 00:10:02,645 It's nothing. 273 00:10:02,689 --> 00:10:03,994 You look gorgeous. 274 00:10:04,038 --> 00:10:05,039 How come you didn't tell me 275 00:10:05,082 --> 00:10:07,389 your sister's pregnant? 276 00:10:07,432 --> 00:10:08,564 Ahem. 277 00:10:08,608 --> 00:10:10,392 Uh, oh. 278 00:10:10,435 --> 00:10:13,047 Hey. 279 00:10:13,090 --> 00:10:14,831 Zoey. 280 00:10:14,875 --> 00:10:17,921 Sara, you look amazing. 281 00:10:17,965 --> 00:10:19,227 Thanks. 282 00:10:23,971 --> 00:10:24,841 So are we gonna go in 283 00:10:24,885 --> 00:10:26,408 or what? 284 00:10:28,279 --> 00:10:30,238 So where do you keep 285 00:10:30,281 --> 00:10:31,282 the key at? 286 00:10:31,326 --> 00:10:32,327 Under the rug 287 00:10:32,370 --> 00:10:33,284 by the kitchen door. 288 00:10:33,328 --> 00:10:35,025 Right. 289 00:11:03,750 --> 00:11:06,143 Hello? 290 00:11:06,187 --> 00:11:07,667 Emily? 291 00:11:12,846 --> 00:11:15,457 Oh, my God. 292 00:11:18,242 --> 00:11:20,505 That is so much fun. 293 00:11:20,549 --> 00:11:22,682 I wanna do that again, T.J. 294 00:11:22,725 --> 00:11:24,422 Who is that? 295 00:11:24,466 --> 00:11:26,076 Relax. Relax. 296 00:11:26,120 --> 00:11:27,817 Just don't embarrass me. 297 00:11:27,861 --> 00:11:28,862 Hey, it's T.J. 298 00:11:28,905 --> 00:11:29,732 Watch the chrome. 299 00:11:29,776 --> 00:11:30,820 I meant the thing 300 00:11:30,864 --> 00:11:31,691 on the back. 301 00:11:31,734 --> 00:11:32,866 Well, that's just the flavor 302 00:11:32,909 --> 00:11:35,042 of the month. 303 00:11:35,085 --> 00:11:36,957 What's her name? 304 00:11:37,000 --> 00:11:38,349 Vanilla, 305 00:11:38,393 --> 00:11:41,178 but my friends call me Paula. 306 00:11:41,222 --> 00:11:42,223 So it is Vanilla 307 00:11:42,266 --> 00:11:44,834 or is it Paula? 308 00:11:44,878 --> 00:11:46,706 Kinda both, I guess. 309 00:11:46,749 --> 00:11:48,925 So what's the amalgamation? 310 00:11:48,969 --> 00:11:50,492 Amalga what? 311 00:11:50,535 --> 00:11:52,407 The connection. 312 00:11:52,450 --> 00:11:54,670 Oh, that's easy. 313 00:11:54,714 --> 00:11:57,673 It's kinda like a story. 314 00:11:57,717 --> 00:11:59,066 My birth certificate says 315 00:11:59,109 --> 00:12:00,154 Vanilla. 316 00:12:00,197 --> 00:12:01,155 And that's what they called me 317 00:12:01,198 --> 00:12:02,330 till I was 12. 318 00:12:02,373 --> 00:12:04,114 And then they called me Nilla, 319 00:12:04,158 --> 00:12:07,117 and then they called me Nile. 320 00:12:07,161 --> 00:12:09,032 Hmm. 321 00:12:09,076 --> 00:12:10,686 Then they called me Brazil... 322 00:12:10,730 --> 00:12:11,513 Mm. 323 00:12:11,556 --> 00:12:12,427 'Cause, you know, 324 00:12:12,470 --> 00:12:13,515 the River Nile runs through it. 325 00:12:16,170 --> 00:12:18,128 What? 326 00:12:18,172 --> 00:12:21,218 Nothing. 327 00:12:21,262 --> 00:12:22,393 I didn't like that name much 328 00:12:22,437 --> 00:12:24,047 'cause it sounded 329 00:12:24,091 --> 00:12:28,182 like a candy bar or something. 330 00:12:28,225 --> 00:12:29,574 So they changed it, 331 00:12:29,618 --> 00:12:31,315 and they called me Paula. 332 00:12:51,248 --> 00:12:54,686 Oh! Sao Paulo. 333 00:12:54,730 --> 00:12:56,253 That's the capital of Brazil. 334 00:12:56,297 --> 00:12:57,994 Sao Paulo, Paula. 335 00:12:58,038 --> 00:12:59,691 Oh. 336 00:12:59,735 --> 00:13:02,346 See the demalgamation? 337 00:13:02,390 --> 00:13:04,000 Amalgamation. 338 00:13:04,044 --> 00:13:07,830 Amalgamation. 339 00:13:07,874 --> 00:13:08,657 All this. 340 00:13:08,700 --> 00:13:10,050 All right. 341 00:13:15,185 --> 00:13:15,969 How you doin'? 342 00:13:16,012 --> 00:13:16,839 Good. How are you? 343 00:13:16,883 --> 00:13:18,928 Good. 344 00:13:18,972 --> 00:13:19,929 Hey, you guys wouldn't happen 345 00:13:19,973 --> 00:13:21,104 to know Emily, would you? 346 00:13:21,148 --> 00:13:21,931 Her family owns the house 347 00:13:21,975 --> 00:13:22,889 up on the hill. 348 00:13:22,932 --> 00:13:23,977 Little Emily? 349 00:13:24,020 --> 00:13:25,065 Sure, we know her. 350 00:13:25,108 --> 00:13:25,935 Have you seen her around 351 00:13:25,979 --> 00:13:27,023 at all? 352 00:13:27,067 --> 00:13:28,720 Boy, I haven't seen Emily 353 00:13:28,764 --> 00:13:31,854 in quite a while. 354 00:13:31,898 --> 00:13:34,030 Yeah, a long time. 355 00:13:37,512 --> 00:13:38,600 Crank. 356 00:13:38,643 --> 00:13:39,688 Crank, here it comes. 357 00:13:39,731 --> 00:13:41,821 Oh. It's a good year. 358 00:13:44,911 --> 00:13:45,868 He told me he liked 359 00:13:45,912 --> 00:13:47,261 that kind of stuff. 360 00:13:47,304 --> 00:13:49,089 The dirtier, the better. 361 00:13:49,132 --> 00:13:50,568 What do you mean dirty? 362 00:13:50,612 --> 00:13:53,180 "Oh, baby, fuck me harder. 363 00:13:53,223 --> 00:13:54,442 Make my pussy wet," 364 00:13:54,485 --> 00:13:56,139 stuff like that. 365 00:13:56,183 --> 00:13:58,011 Ooh, baby, fuck me harder. 366 00:13:58,054 --> 00:14:01,057 Yeah, kinda like that. 367 00:14:01,101 --> 00:14:02,363 So what's the problem? 368 00:14:02,406 --> 00:14:03,277 So I'm sitting there 369 00:14:03,320 --> 00:14:04,147 with my head under the water 370 00:14:04,191 --> 00:14:05,061 in the shower feeling good, 371 00:14:05,105 --> 00:14:06,193 scrub-a-dub-dub, 372 00:14:06,236 --> 00:14:07,107 everything's cool, right, 373 00:14:07,150 --> 00:14:08,108 when I... all of a sudden 374 00:14:08,151 --> 00:14:08,978 I hear something, right? 375 00:14:09,022 --> 00:14:11,285 I look behind me and... what? 376 00:14:11,328 --> 00:14:12,242 So like, I'm alone, right? 377 00:14:12,286 --> 00:14:17,552 Not a fuckin' soul, right? 378 00:14:17,595 --> 00:14:18,379 Right? 379 00:14:18,422 --> 00:14:19,206 Right. 380 00:14:19,249 --> 00:14:20,860 Wrong. Wrong. 381 00:14:20,903 --> 00:14:21,686 Standing there were these 382 00:14:21,730 --> 00:14:23,863 three dudes, fuckin' huge, 383 00:14:23,906 --> 00:14:25,038 BMFs all of them. 384 00:14:25,081 --> 00:14:26,213 BMFs? 385 00:14:26,256 --> 00:14:28,171 Big motherfuckers. 386 00:14:28,215 --> 00:14:28,998 They walk right 387 00:14:29,042 --> 00:14:30,086 into your bathroom? 388 00:14:30,130 --> 00:14:31,131 It's not my bathroom, Harry. 389 00:14:31,174 --> 00:14:31,958 I'm in the fucking 390 00:14:32,001 --> 00:14:32,915 federal correctional 391 00:14:32,959 --> 00:14:33,916 facility prison when this... 392 00:14:33,960 --> 00:14:35,222 I'm talking about prison, man. 393 00:14:35,265 --> 00:14:36,092 Right. 394 00:14:36,136 --> 00:14:37,964 Jesus Christ. 395 00:14:38,007 --> 00:14:38,834 So anyway, 396 00:14:38,878 --> 00:14:39,704 the steam's rising, 397 00:14:39,748 --> 00:14:40,749 these dudes started smiling 398 00:14:40,792 --> 00:14:41,576 at me and shit. 399 00:14:41,619 --> 00:14:42,403 I'm shitting bullets, 400 00:14:42,446 --> 00:14:44,013 right? 401 00:14:44,057 --> 00:14:45,232 Crickets. 402 00:14:45,275 --> 00:14:46,537 Crickets? 403 00:14:46,581 --> 00:14:47,712 Yeah, crickets. 404 00:14:47,756 --> 00:14:49,758 It's an expression. 405 00:14:49,801 --> 00:14:52,804 Total silence, tension. 406 00:14:52,848 --> 00:14:54,197 So quiet you can hear 407 00:14:54,241 --> 00:14:55,198 the cricket. 408 00:14:55,242 --> 00:14:58,158 Harry understands. 409 00:14:58,201 --> 00:14:59,115 There are crickets 410 00:14:59,159 --> 00:15:00,943 in the bathroom. 411 00:15:00,987 --> 00:15:01,988 Oh. 412 00:15:09,734 --> 00:15:10,735 No? 413 00:15:10,779 --> 00:15:11,867 No. 414 00:15:19,483 --> 00:15:20,267 What do you mean 415 00:15:20,310 --> 00:15:21,877 double digits? 416 00:15:21,921 --> 00:15:23,661 You're not paying attention. 417 00:15:23,705 --> 00:15:24,488 Their shit is huge, 418 00:15:24,532 --> 00:15:25,315 and I'm about to get 419 00:15:25,359 --> 00:15:26,490 a taste test, you follow? 420 00:15:26,534 --> 00:15:28,928 Yeah. 421 00:15:28,971 --> 00:15:30,190 I do what I do best. 422 00:15:30,233 --> 00:15:31,191 Bullshit. 423 00:15:31,234 --> 00:15:33,062 I said, "Hey, guys." 424 00:15:33,106 --> 00:15:34,324 "Do what you gotta do 425 00:15:34,368 --> 00:15:36,413 'cause I got the virus." 426 00:15:36,457 --> 00:15:38,328 How did they respond to that? 427 00:15:38,372 --> 00:15:42,376 Respond? 428 00:15:42,419 --> 00:15:43,420 I don't know how they responded 429 00:15:43,464 --> 00:15:45,205 to anything. 430 00:15:45,248 --> 00:15:46,249 I do, however, know 431 00:15:46,293 --> 00:15:47,207 what they said. 432 00:15:47,250 --> 00:15:48,034 They said, 433 00:15:48,077 --> 00:15:49,209 "Don't worry, sweet cakes. 434 00:15:49,252 --> 00:15:50,819 We already got the virus." 435 00:15:50,862 --> 00:15:52,690 Oh, man. 436 00:15:52,734 --> 00:15:54,083 He told me to say 437 00:15:54,127 --> 00:15:55,432 those things, 438 00:15:55,476 --> 00:15:58,044 and then he told me 439 00:15:58,087 --> 00:16:03,745 that he hated my mouth. 440 00:16:03,788 --> 00:16:08,880 You know, that I was a slut. 441 00:16:08,924 --> 00:16:10,447 See this? 442 00:16:10,491 --> 00:16:12,232 It's a cigar burn. 443 00:16:12,275 --> 00:16:13,755 So I got really mad, 444 00:16:13,798 --> 00:16:16,845 and then I left. 445 00:16:16,888 --> 00:16:20,066 And that's when I met T.J. 446 00:16:20,109 --> 00:16:21,197 And just when they've got me 447 00:16:21,241 --> 00:16:22,068 up against the wall, 448 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 butt cheeks akimbo, 449 00:16:23,504 --> 00:16:24,548 about to let me have it 450 00:16:24,592 --> 00:16:27,116 in the sphincter, 451 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 I wake up. 452 00:16:29,249 --> 00:16:31,294 A dream? A dream? 453 00:16:31,338 --> 00:16:32,252 You just spent 20 minutes 454 00:16:32,295 --> 00:16:33,644 narrating a goddamn dream? 455 00:16:33,688 --> 00:16:35,211 Fuck, yeah, it was a dream. 456 00:16:35,255 --> 00:16:36,169 You think I'd be telling this 457 00:16:36,212 --> 00:16:37,170 to your face 458 00:16:37,213 --> 00:16:38,084 if it really happened? 459 00:16:38,127 --> 00:16:41,043 Oh, Jesus. 460 00:16:41,087 --> 00:16:43,132 So what's the point? 461 00:16:43,176 --> 00:16:44,438 I'm gettin' there. 462 00:16:44,481 --> 00:16:45,700 So I look over to my right 463 00:16:45,743 --> 00:16:47,397 and there's this chick 464 00:16:47,441 --> 00:16:48,224 layin' there 465 00:16:48,268 --> 00:16:50,270 and she's got her finger 466 00:16:50,313 --> 00:16:51,706 in my ass. 467 00:16:51,749 --> 00:16:53,751 Oh, yeah. 468 00:16:53,795 --> 00:16:55,057 There is something 469 00:16:55,101 --> 00:16:57,059 seriously wrong with you. 470 00:16:57,103 --> 00:16:58,060 Nothin' wrong with me, man. 471 00:16:58,104 --> 00:16:59,192 I was just sleeping, 472 00:16:59,235 --> 00:17:00,280 violated. 473 00:17:00,323 --> 00:17:02,412 Ain't nothing wrong with me. 474 00:17:02,456 --> 00:17:03,326 Really? 475 00:17:03,370 --> 00:17:04,806 You should get yourself checked. 476 00:17:04,849 --> 00:17:05,807 Ain't nothing wrong with me. 477 00:17:05,850 --> 00:17:07,330 Right, Harry? 478 00:17:07,374 --> 00:17:08,723 No. 479 00:17:14,424 --> 00:17:16,165 So that girl... 480 00:17:16,209 --> 00:17:17,166 That girl you're talking about, 481 00:17:17,210 --> 00:17:19,821 is that Paula? 482 00:17:19,864 --> 00:17:21,823 Who's Paula? 483 00:17:21,866 --> 00:17:25,174 I'm 23, and I'm gonna be 24. 484 00:17:25,218 --> 00:17:27,089 A 23-year-old? 485 00:17:27,133 --> 00:17:29,135 Yeah. 486 00:17:29,178 --> 00:17:30,875 About to be 20... 487 00:17:30,919 --> 00:17:33,748 Four. 488 00:17:33,791 --> 00:17:36,446 Interesting. 489 00:17:36,490 --> 00:17:39,841 Hey, how was your trip? 490 00:17:39,884 --> 00:17:40,668 You guys went on a trip 491 00:17:40,711 --> 00:17:41,495 a while back, right? 492 00:17:41,538 --> 00:17:43,497 Emily planned a trip? 493 00:17:43,540 --> 00:17:46,891 Yeah, last year. 494 00:17:46,935 --> 00:17:47,805 Well, 495 00:17:47,849 --> 00:17:49,024 I'm a little bit behind, 496 00:17:49,068 --> 00:17:50,243 so maybe you could fill me in 497 00:17:50,286 --> 00:17:52,114 on how it was. 498 00:17:55,248 --> 00:17:57,380 It was great. 499 00:18:08,565 --> 00:18:09,349 No way. 500 00:18:09,392 --> 00:18:10,219 Hello. 501 00:18:10,263 --> 00:18:11,090 No way. 502 00:18:11,133 --> 00:18:11,916 I didn't think 503 00:18:11,960 --> 00:18:12,743 you guys would show. 504 00:18:12,787 --> 00:18:13,570 Oh, my God. 505 00:18:13,614 --> 00:18:14,397 Well, I knew it. 506 00:18:14,441 --> 00:18:15,224 Yeah. 507 00:18:15,268 --> 00:18:16,095 You said you would. 508 00:18:16,138 --> 00:18:16,921 Yeah. 509 00:18:16,965 --> 00:18:17,835 Well, welcome 510 00:18:17,879 --> 00:18:18,619 to the Pleasure Dome, ladies. 511 00:18:18,662 --> 00:18:19,446 Yeah. 512 00:18:19,489 --> 00:18:20,316 Tate, why don't you fetch 513 00:18:20,360 --> 00:18:21,143 these pretty girls 514 00:18:21,187 --> 00:18:22,013 a couple of cocktails? 515 00:18:22,057 --> 00:18:23,145 Thanks, bud. 516 00:18:23,189 --> 00:18:25,539 Come on, let's meet everybody. 517 00:18:33,024 --> 00:18:34,896 Oh. God. 518 00:18:39,030 --> 00:18:39,988 Yeah. 519 00:18:40,031 --> 00:18:40,815 Yeah. 520 00:18:40,858 --> 00:18:41,990 Do you guys have any idea 521 00:18:42,033 --> 00:18:44,819 where Emily could be? 522 00:18:44,862 --> 00:18:47,561 She's probably with Zack. 523 00:18:47,604 --> 00:18:48,562 Where is he? 524 00:18:48,605 --> 00:18:49,867 Oh, he's in New York, 525 00:18:49,911 --> 00:18:51,217 but he doesn't fly. 526 00:18:51,260 --> 00:18:54,524 It's a musician thing. 527 00:18:54,568 --> 00:18:55,438 That's rich. 528 00:18:55,482 --> 00:18:56,265 Jules, are you getting stoned? 529 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 I don't know. 530 00:19:03,881 --> 00:19:05,100 I think 531 00:19:05,144 --> 00:19:06,232 we should call somebody. 532 00:19:06,275 --> 00:19:07,233 I think we should call somebody 533 00:19:07,276 --> 00:19:08,321 like the sheriff's department 534 00:19:08,364 --> 00:19:09,409 or something. 535 00:19:09,452 --> 00:19:10,540 Sorry, darlin'. 536 00:19:10,584 --> 00:19:15,502 This town ain't got no sheriff. 537 00:19:15,545 --> 00:19:17,678 You're a very funny man, T.J. 538 00:19:17,721 --> 00:19:18,505 You lighten up now, 539 00:19:18,548 --> 00:19:20,246 little squirrel. 540 00:19:20,289 --> 00:19:22,465 Do not tell me what to do. 541 00:19:25,512 --> 00:19:27,688 Look, it's getting late. 542 00:19:27,731 --> 00:19:29,168 You know, why don't we all go 543 00:19:29,211 --> 00:19:30,343 to bed? 544 00:19:30,386 --> 00:19:31,735 And maybe she'll show up 545 00:19:31,779 --> 00:19:34,042 in the morning. 546 00:19:34,085 --> 00:19:35,913 Maybe. 547 00:19:35,957 --> 00:19:40,266 Jules, I love you so much. 548 00:19:40,309 --> 00:19:43,051 Oh, come here. 549 00:19:43,094 --> 00:19:45,096 Oh, you're so cute. 550 00:21:28,678 --> 00:21:30,898 ♪ Sometimes you can't find 551 00:21:30,941 --> 00:21:34,945 ♪ A trace 552 00:21:34,989 --> 00:21:36,425 ♪ Of who you thought 553 00:21:36,469 --> 00:21:41,343 ♪ Would be you 554 00:21:41,387 --> 00:21:44,825 ♪ And you stare at a face 555 00:21:47,828 --> 00:21:49,046 ♪ That you thought 556 00:21:49,090 --> 00:21:52,267 ♪ You once knew 557 00:21:52,311 --> 00:21:56,358 ♪ So you open up your heart 558 00:21:58,621 --> 00:22:00,014 ♪ And you look 559 00:22:00,057 --> 00:22:04,932 ♪ At what's inside 560 00:22:04,975 --> 00:22:08,022 ♪ Sometimes you don't know 561 00:22:08,065 --> 00:22:12,156 ♪ What you'll find 562 00:22:12,200 --> 00:22:13,723 ♪ Sometimes you're lost 563 00:22:13,767 --> 00:22:19,294 ♪ In the thought 564 00:22:19,338 --> 00:22:22,210 ♪ Of what you left behind 565 00:22:24,299 --> 00:22:27,694 ♪ And you're counting the cost 566 00:22:31,393 --> 00:22:36,224 ♪ At the end of the line 567 00:22:36,267 --> 00:22:39,009 ♪ You're walking through 568 00:22:39,053 --> 00:22:42,230 ♪ A daydream 569 00:22:42,273 --> 00:22:46,147 ♪ In the middle of the night 570 00:22:48,758 --> 00:22:52,458 ♪ Sometimes when you look 571 00:22:52,501 --> 00:22:55,417 ♪ At love 572 00:22:55,461 --> 00:22:58,377 ♪ It doesn't feel quite right 573 00:23:01,902 --> 00:23:03,512 ♪ Sometimes we look 574 00:23:03,556 --> 00:23:05,079 ♪ For answers 575 00:23:05,122 --> 00:23:07,777 ♪ Sometimes we look for signs 576 00:23:07,821 --> 00:23:09,388 ♪ Sometimes 577 00:23:09,431 --> 00:23:10,563 ♪ All we're looking for 578 00:23:10,606 --> 00:23:14,436 ♪ Is a little bit more time 579 00:23:14,480 --> 00:23:16,917 ♪ Within our shaded places 580 00:23:16,960 --> 00:23:18,571 ♪ We realize 581 00:23:18,614 --> 00:23:19,485 ♪ We've crossed 582 00:23:19,528 --> 00:23:23,532 ♪ Some kind of line 583 00:23:23,576 --> 00:23:27,493 ♪ It's best to leave sometimes 584 00:23:31,453 --> 00:23:34,674 ♪ Sometimes 585 00:23:44,814 --> 00:23:45,641 Hi. 586 00:23:45,685 --> 00:23:49,036 Hi. 587 00:23:49,079 --> 00:23:50,690 Who are you? 588 00:23:54,389 --> 00:23:56,347 I'm Emily. 589 00:23:56,391 --> 00:23:58,045 Oh. 590 00:23:58,088 --> 00:24:00,264 Hi. 591 00:24:00,308 --> 00:24:03,746 Is everything okay? 592 00:24:03,790 --> 00:24:06,314 I guess. 593 00:24:06,357 --> 00:24:10,579 How are you? 594 00:24:10,623 --> 00:24:13,060 Why don't you go back to bed? 595 00:24:21,634 --> 00:24:23,766 ♪ Sometimes 596 00:25:34,924 --> 00:25:37,623 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 597 00:25:37,666 --> 00:25:38,972 What? 598 00:25:39,015 --> 00:25:41,104 Oh, my God! 599 00:25:41,148 --> 00:25:42,628 It's an earthquake! 600 00:25:42,671 --> 00:25:44,499 Get out! 601 00:25:49,025 --> 00:25:50,723 No! 602 00:26:05,172 --> 00:26:06,086 Come on, Jules! 603 00:26:06,129 --> 00:26:07,348 I can't get her! 604 00:26:07,391 --> 00:26:08,610 The rope's too tight! 605 00:26:08,654 --> 00:26:10,177 Lift her higher! 606 00:26:10,220 --> 00:26:12,875 Get over here! 607 00:26:57,267 --> 00:26:58,747 It's still down. 608 00:26:58,791 --> 00:26:59,966 Christ. 609 00:27:00,009 --> 00:27:00,880 Don't start with me, 610 00:27:00,923 --> 00:27:02,533 Penelope. 611 00:27:02,577 --> 00:27:04,057 Did you hear me? 612 00:27:04,100 --> 00:27:05,406 Put it out. 613 00:27:05,449 --> 00:27:06,233 You're sick. 614 00:27:06,276 --> 00:27:07,060 What do you care 615 00:27:07,103 --> 00:27:08,583 what I do, anyway? 616 00:27:15,764 --> 00:27:18,941 In the tractor barn. 617 00:27:18,985 --> 00:27:20,900 Now what do we do? 618 00:27:20,943 --> 00:27:21,814 We wait till the phone 619 00:27:21,857 --> 00:27:22,684 comes back on. 620 00:27:22,728 --> 00:27:27,602 We wait how long? 621 00:27:27,646 --> 00:27:28,777 Shut up! 622 00:27:28,821 --> 00:27:33,086 You didn't even know her. 623 00:27:33,129 --> 00:27:33,913 God. 624 00:27:33,956 --> 00:27:34,870 Okay, I say we put her 625 00:27:34,914 --> 00:27:35,958 in a car, 626 00:27:36,002 --> 00:27:36,785 and we take her down 627 00:27:36,829 --> 00:27:37,656 the mountain. 628 00:27:37,699 --> 00:27:38,482 No, we don't move 629 00:27:38,526 --> 00:27:39,309 that body again 630 00:27:39,353 --> 00:27:40,180 until we talk to somebody. 631 00:27:40,223 --> 00:27:41,137 Hey, that body's got a name. 632 00:27:41,181 --> 00:27:41,964 Oh, great. 633 00:27:42,008 --> 00:27:42,791 Look who's 634 00:27:42,835 --> 00:27:43,574 the English major now. 635 00:27:43,618 --> 00:27:44,401 What was that? 636 00:27:44,445 --> 00:27:49,232 You heard me. 637 00:27:49,276 --> 00:27:50,103 Take your hands off of him, 638 00:27:50,146 --> 00:27:50,930 T.J. 639 00:27:50,973 --> 00:27:51,757 No, buddy. 640 00:27:51,800 --> 00:27:52,627 Come on. 641 00:27:52,671 --> 00:27:54,063 No. 642 00:27:57,501 --> 00:27:58,285 Hey, guys. 643 00:27:58,328 --> 00:27:59,416 What's up? 644 00:27:59,460 --> 00:28:00,722 Zack. 645 00:28:11,733 --> 00:28:14,257 ♪ Lot of people talkin' 646 00:28:14,301 --> 00:28:17,652 ♪ Lies and deception 647 00:28:17,696 --> 00:28:20,176 ♪ And other people sayin' 648 00:28:20,220 --> 00:28:21,438 ♪ They wanted more 649 00:28:21,482 --> 00:28:23,658 ♪ Well, they wanted more 650 00:28:23,702 --> 00:28:25,791 ♪ He was only askin' her 651 00:28:25,834 --> 00:28:29,490 ♪ About her connection 652 00:28:29,533 --> 00:28:32,145 ♪ And she was only askin' me 653 00:28:32,188 --> 00:28:33,407 ♪ About the score 654 00:28:33,450 --> 00:28:36,627 ♪ Well, what's the score? 655 00:28:36,671 --> 00:28:37,933 ♪ And it's time 656 00:28:37,977 --> 00:28:39,456 ♪ For my late-night 657 00:28:39,500 --> 00:28:42,633 ♪ Late-night 658 00:28:42,677 --> 00:28:43,765 ♪ It's time 659 00:28:43,809 --> 00:28:48,509 ♪ For my late-night cigarette 660 00:28:59,302 --> 00:29:01,217 ♪ Where are they all goin' 661 00:29:01,261 --> 00:29:05,047 ♪ And what are they wantin'? 662 00:29:05,091 --> 00:29:07,833 ♪ How come everybody else 663 00:29:07,876 --> 00:29:08,834 ♪ Knows what to do? 664 00:29:08,877 --> 00:29:10,836 ♪ Yeah, what to do 665 00:29:10,879 --> 00:29:11,837 ♪ The newspaper's 666 00:29:11,880 --> 00:29:13,752 ♪ Black and white 667 00:29:13,795 --> 00:29:15,318 ♪ And it's keeping 668 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 Okay. 669 00:29:17,320 --> 00:29:22,673 Thanks. 670 00:29:22,717 --> 00:29:23,849 What? 671 00:29:23,892 --> 00:29:26,547 Well, there's only 672 00:29:26,590 --> 00:29:27,548 one sheriff up here, 673 00:29:27,591 --> 00:29:28,854 and he went down the mountain 674 00:29:28,897 --> 00:29:30,899 last night for a wedding. 675 00:29:30,943 --> 00:29:32,031 He's stuck. 676 00:29:32,074 --> 00:29:33,510 Oh. 677 00:29:33,554 --> 00:29:34,816 Did you call the coroner? 678 00:29:34,860 --> 00:29:35,730 They said to just leave 679 00:29:35,774 --> 00:29:36,862 the body alone. 680 00:29:36,905 --> 00:29:37,906 Well, maybe we should just... 681 00:29:37,950 --> 00:29:38,994 I don't know. 682 00:29:39,038 --> 00:29:39,995 We can't do anything 683 00:29:40,039 --> 00:29:40,866 until the roads open up. 684 00:29:40,909 --> 00:29:41,823 Can't they send 685 00:29:41,867 --> 00:29:42,650 a goddamn helicopter? 686 00:29:42,693 --> 00:29:43,520 They're not gonna send 687 00:29:43,564 --> 00:29:44,347 a helicopter. 688 00:29:44,391 --> 00:29:45,174 If you wanna organize 689 00:29:45,218 --> 00:29:46,610 an airlift, then go ahead. 690 00:29:46,654 --> 00:29:47,437 Be my guest. 691 00:29:47,481 --> 00:29:48,874 No, no. This is great. 692 00:29:48,917 --> 00:29:51,920 This is just great. 693 00:29:51,964 --> 00:29:52,791 I don't really like 694 00:29:52,834 --> 00:29:54,662 helicopters very much. 695 00:30:00,407 --> 00:30:03,932 I'm gonna lose it up here. 696 00:30:03,976 --> 00:30:06,500 We don't even have a television. 697 00:30:06,543 --> 00:30:07,327 What the hell 698 00:30:07,370 --> 00:30:09,155 are we gonna talk about? 699 00:30:14,725 --> 00:30:16,640 Fuck. 700 00:30:21,080 --> 00:30:22,864 Oh, we're not goin' anywhere. 701 00:30:22,908 --> 00:30:26,215 That road is out, totally out. 702 00:30:26,259 --> 00:30:28,783 Yeah, I saw that already. 703 00:30:32,004 --> 00:30:33,266 So this James Dean routine 704 00:30:33,309 --> 00:30:37,792 gettin' you far in life? 705 00:30:37,836 --> 00:30:41,535 All the way from New York. 706 00:30:41,578 --> 00:30:42,362 You still doin' 707 00:30:42,405 --> 00:30:43,363 that music thing, 708 00:30:43,406 --> 00:30:44,190 tryin' to sell... 709 00:30:44,233 --> 00:30:45,887 Yeah, sales. 710 00:30:45,931 --> 00:30:48,934 You're doin' sales, too, right? 711 00:30:48,977 --> 00:30:50,892 What is it, electronics? 712 00:30:50,936 --> 00:30:51,893 Electronics, right. 713 00:30:51,937 --> 00:30:53,199 Yeah, yeah. 714 00:31:01,381 --> 00:31:03,209 Douchebag. 715 00:31:07,430 --> 00:31:08,475 I don't understand. 716 00:31:08,518 --> 00:31:09,345 It's gonna take days 717 00:31:09,389 --> 00:31:10,303 to move a few little rocks? 718 00:31:10,346 --> 00:31:11,260 They're not rocks, sweetie. 719 00:31:11,304 --> 00:31:12,087 They're boulders. 720 00:31:12,131 --> 00:31:13,001 Yeah. Well, whatever. 721 00:31:13,045 --> 00:31:13,915 I don't see why that should... 722 00:31:13,959 --> 00:31:14,742 Someone's gonna have 723 00:31:14,785 --> 00:31:15,569 to break them up 724 00:31:15,612 --> 00:31:16,396 into little pieces 725 00:31:16,439 --> 00:31:18,311 before they can be moved. 726 00:31:22,054 --> 00:31:23,794 So what's your name? 727 00:31:23,838 --> 00:31:24,621 Vanilla. 728 00:31:24,665 --> 00:31:25,405 But her friends 729 00:31:25,448 --> 00:31:29,235 call her Paula. 730 00:31:29,278 --> 00:31:32,499 Well, nice to meet you. 731 00:31:38,679 --> 00:31:40,986 Hey, chips and booze. 732 00:31:41,029 --> 00:31:42,074 Come on, Harrison. 733 00:31:42,117 --> 00:31:42,944 Let's go. 734 00:31:42,988 --> 00:31:43,858 And doughnuts. 735 00:31:43,902 --> 00:31:44,990 Don't forget the doughnuts. 736 00:31:45,033 --> 00:31:45,860 Harrison, 737 00:31:45,904 --> 00:31:46,687 can you get some candy? 738 00:31:46,730 --> 00:31:47,470 Pick me up one of those 739 00:31:47,514 --> 00:31:48,602 stupid shirts, Harry. 740 00:31:48,645 --> 00:31:49,472 Yeah, and don't forget 741 00:31:49,516 --> 00:31:52,127 the cigarettes. 742 00:31:52,171 --> 00:31:54,086 Do you mind? 743 00:31:54,129 --> 00:31:54,956 I'm sorry. 744 00:31:55,000 --> 00:31:56,001 Oh, yeah. 745 00:31:56,044 --> 00:31:57,698 Thanks. 746 00:31:57,741 --> 00:32:02,007 ♪ That you really turn me on 747 00:32:02,050 --> 00:32:05,967 ♪ Would that little fact 748 00:32:06,011 --> 00:32:07,316 ♪ Would it make you 749 00:32:07,360 --> 00:32:12,843 ♪ Feel uneasy? 750 00:32:12,887 --> 00:32:13,757 ♪ Would you feel 751 00:32:13,801 --> 00:32:14,976 ♪ The same tomorrow? 752 00:32:15,020 --> 00:32:15,803 Good morning. 753 00:32:15,846 --> 00:32:16,630 Hey, James. 754 00:32:16,673 --> 00:32:17,457 How you doin'? 755 00:32:17,500 --> 00:32:18,284 Okay. 756 00:32:18,327 --> 00:32:19,415 How's the book coming? 757 00:32:19,459 --> 00:32:21,983 It's coming along. 758 00:32:22,027 --> 00:32:24,420 ♪ But if I 759 00:32:24,464 --> 00:32:26,379 ♪ If I told you 760 00:32:26,422 --> 00:32:27,423 ♪ That every one 761 00:32:27,467 --> 00:32:28,859 ♪ Of my little thoughts 762 00:32:28,903 --> 00:32:30,992 ♪ Was innocent 763 00:32:31,036 --> 00:32:32,646 ♪ Would you 764 00:32:32,689 --> 00:32:34,996 ♪ Would you be able 765 00:32:35,040 --> 00:32:37,085 ♪ Would you ever be... 766 00:32:37,129 --> 00:32:37,999 Hey. 767 00:32:38,043 --> 00:32:38,913 Excuse me. 768 00:32:38,957 --> 00:32:39,783 Do you live around here? 769 00:32:39,827 --> 00:32:40,654 Yeah. 770 00:32:40,697 --> 00:32:42,047 Any way down this mountain? 771 00:32:42,090 --> 00:32:43,265 Not that I know. 772 00:32:43,309 --> 00:32:44,527 You've got to be kidding me. 773 00:32:44,571 --> 00:32:45,659 ♪ If I said the things 774 00:32:45,702 --> 00:32:49,532 ♪ That I did yesterday 775 00:32:49,576 --> 00:32:50,490 What? 776 00:32:50,533 --> 00:32:51,360 Just stay on the other side 777 00:32:51,404 --> 00:32:54,059 of me. 778 00:32:54,102 --> 00:32:57,845 ♪ I hope you won't go away 779 00:33:00,326 --> 00:33:01,805 Puppies, puppies, puppies. 780 00:33:01,849 --> 00:33:02,632 We got puppies. 781 00:33:02,676 --> 00:33:04,069 Puppies, puppies. 782 00:33:04,112 --> 00:33:05,418 Puppies. Look at the puppies. 783 00:33:05,461 --> 00:33:06,245 Oh, come here. 784 00:33:06,288 --> 00:33:07,072 Come here. 785 00:33:07,115 --> 00:33:08,377 Oh, you're so cute. 786 00:33:08,421 --> 00:33:09,378 ♪ Who's the cutest dog 787 00:33:09,422 --> 00:33:10,423 ♪ In the world? 788 00:33:10,466 --> 00:33:11,337 ♪ You are 789 00:33:11,380 --> 00:33:12,207 ♪ You are 790 00:33:12,251 --> 00:33:13,208 ♪ Who's the cutest puppy 791 00:33:13,252 --> 00:33:14,035 ♪ In the world? 792 00:33:14,079 --> 00:33:14,905 ♪ You are 793 00:33:14,949 --> 00:33:17,865 ♪ You are 794 00:33:17,908 --> 00:33:20,128 Harrison! 795 00:33:20,172 --> 00:33:21,042 Man, look, the roads 796 00:33:21,086 --> 00:33:22,130 are gonna be closed for a while. 797 00:33:22,174 --> 00:33:23,131 Do you need some weed, 798 00:33:23,175 --> 00:33:25,612 some smokeables? 799 00:33:25,655 --> 00:33:27,048 Smoke? 800 00:33:27,092 --> 00:33:29,137 So how much was the food? 801 00:33:29,181 --> 00:33:30,138 Jules paid. 802 00:33:30,182 --> 00:33:31,226 Jules fronted. 803 00:33:31,270 --> 00:33:32,227 I did not pay. 804 00:33:32,271 --> 00:33:33,141 Let's just get that 805 00:33:33,185 --> 00:33:37,189 straight right now. 806 00:33:37,232 --> 00:33:38,103 What's this? 807 00:33:38,146 --> 00:33:40,322 My share. 808 00:33:40,366 --> 00:33:41,802 No, no. No, no. 809 00:33:41,845 --> 00:33:42,759 That's not gonna work. 810 00:33:42,803 --> 00:33:43,673 Jules, we can deal 811 00:33:43,717 --> 00:33:44,587 with it later. 812 00:33:44,631 --> 00:33:46,894 Let's deal with it now, okay? 813 00:33:46,937 --> 00:33:47,721 We do the math. 814 00:33:47,764 --> 00:33:48,591 That way, 815 00:33:48,635 --> 00:33:52,073 there's no misunderstanding. 816 00:33:52,117 --> 00:33:56,208 Okay, who's got a calculator? 817 00:33:56,251 --> 00:33:58,427 You've gotta be kidding me. 818 00:33:58,471 --> 00:33:59,950 What do you mean? 819 00:33:59,994 --> 00:34:02,083 You think that $245.50 820 00:34:02,127 --> 00:34:03,215 divided by 9 821 00:34:03,258 --> 00:34:05,173 equals that number? 822 00:34:05,217 --> 00:34:06,087 Yeah, why not? 823 00:34:06,131 --> 00:34:07,480 What are you talkin'... what? 824 00:34:07,523 --> 00:34:10,135 'Cause it just doesn't. 825 00:34:10,178 --> 00:34:13,747 Who the fuck says? 826 00:34:13,790 --> 00:34:16,315 Who... 827 00:34:16,358 --> 00:34:17,272 No. 828 00:34:17,316 --> 00:34:19,187 It doesn't... it's not... who's... 829 00:34:19,231 --> 00:34:21,320 It's close enough, all right? 830 00:34:21,363 --> 00:34:23,626 Jesus. 831 00:34:23,670 --> 00:34:25,063 Wait. 832 00:34:43,864 --> 00:34:44,734 Sorry. 833 00:34:44,778 --> 00:34:45,518 No, I'm sorry. No. 834 00:34:45,561 --> 00:34:46,345 No. 835 00:34:46,388 --> 00:34:47,172 No, it's me. 836 00:34:47,215 --> 00:34:48,086 It's me. It's fine. 837 00:34:48,129 --> 00:34:48,912 Do you want me to... 838 00:34:48,956 --> 00:34:49,739 No, no. 839 00:34:49,783 --> 00:34:50,653 It's fine. It's fine. 840 00:34:50,697 --> 00:34:51,480 I'm sorry. 841 00:34:51,524 --> 00:34:52,351 It's just... 842 00:34:52,394 --> 00:34:54,179 Just a little startled. 843 00:34:54,222 --> 00:34:56,529 I'm fine. 844 00:35:11,196 --> 00:35:13,807 I am so happy 845 00:35:17,680 --> 00:35:20,509 that the prettiest little girls 846 00:35:20,553 --> 00:35:24,687 decided to stay late. 847 00:35:24,731 --> 00:35:26,907 You're really beautiful, 848 00:35:26,950 --> 00:35:31,346 you and your sister. 849 00:35:31,390 --> 00:35:32,173 Your mother 850 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 must be beautiful, too. 851 00:35:34,001 --> 00:35:35,307 Is she? 852 00:35:35,350 --> 00:35:38,658 Yes. 853 00:35:38,701 --> 00:35:39,920 Your baby's gonna be 854 00:35:39,963 --> 00:35:42,705 really beautiful, too. 855 00:35:42,749 --> 00:35:43,706 Maybe we should say grace 856 00:35:43,750 --> 00:35:45,795 or something. 857 00:35:45,839 --> 00:35:46,622 T.J.? 858 00:35:46,666 --> 00:35:47,536 I'll do it. 859 00:35:47,580 --> 00:35:48,363 Relax, 860 00:35:48,407 --> 00:35:52,498 I'll take care of this. 861 00:35:54,152 --> 00:35:56,328 Amen. 862 00:35:56,371 --> 00:35:57,938 That's great, T.J. 863 00:35:57,981 --> 00:35:58,939 Do you pride yourself 864 00:35:58,982 --> 00:36:00,245 on being such an asshole? 865 00:36:00,288 --> 00:36:01,246 I'm just being myself. 866 00:36:01,289 --> 00:36:02,160 And in this particular moment, 867 00:36:02,203 --> 00:36:02,986 I think that's 868 00:36:03,030 --> 00:36:03,813 an important thing to be. 869 00:36:03,857 --> 00:36:04,771 I think there's something 870 00:36:04,814 --> 00:36:05,598 a little more important 871 00:36:05,641 --> 00:36:06,555 than that, T.J. 872 00:36:06,599 --> 00:36:08,296 It's called respect. 873 00:36:08,340 --> 00:36:09,254 Respect? 874 00:36:09,297 --> 00:36:10,298 I'm not the one who invited us 875 00:36:10,342 --> 00:36:11,778 up here to off myself. 876 00:36:11,821 --> 00:36:12,822 Spend the whole goddamn week 877 00:36:12,866 --> 00:36:13,606 with a dead body... 878 00:36:13,649 --> 00:36:14,650 Emily's body. 879 00:36:14,694 --> 00:36:15,521 Can we not talk about this 880 00:36:15,564 --> 00:36:16,348 right now? 881 00:36:16,391 --> 00:36:17,218 Maybe we should 882 00:36:17,262 --> 00:36:18,045 talk about it now. 883 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 Well, I don't want to. 884 00:36:20,265 --> 00:36:21,179 Look, we're here. 885 00:36:21,222 --> 00:36:23,833 Stuck here. 886 00:36:23,877 --> 00:36:24,704 I think we just should try 887 00:36:24,747 --> 00:36:25,879 and make the best of it. 888 00:36:25,922 --> 00:36:26,880 That's a great idea. 889 00:36:26,923 --> 00:36:27,750 I think we should just make 890 00:36:27,794 --> 00:36:28,751 the best of it. 891 00:36:28,795 --> 00:36:29,622 What I mean is maybe 892 00:36:29,665 --> 00:36:32,102 we shouldn't dwell on it. 893 00:36:32,146 --> 00:36:33,321 Okay. 894 00:36:33,365 --> 00:36:37,934 Everyone up. 895 00:36:37,978 --> 00:36:41,503 Our glasses. 896 00:36:41,547 --> 00:36:43,113 I say we move on 897 00:36:43,157 --> 00:36:44,898 with the weekend. 898 00:36:44,941 --> 00:36:46,160 Come on, get 'em up. 899 00:36:46,204 --> 00:36:47,161 Let's go. 900 00:36:47,205 --> 00:36:48,075 We're here. 901 00:36:48,118 --> 00:36:50,208 We move on. 902 00:36:50,251 --> 00:36:54,255 Cheers. 903 00:37:02,045 --> 00:37:03,873 ♪ Long way to see you 904 00:37:03,917 --> 00:37:08,269 ♪ Once again 905 00:37:08,313 --> 00:37:11,272 ♪ I ain't shaking 906 00:37:11,316 --> 00:37:13,056 What are you doing? 907 00:37:19,976 --> 00:37:21,978 She's really something, huh? 908 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 She fucked up. 909 00:37:27,854 --> 00:37:28,942 Always one foot out the door, 910 00:37:28,985 --> 00:37:32,119 huh, Zack? 911 00:37:32,162 --> 00:37:35,122 What are you afraid of? 912 00:37:35,165 --> 00:37:36,993 Who are you? 913 00:37:37,037 --> 00:37:40,345 Just like you. 914 00:37:40,388 --> 00:37:41,737 I see you. 915 00:37:41,781 --> 00:37:43,522 You don't see shit. 916 00:37:43,565 --> 00:37:44,479 I loved Emmy 917 00:37:44,523 --> 00:37:46,307 just as much as you did, Zack. 918 00:37:46,351 --> 00:37:49,005 And that is never gonna change. 919 00:37:49,049 --> 00:37:51,312 But you can't keep running. 920 00:37:51,356 --> 00:37:52,226 You wanna know what 921 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 I was thinking when you came in? 922 00:37:54,359 --> 00:37:55,360 I was thinking about how wrong 923 00:37:55,403 --> 00:37:56,448 I was in believing 924 00:37:56,491 --> 00:37:58,232 that I knew everyone. 925 00:37:58,276 --> 00:37:59,320 And that the only person 926 00:37:59,364 --> 00:38:00,234 who knew who I really was 927 00:38:00,278 --> 00:38:02,236 is now dead. 928 00:38:02,280 --> 00:38:05,544 Why are you doing this? 929 00:38:05,587 --> 00:38:07,197 'Cause I'm guilty. 930 00:38:07,241 --> 00:38:08,460 No, you're not. 931 00:38:08,503 --> 00:38:09,896 Yes, I am, 932 00:38:09,939 --> 00:38:11,114 and so are you 933 00:38:11,158 --> 00:38:13,247 and everyone else. 934 00:38:13,291 --> 00:38:15,293 We're guilty of not listening. 935 00:38:15,336 --> 00:38:16,468 What Emmy did was selfish, 936 00:38:16,511 --> 00:38:18,339 Zack. 937 00:38:18,383 --> 00:38:20,167 Now who's suffering? 938 00:38:20,210 --> 00:38:21,951 You're not listening to me. 939 00:38:21,995 --> 00:38:22,822 I have to live with the fact 940 00:38:22,865 --> 00:38:24,345 that she died thinking 941 00:38:24,389 --> 00:38:25,303 that I didn't care enough 942 00:38:25,346 --> 00:38:28,958 to come. 943 00:38:29,002 --> 00:38:30,308 Don't do this. 944 00:38:30,351 --> 00:38:35,617 ♪ Good-bye to you, my friend 945 00:38:35,661 --> 00:38:38,881 ♪ My spirit's empty 946 00:38:43,277 --> 00:38:45,932 ♪ In a world without end 947 00:38:45,975 --> 00:38:50,240 ♪ I'll have one more cigarette 948 00:38:50,284 --> 00:38:52,330 ♪ You could always see me 949 00:39:22,229 --> 00:39:23,230 This is it, folks. 950 00:39:23,273 --> 00:39:25,188 We're officially dry. 951 00:39:25,232 --> 00:39:28,061 Dry meanin'? 952 00:39:28,104 --> 00:39:29,541 Opposite of green, 953 00:39:29,584 --> 00:39:32,326 S-O-L, baby cakes. 954 00:39:32,370 --> 00:39:34,502 Soul? 955 00:39:34,546 --> 00:39:37,418 S-O-L, shit out of luck. 956 00:39:37,462 --> 00:39:39,072 Oh, my God. 957 00:39:39,115 --> 00:39:39,899 No. 958 00:39:39,942 --> 00:39:41,291 Nope. 959 00:39:41,335 --> 00:39:42,597 Oh. 960 00:39:46,471 --> 00:39:47,297 These people 961 00:39:47,341 --> 00:39:48,429 were sellin' puppies. 962 00:39:48,473 --> 00:39:49,299 Oh, they're the cutest 963 00:39:49,343 --> 00:39:50,213 little puppies. 964 00:39:50,257 --> 00:39:51,084 You should've seen them. 965 00:39:51,127 --> 00:39:52,302 You should... oh. 966 00:39:52,346 --> 00:39:54,174 Fine. 967 00:39:54,217 --> 00:39:55,697 What kind of puppies? 968 00:39:55,741 --> 00:39:56,568 I don't know. 969 00:39:56,611 --> 00:39:57,569 They were their puppies, 970 00:39:57,612 --> 00:40:00,528 but they're holdin'. 971 00:40:00,572 --> 00:40:01,442 Cool. 972 00:40:01,486 --> 00:40:04,227 So is... anybody have any dinero? 973 00:40:07,274 --> 00:40:09,232 You betcha. 974 00:40:09,276 --> 00:40:10,364 Holdin' tons of cash on me 975 00:40:10,408 --> 00:40:13,280 right now, my friend. 976 00:40:13,323 --> 00:40:15,151 I'm made of money. 977 00:40:15,195 --> 00:40:17,458 Oh, shit. 978 00:40:17,502 --> 00:40:21,810 I'll tell you something. 979 00:40:21,854 --> 00:40:25,335 I learned... 980 00:40:25,379 --> 00:40:26,467 I don't go through life 981 00:40:26,511 --> 00:40:29,775 with my eyes closed. 982 00:40:29,818 --> 00:40:32,604 I watch, 983 00:40:32,647 --> 00:40:37,652 I listen, 984 00:40:37,696 --> 00:40:40,307 and I learn. 985 00:40:48,315 --> 00:40:50,317 All right, Daisy. 986 00:40:50,360 --> 00:40:51,927 You wanna take a whiz? 987 00:40:51,971 --> 00:40:54,277 There you go. 988 00:41:07,726 --> 00:41:09,205 I feel really stupid. 989 00:41:09,249 --> 00:41:10,032 You look great. 990 00:41:10,076 --> 00:41:10,946 This is wrong. 991 00:41:10,990 --> 00:41:12,078 I don't feel good about this. 992 00:41:12,121 --> 00:41:12,905 You know economics, 993 00:41:12,948 --> 00:41:13,949 supply and demand? 994 00:41:13,993 --> 00:41:15,516 We are supply-less. 995 00:41:15,560 --> 00:41:16,691 I can't do this. 996 00:41:16,735 --> 00:41:18,040 We are out of money 997 00:41:18,084 --> 00:41:21,087 and we're out of pot. 998 00:41:21,130 --> 00:41:22,567 Oh, yeah. 999 00:41:33,578 --> 00:41:35,231 What are you doing? 1000 00:41:35,275 --> 00:41:36,232 Makin' a lasso. 1001 00:41:36,276 --> 00:41:37,538 Haven't you ever seen 1002 00:41:37,582 --> 00:41:38,931 a fuckin' lasso? 1003 00:41:38,974 --> 00:41:41,455 Harry, you tie on the bait. 1004 00:41:53,075 --> 00:41:55,164 Attagirl. 1005 00:41:55,208 --> 00:41:57,819 Pull it in. 1006 00:41:57,863 --> 00:41:59,734 Pull. 1007 00:42:04,565 --> 00:42:05,435 You know, Harry, 1008 00:42:05,479 --> 00:42:06,349 this isn't 1009 00:42:06,393 --> 00:42:07,525 a fucking fishing trip, okay? 1010 00:42:07,568 --> 00:42:08,395 You got... 1011 00:42:08,438 --> 00:42:09,570 You can't just wait for him 1012 00:42:09,614 --> 00:42:10,440 to take it. 1013 00:42:10,484 --> 00:42:11,833 You gotta lead him in. 1014 00:42:11,877 --> 00:42:14,532 Lead, right. 1015 00:42:14,575 --> 00:42:16,490 Now put another one on. 1016 00:42:19,275 --> 00:42:20,189 Don't tell me you only brought 1017 00:42:20,233 --> 00:42:22,365 one hot dog. 1018 00:42:22,409 --> 00:42:24,672 One dog. 1019 00:42:24,716 --> 00:42:25,586 Shit! 1020 00:42:26,456 --> 00:42:27,240 All right. Relax. 1021 00:42:27,283 --> 00:42:28,067 Let's just think 1022 00:42:28,110 --> 00:42:30,373 of something here. 1023 00:42:30,417 --> 00:42:31,113 We need somethin' 1024 00:42:31,157 --> 00:42:33,942 that smells like food. 1025 00:42:40,645 --> 00:42:43,778 Give me your underwear. 1026 00:42:43,822 --> 00:42:45,606 Who is the genius, huh? 1027 00:42:45,650 --> 00:42:46,651 Talk to me. 1028 00:42:49,479 --> 00:42:51,481 The fuck is everyone? 1029 00:42:51,525 --> 00:42:52,308 No. No. 1030 00:42:52,352 --> 00:42:53,179 No, don't, don't. 1031 00:42:53,222 --> 00:42:54,006 No, no. No, no. 1032 00:42:54,049 --> 00:42:54,833 You're a pervert. 1033 00:42:54,876 --> 00:42:55,660 We need someone innocent, 1034 00:42:55,703 --> 00:42:57,618 naive almost. 1035 00:42:57,662 --> 00:43:00,578 Buenos dias. 1036 00:43:00,621 --> 00:43:03,668 It's good morning. 1037 00:43:03,711 --> 00:43:05,800 What if they ask questions? 1038 00:43:05,844 --> 00:43:06,801 You tell them 1039 00:43:06,845 --> 00:43:07,628 that you were out running 1040 00:43:07,672 --> 00:43:08,760 and you found their dog. 1041 00:43:08,803 --> 00:43:09,804 It's not complicated. 1042 00:43:09,848 --> 00:43:10,718 Well, I hope 1043 00:43:10,762 --> 00:43:12,807 they don't ask questions. 1044 00:43:12,851 --> 00:43:13,721 I get real nervous 1045 00:43:13,765 --> 00:43:14,896 when they ask questions. 1046 00:43:14,940 --> 00:43:20,423 I get real nervous. 1047 00:43:20,467 --> 00:43:21,250 It's ringing. 1048 00:43:25,080 --> 00:43:26,516 Hello? 1049 00:43:26,560 --> 00:43:29,302 She answered. 1050 00:43:29,345 --> 00:43:30,999 Hi. 1051 00:43:31,043 --> 00:43:32,740 I was on a run this morning 1052 00:43:32,784 --> 00:43:36,788 and I think I found your dog. 1053 00:43:36,831 --> 00:43:40,618 Honey, they found the dog. 1054 00:43:40,661 --> 00:43:42,576 Who is this? 1055 00:43:42,620 --> 00:43:45,535 Question... 1056 00:43:45,579 --> 00:43:46,406 Vanilla, 1057 00:43:46,449 --> 00:43:47,668 but my friends call me Sara. 1058 00:43:47,712 --> 00:43:50,497 It's... 1059 00:43:50,540 --> 00:43:51,759 Just tell me where you are 1060 00:43:51,803 --> 00:43:53,326 and we'll come and get him. 1061 00:43:53,369 --> 00:43:54,283 Where do we live? 1062 00:43:54,327 --> 00:43:56,938 She wants to know our address. 1063 00:44:00,638 --> 00:44:01,595 All right. 1064 00:44:01,639 --> 00:44:03,684 Everybody act normal. 1065 00:44:03,728 --> 00:44:05,294 Normal! 1066 00:44:09,385 --> 00:44:10,691 All right, here they come. 1067 00:44:10,735 --> 00:44:11,649 All right. 1068 00:44:11,692 --> 00:44:12,737 Where's the dog? 1069 00:44:12,780 --> 00:44:14,042 I put him in the shed. 1070 00:44:14,086 --> 00:44:15,000 Oh, that's good. 1071 00:44:15,043 --> 00:44:18,699 Why don't you go get him? 1072 00:44:18,743 --> 00:44:19,569 What are you doing? 1073 00:44:19,613 --> 00:44:21,049 Oh. 1074 00:44:25,053 --> 00:44:27,665 Murphy's Law. 1075 00:44:27,708 --> 00:44:31,451 Who's Murphy? 1076 00:44:31,494 --> 00:44:32,800 Anything that can go wrong 1077 00:44:32,844 --> 00:44:34,410 will go wrong. 1078 00:44:34,454 --> 00:44:35,890 That's who Murphy is. 1079 00:44:39,981 --> 00:44:40,808 Oh, shit! 1080 00:44:40,852 --> 00:44:43,463 You stole a blind man's dog. 1081 00:44:43,506 --> 00:44:44,638 You stole a blind man's dog. 1082 00:44:44,682 --> 00:44:45,595 Everybody's got to relax. 1083 00:44:45,639 --> 00:44:46,422 This is an obstacle. 1084 00:44:46,466 --> 00:44:47,249 Obstacles are meant 1085 00:44:47,293 --> 00:44:48,076 to be hurdled. 1086 00:44:48,120 --> 00:44:48,990 Hurdled? 1087 00:44:49,034 --> 00:44:50,383 You stole a goddamn guide dog 1088 00:44:50,426 --> 00:44:51,340 from a blind man. 1089 00:44:51,384 --> 00:44:52,385 I didn't steal anything. 1090 00:44:52,428 --> 00:44:53,691 I borrowed it. 1091 00:44:53,734 --> 00:44:54,561 Borrowed? 1092 00:44:54,604 --> 00:44:55,388 You borrowed. 1093 00:44:55,431 --> 00:44:56,215 Oh, that's... 1094 00:44:56,258 --> 00:44:57,172 The guy's probably walking 1095 00:44:57,216 --> 00:44:58,521 into trees right now. 1096 00:44:58,565 --> 00:44:59,348 Where the hell is Harry 1097 00:44:59,392 --> 00:45:00,175 with the mutt? 1098 00:45:00,219 --> 00:45:01,002 Great! 1099 00:45:01,046 --> 00:45:01,829 Harry! 1100 00:45:01,873 --> 00:45:03,091 Here, doggy. 1101 00:45:03,135 --> 00:45:05,572 Here, doggy. 1102 00:45:05,615 --> 00:45:09,228 Hey, little doggy. 1103 00:45:09,271 --> 00:45:10,751 Here, boy. 1104 00:45:10,795 --> 00:45:11,665 Well, you didn't drink 1105 00:45:11,709 --> 00:45:12,840 the antifreeze, did you? 1106 00:45:12,884 --> 00:45:14,624 Antifreeze is bad. 1107 00:45:14,668 --> 00:45:16,844 Here, boy. 1108 00:45:16,888 --> 00:45:17,845 Are you asleep? 1109 00:45:17,889 --> 00:45:19,281 Are you asleep, doggy? 1110 00:45:19,325 --> 00:45:22,937 Let's wake up. 1111 00:45:22,981 --> 00:45:25,548 Oh, you're a dead doggy. 1112 00:45:25,592 --> 00:45:26,549 Dead? 1113 00:45:26,593 --> 00:45:27,812 Blind? 1114 00:45:30,989 --> 00:45:31,903 I can't believe 1115 00:45:31,946 --> 00:45:32,817 you guys killed 1116 00:45:32,860 --> 00:45:33,731 a blind man's dog. 1117 00:45:33,774 --> 00:45:34,557 Shut the fuck up, Jules. 1118 00:45:34,601 --> 00:45:35,515 T.J., they're almost here. 1119 00:45:35,558 --> 00:45:36,472 Oh, my God. 1120 00:45:36,516 --> 00:45:37,299 This is unbelievable. 1121 00:45:37,343 --> 00:45:38,126 All right, let me think. 1122 00:45:38,170 --> 00:45:38,953 What did you tell them 1123 00:45:38,997 --> 00:45:39,780 on the phone? 1124 00:45:39,824 --> 00:45:40,694 I don't wanna do this 1125 00:45:40,738 --> 00:45:41,521 anymore. 1126 00:45:41,564 --> 00:45:42,348 Just shut the fuck up 1127 00:45:42,391 --> 00:45:43,175 and answer the question. 1128 00:45:43,218 --> 00:45:44,002 Did you tell them 1129 00:45:44,045 --> 00:45:45,655 what state the dog was in? 1130 00:45:45,699 --> 00:45:46,961 California. 1131 00:45:47,005 --> 00:45:48,006 T.J., they're almost here. 1132 00:45:48,049 --> 00:45:48,833 Come on. 1133 00:45:48,876 --> 00:45:49,790 I don't wanna play this 1134 00:45:49,834 --> 00:45:50,704 anymore. 1135 00:45:50,748 --> 00:45:51,879 Jules' friend Murphy is right. 1136 00:45:51,923 --> 00:45:54,012 There is no Murphy, 1137 00:45:54,055 --> 00:45:55,927 dumb shit. 1138 00:45:55,970 --> 00:45:56,884 If I were a cloud, 1139 00:45:56,928 --> 00:45:58,059 I'd rain on you. 1140 00:45:58,103 --> 00:45:58,886 Yeah? 1141 00:45:58,930 --> 00:45:59,757 Well, if I were a horse, 1142 00:45:59,800 --> 00:46:00,583 I'd shit on your head. 1143 00:46:00,627 --> 00:46:01,410 How do you like that? 1144 00:46:01,454 --> 00:46:03,195 Not much. 1145 00:46:03,238 --> 00:46:04,109 You guys, they're here. 1146 00:46:04,152 --> 00:46:04,936 Come on. 1147 00:46:04,979 --> 00:46:05,806 You're gonna go 1148 00:46:05,850 --> 00:46:06,633 to dog killer's prison 1149 00:46:06,676 --> 00:46:07,460 for the rest of your life, 1150 00:46:07,503 --> 00:46:08,287 you and me, 1151 00:46:08,330 --> 00:46:09,201 if you don't tell them 1152 00:46:09,244 --> 00:46:10,289 that you found that dog dead, 1153 00:46:10,332 --> 00:46:11,116 okay? 1154 00:46:11,159 --> 00:46:11,943 I didn't. 1155 00:46:11,986 --> 00:46:12,726 Yes, you did. 1156 00:46:12,770 --> 00:46:13,553 I didn't. 1157 00:46:13,596 --> 00:46:14,380 Yes, you did. 1158 00:46:14,423 --> 00:46:15,207 You found the dog dead. 1159 00:46:15,250 --> 00:46:16,077 I didn't. I didn't. 1160 00:46:16,121 --> 00:46:16,948 Yes, you did. 1161 00:46:16,991 --> 00:46:18,819 Come on. Come on. 1162 00:46:18,863 --> 00:46:19,689 Hi. 1163 00:46:19,733 --> 00:46:20,516 Hi. 1164 00:46:20,560 --> 00:46:21,343 Hey. 1165 00:46:21,387 --> 00:46:22,170 Hi. 1166 00:46:22,214 --> 00:46:23,824 Hi. 1167 00:46:23,868 --> 00:46:24,651 Hi. 1168 00:46:24,694 --> 00:46:25,870 Are you the young woman 1169 00:46:25,913 --> 00:46:28,873 I spoke to on the phone? 1170 00:46:28,916 --> 00:46:31,484 Yes. 1171 00:46:31,527 --> 00:46:35,923 So where did you find him? 1172 00:46:35,967 --> 00:46:37,490 My husband asked you 1173 00:46:37,533 --> 00:46:38,970 a question. 1174 00:46:39,013 --> 00:46:40,145 I know he did. 1175 00:46:40,188 --> 00:46:44,279 I know what's a question. 1176 00:46:44,323 --> 00:46:45,411 I was out, 1177 00:46:45,454 --> 00:46:49,850 and I was running along. 1178 00:46:49,894 --> 00:46:52,157 And? 1179 00:46:52,200 --> 00:46:53,506 And there's your dog. 1180 00:46:53,549 --> 00:46:54,333 And... 1181 00:46:54,376 --> 00:46:55,464 Yeah? 1182 00:46:55,508 --> 00:46:59,947 And he was... he's dead. 1183 00:46:59,991 --> 00:47:00,905 Oh. 1184 00:47:00,948 --> 00:47:02,036 Great. 1185 00:47:02,080 --> 00:47:03,385 Oh, God. Oh, my God. 1186 00:47:03,429 --> 00:47:06,432 Oh, she's over here. 1187 00:47:06,475 --> 00:47:07,433 Over here. 1188 00:47:07,476 --> 00:47:08,564 Oh, Daisy. 1189 00:47:08,608 --> 00:47:13,700 Oh. 1190 00:47:13,743 --> 00:47:17,835 Oh, you sweet baby. 1191 00:47:17,878 --> 00:47:18,966 Must have been 1192 00:47:19,010 --> 00:47:19,924 a wild berry or something. 1193 00:47:24,102 --> 00:47:24,929 I was gonna surprise 1194 00:47:24,972 --> 00:47:26,800 you guys. 1195 00:47:41,684 --> 00:47:44,122 ♪ The winning number 1196 00:47:44,165 --> 00:47:46,994 ♪ Is your D.O.B. 1197 00:47:47,038 --> 00:47:48,735 ♪ But you just spaced 1198 00:47:48,778 --> 00:47:52,347 ♪ And didn't enter 1199 00:47:52,391 --> 00:47:54,567 ♪ Your last relationship 1200 00:47:54,610 --> 00:47:57,918 ♪ Is D.O.A. 1201 00:47:57,962 --> 00:47:58,919 ♪ You wonder 1202 00:47:58,963 --> 00:48:03,663 ♪ What you really meant to her 1203 00:48:03,706 --> 00:48:04,969 ♪ Is anyone 1204 00:48:05,012 --> 00:48:09,060 ♪ Even keeping score anymore? 1205 00:48:09,103 --> 00:48:12,063 Hey. 1206 00:48:12,106 --> 00:48:14,021 That's so good. 1207 00:48:14,065 --> 00:48:16,719 It's nothing. 1208 00:48:16,763 --> 00:48:18,417 I mean it. 1209 00:48:18,460 --> 00:48:19,244 I think 1210 00:48:19,287 --> 00:48:22,987 you're extremely talented. 1211 00:48:23,030 --> 00:48:26,512 I'm not good at many things. 1212 00:48:26,555 --> 00:48:28,862 That's not true. 1213 00:48:28,906 --> 00:48:30,995 It is true. 1214 00:48:31,038 --> 00:48:32,997 I can't roller-skate. 1215 00:48:33,040 --> 00:48:35,303 I can't ride a bicycle. 1216 00:48:35,347 --> 00:48:36,435 I can't do all the things 1217 00:48:36,478 --> 00:48:39,612 that everybody else can do. 1218 00:48:39,655 --> 00:48:43,050 I'm just different, Harrison. 1219 00:48:43,094 --> 00:48:44,138 You know that thing 1220 00:48:44,182 --> 00:48:46,619 with T.J. and Jules 1221 00:48:46,662 --> 00:48:48,055 and Murphy's Law... 1222 00:48:48,099 --> 00:48:49,143 Are you gonna make me feel 1223 00:48:49,187 --> 00:48:50,231 stupid, too? 1224 00:48:50,275 --> 00:48:51,058 No. 1225 00:48:51,102 --> 00:48:53,278 Baby, you're not stupid. 1226 00:48:53,321 --> 00:48:54,627 It's stupid. 1227 00:48:54,670 --> 00:48:56,585 It's like a dumb expression, 1228 00:48:56,629 --> 00:48:58,544 like, finders keepers, 1229 00:48:58,587 --> 00:48:59,371 losers weepers, 1230 00:48:59,414 --> 00:49:00,198 na, na, na, na, na. 1231 00:49:00,241 --> 00:49:01,199 I know 1232 00:49:01,242 --> 00:49:02,287 what finders keepers means. 1233 00:49:02,330 --> 00:49:05,855 Well, you know, I can explain 1234 00:49:05,899 --> 00:49:06,769 Murphy's Law to you 1235 00:49:06,813 --> 00:49:11,209 if you want me to. 1236 00:49:11,252 --> 00:49:16,518 Okay. 1237 00:49:16,562 --> 00:49:19,043 Why would she do that? 1238 00:49:19,086 --> 00:49:20,000 Why would she do that? 1239 00:49:20,044 --> 00:49:20,870 I don't understand. 1240 00:49:20,914 --> 00:49:24,135 I mean, she was so... 1241 00:49:24,178 --> 00:49:25,005 All she wanted to do 1242 00:49:25,049 --> 00:49:28,443 was make people happy. 1243 00:49:28,487 --> 00:49:30,141 I don't know. 1244 00:49:30,184 --> 00:49:31,272 Why would anybody 1245 00:49:31,316 --> 00:49:35,102 do something like that? 1246 00:49:35,146 --> 00:49:38,366 Maybe something happened. 1247 00:49:38,410 --> 00:49:40,368 Do you know something? 1248 00:49:50,074 --> 00:49:52,206 Uh-oh. 1249 00:49:52,250 --> 00:49:55,296 Oh, my God. 1250 00:50:25,152 --> 00:50:26,153 How come you guys 1251 00:50:26,197 --> 00:50:28,025 never talk about her? 1252 00:50:36,859 --> 00:50:38,078 Excuse me. 1253 00:50:38,122 --> 00:50:41,125 I'd like to propose a toast. 1254 00:50:41,168 --> 00:50:44,693 First, to the lovely 1255 00:50:44,737 --> 00:50:46,347 and always unpredictable 1256 00:50:46,391 --> 00:50:48,132 Vanilla, whatever the fuck 1257 00:50:48,175 --> 00:50:50,003 your name is, 1258 00:50:50,047 --> 00:50:52,701 thank you for your honesty, 1259 00:50:52,745 --> 00:50:54,703 really. 1260 00:50:54,747 --> 00:50:56,662 But most of all, 1261 00:50:56,705 --> 00:50:59,056 I'd like to propose a toast 1262 00:50:59,099 --> 00:51:00,796 to Emily. 1263 00:51:00,840 --> 00:51:02,711 Jesus, Jules. 1264 00:51:02,755 --> 00:51:05,627 Jules, you're out of line. 1265 00:51:05,671 --> 00:51:07,194 You know, 1266 00:51:07,238 --> 00:51:09,109 maybe you're out of line, huh? 1267 00:51:09,153 --> 00:51:10,980 Maybe you're out of line. 1268 00:51:14,375 --> 00:51:15,246 And you, 1269 00:51:15,289 --> 00:51:16,160 you're way the fuck out of line, 1270 00:51:16,203 --> 00:51:17,117 aren't you? 1271 00:51:17,161 --> 00:51:18,118 Fuck off. 1272 00:51:18,162 --> 00:51:19,641 No, fuck you. 1273 00:51:19,685 --> 00:51:21,643 Fuck everybody here. 1274 00:51:21,687 --> 00:51:25,647 Okay, Jules. 1275 00:51:25,691 --> 00:51:27,301 You know, 1276 00:51:27,345 --> 00:51:30,217 you guys are all sick. 1277 00:51:30,261 --> 00:51:32,132 Stealing a dog for reward money 1278 00:51:32,176 --> 00:51:33,525 just so you can get stoned, 1279 00:51:33,568 --> 00:51:34,482 pretending that everything's 1280 00:51:34,526 --> 00:51:35,657 par for the course. 1281 00:51:35,701 --> 00:51:36,963 Here we go. 1282 00:51:37,006 --> 00:51:38,269 Here we go what, T.J.? 1283 00:51:38,312 --> 00:51:39,183 Here we go 1284 00:51:39,226 --> 00:51:40,053 with the golf analogies, Jules. 1285 00:51:40,097 --> 00:51:41,141 Fuck you. 1286 00:51:41,185 --> 00:51:42,055 Don't think 1287 00:51:42,099 --> 00:51:43,578 I don't see right through you. 1288 00:51:56,243 --> 00:51:58,637 I apologize. 1289 00:51:58,680 --> 00:52:01,030 I'm sorry. 1290 00:52:01,074 --> 00:52:01,857 I'm no better 1291 00:52:01,901 --> 00:52:06,297 than anybody else here. 1292 00:52:06,340 --> 00:52:08,734 It's just that someone 1293 00:52:08,777 --> 00:52:12,346 I've known for a very long time, 1294 00:52:12,390 --> 00:52:13,652 probably the healthiest person 1295 00:52:13,695 --> 00:52:14,696 I've ever known, 1296 00:52:14,740 --> 00:52:16,176 is now lying out in a barn 1297 00:52:16,220 --> 00:52:18,526 and I feel surprisingly 1298 00:52:18,570 --> 00:52:20,006 all right. 1299 00:52:25,229 --> 00:52:26,012 But maybe 1300 00:52:26,055 --> 00:52:28,188 I just don't really know 1301 00:52:28,232 --> 00:52:32,584 how to quite deal with that. 1302 00:52:34,325 --> 00:52:35,326 Paula, I could use a drink 1303 00:52:35,369 --> 00:52:36,283 right now. 1304 00:52:36,327 --> 00:52:39,808 Yes, Paula. 1305 00:52:39,852 --> 00:52:41,680 Paula, please pass me that 1306 00:52:41,723 --> 00:52:43,247 because I have the thirst 1307 00:52:43,290 --> 00:52:46,293 of a happy man. 1308 00:52:46,337 --> 00:52:50,079 I am a happy, happy man. 1309 00:52:56,912 --> 00:52:59,219 You lying son of a bitch. 1310 00:52:59,263 --> 00:53:02,570 Sweetie, something to add? 1311 00:53:02,614 --> 00:53:03,484 Everything's 1312 00:53:03,528 --> 00:53:04,964 gonna change now, Jules. 1313 00:53:05,007 --> 00:53:05,791 And you better learn 1314 00:53:05,834 --> 00:53:06,705 to accept that, 1315 00:53:06,748 --> 00:53:07,532 'cause you try 1316 00:53:07,575 --> 00:53:08,359 and bury this one, 1317 00:53:08,402 --> 00:53:09,316 you're gonna wind up 1318 00:53:09,360 --> 00:53:10,317 hanging from a tree as well. 1319 00:53:10,361 --> 00:53:11,231 Are you feeling all right, 1320 00:53:11,275 --> 00:53:12,145 honey, because maybe you should 1321 00:53:12,189 --> 00:53:13,755 just go to bed. 1322 00:53:13,799 --> 00:53:14,713 His whole life 1323 00:53:14,756 --> 00:53:16,628 has been a lie. 1324 00:53:16,671 --> 00:53:17,890 Even up to the one thing, 1325 00:53:17,933 --> 00:53:18,760 the one person 1326 00:53:18,804 --> 00:53:20,545 he actually cared about. 1327 00:53:20,588 --> 00:53:21,502 Well, you know what, 1328 00:53:21,546 --> 00:53:23,504 she's gone now, dead. 1329 00:53:23,548 --> 00:53:24,418 So why don't you just admit 1330 00:53:24,462 --> 00:53:26,551 that your heart is bleeding? 1331 00:53:26,594 --> 00:53:27,726 Not another word. 1332 00:53:27,769 --> 00:53:28,640 Not one word. 1333 00:53:28,683 --> 00:53:29,510 You think 1334 00:53:29,554 --> 00:53:30,511 I can't feel your pain? 1335 00:53:30,555 --> 00:53:31,686 You think I can't feel it? 1336 00:53:31,730 --> 00:53:32,687 Shut up, Penelope. 1337 00:53:32,731 --> 00:53:33,514 Shut up. 1338 00:53:33,558 --> 00:53:34,341 My husband and I 1339 00:53:34,385 --> 00:53:35,473 have not made love 1340 00:53:35,516 --> 00:53:36,517 in four years. 1341 00:53:36,561 --> 00:53:37,475 And in all that time, 1342 00:53:37,518 --> 00:53:39,607 I've had exactly four lovers, 1343 00:53:39,651 --> 00:53:40,695 four meaningless, 1344 00:53:40,739 --> 00:53:41,609 pathetic affairs, 1345 00:53:41,653 --> 00:53:42,436 one for every year 1346 00:53:42,480 --> 00:53:43,350 that you've ignored me. 1347 00:53:43,394 --> 00:53:44,221 If you don't shut 1348 00:53:44,264 --> 00:53:45,047 the fuck up, 1349 00:53:45,091 --> 00:53:45,874 I'm gonna rip 1350 00:53:45,918 --> 00:53:46,701 this fucking place apart. 1351 00:53:46,745 --> 00:53:47,528 Yeah? Well, go ahead. 1352 00:53:47,572 --> 00:53:49,443 Do it. 1353 00:53:49,487 --> 00:53:50,401 Yeah, Jules married me. 1354 00:53:50,444 --> 00:53:52,229 But he didn't love me. 1355 00:53:52,272 --> 00:53:53,665 He loved Emily. 1356 00:53:53,708 --> 00:53:54,535 Your perfect 1357 00:53:54,579 --> 00:53:55,667 little friend Emily 1358 00:53:55,710 --> 00:53:56,668 had my husband hooked 1359 00:53:56,711 --> 00:53:58,278 for our entire marriage. 1360 00:53:58,322 --> 00:53:59,279 Always calling, 1361 00:53:59,323 --> 00:54:00,889 always checking up on us. 1362 00:54:00,933 --> 00:54:01,716 It's called 1363 00:54:01,760 --> 00:54:02,543 being a good friend. 1364 00:54:02,587 --> 00:54:03,457 No. 1365 00:54:03,501 --> 00:54:07,766 It's called stealing my husband. 1366 00:54:07,809 --> 00:54:10,203 Look, I don't owe any of you 1367 00:54:10,247 --> 00:54:11,030 a damn thing. 1368 00:54:11,073 --> 00:54:11,944 So don't look at me 1369 00:54:11,987 --> 00:54:14,294 like I need to explain myself. 1370 00:54:14,338 --> 00:54:15,295 Our little bond of friendship 1371 00:54:15,339 --> 00:54:17,471 was over a long time ago. 1372 00:54:17,515 --> 00:54:18,385 The only person 1373 00:54:18,429 --> 00:54:19,821 I ever owed anything to is dead. 1374 00:54:19,865 --> 00:54:20,648 The only person 1375 00:54:20,692 --> 00:54:22,433 you ever owed anything to? 1376 00:54:22,476 --> 00:54:23,390 What about me? 1377 00:54:23,434 --> 00:54:25,218 What about your wife? 1378 00:54:25,262 --> 00:54:26,306 Am I all right? 1379 00:54:26,350 --> 00:54:28,134 Do I look all right to you? 1380 00:54:28,177 --> 00:54:28,961 Do I? 1381 00:54:29,004 --> 00:54:29,831 Shut up! 1382 00:54:29,875 --> 00:54:30,658 Let me fill you in 1383 00:54:30,702 --> 00:54:31,485 on something. 1384 00:54:31,529 --> 00:54:32,443 Your little girlfriend 1385 00:54:32,486 --> 00:54:33,357 hung herself from a tree 1386 00:54:33,400 --> 00:54:35,141 in front of all of her friends. 1387 00:54:35,184 --> 00:54:35,968 She's a selfish... 1388 00:54:36,011 --> 00:54:38,231 Shut the fuck up! 1389 00:54:38,275 --> 00:54:39,798 Just fucking shut up! 1390 00:54:39,841 --> 00:54:41,016 Jules, relax. 1391 00:54:41,060 --> 00:54:41,843 Stay out! 1392 00:54:41,887 --> 00:54:42,801 Fucking get out of here! 1393 00:54:42,844 --> 00:54:43,628 Dude, just chill out. 1394 00:54:43,671 --> 00:54:44,455 Chill out! 1395 00:54:44,498 --> 00:54:45,369 Oh! 1396 00:54:45,412 --> 00:54:46,239 Jules! 1397 00:54:46,283 --> 00:54:47,109 Fucking son of a bitch! 1398 00:54:47,153 --> 00:54:48,067 Hey, this is 1399 00:54:48,110 --> 00:54:48,894 your friend Emily's... 1400 00:54:48,937 --> 00:54:49,764 Yeah, what do you want? 1401 00:54:49,808 --> 00:54:50,635 Well, look what I found 1402 00:54:50,678 --> 00:54:51,810 in her glove box, okay? 1403 00:54:51,853 --> 00:54:52,854 You don't think 1404 00:54:52,898 --> 00:54:53,681 that she had planned this? 1405 00:54:53,725 --> 00:54:54,508 Penny, calm down. 1406 00:54:54,552 --> 00:54:55,379 Give me the gun. 1407 00:54:55,422 --> 00:54:56,249 She planned this all along. 1408 00:54:56,293 --> 00:54:57,076 But she decided what? 1409 00:54:57,119 --> 00:54:57,903 To hang herself... 1410 00:54:57,946 --> 00:54:58,730 Penny! 1411 00:54:58,773 --> 00:54:59,557 Was more dramatic. 1412 00:54:59,600 --> 00:55:00,384 She's a selfish... 1413 00:55:00,427 --> 00:55:01,254 Oh, my God! 1414 00:55:01,298 --> 00:55:02,516 Jesus! 1415 00:55:23,624 --> 00:55:26,975 May I ask you a question? 1416 00:55:29,935 --> 00:55:31,371 Of course. 1417 00:55:35,767 --> 00:55:38,857 When was the first time 1418 00:55:38,900 --> 00:55:41,076 you were with a woman? 1419 00:55:47,300 --> 00:55:51,304 Why do you ask? 1420 00:55:51,348 --> 00:55:55,526 High school. 1421 00:55:55,569 --> 00:55:59,573 Our high school? 1422 00:55:59,617 --> 00:56:02,707 Who with? 1423 00:56:02,750 --> 00:56:05,187 I thought you knew. 1424 00:56:05,231 --> 00:56:07,407 No. Do I know her? 1425 00:56:11,498 --> 00:56:13,152 Emily. 1426 00:56:13,195 --> 00:56:14,153 It's not what you think. 1427 00:56:14,196 --> 00:56:16,808 I... 1428 00:56:16,851 --> 00:56:19,550 I was a baby, 1429 00:56:19,593 --> 00:56:23,380 I was totally confused. 1430 00:56:23,423 --> 00:56:31,910 And I started finding myself 1431 00:56:31,953 --> 00:56:34,869 attracted to women, 1432 00:56:34,913 --> 00:56:35,740 their shapes, 1433 00:56:35,783 --> 00:56:38,830 their skin, everything. 1434 00:56:38,873 --> 00:56:41,528 And I cried 1435 00:56:41,572 --> 00:56:43,617 to Emily every night. 1436 00:56:43,661 --> 00:56:47,534 And she just helped me 1437 00:56:47,578 --> 00:56:53,410 find myself one night. 1438 00:56:53,453 --> 00:56:54,236 Are you sure 1439 00:56:54,280 --> 00:56:57,457 she just wasn't... by you? 1440 00:57:09,251 --> 00:57:14,039 Yeah. 1441 00:57:14,082 --> 00:57:14,866 You remember that book 1442 00:57:14,909 --> 00:57:15,736 from when we were kids 1443 00:57:15,780 --> 00:57:18,347 called The Giving Tree? 1444 00:57:18,391 --> 00:57:20,437 I think. 1445 00:57:20,480 --> 00:57:22,308 Well, it's about 1446 00:57:22,351 --> 00:57:23,309 a relationship 1447 00:57:23,352 --> 00:57:25,485 between this little boy 1448 00:57:25,529 --> 00:57:27,966 and a big apple tree. 1449 00:57:28,009 --> 00:57:29,837 And it spans like 50 years 1450 00:57:29,881 --> 00:57:32,492 or something. 1451 00:57:32,536 --> 00:57:34,189 And this tree sees 1452 00:57:34,233 --> 00:57:35,539 the boy grow old 1453 00:57:35,582 --> 00:57:38,193 and fall in love, 1454 00:57:38,237 --> 00:57:40,761 suffer loss, everything. 1455 00:57:40,805 --> 00:57:42,981 And the tree, 1456 00:57:43,024 --> 00:57:43,938 when the boy's hungry, 1457 00:57:43,982 --> 00:57:45,679 gives him apples. 1458 00:57:45,723 --> 00:57:46,811 And when the boy grows older 1459 00:57:46,854 --> 00:57:47,855 and wants to build a house, 1460 00:57:47,899 --> 00:57:49,944 the tree gives him his branches. 1461 00:57:57,735 --> 00:58:00,041 I always thought of Emily 1462 00:58:00,085 --> 00:58:02,566 as our giving tree. 1463 00:58:05,220 --> 00:58:06,134 I always thought 1464 00:58:06,178 --> 00:58:08,963 that she would be our shade. 1465 00:58:12,314 --> 00:58:14,708 Why did she do it? 1466 00:58:51,353 --> 00:58:54,574 I'm so sorry, Alex. 1467 00:58:54,618 --> 00:58:56,489 I'm so sorry. 1468 00:59:41,578 --> 00:59:42,361 Listen, I just... 1469 00:59:42,404 --> 00:59:43,188 You know what I feel like, 1470 00:59:43,231 --> 00:59:44,015 Jules? 1471 00:59:44,058 --> 00:59:44,842 I feel like you bought in 1472 00:59:44,885 --> 00:59:45,669 to this whole thing. 1473 00:59:45,712 --> 00:59:46,539 Good-looking guy, 1474 00:59:46,583 --> 00:59:47,496 has a hot wife, you know, 1475 00:59:47,540 --> 00:59:48,367 hot babe for a wife. 1476 00:59:48,410 --> 00:59:49,237 What the hell is that about? 1477 00:59:49,281 --> 00:59:50,108 Yeah. 1478 00:59:50,151 --> 00:59:51,065 I'm making a social comment. 1479 00:59:51,109 --> 00:59:51,892 I'm talking 1480 00:59:51,936 --> 00:59:52,763 about our generation. 1481 00:59:52,806 --> 00:59:53,590 No. Shut up. 1482 00:59:53,633 --> 00:59:54,721 Jesus Christ. 1483 00:59:54,765 --> 00:59:55,679 He doesn't know 1484 00:59:55,722 --> 00:59:56,680 what he's talking about, really. 1485 00:59:56,723 --> 00:59:58,203 Look, Kennedy was the man, 1486 00:59:58,246 --> 00:59:59,030 okay? 1487 00:59:59,073 --> 00:59:59,857 I'm just... 1488 00:59:59,900 --> 01:00:00,684 Kennedy was the... 1489 01:00:00,727 --> 01:00:01,554 Listen. No, no, no. 1490 01:00:01,598 --> 01:00:02,381 I'll tell you something 1491 01:00:02,424 --> 01:00:03,208 about Kennedy. 1492 01:00:03,251 --> 01:00:04,035 He was a liar, 1493 01:00:04,078 --> 01:00:04,949 he was an adulterer, 1494 01:00:04,992 --> 01:00:05,819 and you're living in a fantasy 1495 01:00:05,863 --> 01:00:06,646 about who he really was. 1496 01:00:06,690 --> 01:00:07,516 I'm not talking 1497 01:00:07,560 --> 01:00:08,648 about trivialities. 1498 01:00:08,692 --> 01:00:10,128 It was Camelot. 1499 01:00:10,171 --> 01:00:11,303 He was famous, and he was loved. 1500 01:00:11,346 --> 01:00:12,130 And when he died, 1501 01:00:12,173 --> 01:00:13,044 the entire country... 1502 01:00:13,087 --> 01:00:14,698 And I mean the entire country... 1503 01:00:14,741 --> 01:00:15,873 Shared a moment together. 1504 01:00:15,916 --> 01:00:16,700 We became stronger 1505 01:00:16,743 --> 01:00:17,918 with his death. 1506 01:00:17,962 --> 01:00:20,138 When was he shot? 1507 01:00:20,181 --> 01:00:23,184 November 22, 1963. 1508 01:00:23,228 --> 01:00:24,055 And when were you born, 1509 01:00:24,098 --> 01:00:25,012 Jules? 1510 01:00:25,056 --> 01:00:26,840 December 6, 1967. 1511 01:00:26,884 --> 01:00:27,841 You weren't even born yet. 1512 01:00:27,885 --> 01:00:28,668 No, I mean... 1513 01:00:28,712 --> 01:00:29,538 You were not born yet. 1514 01:00:29,582 --> 01:00:30,365 I'm talking about we 1515 01:00:30,409 --> 01:00:31,192 in the cultural sense. 1516 01:00:31,236 --> 01:00:32,672 The cultural we. 1517 01:00:32,716 --> 01:00:33,542 Just ask anyone 1518 01:00:33,586 --> 01:00:34,500 from our parents' generation 1519 01:00:34,543 --> 01:00:35,327 where they were 1520 01:00:35,370 --> 01:00:36,154 the day Kennedy was shot 1521 01:00:36,197 --> 01:00:37,198 and they'll tell you. 1522 01:00:37,242 --> 01:00:38,112 It was without a doubt 1523 01:00:38,156 --> 01:00:39,157 the single most important moment 1524 01:00:39,200 --> 01:00:40,811 of this century. 1525 01:00:40,854 --> 01:00:41,768 Okay? 1526 01:00:41,812 --> 01:00:42,639 I mean, a moment 1527 01:00:42,682 --> 01:00:43,509 like they shared bonds 1528 01:00:43,552 --> 01:00:45,903 a generation. 1529 01:00:45,946 --> 01:00:47,078 Kennedy was a leader. 1530 01:00:47,121 --> 01:00:47,905 He had... 1531 01:00:47,948 --> 01:00:49,254 A big dick. 1532 01:00:49,297 --> 01:00:50,429 He was bangin' Marilyn. 1533 01:00:50,472 --> 01:00:52,300 That's who Kennedy was. 1534 01:00:52,344 --> 01:00:56,478 Jesus. 1535 01:00:56,522 --> 01:00:57,697 Paula kind of reminds me 1536 01:00:57,741 --> 01:00:59,481 of Marilyn Monroe. 1537 01:01:02,746 --> 01:01:03,616 Yeah. 1538 01:01:03,660 --> 01:01:04,443 Yeah, she does. 1539 01:01:04,486 --> 01:01:05,400 I could see that, totally. 1540 01:01:05,444 --> 01:01:06,793 She does. 1541 01:01:06,837 --> 01:01:07,664 So there's this creek 1542 01:01:07,707 --> 01:01:08,490 we all used 1543 01:01:08,534 --> 01:01:09,317 to go swimming in, right? 1544 01:01:09,361 --> 01:01:10,144 Mm-hmm. 1545 01:01:10,188 --> 01:01:11,058 And all the guys 1546 01:01:11,102 --> 01:01:11,842 would get up on this huge rock 1547 01:01:11,885 --> 01:01:12,712 and they would dive off. 1548 01:01:12,756 --> 01:01:13,887 But I couldn't. 1549 01:01:13,931 --> 01:01:15,584 Why not? 1550 01:01:15,628 --> 01:01:16,411 Because I told myself 1551 01:01:16,455 --> 01:01:18,326 I couldn't dive. 1552 01:01:18,370 --> 01:01:20,067 So I went to Emily for help. 1553 01:01:20,111 --> 01:01:20,981 She goes, "It's time 1554 01:01:21,025 --> 01:01:23,070 to take the bull by the horns." 1555 01:01:23,114 --> 01:01:24,289 Bull by the horns. 1556 01:01:24,332 --> 01:01:25,638 You know, it's not important. 1557 01:01:25,682 --> 01:01:26,683 So one day, while I'm watching 1558 01:01:26,726 --> 01:01:27,553 all these guys dive, 1559 01:01:27,596 --> 01:01:29,207 you know what she did? 1560 01:01:29,250 --> 01:01:30,948 She pushed me off the cliff, 1561 01:01:30,991 --> 01:01:32,863 into the water. 1562 01:01:32,906 --> 01:01:33,733 You dove? 1563 01:01:33,777 --> 01:01:34,647 I belly flopped. 1564 01:01:34,691 --> 01:01:35,735 Extremely painful. 1565 01:01:35,779 --> 01:01:37,215 I will never try it again. 1566 01:01:37,258 --> 01:01:40,827 But the idea is a good one. 1567 01:01:40,871 --> 01:01:42,655 So I'm gonna take you, 1568 01:01:42,699 --> 01:01:43,743 I'm gonna put you on that bike 1569 01:01:43,787 --> 01:01:45,136 and we're gonna go down 1570 01:01:45,179 --> 01:01:46,703 that hill. 1571 01:01:51,359 --> 01:01:52,621 This hill? 1572 01:02:00,151 --> 01:02:02,588 Whoo! 1573 01:02:02,631 --> 01:02:05,156 Hi. 1574 01:02:05,199 --> 01:02:06,505 Hi. 1575 01:02:06,548 --> 01:02:07,854 I'm James. 1576 01:02:07,898 --> 01:02:08,942 I met you at the store 1577 01:02:08,986 --> 01:02:09,943 the other day. 1578 01:02:09,987 --> 01:02:10,857 I'm the guy with the beard, 1579 01:02:10,901 --> 01:02:11,771 and I had... 1580 01:02:11,815 --> 01:02:13,730 I know. 1581 01:02:13,773 --> 01:02:14,556 Looks like your friends 1582 01:02:14,600 --> 01:02:15,383 are making the most 1583 01:02:15,427 --> 01:02:16,820 of being stuck up here. 1584 01:02:16,863 --> 01:02:18,430 Yeah. 1585 01:02:18,473 --> 01:02:23,087 We're doing the best we can. 1586 01:02:23,130 --> 01:02:28,875 You wanna take a walk? 1587 01:02:48,025 --> 01:02:49,853 So I would really love 1588 01:02:49,896 --> 01:02:50,679 to read something 1589 01:02:50,723 --> 01:02:52,856 that you wrote sometime. 1590 01:02:52,899 --> 01:02:55,467 "Love." Hmm. 1591 01:02:55,510 --> 01:02:56,294 Yeah. 1592 01:02:56,337 --> 01:02:57,164 Yeah? 1593 01:02:57,208 --> 01:02:58,078 I'll pick something up 1594 01:02:58,122 --> 01:03:00,864 sometime, okay? 1595 01:03:04,693 --> 01:03:05,477 I can't do this. 1596 01:03:05,520 --> 01:03:06,304 Yes, you can. 1597 01:03:06,347 --> 01:03:07,131 You're doin' it. 1598 01:03:07,174 --> 01:03:08,001 You're doin' it, baby. 1599 01:03:08,045 --> 01:03:08,872 You're ridin' a bike. 1600 01:03:08,915 --> 01:03:09,786 You're ridin' a bike. 1601 01:03:09,829 --> 01:03:10,612 No, I can't. 1602 01:03:10,656 --> 01:03:11,439 Yes, you are. 1603 01:03:11,483 --> 01:03:12,266 Don't give up. 1604 01:03:12,310 --> 01:03:13,093 Keep in the middle. 1605 01:03:13,137 --> 01:03:13,920 Keep in the middle. 1606 01:03:13,964 --> 01:03:14,791 No! 1607 01:03:15,661 --> 01:03:18,664 Ooh, Jesus. 1608 01:03:18,707 --> 01:03:19,883 ♪ And I will catch you 1609 01:03:19,926 --> 01:03:23,974 ♪ When you fall 1610 01:03:24,017 --> 01:03:26,933 ♪ 'Cause I'm the eagle 1611 01:03:26,977 --> 01:03:28,848 So how many months? 1612 01:03:28,892 --> 01:03:30,502 Eight. 1613 01:03:30,545 --> 01:03:34,027 So where's the father? 1614 01:03:34,071 --> 01:03:35,246 Well, he's not around 1615 01:03:35,289 --> 01:03:36,116 anymore. 1616 01:03:36,160 --> 01:03:37,030 So you're gonna raise it 1617 01:03:37,074 --> 01:03:37,988 by yourself? 1618 01:03:38,031 --> 01:03:40,512 Yeah. Yes, I am. 1619 01:03:40,555 --> 01:03:43,645 That's kinda selfish. 1620 01:03:43,689 --> 01:03:44,646 I mean, it takes two people 1621 01:03:44,690 --> 01:03:45,865 to make a baby, you'd think it'd 1622 01:03:45,909 --> 01:03:49,521 take two people to raise a baby. 1623 01:03:49,564 --> 01:03:50,957 It's not like 1624 01:03:51,001 --> 01:03:53,873 it was a choice that I made. 1625 01:03:53,917 --> 01:03:54,743 I mean, you don't have 1626 01:03:54,787 --> 01:03:55,570 any idea... 1627 01:03:55,614 --> 01:03:56,441 You said 1628 01:03:56,484 --> 01:03:57,311 you'd like to read something 1629 01:03:57,355 --> 01:03:58,573 that I wrote, right? 1630 01:03:58,617 --> 01:03:59,531 Well, I got this great piece 1631 01:03:59,574 --> 01:04:00,401 about a boy being raised 1632 01:04:00,445 --> 01:04:02,316 without a father. 1633 01:04:07,408 --> 01:04:09,236 Sorry. 1634 01:04:09,280 --> 01:04:10,063 Yeah, he didn't 1635 01:04:10,107 --> 01:04:13,371 know any better. 1636 01:04:13,414 --> 01:04:15,982 ♪ Sticks and stones 1637 01:04:16,026 --> 01:04:17,288 ♪ And I will catch you 1638 01:04:17,331 --> 01:04:21,205 ♪ When you fall 1639 01:04:21,248 --> 01:04:23,685 ♪ I learned to fly 1640 01:04:23,729 --> 01:04:26,471 ♪ Far from my home 1641 01:04:26,514 --> 01:04:27,864 ♪ And I will catch you 1642 01:04:27,907 --> 01:04:29,474 ♪ When you fall 1643 01:04:53,498 --> 01:04:54,803 ♪ I'm the eagle 1644 01:04:54,847 --> 01:04:58,633 ♪ Who came to call 1645 01:04:58,677 --> 01:04:59,939 ♪ And I will catch you 1646 01:04:59,983 --> 01:05:03,987 ♪ When you fall 1647 01:05:04,030 --> 01:05:05,205 I'm sorry. 1648 01:05:05,249 --> 01:05:06,946 I've been up here a long time. 1649 01:05:06,990 --> 01:05:07,860 My social graces 1650 01:05:07,904 --> 01:05:09,340 are just like... 1651 01:05:09,383 --> 01:05:16,216 It's okay. I should go. 1652 01:05:16,260 --> 01:05:17,043 It was really nice 1653 01:05:17,087 --> 01:05:19,959 walking with you. 1654 01:05:20,003 --> 01:05:21,091 ♪ And I will catch you 1655 01:05:21,134 --> 01:05:25,182 ♪ When you fall 1656 01:05:25,225 --> 01:05:27,793 ♪ 'Cause I'm the eagle 1657 01:05:27,836 --> 01:05:30,317 ♪ Who came to call 1658 01:05:30,361 --> 01:05:32,015 I'd really love to read it. 1659 01:05:32,058 --> 01:05:33,320 ♪ When you fall 1660 01:05:33,364 --> 01:05:34,234 ♪ I will catch you 1661 01:05:34,278 --> 01:05:35,975 ♪ When you fall 1662 01:05:36,019 --> 01:05:37,107 ♪ I will catch you 1663 01:05:37,150 --> 01:05:38,282 ♪ When you fall 1664 01:05:49,032 --> 01:05:50,511 How was your ride? 1665 01:05:55,734 --> 01:05:59,999 It was fun. 1666 01:06:00,043 --> 01:06:04,221 You like Harry, don't you? 1667 01:06:04,264 --> 01:06:06,397 Yes, I do. 1668 01:06:10,183 --> 01:06:11,663 He's a good guy. 1669 01:06:25,068 --> 01:06:27,548 Oh, shit. 1670 01:06:27,592 --> 01:06:28,375 What's wrong? 1671 01:06:28,419 --> 01:06:29,246 You all right? 1672 01:06:29,289 --> 01:06:30,377 Yeah. Did I ever 1673 01:06:30,421 --> 01:06:31,813 show you this? 1674 01:06:36,166 --> 01:06:37,297 Look at this little baby 1675 01:06:37,341 --> 01:06:41,127 right here, 12 stitches. 1676 01:06:41,171 --> 01:06:44,087 Ouch. 1677 01:06:44,130 --> 01:06:47,090 18 stitches and a concussion. 1678 01:06:47,133 --> 01:06:48,091 I practically went blind 1679 01:06:48,134 --> 01:06:52,095 for five minutes. 1680 01:06:52,138 --> 01:06:56,447 Blind? 1681 01:06:56,490 --> 01:06:58,188 I got a scar, too. 1682 01:07:02,888 --> 01:07:04,803 I do. 1683 01:07:18,251 --> 01:07:22,168 Here, just... get in position. 1684 01:07:22,212 --> 01:07:24,127 Just keep your arm straight, 1685 01:07:24,170 --> 01:07:25,215 eye on the ball. 1686 01:07:25,258 --> 01:07:26,825 Go ahead. 1687 01:07:35,355 --> 01:07:36,139 I don't expect you 1688 01:07:36,182 --> 01:07:37,009 to understand 1689 01:07:37,053 --> 01:07:38,402 the decisions I make 1690 01:07:38,445 --> 01:07:41,274 or the things I do, Jules. 1691 01:07:41,318 --> 01:07:42,797 I surround myself with filth 1692 01:07:42,841 --> 01:07:44,582 and I stink. 1693 01:07:44,625 --> 01:07:46,062 It's just what I've become. 1694 01:08:13,045 --> 01:08:13,828 Okay, Harrison, 1695 01:08:13,872 --> 01:08:15,221 it's all up to you. 1696 01:08:15,265 --> 01:08:16,440 You have one charade left 1697 01:08:16,483 --> 01:08:17,267 and a minute and 10 seconds 1698 01:08:17,310 --> 01:08:18,181 to do it, 1699 01:08:18,224 --> 01:08:21,314 otherwise that team takes it. 1700 01:08:34,675 --> 01:08:35,459 This isn't fair. 1701 01:08:35,502 --> 01:08:38,026 No talking. 1702 01:08:38,070 --> 01:08:43,467 Okay, 3, 2, 1, go. 1703 01:08:43,510 --> 01:08:44,294 Famous person... 1704 01:08:44,337 --> 01:08:45,469 No talking. 1705 01:08:45,512 --> 01:08:47,123 Okay, okay, famous person. 1706 01:08:47,166 --> 01:08:48,428 Famous person. 1707 01:08:48,472 --> 01:08:50,169 Famous male person. 1708 01:08:50,213 --> 01:08:51,649 Famous male person. 1709 01:08:51,692 --> 01:08:53,694 Okay, two words. 1710 01:08:53,738 --> 01:08:54,956 Two words. 1711 01:08:55,000 --> 01:08:55,783 First word. 1712 01:08:55,827 --> 01:08:56,654 First word. 1713 01:08:56,697 --> 01:08:57,481 Two syllables. 1714 01:08:57,524 --> 01:08:58,308 Two syllables. 1715 01:08:58,351 --> 01:08:59,178 Are you serious? 1716 01:08:59,222 --> 01:09:01,224 We can do it. 1717 01:09:01,267 --> 01:09:02,094 50 seconds. 1718 01:09:02,138 --> 01:09:03,051 Yeah. 1719 01:09:03,095 --> 01:09:04,749 Hump, uh... Hunchback 1720 01:09:04,792 --> 01:09:05,880 of Notre-Dame! 1721 01:09:05,924 --> 01:09:07,186 Yay. 1722 01:09:07,230 --> 01:09:08,056 No. Okay. 1723 01:09:08,100 --> 01:09:12,017 Uh, a camel? Camel man. 1724 01:09:12,060 --> 01:09:13,845 Camel man! Camel man! Camel man! 1725 01:09:13,888 --> 01:09:14,715 What the hell is camel man? 1726 01:09:14,759 --> 01:09:16,674 There's no camel man. 1727 01:09:16,717 --> 01:09:18,458 Okay, okay. 1728 01:09:18,502 --> 01:09:19,285 What is it? 1729 01:09:19,329 --> 01:09:20,156 Sex. 1730 01:09:20,199 --> 01:09:21,113 Sex. Sex. Fucking. 1731 01:09:21,157 --> 01:09:22,288 Ah, fucking, fucking, 1732 01:09:22,332 --> 01:09:23,507 fuck me, fuck you. 1733 01:09:23,550 --> 01:09:25,248 Fucking really going... 1734 01:09:25,291 --> 01:09:26,118 Slow down, slow down. 1735 01:09:26,162 --> 01:09:26,945 Calm down. 1736 01:09:26,988 --> 01:09:27,859 25 seconds. 1737 01:09:27,902 --> 01:09:28,686 Come on, come on. 1738 01:09:28,729 --> 01:09:29,513 What, what? 1739 01:09:29,556 --> 01:09:30,340 Hopping, hopping... 1740 01:09:30,383 --> 01:09:31,210 Ah, ah, humping! Humping! 1741 01:09:31,254 --> 01:09:32,733 Humping. Humphrey Bogart! 1742 01:09:32,777 --> 01:09:33,995 Humphrey Bogart! 1743 01:09:34,039 --> 01:09:34,909 No, no. 1744 01:09:34,953 --> 01:09:37,129 Ah, second word, second word. 1745 01:09:37,173 --> 01:09:40,263 15 seconds. 1746 01:09:40,306 --> 01:09:44,136 Taking a crap, unload... 1747 01:09:44,180 --> 01:09:45,920 Growling, brown brawler. 1748 01:09:45,964 --> 01:09:48,271 Brown brawler? 1749 01:09:48,314 --> 01:09:50,186 What are you doing? 1750 01:09:50,229 --> 01:09:51,796 Crap, um, crap, 1751 01:09:51,839 --> 01:09:53,798 shit, taking a load, 1752 01:09:53,841 --> 01:09:55,365 what else is there? 1753 01:09:55,408 --> 01:09:57,062 Something, help. 1754 01:09:57,105 --> 01:09:57,889 Dump, dump. 1755 01:09:57,932 --> 01:09:58,716 Dump. 1756 01:09:58,759 --> 01:09:59,543 Dump! 1757 01:09:59,586 --> 01:10:00,370 Five seconds. 1758 01:10:00,413 --> 01:10:01,371 Okay, humping, jumping, 1759 01:10:01,414 --> 01:10:02,633 humping and jumping, 1760 01:10:02,676 --> 01:10:04,722 humping, jumping, Humpty Dumpty! 1761 01:10:04,765 --> 01:10:06,376 Humpty Dumpty! Humpty Dumpty! 1762 01:10:14,035 --> 01:10:15,036 I haven't had my hair braided 1763 01:10:15,080 --> 01:10:19,215 in a long time. 1764 01:10:19,258 --> 01:10:21,956 So who's the father? 1765 01:10:22,000 --> 01:10:24,437 Whose father? 1766 01:10:24,481 --> 01:10:25,351 You know, I asked your sister 1767 01:10:25,395 --> 01:10:26,222 about the pregnancy 1768 01:10:26,265 --> 01:10:28,354 and you know what she said? 1769 01:10:28,398 --> 01:10:31,401 Ow. 1770 01:10:31,444 --> 01:10:35,361 Sorry. 1771 01:10:35,405 --> 01:10:37,276 ♪ It's just another day 1772 01:10:37,320 --> 01:10:39,452 ♪ In my life 1773 01:10:39,496 --> 01:10:40,366 I know we haven't talked 1774 01:10:40,410 --> 01:10:42,586 a lot these last few months. 1775 01:10:42,629 --> 01:10:44,022 I miss that. 1776 01:10:44,065 --> 01:10:45,023 I'm sorry the way 1777 01:10:45,066 --> 01:10:46,285 things turned out. 1778 01:10:46,329 --> 01:10:47,939 ♪ It's just another day 1779 01:10:47,982 --> 01:10:52,422 ♪ In my life without you 1780 01:10:52,465 --> 01:10:54,250 We would've been just fine. 1781 01:11:00,212 --> 01:11:02,345 It would have been just fine. 1782 01:11:02,388 --> 01:11:03,346 ♪ I believed 1783 01:11:03,389 --> 01:11:05,261 ♪ In what you said 1784 01:11:05,304 --> 01:11:08,351 ♪ I was... 1785 01:11:08,394 --> 01:11:09,352 ♪ And now 1786 01:11:09,395 --> 01:11:11,441 ♪ It's just another day 1787 01:11:11,484 --> 01:11:14,661 ♪ In my life without you 1788 01:11:14,705 --> 01:11:16,402 ♪ It's just another day 1789 01:11:16,446 --> 01:11:19,057 ♪ In my life 1790 01:11:19,100 --> 01:11:20,493 ♪ I'll never know 1791 01:11:20,537 --> 01:11:24,018 ♪ Just another... 1792 01:12:03,101 --> 01:12:04,581 Ooh! 1793 01:12:09,499 --> 01:12:10,674 Sara, why don't you come 1794 01:12:10,717 --> 01:12:11,979 join us? 1795 01:12:19,552 --> 01:12:23,948 You boys wanna dance? 1796 01:12:23,991 --> 01:12:24,775 Yeah. 1797 01:12:24,818 --> 01:12:28,213 Yeah. 1798 01:12:28,256 --> 01:12:29,475 Whoo! 1799 01:12:38,789 --> 01:12:40,051 Sara, why don't you come 1800 01:12:40,094 --> 01:12:41,269 join us? 1801 01:12:41,313 --> 01:12:42,270 I'm not interested 1802 01:12:42,314 --> 01:12:43,707 in watching a show. 1803 01:12:54,805 --> 01:12:55,893 How long is this gonna go on, 1804 01:12:55,936 --> 01:12:57,416 Sara? 1805 01:12:57,460 --> 01:12:58,896 I see the way you look at me. 1806 01:12:58,939 --> 01:13:00,854 It's obvious to everyone. 1807 01:13:00,898 --> 01:13:02,682 Why can't you look at me? 1808 01:13:02,726 --> 01:13:03,596 I am your big sister, 1809 01:13:03,640 --> 01:13:04,510 we're supposed to have a bond. 1810 01:13:04,554 --> 01:13:05,859 You're my big sister. 1811 01:13:05,903 --> 01:13:06,730 You're supposed to look 1812 01:13:06,773 --> 01:13:07,557 after me, 1813 01:13:07,600 --> 01:13:08,819 that is our bond. 1814 01:13:08,862 --> 01:13:09,689 I am not like you. 1815 01:13:09,733 --> 01:13:10,734 I cannot make things go away 1816 01:13:10,777 --> 01:13:11,604 or pretend 1817 01:13:11,648 --> 01:13:12,431 like things never happened. 1818 01:13:12,475 --> 01:13:13,258 I don't know 1819 01:13:13,301 --> 01:13:14,172 what you're talking about. 1820 01:13:14,215 --> 01:13:14,999 Yes, you do. 1821 01:13:15,042 --> 01:13:15,826 No, I don't. 1822 01:13:15,869 --> 01:13:16,653 Yes, you do. 1823 01:13:16,696 --> 01:13:17,480 No, I don't. 1824 01:13:17,523 --> 01:13:18,524 Yes, you do! 1825 01:13:18,568 --> 01:13:19,830 You told me to forget it. 1826 01:13:19,873 --> 01:13:20,918 You told me 1827 01:13:20,961 --> 01:13:21,919 that it would go away 1828 01:13:21,962 --> 01:13:22,963 and I tried! 1829 01:13:23,007 --> 01:13:24,530 I am still trying! 1830 01:13:24,574 --> 01:13:25,923 The doctor made me feel 1831 01:13:25,966 --> 01:13:27,664 like I'm crazy. 1832 01:13:27,707 --> 01:13:30,580 I am not crazy! 1833 01:13:30,623 --> 01:13:32,930 This is not pretend. 1834 01:13:32,973 --> 01:13:34,540 What's goin' on, you guys? 1835 01:13:34,584 --> 01:13:35,672 She'll be okay. 1836 01:13:35,715 --> 01:13:36,803 Don't you talk to me 1837 01:13:36,847 --> 01:13:38,283 like I'm not here! 1838 01:13:38,326 --> 01:13:39,806 Sara, what's wrong with you? 1839 01:13:44,158 --> 01:13:44,942 Just leave us alone 1840 01:13:44,985 --> 01:13:45,812 for a minute. 1841 01:13:45,856 --> 01:13:46,639 This is something 1842 01:13:46,683 --> 01:13:48,032 between sisters. 1843 01:13:48,075 --> 01:13:50,469 You are not my sister. 1844 01:13:50,513 --> 01:13:54,038 Sisters protect one another. 1845 01:13:54,081 --> 01:13:55,518 I needed you! 1846 01:13:55,561 --> 01:13:56,780 Why do you keep saying that? 1847 01:13:56,823 --> 01:13:58,912 What did I do that was so bad? 1848 01:13:58,956 --> 01:13:59,870 Things are not because of me! 1849 01:13:59,913 --> 01:14:01,306 This is not my fault! 1850 01:14:01,349 --> 01:14:03,526 I've tried! I've tried. 1851 01:14:03,569 --> 01:14:05,832 I tried to protect you. 1852 01:14:09,053 --> 01:14:13,536 Get over here. 1853 01:14:13,579 --> 01:14:14,493 Get the glass out. 1854 01:14:14,537 --> 01:14:15,363 Oh, man. 1855 01:14:15,407 --> 01:14:16,277 Get the glass out. 1856 01:14:16,321 --> 01:14:18,889 Ay-yay-yay-yay. 1857 01:14:18,932 --> 01:14:21,631 Zoey, why do you think 1858 01:14:21,674 --> 01:14:25,983 she killed herself? 1859 01:14:26,026 --> 01:14:28,333 Because all she ever tried to do 1860 01:14:28,376 --> 01:14:31,902 was make things okay. 1861 01:14:31,945 --> 01:14:34,208 And when something sick 1862 01:14:34,252 --> 01:14:36,646 and horrible happened to us, 1863 01:14:36,689 --> 01:14:37,647 she didn't know how 1864 01:14:37,690 --> 01:14:42,042 to make it okay anymore. 1865 01:14:42,086 --> 01:14:44,436 Zoey, it killed her. 1866 01:14:59,103 --> 01:15:00,365 Hey, buddy. 1867 01:15:00,408 --> 01:15:01,975 Hey. 1868 01:15:08,155 --> 01:15:10,114 I'm good. 1869 01:15:10,157 --> 01:15:16,990 I am so happy 1870 01:15:17,034 --> 01:15:19,950 that the prettiest little girls 1871 01:15:19,993 --> 01:15:23,519 decided to stay late. 1872 01:15:28,001 --> 01:15:29,960 Oh, my God. 1873 01:15:36,053 --> 01:15:40,231 Mm. 1874 01:15:40,274 --> 01:15:41,058 Come on, boys. 1875 01:15:41,101 --> 01:15:42,059 Anyone wanna dance? 1876 01:15:42,102 --> 01:15:43,843 Come on, come on. 1877 01:15:43,887 --> 01:15:46,150 We'd love to watch. 1878 01:15:46,193 --> 01:15:47,020 Come on, Sara. 1879 01:15:47,064 --> 01:15:47,934 Dance with me. 1880 01:15:47,978 --> 01:15:49,806 You're doing a good job. 1881 01:15:49,849 --> 01:15:50,720 God, you guys 1882 01:15:50,763 --> 01:15:51,982 are party poopers. 1883 01:15:52,025 --> 01:15:55,028 Go, go, go, go, go... 1884 01:15:55,072 --> 01:15:57,030 God. 1885 01:15:57,074 --> 01:15:59,380 I have to powder my nose. 1886 01:15:59,424 --> 01:16:00,338 It's down the hall, 1887 01:16:00,381 --> 01:16:01,992 to the right. 1888 01:17:35,215 --> 01:17:36,608 Please. 1889 01:17:42,222 --> 01:17:47,140 We've been waiting for you. 1890 01:17:47,184 --> 01:17:47,967 You didn't tell us 1891 01:17:48,011 --> 01:17:49,316 you're gonna be three, 1892 01:17:49,360 --> 01:17:51,144 we would've brought a friend. 1893 01:17:53,494 --> 01:17:57,716 To watch! 1894 01:17:57,760 --> 01:18:00,893 We're going to the party! 1895 01:18:04,680 --> 01:18:07,117 Ooh, itsy-bitsy, teeny-weeny, 1896 01:18:07,160 --> 01:18:11,121 yellow polka-dot bikini. 1897 01:18:11,164 --> 01:18:14,124 Who gets to suck 1898 01:18:14,167 --> 01:18:16,692 my big bad weeny? 1899 01:18:20,957 --> 01:18:21,827 No. No, no, no. 1900 01:18:21,871 --> 01:18:22,741 This one is mine. 1901 01:18:22,785 --> 01:18:23,611 No! She's mine! 1902 01:18:23,655 --> 01:18:25,613 Mine! 1903 01:18:25,657 --> 01:18:26,876 Okay! 1904 01:18:33,970 --> 01:18:36,842 Fucking slut! 1905 01:18:36,886 --> 01:18:38,539 Little fucking slut. 1906 01:18:43,066 --> 01:18:45,721 They made Emily watch, 1907 01:18:45,764 --> 01:18:46,591 which was the worst thing 1908 01:18:46,634 --> 01:18:47,853 they could do to her. 1909 01:18:52,815 --> 01:18:55,034 Emily died while she watched us. 1910 01:19:15,925 --> 01:19:17,056 Emily. 1911 01:19:17,100 --> 01:19:19,450 No. No. 1912 01:19:42,386 --> 01:19:46,129 Oh, Jesus. 1913 01:19:46,172 --> 01:19:50,655 We can't run anymore. 1914 01:19:50,698 --> 01:19:54,267 None of us. 1915 01:19:54,311 --> 01:19:58,184 Emily ran, and it didn't work. 1916 01:20:08,281 --> 01:20:09,630 Oh, my God. 1917 01:20:14,331 --> 01:20:15,288 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1918 01:20:15,332 --> 01:20:16,159 It's the baby. 1919 01:20:16,202 --> 01:20:19,379 I'm gonna have... 1920 01:20:19,423 --> 01:20:20,206 Help her out here, man. 1921 01:20:20,250 --> 01:20:21,773 Let's go. 1922 01:20:21,817 --> 01:20:22,730 Get some more towels. 1923 01:20:22,774 --> 01:20:23,601 Get some more towels. 1924 01:20:23,644 --> 01:20:24,428 Follow me here. 1925 01:20:24,471 --> 01:20:25,255 Bring it right here. 1926 01:20:25,298 --> 01:20:26,430 All right, all right. 1927 01:20:26,473 --> 01:20:30,303 Put your head back. 1928 01:20:30,347 --> 01:20:31,522 I'm not pushing! 1929 01:20:31,565 --> 01:20:32,392 Okay. 1930 01:20:32,436 --> 01:20:34,177 Just breathe then, breathe. 1931 01:20:34,220 --> 01:20:36,266 Sara! 1932 01:20:36,309 --> 01:20:37,267 James. 1933 01:20:37,310 --> 01:20:40,574 Sara. 1934 01:20:40,618 --> 01:20:42,402 We need a doctor. 1935 01:20:42,446 --> 01:20:43,708 Doctor? 1936 01:20:43,751 --> 01:20:44,796 The guy across the way 1937 01:20:44,840 --> 01:20:47,581 is a doctor. 1938 01:20:47,625 --> 01:20:49,148 Sara? 1939 01:20:49,192 --> 01:20:50,628 I don't know what to do. 1940 01:20:50,671 --> 01:20:53,979 Come on, let's go. 1941 01:20:54,023 --> 01:20:55,154 Hello? Hello? 1942 01:20:55,198 --> 01:20:57,809 Hello? 1943 01:20:57,853 --> 01:20:59,593 What is it? 1944 01:20:59,637 --> 01:21:01,247 We need a doctor. 1945 01:21:01,291 --> 01:21:02,945 Oh. 1946 01:21:02,988 --> 01:21:03,989 Nice and easy, 1947 01:21:04,033 --> 01:21:04,860 nice and easy, 1948 01:21:04,903 --> 01:21:07,645 very gentle we do this. 1949 01:21:07,688 --> 01:21:08,864 Okay? 1950 01:21:08,907 --> 01:21:10,909 Now, what do you feel 1951 01:21:10,953 --> 01:21:12,345 on that side? 1952 01:21:12,389 --> 01:21:14,957 Oh. Wait a minute. 1953 01:21:15,000 --> 01:21:17,263 Hmm? 1954 01:21:17,307 --> 01:21:21,920 It's like... oh, God. 1955 01:21:21,964 --> 01:21:23,487 Oh, no. 1956 01:21:23,530 --> 01:21:25,054 What? What? 1957 01:21:25,097 --> 01:21:25,924 What's wrong? 1958 01:21:25,968 --> 01:21:26,882 What's wrong? 1959 01:21:26,925 --> 01:21:27,883 It's okay, Sara. 1960 01:21:27,926 --> 01:21:30,059 I'm not leaving you. 1961 01:21:30,102 --> 01:21:31,190 Baby's coming out feet first, 1962 01:21:31,234 --> 01:21:33,453 that's a breech birth. 1963 01:21:33,497 --> 01:21:34,280 We've got to turn 1964 01:21:34,324 --> 01:21:35,325 the baby around. 1965 01:21:35,368 --> 01:21:37,936 I don't think we can do that. 1966 01:21:37,980 --> 01:21:38,806 It's okay. 1967 01:21:38,850 --> 01:21:39,633 Easy, easy. 1968 01:21:39,677 --> 01:21:42,245 We can do it. 1969 01:21:42,288 --> 01:21:43,202 Nice deep breaths, 1970 01:21:43,246 --> 01:21:44,725 nice deep breaths. 1971 01:21:44,769 --> 01:21:48,164 All right, come on. 1972 01:21:48,207 --> 01:21:49,382 Now we pull. 1973 01:22:26,028 --> 01:22:27,638 Oh, God. 1974 01:22:28,682 --> 01:22:29,945 She looks like you. 1975 01:22:39,650 --> 01:22:40,912 Yeah? 1976 01:22:40,956 --> 01:22:41,826 Hello, sir. 1977 01:22:41,869 --> 01:22:43,480 It's us from across the street. 1978 01:22:43,523 --> 01:22:44,307 Oh, yeah. 1979 01:22:44,350 --> 01:22:45,134 How are you? 1980 01:22:45,177 --> 01:22:46,004 How are you? 1981 01:22:46,048 --> 01:22:47,092 Well, we'd like to thank you 1982 01:22:47,136 --> 01:22:48,093 for what you did for Sara 1983 01:22:48,137 --> 01:22:49,051 last night. 1984 01:22:49,094 --> 01:22:50,835 Okay. That's fine. 1985 01:22:50,878 --> 01:22:53,751 I... you're welcome. 1986 01:22:53,794 --> 01:22:54,882 Sir, I'd also like 1987 01:22:54,926 --> 01:22:57,233 to take responsibility 1988 01:22:57,276 --> 01:22:58,408 for what happened to your dog. 1989 01:22:58,451 --> 01:23:02,455 I am prepared to answer 1990 01:23:02,499 --> 01:23:03,282 any questions 1991 01:23:03,326 --> 01:23:04,196 if you might have any. 1992 01:23:04,240 --> 01:23:05,241 No, I don't have 1993 01:23:05,284 --> 01:23:06,285 any questions. 1994 01:23:06,329 --> 01:23:07,373 Thanks, anyway. 1995 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 I really don't. 1996 01:23:08,722 --> 01:23:09,636 I'll see you. 1997 01:23:09,680 --> 01:23:12,770 Sir, this is for you. 1998 01:23:12,813 --> 01:23:14,424 What, what is it? 1999 01:23:14,467 --> 01:23:15,512 It's a puppy, sir. 2000 01:23:20,996 --> 01:23:22,736 Hey, man. 2001 01:23:22,780 --> 01:23:23,563 That was so cool, 2002 01:23:23,607 --> 01:23:27,698 the both of you. 2003 01:23:27,741 --> 01:23:29,656 Come on, let's go home. 2004 01:23:34,139 --> 01:23:35,967 All units, road is open. 2005 01:23:36,011 --> 01:23:37,055 Be advised, homicide suspect, 2006 01:23:37,099 --> 01:23:38,578 possibly armed and dangerous. 2007 01:23:42,191 --> 01:23:44,671 What the hell is going on? 2008 01:23:44,715 --> 01:23:46,456 I got a call you got a body. 2009 01:23:46,499 --> 01:23:48,023 We need to talk with... 2010 01:23:48,066 --> 01:23:48,936 With the openings 2011 01:23:48,980 --> 01:23:50,416 of the roads that weekend came 2012 01:23:50,460 --> 01:23:52,549 the details of what Emily did 2013 01:23:52,592 --> 01:23:53,376 to the two men 2014 01:23:53,419 --> 01:23:54,594 that hurt her friends. 2015 01:23:54,638 --> 01:23:55,508 We have reason to believe 2016 01:23:55,552 --> 01:23:56,379 she was involved 2017 01:23:56,422 --> 01:23:57,510 in a shooting... 2018 01:23:57,554 --> 01:24:00,513 Since that day I've wondered, 2019 01:24:00,557 --> 01:24:01,384 searching for some meaning 2020 01:24:01,427 --> 01:24:02,559 in her death. 2021 01:24:02,602 --> 01:24:03,560 All units, 2022 01:24:03,603 --> 01:24:04,561 the suspect appears 2023 01:24:04,604 --> 01:24:06,954 to have committed suicide. 2024 01:24:06,998 --> 01:24:12,525 ♪ Is it all a state of mind? 2025 01:24:12,569 --> 01:24:18,618 ♪ Is falling in love with you 2026 01:24:21,491 --> 01:24:25,190 ♪ Just a matter of time? 2027 01:24:25,234 --> 01:24:26,148 The earth trembled 2028 01:24:26,191 --> 01:24:28,889 the day Emily died. 2029 01:24:28,933 --> 01:24:29,716 That was something 2030 01:24:29,760 --> 01:24:34,460 that nobody spoke about. 2031 01:24:34,504 --> 01:24:35,896 It was never brought up, 2032 01:24:35,940 --> 01:24:37,463 not even once. 2033 01:24:49,084 --> 01:24:52,478 You know, I never met Emily. 2034 01:24:52,522 --> 01:24:55,481 But like everybody else, 2035 01:24:55,525 --> 01:24:59,137 she did change my life. 2036 01:24:59,181 --> 01:25:00,617 It was Emily's calling 2037 01:25:00,660 --> 01:25:03,228 that led me to your mother. 2038 01:25:05,622 --> 01:25:07,885 It was Emily's calling 2039 01:25:07,928 --> 01:25:11,018 that led me to you. 2040 01:25:11,062 --> 01:25:11,932 Emily. 2041 01:25:11,976 --> 01:25:17,938 ♪ No, no, never again 2042 01:25:17,982 --> 01:25:23,509 ♪ Is all a state of mind 2043 01:25:23,553 --> 01:25:31,822 ♪ So what if I never 2044 01:25:31,865 --> 01:25:34,520 ♪ Was it a matter of time 2045 01:25:34,564 --> 01:25:38,524 ♪ Or just a matter of time? 2046 01:25:38,568 --> 01:25:43,181 ♪ Falling down 2047 01:25:43,225 --> 01:25:47,620 ♪ 'Cause I'm falling down 2048 01:26:05,682 --> 01:26:07,988 ♪ I lost my faith in angels 2049 01:26:08,032 --> 01:26:10,513 ♪ I lost my faith in love 2050 01:26:10,556 --> 01:26:12,645 ♪ Is nothing ever sacred 2051 01:26:12,689 --> 01:26:15,605 ♪ Ever good enough? 2052 01:26:15,648 --> 01:26:17,998 ♪ The heaven not forsaken 2053 01:26:18,042 --> 01:26:20,653 ♪ The heart that you defend 2054 01:26:20,697 --> 01:26:22,699 ♪ And leaves my spirit shaken 2055 01:26:22,742 --> 01:26:27,747 ♪ Now I'm lost again 2056 01:26:27,791 --> 01:26:30,097 ♪ Again 2057 01:26:30,141 --> 01:26:31,925 ♪ I don't know how to love you 2058 01:26:31,969 --> 01:26:34,667 ♪ When I'm so afraid 2059 01:26:34,711 --> 01:26:40,325 ♪ I know, I cry 2060 01:26:40,369 --> 01:26:41,935 ♪ Reaching out to you 2061 01:26:41,979 --> 01:26:47,767 ♪ I wonder why I'm an angel 2062 01:26:47,811 --> 01:26:53,991 ♪ Angel no heaven can hold 2063 01:26:54,034 --> 01:26:57,603 ♪ I am falling 2064 01:26:57,647 --> 01:26:58,517 ♪ Falling toward 2065 01:26:58,561 --> 01:27:01,825 ♪ What you let go 2066 01:27:07,222 --> 01:27:08,832 ♪ But I'm an angel 2067 01:27:08,875 --> 01:27:13,750 ♪ That no heaven can hold 2068 01:27:22,759 --> 01:27:24,326 ♪ Sometimes you're lost 2069 01:27:24,369 --> 01:27:29,722 ♪ In the thought 2070 01:27:29,766 --> 01:27:35,380 ♪ Of what you left behind 2071 01:27:35,424 --> 01:27:37,077 ♪ And you're counting 2072 01:27:37,121 --> 01:27:41,778 ♪ The calls 2073 01:27:41,821 --> 01:27:46,870 ♪ At the end of the line 2074 01:27:46,913 --> 01:27:49,002 ♪ You're walking through 2075 01:27:49,046 --> 01:27:52,702 ♪ A daydream 2076 01:27:52,745 --> 01:27:56,662 ♪ In the middle of the night 2077 01:27:59,099 --> 01:28:03,321 ♪ Sometimes when you look 2078 01:28:03,365 --> 01:28:05,758 ♪ At love 2079 01:28:05,802 --> 01:28:09,109 ♪ It doesn't feel quite right 2080 01:28:12,330 --> 01:28:13,636 ♪ Sometimes we look 2081 01:28:13,679 --> 01:28:15,333 ♪ For answers 2082 01:28:15,377 --> 01:28:18,162 ♪ Sometimes we look for signs 2083 01:28:18,205 --> 01:28:19,337 ♪ Sometimes all 2084 01:28:19,381 --> 01:28:20,817 ♪ We're looking for 2085 01:28:20,860 --> 01:28:24,690 ♪ Is a little bit more time 2086 01:28:24,734 --> 01:28:27,302 ♪ But in our shaded places 2087 01:28:27,345 --> 01:28:28,825 ♪ We realize we've crossed 2088 01:28:28,868 --> 01:28:34,309 ♪ Some kind of line 2089 01:28:34,352 --> 01:28:38,051 ♪ It's best to leave sometimes 2090 01:28:42,839 --> 01:28:45,624 ♪ Sometimes 122449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.