All language subtitles for The.Aftermath.2019.720p.BluRay.x264-GECKOS_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:19,675 --> 00:13:21,760 You mustn't come down here. 2 00:13:21,843 --> 00:13:24,513 And change that uniform. 3 00:13:35,899 --> 00:13:38,151 Freda, it's time for school. 4 00:17:36,306 --> 00:17:37,807 She's making herself at home. 5 00:17:37,891 --> 00:17:39,851 Like a maggot in the bacon. 6 00:22:34,979 --> 00:22:36,147 Have you seen him? 7 00:22:37,690 --> 00:22:38,608 Have you seen him? 8 00:22:38,691 --> 00:22:40,485 Leave her alone. 9 00:24:04,444 --> 00:24:05,486 Go to your room! 10 00:24:06,779 --> 00:24:07,905 Now! 11 00:25:26,901 --> 00:25:29,028 I don't want you going down there any more. 12 00:25:30,363 --> 00:25:32,115 Understood? 13 00:25:32,198 --> 00:25:33,991 It's their house now. 14 00:25:34,075 --> 00:25:35,118 Just like that. 15 00:25:37,370 --> 00:25:39,205 You'd prefer to live in a camp? 16 00:25:40,498 --> 00:25:41,791 Mummy was right. 17 00:25:43,626 --> 00:25:45,378 You're a coward. 18 00:25:47,296 --> 00:25:48,506 Don't stay up late. 19 00:25:49,549 --> 00:25:51,050 You have school in the morning. 20 00:25:52,093 --> 00:25:53,302 Their lessons are stupid. 21 00:26:31,174 --> 00:26:32,675 Freda, where are you going? 22 00:27:48,167 --> 00:27:49,502 Don't listen to them. They're idiots. 23 00:37:27,538 --> 00:37:28,580 Be careful. 24 00:37:43,762 --> 00:37:45,597 Get me some water. I need to wash. 25 00:38:11,874 --> 00:38:13,333 Nice. 26 00:38:13,417 --> 00:38:15,043 Where did you get it? 27 00:38:15,127 --> 00:38:18,338 From the Englishman who's stolen my home. 28 00:38:40,194 --> 00:38:41,320 You see this? 29 00:38:42,529 --> 00:38:44,031 You know what it is? 30 00:38:45,491 --> 00:38:47,534 It's the dust of our city. 31 00:38:47,618 --> 00:38:49,495 The ashes of our people. 32 00:38:50,829 --> 00:38:52,956 The remains of a young German girl like you. 33 00:38:57,294 --> 00:38:59,046 What's that? 34 00:38:59,129 --> 00:39:00,756 The 8th letter. 35 00:39:01,757 --> 00:39:02,841 'H.' 36 00:39:04,301 --> 00:39:05,594 'Heil Hitler.' 37 00:44:39,344 --> 00:44:42,055 My God, what happened? I'll call a doctor. 38 00:44:42,138 --> 00:44:43,431 No, I'm fine, Greta. 39 00:44:47,269 --> 00:44:48,478 I'm going to bed. 40 01:03:55,290 --> 01:03:56,917 Be back before dark. 41 01:03:57,001 --> 01:03:58,502 Of course. 42 01:12:40,273 --> 01:12:41,775 Do you like my hair? 43 01:12:58,667 --> 01:13:00,252 I liked the way it was before. 44 01:13:11,972 --> 01:13:14,015 Like a true Hitler Madchen. 45 01:13:27,904 --> 01:13:30,907 Tell me about this Englishman who took your house. 46 01:28:12,246 --> 01:28:13,289 Go on... 47 01:28:14,540 --> 01:28:16,041 ...shoot! 48 01:28:16,125 --> 01:28:17,209 Come on... 49 01:28:17,293 --> 01:28:18,335 ...do it. 50 01:30:49,069 --> 01:30:50,654 What boy? 51 01:30:52,781 --> 01:30:54,283 Freda, answer me. 52 01:30:56,660 --> 01:30:58,746 I have always tried to protect you. 53 01:30:58,829 --> 01:31:00,331 Why would you do this? 54 01:31:17,556 --> 01:31:18,557 Listen to me. 55 01:31:21,268 --> 01:31:23,020 You're my daughter. 56 01:31:25,314 --> 01:31:27,816 I know I've not always shown it... 57 01:31:28,859 --> 01:31:31,278 ...but you're the most important thing in my life. 58 01:31:37,868 --> 01:31:39,870 I miss Mummy. 59 01:31:43,499 --> 01:31:44,583 So do I. 60 01:31:49,380 --> 01:31:50,881 But we have each other. 61 01:31:53,008 --> 01:31:55,386 We still have each other. 3705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.