All language subtitles for The More the Merrier (1943) Orig -en- Jean Arthur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,711 --> 00:00:56,500 Our vagabond camera takes us to beautiful Washington DC... 2 00:00:56,500 --> 00:00:59,439 ...the national capital of our United States. 3 00:00:59,439 --> 00:01:03,268 Situated on the broad banks of the Potomac River... 4 00:01:03,268 --> 00:01:05,740 ...living is pleasant, and leisurely. 5 00:01:08,485 --> 00:01:11,399 For it is a city of formality and custom. 6 00:01:17,414 --> 00:01:18,780 Manners and courtesy... 7 00:01:18,780 --> 00:01:23,020 ...are responsible for the well-ordered conduct of its daily affairs. 8 00:01:23,885 --> 00:01:25,957 The many fine restaurants of Washington 9 00:01:25,957 --> 00:01:28,853 are the delight of the epicurean and the gourmet... 10 00:01:28,853 --> 00:01:34,209 ...where one may enjoy to the full, the rare dishes of the Old South. 11 00:01:36,816 --> 00:01:41,614 Washington's beautiful homes have the quiet dignity of another day. 12 00:01:41,614 --> 00:01:44,019 Our trip would be incomplete... 13 00:01:44,019 --> 00:01:49,219 ...if we neglected to visit the quiet, staid and dignified residential section. 14 00:01:49,219 --> 00:01:53,285 It is with pride that we view hospitable Washington. 15 00:01:53,285 --> 00:01:55,318 Friendly Washington... 16 00:01:55,318 --> 00:01:57,736 ...welcoming us to her doorstep... 17 00:01:57,736 --> 00:02:00,079 ...eagerly throwing wide her doors. 18 00:02:00,981 --> 00:02:02,411 I'm sorry, there are no vacancies. 19 00:02:04,319 --> 00:02:06,332 Positively NO vacancies! 20 00:02:06,332 --> 00:02:07,412 I have a reservation. 21 00:02:07,412 --> 00:02:09,978 Well, pardon me... What was the name sir? 22 00:02:09,978 --> 00:02:12,760 Benjamin Dingle... Senator Newman made the reservation. 23 00:02:12,760 --> 00:02:14,720 Well, just a moment, Mr Dingle. 24 00:02:17,433 --> 00:02:19,116 Oh yes, we have the reservation. 25 00:02:20,021 --> 00:02:23,784 Senator Newman engaged a suite, beginning the 24th. 26 00:02:24,690 --> 00:02:26,203 This is only the 22nd. 27 00:02:26,203 --> 00:02:27,987 You're 2 days early. 28 00:02:27,987 --> 00:02:30,129 Anything wrong with being 2 days early? 29 00:02:30,129 --> 00:02:31,263 Why, no sir. 30 00:02:31,263 --> 00:02:33,254 Everybody ought to be 2 days early. 31 00:02:33,254 --> 00:02:35,715 When this nation gets 2 days early, we'll be getting somewhere. 32 00:02:36,543 --> 00:02:37,195 Yes, sir, 33 00:02:41,532 --> 00:02:41,532 But unfortunately this suite won't be vacated until day after tomorrow. 34 00:02:42,584 --> 00:02:44,417 Can you connect me with Senator Newman? 35 00:02:44,417 --> 00:02:46,027 The senator's out of town. 36 00:02:46,502 --> 00:02:47,391 When will he be back? 37 00:02:48,309 --> 00:02:51,095 Well, he was due back day before yesterday. 38 00:02:51,095 --> 00:02:52,151 But he's... 39 00:02:52,151 --> 00:02:54,069 2 days late. 40 00:02:54,069 --> 00:02:54,738 Yes, sir. 41 00:02:54,738 --> 00:02:58,175 Well, when Senator Newman gets back late... tell him I was here early. 42 00:02:58,656 --> 00:03:00,094 Yes, sir. 43 00:04:42,471 --> 00:04:45,919 Are all you people here in answer to the ad in the paper about the apartment? 44 00:04:45,919 --> 00:04:47,845 - I am sir! - I'll take it! 45 00:04:47,845 --> 00:04:50,114 I'm sorry, but the apartment is all rented. 46 00:04:50,114 --> 00:04:51,613 What do you mean, rented? 47 00:04:51,613 --> 00:04:52,692 It isn't 5 o'clock yet! 48 00:04:52,692 --> 00:04:56,180 I'm very sorry, but the apartment is all rented. 49 00:04:56,180 --> 00:04:58,898 If there should be another vacancy, there'll be another ad. 50 00:04:58,898 --> 00:05:03,189 May I ask why you put us to the bother of coming here? 51 00:05:03,189 --> 00:05:04,791 No, you may not. 52 00:05:04,791 --> 00:05:06,598 Good day. 53 00:05:13,592 --> 00:05:13,592 Like Admiral Farragut said... 54 00:05:14,540 --> 00:05:21,108 "Damn the torpedoes, full speed ahead." 55 00:05:55,239 --> 00:05:56,590 - How do you do. - How do you do. 56 00:05:56,590 --> 00:05:58,931 - I'm Benjamin Dingle. - You certainly are! 57 00:05:58,931 --> 00:05:59,914 About the apartment. 58 00:05:59,914 --> 00:06:01,796 I'm sorry, I've already rented it. 59 00:06:01,596 --> 00:06:02,679 Just a moment, young lady... 60 00:06:02,679 --> 00:06:04,584 Do you think you know me well enough to lie to me? 61 00:06:04,584 --> 00:06:05,169 Yes. 62 00:06:05,169 --> 00:06:06,713 Even so, you shouldn't do it. 63 00:06:06,713 --> 00:06:08,965 Do you realise that practically most of the trouble in the world... 64 00:06:08,965 --> 00:06:10,775 ...comes from people lying to people. 65 00:06:10,775 --> 00:06:11,733 Let's take Hitler, for instance... 66 00:06:11,733 --> 00:06:14,297 I'm sorry, mister, but I prefer... 67 00:06:14,297 --> 00:06:16,155 Mr Dingle. 68 00:06:16,155 --> 00:06:18,455 I prefer sharing my apartment with a lady. 69 00:06:18,455 --> 00:06:19,842 That's fine... So would I. 70 00:06:19,842 --> 00:06:21,887 I'm sure you'll be happier some place else. 71 00:06:21,887 --> 00:06:22,760 I've been there. 72 00:06:22,760 --> 00:06:25,398 Now look, please, think of my position... 73 00:06:25,398 --> 00:06:28,109 I can't just go round just renting my apartment to anybody. 74 00:06:28,109 --> 00:06:29,347 I'm not just anybody. 75 00:06:29,347 --> 00:06:32,313 Besides I'm only doing it because of the housing congestion in Washington. 76 00:06:32,313 --> 00:06:33,543 You said it! 77 00:06:33,543 --> 00:06:36,203 I think it's my patriotic duty to take somebody in, because... 78 00:06:36,203 --> 00:06:37,886 ...everything is so overcrowded. 79 00:06:37,886 --> 00:06:38,831 I'm overcrowded. 80 00:06:39,642 --> 00:06:41,824 Why don't you go to the YMCA? 81 00:06:41,824 --> 00:06:42,649 Too old. 82 00:06:42,649 --> 00:06:44,077 Or The Veteran's Home. 83 00:06:44,077 --> 00:06:45,238 Too young. 84 00:06:45,238 --> 00:06:46,868 Well, I don't know what to... 85 00:06:46,868 --> 00:06:49,107 I'm sure you'll know then, when I rent half this apartment. 86 00:06:49,107 --> 00:06:51,028 Suppose I have a look at it, eh? 87 00:06:51,028 --> 00:06:54,627 Say...you're pretty sure of yourself, aren't you? 88 00:06:56,187 --> 00:06:57,463 Once upon a time... 89 00:07:00,686 --> 00:07:02,736 I mean, you wouldn't be happy here, at all. 90 00:07:02,736 --> 00:07:04,884 Home is where you hang your hat. 91 00:07:05,577 --> 00:07:05,810 This way? 92 00:07:06,979 --> 00:07:09,242 - Now, listen!... - Just looking. 93 00:07:09,242 --> 00:07:10,489 Just looking. 94 00:07:10,489 --> 00:07:12,590 It's no use your looking, because I've made up my mind... 95 00:07:12,590 --> 00:07:14,014 ...to rent to nobody but a woman. 96 00:07:16,159 --> 00:07:17,407 So let me ask you something... 97 00:07:17,407 --> 00:07:19,605 Would I ever want to wear your stockings? 98 00:07:19,605 --> 00:07:20,441 No. 99 00:07:20,441 --> 00:07:23,430 Alright. Would I ever want to borrow your girdle? 100 00:07:23,430 --> 00:07:25,426 Or your red and yellow dancing slippers? 101 00:07:25,426 --> 00:07:26,764 Of course not. 102 00:07:26,764 --> 00:07:27,850 Any woman, no matter who... 103 00:07:27,850 --> 00:07:30,164 ...would insist upon borrowing that dress you've got on right now. 104 00:07:30,164 --> 00:07:32,250 You know why? Because it's so pretty. 105 00:07:32,250 --> 00:07:33,566 I made it myself. 106 00:07:33,566 --> 00:07:36,152 Then how would you like it if she spilled a cocktail all over it... 107 00:07:36,152 --> 00:07:39,142 ...at a party you couldn't go with her to, because she'd borrowed it to go to it. 108 00:07:39,142 --> 00:07:40,257 Eh?! 109 00:07:40,257 --> 00:07:42,535 She might have something that I could wear. 110 00:07:42,535 --> 00:07:43,211 Not her! 111 00:07:43,211 --> 00:07:43,867 Why not? 112 00:07:43,867 --> 00:07:45,579 Because she's so dumpy-looking! 113 00:07:45,579 --> 00:07:47,168 Never has anything clean. 114 00:07:47,168 --> 00:07:49,057 That's why she's always borrowing your dresses. 115 00:07:49,057 --> 00:07:50,899 How do I know you'd be any better? 116 00:07:50,899 --> 00:07:53,907 Well, look at me! I'm neat, like a pin. 117 00:07:54,967 --> 00:07:55,935 Aw...let me stay! 118 00:07:57,007 --> 00:07:57,820 Well... 119 00:07:57,820 --> 00:07:58,995 I'll tell you what... 120 00:08:04,593 --> 00:08:05,597 We'll try it out for a week... 121 00:08:05,597 --> 00:08:08,909 End of the week comes... if you're unhappy... 122 00:08:08,909 --> 00:08:11,244 ...we'll flip a coin to see who moves out. 123 00:08:40,041 --> 00:08:42,231 - Who is it? - Me, of course. 124 00:08:45,721 --> 00:08:46,517 Your copy of the... 125 00:08:50,169 --> 00:08:52,031 Here's a copy of the morning schedule. 126 00:08:52,712 --> 00:08:53,485 The morning schedule. 127 00:08:53,485 --> 00:08:55,430 Oh, the morning schedule! 128 00:08:55,430 --> 00:08:56,813 Yes, it's a matter of efficiency. 129 00:08:56,813 --> 00:09:00,289 You just follow this and we won't have any trouble. 130 00:09:00,289 --> 00:09:01,773 Here, I'll show you. 131 00:09:03,944 --> 00:09:06,022 See, this is a floor-plan of the apartment... 132 00:09:06,022 --> 00:09:07,971 Here's my room... Here's your room... 133 00:09:07,971 --> 00:09:09,835 Here's the bathroom, and here's the kitchen. 134 00:09:09,835 --> 00:09:11,825 Now, my alarm goes off at 7 o'clock... 135 00:09:11,825 --> 00:09:12,807 ...and we'll both get up. 136 00:09:12,807 --> 00:09:15,552 And at 7.01, I enter the bathroom. 137 00:09:15,552 --> 00:09:17,774 Then YOU go down to get the milk... 138 00:09:17,774 --> 00:09:20,316 And by 7.05, you've started the coffee. 139 00:09:20,316 --> 00:09:22,551 One minute later, I leave the bathroom... 140 00:09:22,551 --> 00:09:24,557 And a minute after that, you enter the bathroom. 141 00:09:24,557 --> 00:09:26,660 Now that's when I'm starting to dress. 142 00:09:26,660 --> 00:09:28,711 3 minutes later, I'm having my coffee... 143 00:09:28,711 --> 00:09:30,276 ...and a minute after that, at 7.12... 144 00:09:30,276 --> 00:09:31,544 ...you leave the bathroom. 145 00:09:31,544 --> 00:09:35,468 At 7.13, I put on my eggs, and I finish dressing. 146 00:09:35,468 --> 00:09:39,299 Then you put on your shoes, and take off my eggs at 7.16. 147 00:09:39,299 --> 00:09:41,929 At 7.17, you start to shave. 148 00:09:41,929 --> 00:09:45,071 At 7.18, I eat my eggs... 149 00:09:45,071 --> 00:09:48,554 ..and at 7.21, I'm in the bathroom fixing my hair... 150 00:09:48,554 --> 00:09:51,387 At 7.24, you're in the kitchen putting on your eggs... 151 00:09:51,387 --> 00:09:53,331 At 7.25, you make your bed... 152 00:09:53,331 --> 00:09:55,156 7.26, I make MY bed... 153 00:09:55,156 --> 00:09:58,131 Then, while you're eating your eggs, I take out the papers and cans... 154 00:09:58,131 --> 00:10:01,401 At 7.29, you're washing the dishes, and at 7.30, we're all finished. 155 00:10:02,982 --> 00:10:03,746 You see. 156 00:10:08,076 --> 00:10:09,690 It's really very simple. 157 00:10:10,430 --> 00:10:13,531 Do we do all this Railroad Time, or Eastern War Time? 158 00:10:13,531 --> 00:10:17,756 When you hear my alarm go off, you'll know it's 7 o'clock. 159 00:10:17,756 --> 00:10:20,314 You're a very systematic girl, aren't you? 160 00:10:20,314 --> 00:10:22,120 I used to work in the Office of Facts and Figures. 161 00:10:22,453 --> 00:10:24,460 - OH! - Goodnight. 162 00:10:26,660 --> 00:10:27,472 Miss Milligan! 163 00:10:27,472 --> 00:10:28,536 By the way... 164 00:10:30,629 --> 00:10:32,277 Why aren't you married, Miss Milligan? 165 00:10:32,414 --> 00:10:33,381 Well, really! 166 00:10:33,381 --> 00:10:36,380 Some high-type, clean-cut... nice young fellow. 167 00:10:36,380 --> 00:10:38,611 If you don't mind, Mr Dingle. 168 00:10:38,611 --> 00:10:40,882 Of course, there's not many men about, nowadays... 169 00:10:40,882 --> 00:10:42,831 But there's always one if you're out to get one. 170 00:10:42,831 --> 00:10:44,484 Maybe I don't want to get married! 171 00:10:44,484 --> 00:10:45,727 Well, don't you?! 172 00:10:46,458 --> 00:10:47,546 Or maybe you do. 173 00:10:48,421 --> 00:10:49,229 Well... 174 00:10:49,229 --> 00:10:50,307 Come, come, Miss Milligan... 175 00:10:50,307 --> 00:10:52,369 - Make up your mind! - Make up my mind?! 176 00:10:52,369 --> 00:10:55,894 You know..."Damn the torpedoes... Full steam ahead!" 177 00:10:57,090 --> 00:10:58,596 That's what Admiral Farragut said. 178 00:10:59,095 --> 00:11:02,376 Of all times, Miss Milligan, this is no time to be indecisive. 179 00:11:03,629 --> 00:11:05,525 If you expect to get along here, Mr Dingle... 180 00:11:05,525 --> 00:11:07,486 You have to learn to mind your own business. 181 00:11:07,486 --> 00:11:10,991 In these days, Miss Milligan, everybody's business is everybody's business. 182 00:11:11,585 --> 00:11:13,515 War brings people closer together, you know, 183 00:11:13,515 --> 00:11:15,559 Not you and me, Mr Dingle... Good night! 184 00:11:16,097 --> 00:11:17,463 Mind your own business! 185 00:11:17,602 --> 00:11:19,360 A man's in his own room, minding his own business... 186 00:11:19,360 --> 00:11:20,820 And who else gives him a course in... 187 00:11:20,820 --> 00:11:21,654 One more thing... 188 00:11:22,396 --> 00:11:24,426 We'd better not leave the apartment together... 189 00:11:24,426 --> 00:11:25,367 ...in the morning. 190 00:11:25,367 --> 00:11:27,029 You mean, because people might think... 191 00:11:27,029 --> 00:11:29,828 Well...not exactly... but people are so... 192 00:11:29,828 --> 00:11:30,700 ME!? 193 00:11:30,700 --> 00:11:32,063 Of course. 194 00:11:32,063 --> 00:11:33,611 Thank you, Miss Milligan. 195 00:11:34,308 --> 00:11:35,949 I thank you, indeed! 196 00:11:37,753 --> 00:11:39,651 Good night! 197 00:11:47,939 --> 00:11:50,386 Jimmy Doolittle flew over the seas... 198 00:11:50,386 --> 00:11:53,865 He wants to nip at the Nipponese... 199 00:11:55,557 --> 00:11:57,156 There's a cloud I've looked along... 200 00:11:59,401 --> 00:12:02,147 Said, "By golly, there's Tokyo!" 201 00:12:04,649 --> 00:12:07,481 Jimmy Doolittle...he understood... 202 00:12:09,245 --> 00:12:10,269 He doo-diddle-doody... 203 00:12:10,805 --> 00:12:12,089 And he dooed it good! 204 00:12:13,163 --> 00:12:15,126 Somewhere Jimmy had heard it said... 205 00:12:16,474 --> 00:12:18,565 "Damn the torpedoes, full steam ahead!" 206 00:12:18,565 --> 00:12:21,152 Damn the torpedoes, full steam ahead. 207 00:12:22,358 --> 00:12:24,921 Damn the torpedoes, full steam ahead. 208 00:12:31,907 --> 00:12:32,887 Mr Dingle... 209 00:12:36,733 --> 00:12:37,893 Mr Dingle. 210 00:12:41,215 --> 00:12:42,402 Yes, Miss Milligan? 211 00:12:43,908 --> 00:12:45,537 Do you smoke in bed? 212 00:12:45,537 --> 00:12:48,500 No...I sleep in bed. 213 00:12:51,363 --> 00:12:53,036 Do I smell smoke? 214 00:12:54,118 --> 00:12:56,911 Only the smoke of burning memories, Miss Milligan... 215 00:12:56,911 --> 00:13:01,451 Rising from the smouldering embers of my romantic youth. 216 00:13:04,022 --> 00:13:06,067 Do you keep a diary, Miss Milligan? 217 00:13:09,070 --> 00:13:10,807 No I don't...of course not. 218 00:13:11,509 --> 00:13:12,595 Why do you ask? 219 00:13:12,595 --> 00:13:14,101 There are 2 kinds of people... 220 00:13:15,030 --> 00:13:16,838 Those who don't do what they want to do... 221 00:13:16,838 --> 00:13:20,097 ...so they write down in their diary what they haven't done. 222 00:13:20,910 --> 00:13:23,959 And those who are too busy to write about it, because they're out doing it. 223 00:13:26,452 --> 00:13:27,872 Full steam ahead! 224 00:14:10,072 --> 00:14:10,833 Good morning! 225 00:14:14,431 --> 00:14:16,674 You've got a terrible disposition, in the morning, haven't you!? 226 00:14:16,674 --> 00:14:17,547 Good morning! 227 00:14:19,448 --> 00:14:20,464 No! 228 00:14:20,464 --> 00:14:21,233 "No" what? 229 00:14:21,907 --> 00:14:23,427 Bring in the milk! 230 00:15:06,991 --> 00:15:07,692 Good morning. 231 00:15:11,431 --> 00:15:12,372 What are you doing out there? 232 00:15:12,849 --> 00:15:13,498 Come in! 233 00:15:16,179 --> 00:15:17,311 The paper! 234 00:15:17,311 --> 00:15:19,111 The paper...Oh, my mistake! 235 00:15:49,381 --> 00:15:50,137 Miss Milligan! 236 00:16:28,937 --> 00:16:29,999 It's ME!... 237 00:16:29,999 --> 00:16:32,045 ...Mr Dingle... You locked me out! 238 00:16:50,574 --> 00:16:51,598 Paper? 239 00:16:52,596 --> 00:16:53,782 Coffee! 240 00:17:01,603 --> 00:17:03,348 Mr Dingle... Apr�s moi! 241 00:17:04,733 --> 00:18:07,309 Mr Dingle...do you have the coffee? 242 00:18:07,309 --> 00:18:09,723 Coffee...yes, yes... Coming coffee! 243 00:18:10,494 --> 00:18:12,001 Right along... Coming right along... 244 00:18:12,001 --> 00:18:14,042 Damn the torpedoes... Full steam ahead! 245 00:18:14,042 --> 00:18:15,623 Coffee...coffee... 246 00:18:16,779 --> 00:18:18,689 - There we are... - Merci! 247 00:18:25,954 --> 00:18:28,239 There's a war going on, Miss Milligan. 248 00:18:29,418 --> 00:18:32,826 Get dressed, Mr Dingle... Stick to the schedule. 249 00:18:32,826 --> 00:18:35,320 Dress Mr Dingle... Get dressed. 250 00:18:52,010 --> 00:18:54,375 - Mr Dingle! - Yes, Miss Milligan? 251 00:18:54,375 --> 00:18:56,433 Don't forget to make your bed. 252 00:18:56,433 --> 00:18:58,510 Oh yes...make the bed...make the bed! 253 00:18:58,510 --> 00:19:02,002 Make the bed... 254 00:19:10,877 --> 00:19:12,589 Where are my pants? 255 00:19:13,845 --> 00:19:14,848 Where are my pants? 256 00:19:29,208 --> 00:19:30,774 Where are those pants? 257 00:20:03,782 --> 00:20:05,093 Mr Dingle... 258 00:20:05,093 --> 00:20:06,591 It's 7.30! 259 00:20:13,211 --> 00:20:16,893 If you're going downtown this morning, meet me downstairs at 7.32. 260 00:20:21,039 --> 00:20:23,872 I share a ride with Miss Hopkins at 7.32. 261 00:20:24,635 --> 00:20:25,732 We mustn't keep her waiting... 262 00:20:25,732 --> 00:20:28,483 ...because at 7.34 we pick up Miss Leadbetter. 263 00:20:28,483 --> 00:20:32,158 Then at 7.37, we pick up Miss Taylor and Miss Johannes. 264 00:20:32,158 --> 00:20:33,373 Oh...my lunch... 265 00:20:45,601 --> 00:20:46,512 Mr Dingle... 266 00:20:47,783 --> 00:20:49,048 Yes, Miss Milligan. 267 00:20:49,048 --> 00:20:50,825 Do YOU care to ride? 268 00:20:51,971 --> 00:20:53,531 Well, I've plenty of time. 269 00:20:53,531 --> 00:20:57,991 If you don't mind, I think I'll just roll downtown. 270 00:20:57,991 --> 00:21:00,133 Well, have it your own way. 271 00:21:11,349 --> 00:21:14,546 His companion turned up to make him one. 272 00:21:50,286 --> 00:21:52,167 Did you hear about the apartment? 273 00:21:52,167 --> 00:21:54,558 Yeah...it says half an apartment... Is it rented? 274 00:21:54,558 --> 00:21:57,916 You look like a high-type, clean-cut, nice young fella! 275 00:21:57,916 --> 00:21:59,823 No, it's not rented...come in! 276 00:22:03,951 --> 00:22:06,419 It's really only half of half an apartment. 277 00:22:06,419 --> 00:22:07,833 - It's not rented. - Good. 278 00:22:09,349 --> 00:22:10,267 What's your name? 279 00:22:10,267 --> 00:22:11,189 Carter. 280 00:22:11,939 --> 00:22:13,678 - Bill Carter? - Joe Carter. 281 00:22:14,660 --> 00:22:16,481 I used to know a party named Bill Carter. 282 00:22:16,481 --> 00:22:17,650 Wasn't me. 283 00:22:17,650 --> 00:22:19,252 Don't you suppose I know that? 284 00:22:19,252 --> 00:22:21,088 What'd you ask for, then? 285 00:22:21,088 --> 00:22:22,969 Get you to say I know what Bill Carter looked like. 286 00:22:22,969 --> 00:22:24,226 Not like me. 287 00:22:24,226 --> 00:22:26,031 Then you know Bill Carter? 288 00:22:27,318 --> 00:22:28,135 No, I don't. 289 00:22:28,342 --> 00:22:29,987 But he sounds like a great guy! 290 00:22:39,707 --> 00:22:40,616 In here. 291 00:22:44,400 --> 00:22:45,339 Who's in here with me? 292 00:22:45,339 --> 00:22:46,552 Me. 293 00:22:47,528 --> 00:22:48,301 How much? 294 00:22:48,301 --> 00:22:50,425 Well...half of mine. 295 00:22:50,425 --> 00:22:51,601 $6 a week. 296 00:22:51,601 --> 00:22:52,668 I'll take it. 297 00:22:52,668 --> 00:22:54,619 It's about time you made up your mind. 298 00:22:54,619 --> 00:22:56,691 5...6 299 00:22:59,923 --> 00:23:00,989 How long are you gonna be in town? 300 00:23:01,599 --> 00:23:02,533 Only a week. 301 00:23:02,533 --> 00:23:03,881 That's too bad. 302 00:23:03,881 --> 00:23:04,523 Why? 303 00:23:04,523 --> 00:23:06,672 8 girls to every fellow. 304 00:23:06,672 --> 00:23:07,632 So they say. 305 00:23:07,632 --> 00:23:08,804 So it is. 306 00:23:08,804 --> 00:23:10,027 How long have YOU been here? 307 00:23:10,027 --> 00:23:10,914 Not long. 308 00:23:11,489 --> 00:23:12,517 What do you do? 309 00:23:13,489 --> 00:23:15,653 I'm a well-to-do retired millionaire. 310 00:23:15,653 --> 00:23:17,034 How about you? 311 00:23:17,034 --> 00:23:18,042 Same. 312 00:23:18,042 --> 00:23:20,296 Say...what's that... The part of an airplane? 313 00:23:20,296 --> 00:23:21,959 A new type of garden bench. 314 00:23:21,959 --> 00:23:23,462 Looks like a propeller. 315 00:23:24,175 --> 00:23:25,224 It does? 316 00:23:26,563 --> 00:23:28,111 And what brought you here, Mr Carter? 317 00:23:28,111 --> 00:23:28,947 Railroad. 318 00:23:28,947 --> 00:23:30,565 No, I mean, what's your job? 319 00:23:30,565 --> 00:23:32,929 I'm a mechanic... At the baby-carriage factory. 320 00:23:32,929 --> 00:23:33,874 Where? 321 00:23:33,874 --> 00:23:34,830 California. 322 00:23:34,830 --> 00:23:35,839 San Francisco? 323 00:23:35,839 --> 00:23:37,030 Burbank. 324 00:23:39,467 --> 00:23:40,921 Baby-carriage factory, eh? 325 00:23:40,921 --> 00:23:43,590 Yep...Tokyo Baby-Carriage Corporation... 326 00:23:43,590 --> 00:23:46,694 "Plain and fancy baby-carriages, for carrying babies to Tokyo." 327 00:23:48,374 --> 00:23:49,927 Maybe you think this is none of my business? 328 00:23:49,927 --> 00:23:50,836 Maybe I do. 329 00:23:50,836 --> 00:23:53,671 Probably your name isn't even Bill Carter. 330 00:23:53,671 --> 00:23:54,777 Probably not. 331 00:23:54,777 --> 00:23:56,207 It's probably Joe Carter. 332 00:23:56,207 --> 00:23:58,392 Well...I'll take this one. 333 00:24:21,022 --> 00:24:21,991 Have you got an alarm-clock? 334 00:24:21,991 --> 00:24:23,309 Yeah. How about a key? 335 00:26:17,811 --> 00:26:18,906 Hello, Milligan. 336 00:26:18,906 --> 00:26:20,463 I'm Dingle. 337 00:26:39,038 --> 00:26:40,413 Hold on...excuse me! #### 338 00:26:46,120 --> 00:26:47,119 Come in! 339 00:26:52,852 --> 00:26:54,208 Only one 'L' in 'Dingle'. 340 00:26:58,531 --> 00:27:00,702 You must have been shopping... Let me help you. 341 00:27:08,424 --> 00:27:09,478 There you are, Miss Milligan. 342 00:27:09,919 --> 00:27:13,059 Miss Milligan... I've got something to tell you. 343 00:27:13,059 --> 00:27:13,984 Mr Dingle... 344 00:27:13,984 --> 00:27:17,695 - I've been thinking about it a great deal... - I wasn't sure how you'll take it... 345 00:27:17,695 --> 00:27:19,002 It just won't work, that's all... 346 00:27:19,002 --> 00:27:21,139 You'll have to give up your half of the apartment. 347 00:27:21,139 --> 00:27:23,461 - What's that? - I can't have a man around the house. 348 00:27:23,461 --> 00:27:26,387 I'm sorry, but I've made up my mind... You'll have to leave! 349 00:27:28,842 --> 00:27:30,552 Say...what's the matter with you, anyway?! 350 00:27:30,552 --> 00:27:32,647 I guess I'm just a bit jumpy, that's all. 351 00:27:32,647 --> 00:27:34,889 Well, calm down!... You're making ME jumpy, too! 352 00:27:37,565 --> 00:27:39,073 It's alright...it's nothing at all. 353 00:27:39,073 --> 00:27:39,751 I'm sorry. 354 00:27:46,356 --> 00:27:47,163 Come here a minute. 355 00:27:47,955 --> 00:27:48,811 What's the matter, Milligan? 356 00:27:48,811 --> 00:27:49,900 Dingle! 357 00:27:50,780 --> 00:27:52,102 - Now, listen, Bill... - Joe. 358 00:27:52,102 --> 00:27:53,465 - Listen, Joe... - Yeah? 359 00:27:53,465 --> 00:27:55,463 I've got something I've got to ask you. 360 00:27:55,463 --> 00:27:56,170 What? 361 00:27:57,644 --> 00:27:59,087 You might think it a bit personal. 362 00:28:00,841 --> 00:28:02,054 That's alright. 363 00:28:06,558 --> 00:28:09,262 Never mind...I'll tell you later... It's alright! 364 00:28:11,025 --> 00:28:11,025 That's alright, I'll tell you later. 365 00:28:53,528 --> 00:28:54,431 Mr Dingle! 366 00:28:54,919 --> 00:28:56,082 Yes? 367 00:28:56,082 --> 00:28:57,592 Did I leave my comb in there? 368 00:28:57,592 --> 00:28:58,436 No. 369 00:29:01,091 --> 00:29:02,132 Never mind! 370 00:29:13,944 --> 00:29:15,540 Hey, did YOU say something? 371 00:29:28,041 --> 00:29:30,018 - Yes? - I thought you'd finished. 372 00:29:32,049 --> 00:29:32,049 No hurry! 373 00:29:59,120 --> 00:29:59,804 Just a minute! 374 00:30:00,785 --> 00:30:02,169 That's alright...no hurry. 375 00:30:55,155 --> 00:30:56,485 - Alright? - Alright! 376 00:31:06,202 --> 00:31:06,993 How did THEY get here? 377 00:31:14,727 --> 00:31:15,908 Bill! 378 00:31:18,858 --> 00:31:19,915 Bill! 379 00:32:15,969 --> 00:32:18,461 Are you looking for someone? 380 00:32:20,005 --> 00:32:21,086 Who are YOU?! 381 00:32:22,956 --> 00:32:24,574 How did you get IN here? 382 00:32:24,574 --> 00:32:26,167 Well, I live here. 383 00:32:26,167 --> 00:32:28,327 Since when?! 384 00:32:28,327 --> 00:32:29,312 Since this morning. 385 00:32:30,534 --> 00:32:32,370 You don't by any chance happen to know a gentleman... 386 00:32:32,370 --> 00:32:34,768 ...by the name of Mr Benjamin Dingle, do you? 387 00:32:37,347 --> 00:32:38,624 Meaning ME, Miss Milligan? 388 00:32:38,624 --> 00:32:40,953 Yes! Meaning YOU! 389 00:32:41,841 --> 00:32:43,263 What do you have to say for yourself? 390 00:32:44,132 --> 00:32:45,525 Have you met my friend, Joe Carter? 391 00:32:45,525 --> 00:32:46,858 I just met Joe Carter. 392 00:32:46,858 --> 00:32:48,486 Oh...fine fella! 393 00:32:49,728 --> 00:32:52,085 Mr Dingle...answer me this... 394 00:32:52,085 --> 00:32:55,337 Who was it located and leased this apartment? 395 00:32:55,337 --> 00:32:58,635 Who was it made that the landlord re-paper and re-paint it? 396 00:32:58,635 --> 00:33:00,591 And who was it bought furniture and drapes... 397 00:33:00,591 --> 00:33:03,559 ...and made rag-rugs, and who considers this apartment her own?! 398 00:33:03,559 --> 00:33:05,570 - You. - Alright then answer m this... 399 00:33:05,570 --> 00:33:07,747 Who was it allowed you to sublet half her apartment... 400 00:33:07,747 --> 00:33:09,060 ...against her better judgement?! 401 00:33:09,060 --> 00:33:09,853 You. 402 00:33:09,853 --> 00:33:11,444 Then why do you go behind my back... 403 00:33:11,444 --> 00:33:14,047 ...and rent my apartment to this...this...him! 404 00:33:14,047 --> 00:33:16,593 But I only rented half of my half. 405 00:33:16,878 --> 00:33:19,710 Otherwise my friend Joe here would've had to sleep in the park. 406 00:33:19,710 --> 00:33:21,125 Otherwise your friend Joe here... 407 00:33:21,125 --> 00:33:22,936 ...is gonna ought to have to sleep in the park anyway. 408 00:33:22,936 --> 00:33:24,972 And you too! Now out! 409 00:33:24,972 --> 00:33:26,223 Out! Both of you! 410 00:33:26,223 --> 00:33:28,343 Wait a minute... I'm paid up for the week... 411 00:33:28,343 --> 00:33:29,627 I gave him 6 bucks. 412 00:33:32,430 --> 00:33:34,360 Well give him back his 6 bucks! 413 00:33:34,360 --> 00:33:36,033 I had to send some telegrams... 414 00:33:36,033 --> 00:33:38,486 And I'm not gonna move till I get my 6 bucks. 415 00:33:38,486 --> 00:33:40,344 Give him a cheque! 416 00:33:41,266 --> 00:33:42,308 No cheques! 417 00:33:42,308 --> 00:33:44,797 Now look here... I don't owe you the 6 bucks... 418 00:33:44,797 --> 00:33:46,290 HE owes you the 6 bucks. 419 00:33:46,290 --> 00:33:47,461 Now listen, Miss Milligan. 420 00:33:47,461 --> 00:33:49,963 I paid you 12 dollars for a weeks rent. 421 00:33:49,963 --> 00:33:51,575 And I've only been here one night. 422 00:33:51,575 --> 00:33:52,988 Now you give me back the difference... 423 00:33:52,988 --> 00:33:55,027 ...and I'll have the money to pay him with. 424 00:33:55,027 --> 00:33:56,503 That solves it. 425 00:33:56,983 --> 00:33:59,204 Yes...only... 426 00:33:59,909 --> 00:34:02,182 Well...I bought a hat! 427 00:34:02,182 --> 00:34:03,402 You bought a hat... Where's my money? 428 00:34:03,788 --> 00:34:04,562 In her hat. 429 00:34:04,562 --> 00:34:07,914 It is not...it's in his pocket... only he hasn't got it. 430 00:34:07,914 --> 00:34:09,543 Just what do you think you're doing? 431 00:34:09,543 --> 00:34:10,847 Just looking at the hat. 432 00:34:10,847 --> 00:34:12,632 - Pretty, isn't it? - You've got a nerve! 433 00:34:12,632 --> 00:34:14,623 Looks pretty on her, too... doesn't it? 434 00:34:14,623 --> 00:34:15,649 Oh it does not... 435 00:34:15,649 --> 00:34:17,677 That isn't even the way it goes on. 436 00:34:18,802 --> 00:34:19,801 Now where were we? 437 00:34:19,801 --> 00:34:21,572 Looking for my 6 bucks. 438 00:34:21,572 --> 00:34:23,436 Well I told you that I... 439 00:34:24,426 --> 00:34:26,300 Now look...you don't think that I'm gonna give... 440 00:34:29,852 --> 00:34:31,791 Alright...stay! 441 00:34:34,482 --> 00:34:36,660 For just ONE week...remember! 442 00:34:38,331 --> 00:34:40,127 Come on... I'll show you the schedule. 443 00:34:40,905 --> 00:34:41,930 What schedule? 444 00:34:41,930 --> 00:34:43,827 For the steeplechase in the morning! 445 00:34:58,633 --> 00:34:59,515 It's 7 o'clock, Joe! 446 00:34:59,990 --> 00:35:01,433 Get up! 447 00:35:01,433 --> 00:35:03,280 Thanks...hello Milligan. 448 00:35:03,280 --> 00:35:04,250 I'm Dingle. 449 00:35:04,250 --> 00:35:05,642 Get the schedule! 450 00:35:08,660 --> 00:35:09,616 Here it is...schedule! 451 00:35:09,616 --> 00:35:10,932 We're right on time! 452 00:35:41,690 --> 00:35:43,760 Good morning! 453 00:35:43,760 --> 00:35:44,512 What's for breakfast? 454 00:35:44,512 --> 00:35:46,154 You've HAD your breakfast. 455 00:35:46,154 --> 00:35:47,186 When? 456 00:35:47,186 --> 00:35:48,834 7.07am 457 00:35:48,834 --> 00:35:50,369 I guess we're kinda off-schedule. 458 00:36:07,090 --> 00:36:08,656 What are you gawking at? 459 00:36:08,656 --> 00:36:09,576 You. 460 00:36:09,576 --> 00:36:10,970 You look nice. 461 00:36:15,104 --> 00:36:17,629 Hope I haven't upset your routine here. 462 00:36:17,629 --> 00:36:20,960 Just stick to the schedule, that's all I ask. 463 00:36:22,426 --> 00:36:25,655 Rather nice having a high-type, clean-cut, nice young fellow at table. 464 00:36:26,491 --> 00:36:27,544 Better than nobody. 465 00:36:29,529 --> 00:36:30,860 I'm used to 'nobody'. 466 00:36:31,587 --> 00:36:33,579 You ought to have some high times here, Joe. 467 00:36:34,103 --> 00:36:36,342 Young fellows don't come a dime a dozen in Washington. 468 00:36:36,850 --> 00:36:38,125 Eight girls for every fellow. 469 00:36:38,125 --> 00:36:39,465 Yeah, well I haven't got time for that... 470 00:36:39,465 --> 00:36:41,316 I'm only going to be in Washington a week. 471 00:36:42,759 --> 00:36:44,408 Where are you going to... Where you came from? 472 00:36:44,408 --> 00:36:45,580 Or where they send me. 473 00:36:46,488 --> 00:36:47,549 Who's 'they'? 474 00:36:47,549 --> 00:36:48,500 The government. 475 00:36:50,799 --> 00:36:52,572 Too bad you're not gonna be here regular. 476 00:36:53,186 --> 00:36:55,138 One less fellow for the girls to look at. 477 00:36:55,834 --> 00:36:56,924 Like I told you...8 girls... 478 00:36:56,924 --> 00:36:59,462 Yeah...Well you're wasting your conversation... I'm not interested. 479 00:37:00,030 --> 00:37:01,161 Yes, but the girls are. 480 00:37:01,161 --> 00:37:02,297 Eh, Miss Milligan? 481 00:37:02,297 --> 00:37:04,848 Those that haven't any men friends are I suppose... 482 00:37:04,848 --> 00:37:07,758 But in the case of a girl who's engaged to be married... 483 00:37:07,758 --> 00:37:09,415 Engaged? You? 484 00:37:09,415 --> 00:37:12,788 Mr Pendergast and I expect to be married in the very near future. 485 00:37:12,788 --> 00:37:13,670 Pendergast? 486 00:37:13,670 --> 00:37:15,911 Charles J. Pendergast. 487 00:37:15,911 --> 00:37:16,660 Who's he? 488 00:37:16,660 --> 00:37:19,445 Hasn't he got something to do with the housing plan? 489 00:37:19,445 --> 00:37:21,824 He most certainly has... He just happens to be 490 00:37:21,824 --> 00:37:25,784 Assistant Regional Coordinator of O.P.L...that's all! 491 00:37:25,784 --> 00:37:27,126 Is that good or bad? 492 00:37:28,103 --> 00:37:30,161 $8,600 a year! 493 00:37:30,161 --> 00:37:30,835 That's good. 494 00:37:31,387 --> 00:37:34,652 Furthermore he's the youngest man ever to occupy the position 495 00:37:34,652 --> 00:37:36,896 of regional co-ordinator of O.P.L. 496 00:37:36,896 --> 00:37:38,163 How old is he? 497 00:37:38,805 --> 00:37:40,033 Only 42. 498 00:37:40,033 --> 00:37:41,959 - 42?! - Only 42. 499 00:37:43,133 --> 00:37:45,417 42 is a very safe, sane age... 500 00:37:45,417 --> 00:37:47,502 When a man has reached 42, he knows something... 501 00:37:47,502 --> 00:37:49,857 Like Mr Pendergast... he's an important man. 502 00:37:49,857 --> 00:37:51,473 How long have you been engaged? 503 00:37:51,473 --> 00:37:52,872 2 years, I'll bet. 504 00:37:54,030 --> 00:37:55,715 22 months. 505 00:37:56,465 --> 00:37:59,484 A long time for a girl to stick to one guy. 506 00:37:59,484 --> 00:38:01,827 That depends on whether she's engaged to be married... 507 00:38:01,827 --> 00:38:02,991 ....or just "engaged". 508 00:38:03,760 --> 00:38:05,083 Why'd you wait so long? 509 00:38:05,296 --> 00:38:08,393 Mr Pendergast and I felt it would be an unwise step to take... 510 00:38:08,393 --> 00:38:10,642 in these times, with world conditions so unsettled. 511 00:38:11,419 --> 00:38:14,074 World conditions ARE so unsettled, Miss Milligan... 512 00:38:14,074 --> 00:38:16,415 ...because people won't settle on things. 513 00:38:16,415 --> 00:38:19,030 They ought to stop pottering... and push ahead! 514 00:38:19,030 --> 00:38:21,991 "Damn the torpedoes... Full speed ahead!" 515 00:38:25,069 --> 00:38:26,397 That's what Admiral Farragut said. 516 00:38:26,397 --> 00:38:28,452 Yeah...that was in Mobile Bay. 517 00:38:28,452 --> 00:38:30,630 You said that yesterday, Mr Dingle. 518 00:38:30,630 --> 00:38:32,650 And I meant it yesterday, Miss Milligan. 519 00:38:32,650 --> 00:38:35,315 Mr Pendergast and I don't need your advice. 520 00:38:35,315 --> 00:38:37,108 What did you say his first name was? 521 00:38:37,108 --> 00:38:38,419 Charles J. 522 00:38:38,419 --> 00:38:40,374 Well, don't you ever call him by it... 523 00:38:40,374 --> 00:38:42,254 Like "Charlie" or "Chuck" or something. 524 00:38:42,254 --> 00:38:44,583 Call Mr Pendergast "Charlie"?! 525 00:38:44,583 --> 00:38:45,700 Sure...why not. 526 00:38:45,700 --> 00:38:48,955 Of course, you don't realise that Mr Pendergast... 527 00:38:48,955 --> 00:38:52,222 ...is the type of man who's twice been to the White House for dinner. 528 00:38:52,222 --> 00:38:53,517 Worst food in Washington. 529 00:38:53,517 --> 00:38:54,773 For the President? 530 00:38:55,388 --> 00:38:55,981 Yes. 531 00:38:56,389 --> 00:38:59,587 I bet the President's wife calls him by HIS first name sometimes. 532 00:39:00,691 --> 00:39:03,852 You...look messy. 533 00:39:05,572 --> 00:39:07,365 Don't you ever brush your hair? 534 00:39:07,735 --> 00:39:11,130 I s'pose Mr Pendergast combs his hair every hour, on the hour. 535 00:39:11,671 --> 00:39:14,043 Mr Pendergast HAS no hair! 536 00:39:29,202 --> 00:39:31,817 This project illustrates my point. 537 00:39:32,780 --> 00:39:36,653 If the employees are housed near the plants in which they work... 538 00:39:36,653 --> 00:39:39,336 ...a full working day can be saved each week. 539 00:39:39,575 --> 00:39:40,750 Sounds right. 540 00:39:40,750 --> 00:39:43,603 Time is the one thing we cannot manufacture... 541 00:39:43,603 --> 00:39:45,960 ...BUT...we can make speed. 542 00:39:46,920 --> 00:39:49,219 And if this committee will cut out all the red tape... 543 00:39:49,219 --> 00:39:50,614 ...and give me the permission to go ahead... 544 00:39:50,614 --> 00:39:52,334 ...I'll get things done! 545 00:39:54,987 --> 00:39:55,705 Senator Newman... 546 00:39:56,199 --> 00:39:56,871 What is it? 547 00:39:56,871 --> 00:39:59,627 What Mr Dingle proposes is impossible. 548 00:39:59,627 --> 00:40:03,662 There are contractual obligations that HAVE to be cleared up! 549 00:40:03,662 --> 00:40:05,988 Then let whoever has to clear them up, clear them up... 550 00:40:05,988 --> 00:40:08,894 ...While we're clearing up the ground around the defence plants, for buildings. 551 00:40:10,207 --> 00:40:12,478 We must do away with all forms and obligations. 552 00:40:12,478 --> 00:40:15,317 Cut out all the red tape... "Full speed ahead!" 553 00:40:18,049 --> 00:40:19,944 I'd like to call to Mr Dingle's attention... 554 00:40:19,944 --> 00:40:24,951 That Article 847532 states that the laws of a community 555 00:40:24,951 --> 00:40:27,282 must regulate construction in that community. 556 00:40:27,282 --> 00:40:29,646 Now that's a fact, in Pennsylvania and New Jersey. 557 00:40:31,930 --> 00:40:34,043 You said you represent the O.P.L., didn't you? 558 00:40:34,043 --> 00:40:35,673 Precisely. 559 00:40:37,070 --> 00:40:38,078 I didn't catch your name. 560 00:40:40,583 --> 00:40:41,909 Pendergast. 561 00:40:41,909 --> 00:40:43,845 Not Charles J. Pendergast?! 562 00:40:44,793 --> 00:40:45,832 That's correct. 563 00:40:47,939 --> 00:40:49,681 By golly, I should have known it. 564 00:40:52,887 --> 00:40:54,468 ...up and laid in single handed. 565 00:40:54,969 --> 00:40:56,331 Bang! The door opens... 566 00:40:56,331 --> 00:40:58,605 ...face to face with the Leopard Lady herself. 567 00:40:58,605 --> 00:41:01,673 "You have arrived as I expected, Mr Tracy!" 568 00:41:01,673 --> 00:41:04,132 "Now I will make a bargain with you!" 569 00:41:04,132 --> 00:41:06,989 "What fiendish crime have you now?" 570 00:41:06,989 --> 00:41:10,387 "With the death-ray ours, we can conquer and rule the world." 571 00:41:10,485 --> 00:41:12,304 "You and I, Dick Tracy." 572 00:41:12,304 --> 00:41:14,310 "Count me out of your plans, Leopard Lady." 573 00:41:14,310 --> 00:41:16,287 "I need to bring you to justice." 574 00:41:16,287 --> 00:41:19,349 "Have you forgotten that I have the death-ray?" 575 00:41:19,349 --> 00:41:21,587 "But without my help, it is powerless." 576 00:41:21,587 --> 00:41:26,462 "Perhaps some boiling oil on your back, will persuade you to help me." 577 00:41:26,462 --> 00:41:30,113 Gosh...that Dick Tracy is sure playing with dynamite. 578 00:41:31,732 --> 00:41:33,667 Is that the best you can do with your time? 579 00:41:33,667 --> 00:41:35,753 We better keep up with what's goin' on! 580 00:41:35,753 --> 00:41:39,191 I missed 2 Sundays with Superman, once... and I've never felt right since. 581 00:41:39,791 --> 00:41:42,138 Seems to me you might read something more beneficial. 582 00:41:42,439 --> 00:41:43,385 Like what? 583 00:41:43,385 --> 00:41:46,303 Like the editorials for instance, or the columns. 584 00:41:46,303 --> 00:41:48,804 All well-informed people read the columnists. 585 00:41:48,804 --> 00:41:50,798 Such as Mr Pendergast, I suppose. 586 00:41:50,798 --> 00:41:51,980 You're right, I suppose... 587 00:41:51,980 --> 00:41:54,847 Mr Pendergast always reads the columnists. 588 00:41:55,169 --> 00:41:56,255 Are they funny? 589 00:41:56,255 --> 00:41:58,627 Sometimes, but no pictures. 590 00:41:59,627 --> 00:42:00,611 Oh, darn! 591 00:42:00,611 --> 00:42:02,575 Hand me that section, will you? 592 00:42:02,575 --> 00:42:04,902 I want to see if anyone I know is being mourned today. 593 00:42:06,577 --> 00:42:07,485 Here...listen to this... 594 00:42:08,431 --> 00:42:11,751 Born today to Mr and Mrs Charles J. Pendergast... 595 00:42:11,751 --> 00:42:12,800 ...a son. 596 00:42:14,115 --> 00:42:16,883 Mrs Pendergast, the former Constance Milligan... 597 00:42:16,883 --> 00:42:18,533 is doing nicely. 598 00:42:18,533 --> 00:42:21,407 Mr Pendergast is doing alright, too. 599 00:42:22,073 --> 00:42:23,979 He gets $8,600 a year. 600 00:42:25,346 --> 00:42:28,505 The baby arrived 3 minutes ahead of schedule. 601 00:42:28,505 --> 00:42:31,419 So Mr Pendergast refused delivery. 602 00:42:32,656 --> 00:42:33,950 Funny! 603 00:42:33,950 --> 00:42:35,683 Very, very funny. 604 00:42:36,634 --> 00:42:37,548 Here, I'll help you. 605 00:42:38,185 --> 00:42:40,197 The conversation's much too witty for ME. 606 00:42:40,197 --> 00:42:42,012 If you don't mind I'll just leave you two up here... 607 00:42:42,012 --> 00:42:43,609 ...to laugh at each other's jokes. 608 00:42:43,609 --> 00:42:44,409 What did I say? 609 00:42:44,409 --> 00:42:46,392 Any minute now, you might say something so funny... 610 00:42:46,392 --> 00:42:48,113 ...I might laugh myself to death! 611 00:42:48,113 --> 00:42:49,383 Well, I never said a thing. 612 00:42:49,383 --> 00:42:50,502 Maybe I said something. 613 00:42:50,502 --> 00:42:51,624 If you aren't too weak from laughing... 614 00:42:51,624 --> 00:42:54,794 ...you might bring these things with you when you come down. 615 00:43:02,646 --> 00:43:03,940 What's SHE mad about? 616 00:43:03,940 --> 00:43:06,193 Because YOU and the man she's engaged to... 617 00:43:06,193 --> 00:43:08,061 ...are not anything alike, and HE ought to be. 618 00:43:15,257 --> 00:43:16,511 You were right, Mr Dingle... 619 00:43:16,511 --> 00:43:18,315 ...a diary! 620 00:43:19,751 --> 00:43:21,479 Hey...I wouldn't fool with that if I were you. 621 00:43:21,479 --> 00:43:23,282 Hey...she's not mad with you. 622 00:43:23,868 --> 00:43:24,568 She likes you! 623 00:43:25,112 --> 00:43:25,920 You're nuts. 624 00:43:25,920 --> 00:43:27,876 Says you're dumb, but cute. 625 00:43:27,876 --> 00:43:29,763 She's no bargain, herself. 626 00:43:29,763 --> 00:43:31,579 Smart enough to get YOU going! 627 00:43:32,461 --> 00:43:34,482 I don't even know she's alive. 628 00:43:34,482 --> 00:43:37,643 How come then...last night... you said her name in your sleep? 629 00:43:37,643 --> 00:43:39,245 I did not. 630 00:43:40,020 --> 00:43:40,845 I did?! 631 00:43:40,845 --> 00:43:41,953 Take my word. 632 00:43:42,646 --> 00:43:44,620 A guy's apt to say anything in his sleep. 633 00:43:44,620 --> 00:43:46,510 Maybe I was hollering at her. 634 00:43:46,510 --> 00:43:48,602 No...you were cooing.. like this... 635 00:43:48,602 --> 00:43:50,889 "Connie..." 636 00:43:50,889 --> 00:43:53,110 Aw...you make me sick! 637 00:43:54,235 --> 00:43:55,923 Alright! Alright! 638 00:43:58,821 --> 00:44:03,236 Today...she says you're good company, and nice to have around. 639 00:44:05,678 --> 00:44:08,727 No fooling boy... I'd put that away, if I were you. 640 00:44:10,567 --> 00:44:14,997 She says you've turned out to be a high-type, clean-cut, nice young fellow. 641 00:44:15,564 --> 00:44:16,561 She does? 642 00:44:18,000 --> 00:44:19,111 She says that... 643 00:44:26,399 --> 00:44:28,249 Found your diary kicking about... 644 00:44:30,138 --> 00:44:31,583 You ought to be careful, Miss Milligan... 645 00:44:31,583 --> 00:44:33,431 You never know what kind of people are hanging around. 646 00:44:40,329 --> 00:44:42,055 I told you, you shouldn't have done that. 647 00:44:44,676 --> 00:44:45,819 NOW what are you gonna do? 648 00:44:45,819 --> 00:44:47,097 Find out what she's gonna do. 649 00:45:51,867 --> 00:45:54,177 You'd better go in and square yourself. 650 00:45:59,082 --> 00:46:01,784 Go ahead...you remember that stuff about the torpedoes. 651 00:46:16,962 --> 00:46:18,078 Miss Milligan! 652 00:46:22,475 --> 00:46:23,887 Connie... 653 00:46:31,831 --> 00:46:32,842 I brought your things down. 654 00:46:39,252 --> 00:46:41,951 That was a miserable thing to do. 655 00:46:43,001 --> 00:46:45,464 If there's anything that's cheap and... 656 00:46:46,328 --> 00:46:48,500 Contemptible! 657 00:46:48,500 --> 00:46:51,290 ...It's being caught reading somebody else's diary. 658 00:46:51,290 --> 00:46:52,775 If I caught anyone reading mine... 659 00:46:52,775 --> 00:46:54,534 You had to read it in front of HIM! 660 00:46:56,648 --> 00:46:58,327 Connie, I was hardly listening. 661 00:46:58,327 --> 00:47:00,808 SOME things are private, Mr Dingle... 662 00:47:01,520 --> 00:47:03,647 And when people go poking their nose in... 663 00:47:03,647 --> 00:47:05,735 ...it's just too much, that's all. 664 00:47:05,735 --> 00:47:08,550 And you have a very long nose, Mr Dingle. 665 00:47:09,079 --> 00:47:10,724 I've tried to put up with you... 666 00:47:10,724 --> 00:47:13,054 ...but you have done nothing but pry and meddle 667 00:47:13,054 --> 00:47:14,907 ever since you've been here. 668 00:47:14,907 --> 00:47:17,048 You just better go pack up your things... 669 00:47:17,048 --> 00:47:18,722 And when I get home from work tomorrow night... 670 00:47:18,722 --> 00:47:20,810 ...you'd better be moved out... 671 00:47:20,810 --> 00:47:21,863 ...once and for all. 672 00:47:21,863 --> 00:47:22,985 The both of you! 673 00:49:11,271 --> 00:49:12,145 Oh, it's you! 674 00:49:13,715 --> 00:49:16,155 I thought the arrangements were that you would... 675 00:49:16,155 --> 00:49:18,649 Yeah....well i didn't have time to pack this morning... 676 00:49:18,649 --> 00:49:19,876 I had to go get my orders... 677 00:49:19,876 --> 00:49:21,566 So I came back to pack now. 678 00:49:22,337 --> 00:49:23,398 As long as I'm here... 679 00:49:24,664 --> 00:49:26,229 I might as well give you this. 680 00:49:30,044 --> 00:49:32,201 Miss Milligan, I have moved out. 681 00:49:32,618 --> 00:49:35,768 But I wish to exonerate Joseph Carter, my former roommate 682 00:49:35,768 --> 00:49:37,730 in the south half of 2B 683 00:49:37,730 --> 00:49:40,710 of all implications of responsibility 684 00:49:40,710 --> 00:49:42,434 in being caught reading your diary. 685 00:49:42,434 --> 00:49:44,363 The fault is entirely mine 686 00:49:44,363 --> 00:49:48,145 and Joseph Carter even protested my disgraceful action as follows: 687 00:49:48,145 --> 00:49:51,287 "I would not do that if I were you." 688 00:49:51,287 --> 00:49:55,723 And wouldn't read it because he's such a high-type, clean-cut, nice... 689 00:49:55,323 --> 00:49:57,030 Yeah...well, you can skip all that. 690 00:49:58,720 --> 00:50:00,672 I am, etc etc. 691 00:50:00,672 --> 00:50:02,199 Benjamin Dingle. 692 00:50:02,862 --> 00:50:04,391 I'd like that for my files. 693 00:50:08,302 --> 00:50:11,233 What's the fixed-up alibi for? 694 00:50:11,233 --> 00:50:11,985 Are you kiddin'? 695 00:50:11,985 --> 00:50:13,877 Does this sound like me or Dingle. 696 00:50:13,877 --> 00:50:16,270 Well, how do I know you didn't write it? 697 00:50:16,270 --> 00:50:17,499 You don't. 698 00:50:19,219 --> 00:50:22,771 Well, if HE wrote it, how do I know it's the truth? 699 00:50:22,771 --> 00:50:25,223 You don't... only it's the truth. 700 00:50:26,559 --> 00:50:28,582 Well...I don't know what to believe. 701 00:50:29,189 --> 00:50:30,978 Well, I'm moving out anyway, so... 702 00:50:45,044 --> 00:50:47,439 Just to show you there's no hard feelings... 703 00:50:47,439 --> 00:50:48,464 I'd like to give you this. 704 00:51:08,126 --> 00:51:09,173 But why?! 705 00:51:09,420 --> 00:51:10,488 Peace offering. 706 00:51:11,227 --> 00:51:13,167 Well, you didn't have to do that! 707 00:51:14,585 --> 00:51:18,677 It's nothing much...just a sort of genuine top grade cowhide travelling bag... 708 00:51:18,677 --> 00:51:21,756 ...with all the accessories. 709 00:51:24,230 --> 00:51:25,827 This gadget drops down. 710 00:51:25,827 --> 00:51:29,081 Oh, isn't that lovely! 711 00:51:29,081 --> 00:51:32,678 Yeah...all these things are fitted in here. 712 00:51:32,678 --> 00:51:36,196 There you have... I guess you'd know. 713 00:51:36,971 --> 00:51:38,486 Isn't that wonderful! 714 00:51:41,484 --> 00:51:44,378 Then it has the locks... 715 00:51:48,322 --> 00:51:49,567 Smells so good! 716 00:51:50,815 --> 00:51:51,610 Oh, be careful! 717 00:51:51,610 --> 00:51:55,328 - It has a piano hinge. - Are you sure? 718 00:51:55,328 --> 00:51:58,654 It has a special 18-inch hinge, the man said...built in. 719 00:51:58,956 --> 00:52:00,928 All different things you can do with it. 720 00:52:04,581 --> 00:52:06,190 This is for magazines and things. 721 00:52:10,489 --> 00:52:11,671 Smell! 722 00:52:12,900 --> 00:52:14,527 Isn't that lovely! 723 00:52:20,169 --> 00:52:21,397 I couldn't take it. 724 00:52:23,739 --> 00:52:26,264 Mr Pendergast would object. 725 00:52:26,264 --> 00:52:28,621 He'd have a perfect right to. 726 00:52:29,655 --> 00:52:31,981 Just call it a wedding present. 727 00:52:31,981 --> 00:52:34,217 Take it on your honeymoon. 728 00:52:37,302 --> 00:52:41,469 I couldn't take one man's bag on another man's honeymoon. 729 00:52:44,069 --> 00:52:45,652 We'll just keep it at home then. 730 00:52:46,513 --> 00:52:49,982 Look..I had your initial put on... "C" for Constance. 731 00:52:49,982 --> 00:52:51,904 You shouldn't have done that! 732 00:52:51,904 --> 00:52:52,918 Well, I didn't then. 733 00:52:52,918 --> 00:52:56,418 "C" stands for Carter, too... I really bought it for myself. 734 00:52:56,453 --> 00:52:58,381 The government won't let me take it... where I'm going... 735 00:52:58,381 --> 00:52:59,973 ...so you might as well keep it. 736 00:52:59,973 --> 00:53:00,973 Silly! 737 00:53:02,021 --> 00:53:05,155 Look, Connie... I want to give it to you. 738 00:53:06,197 --> 00:53:08,107 Would it kill you to do me a favour, and keep it. 739 00:53:09,484 --> 00:53:13,266 All I'm asking is...that you accept as a gift... no strings attached... 740 00:53:13,266 --> 00:53:17,839 ...one genuine cowhide travelling bag. 741 00:53:17,839 --> 00:53:19,233 Would you, please? 742 00:53:21,827 --> 00:53:23,150 Well, I'm so embarrassed! 743 00:53:23,150 --> 00:53:24,683 Please! 744 00:53:26,314 --> 00:53:27,169 Alright. 745 00:53:28,079 --> 00:53:30,285 Oh, it's really beautiful! 746 00:53:31,549 --> 00:53:32,846 No strings attached. 747 00:53:32,846 --> 00:53:34,944 Now...I'm set to go. 748 00:53:36,906 --> 00:53:37,992 Here are the keys. 749 00:53:37,992 --> 00:53:39,746 Where are you going? 750 00:53:39,746 --> 00:53:41,265 Back to California? 751 00:53:42,287 --> 00:53:43,850 No...Africa. 752 00:53:46,125 --> 00:53:49,298 Ask me no questions... It's a military secret. 753 00:53:49,873 --> 00:53:51,191 Certain government regulations... 754 00:53:51,191 --> 00:53:53,719 They just won't let you tell people things like that. 755 00:53:53,719 --> 00:53:55,493 I know there are a lot of things that ought to be explained... 756 00:53:55,493 --> 00:53:56,776 But I'll write you about it. 757 00:53:57,973 --> 00:53:59,215 When are you leaving? 758 00:53:59,215 --> 00:54:00,701 In a couple of days. 759 00:54:00,701 --> 00:54:02,979 For Africa...in 2 days? 760 00:54:02,979 --> 00:54:04,648 Sure. 761 00:54:08,033 --> 00:54:09,933 You can't go with that on your face. 762 00:54:12,334 --> 00:54:13,355 Where are you going now? 763 00:54:13,355 --> 00:54:15,009 Oh...I'll look for another place. 764 00:54:16,380 --> 00:54:17,554 For just 2 days? 765 00:54:17,554 --> 00:54:19,065 Can't sleep in the park! 766 00:54:23,353 --> 00:54:26,407 Don't you think it's kind of silly to move... just for 2 days? 767 00:54:27,901 --> 00:54:29,892 You mean...? 768 00:54:33,873 --> 00:54:35,103 Oh boy! 769 00:54:35,580 --> 00:54:36,672 Yeah, that's swell, because... 770 00:54:37,492 --> 00:54:39,964 You know, when I get there, they're liable to ask me 771 00:54:39,964 --> 00:54:41,548 where I spent the last 2 days... 772 00:54:41,548 --> 00:54:44,716 And if I said I spent my last 2 days lookin' for a place... 773 00:54:44,716 --> 00:54:45,637 ...they'll think I'm a dope. 774 00:54:45,637 --> 00:54:46,970 Yes, I guess they would! 775 00:54:46,970 --> 00:54:48,607 You know...guys like that... 776 00:54:48,607 --> 00:54:52,029 They're liable to expect a fellow to spend his last 2 days goin' places... 777 00:54:52,029 --> 00:54:53,755 - ...and seein' the town. - Sure. 778 00:54:54,886 --> 00:54:57,675 Well...thanks for the bag. 779 00:54:57,675 --> 00:54:59,383 I mean... WITH somebody! 780 00:55:00,754 --> 00:55:02,122 Oh, yeah. 781 00:55:04,796 --> 00:55:06,612 Thanks for the bag. 782 00:55:06,612 --> 00:55:08,242 Say, do you think we could go out together 783 00:55:08,242 --> 00:55:09,826 and have dinner tonight? 784 00:55:12,254 --> 00:55:14,172 You forget...I'm engaged, and... 785 00:55:14,172 --> 00:55:16,129 I don't think HE'd like it. 786 00:55:17,886 --> 00:55:19,931 No...he wouldn't. 787 00:55:20,855 --> 00:55:25,560 Furthermore, I think I had a date with HIM tonight. 788 00:55:28,019 --> 00:55:29,295 That fixes that! 789 00:55:31,379 --> 00:55:32,423 Mr Carter... 790 00:55:34,474 --> 00:55:35,734 What time have you? 791 00:55:39,029 --> 00:55:39,885 7.30. 792 00:55:39,885 --> 00:55:42,858 Well, he's supposed to call at 8, you see... 793 00:55:42,858 --> 00:55:45,065 And sometimes he gets into a conference... 794 00:55:45,065 --> 00:55:47,199 ...and he can't even telephone, so... 795 00:55:47,199 --> 00:55:49,277 If that happens, naturally the date is off. 796 00:55:49,277 --> 00:55:51,781 So...I'll wait for him till 8... 797 00:55:51,781 --> 00:55:53,150 ...and if he doesn't call, well... 798 00:55:54,159 --> 00:55:56,069 ...then I guess it would be alright... 799 00:55:56,069 --> 00:55:59,755 ...because, you'll only be here such a short time... 800 00:55:59,755 --> 00:56:01,918 ...and you're working for the government... 801 00:56:01,918 --> 00:56:04,163 ..and it's everyone's patriotic duty... 802 00:56:04,163 --> 00:56:06,456 ...to do... 803 00:56:13,876 --> 00:56:15,481 Maybe it's the wrong number. 804 00:56:24,002 --> 00:56:24,780 Hello. 805 00:56:24,780 --> 00:56:27,173 Oh, it's you! 806 00:56:28,322 --> 00:56:29,785 Well what's the matter with you? 807 00:56:30,461 --> 00:56:31,695 Oh, that's too bad. 808 00:56:31,695 --> 00:56:34,708 Oh, you really ought to do something about that. 809 00:56:34,708 --> 00:56:36,906 Take care of yourself... do something. 810 00:56:39,117 --> 00:56:41,891 Just a minute... It's for you... 811 00:56:41,891 --> 00:56:43,497 Mr Dingle. 812 00:56:48,207 --> 00:56:50,709 Hello...no, Joe! 813 00:56:52,129 --> 00:56:53,807 Yes...well you sound awful. 814 00:56:53,807 --> 00:56:55,235 You'd better take something for that. 815 00:56:57,427 --> 00:56:58,744 I don't know whether I can or not... 816 00:56:58,744 --> 00:56:59,845 I won't know till 8 o'clock. 817 00:57:01,081 --> 00:57:02,359 I think I have a date. 818 00:57:06,776 --> 00:57:09,441 Yeah, well...if I don't, I'll meet you there. 819 00:57:10,625 --> 00:57:12,519 O.K...Milli...Dingle. 820 00:57:20,445 --> 00:57:23,114 Well, I think I'd better get dressed. 821 00:57:23,728 --> 00:57:24,649 O.K. 822 00:57:32,452 --> 00:57:34,050 Excuse me. 823 00:58:00,553 --> 00:58:02,175 Oh...you look lovely. 824 00:58:02,175 --> 00:58:03,500 Oh, thank you! 825 00:58:04,294 --> 00:58:05,333 It's 8 o'clock. 826 00:58:05,333 --> 00:58:06,517 It is? 827 00:58:06,517 --> 00:58:09,243 And our friend hasn't phoned, has he? 828 00:58:09,870 --> 00:58:10,795 No. 829 00:58:10,795 --> 00:58:12,691 Well, in that case... 830 00:58:13,890 --> 00:58:16,720 Well, in that case... I think it might be alright. 831 00:58:27,328 --> 00:58:28,733 It can't be Mr Pendergast... 832 00:58:28,733 --> 00:58:30,874 He always phones from downstairs. 833 00:58:30,874 --> 00:58:32,201 - He does? - Yes! 834 00:58:38,122 --> 00:58:38,585 - Hello, Miss Milligan! - Hello. 835 00:58:38,585 --> 00:58:40,593 Could I see you please, Miss Milligan, for a few minutes? 836 00:58:40,593 --> 00:58:41,760 It's very important! 837 00:58:41,760 --> 00:58:43,742 It's about a decision I have to make. 838 00:58:43,742 --> 00:58:45,712 Could I see you for a few minutes, alone, please? 839 00:58:45,712 --> 00:58:47,706 Couldn't it wait until tomorrow? 840 00:58:47,706 --> 00:58:49,704 Oh, no...it can't wait till tomorrow... it's important! 841 00:58:52,070 --> 00:58:53,338 Who's this? 842 00:58:53,338 --> 00:58:56,457 This is my fellow...he lives downstairs. 843 00:58:56,457 --> 00:58:58,467 How do you do Mr Pendergast? 844 00:58:58,467 --> 00:59:00,376 May name is Morton Rodakiewicz. 845 00:59:04,487 --> 00:59:06,019 I gotta see you. 846 00:59:07,924 --> 00:59:09,853 Excuse me, I'll just be a minute. 847 00:59:17,493 --> 00:59:20,435 Now, what is it you want to tell me, because I'm in a terrible hurry. 848 00:59:20,435 --> 00:59:23,860 Do I want to join the Boy Scouts, or don't I? 849 00:59:23,860 --> 00:59:24,922 Of course you do! 850 00:59:24,922 --> 00:59:26,341 But I'm not the camp-craft type! 851 00:59:26,341 --> 00:59:30,420 So should I join, because I don't like hunting and fishing and hiking and camp-craft, and OUGHT TO... 852 00:59:30,420 --> 00:59:34,932 ...or should I NOT join, because I don't like hunting and fishing and hiking and camp-craft. 853 00:59:34,932 --> 00:59:36,756 Well, yes...definitely! 854 00:59:38,047 --> 00:59:39,217 Some problem! 855 00:59:39,217 --> 00:59:41,872 A person should know if he's the camp-craft type. 856 00:59:41,872 --> 00:59:47,757 Morton, I'll be terribly disappointed if you don't go and join the Boy Scouts, tonight, right now! 857 00:59:48,653 --> 00:59:49,791 I'll do it! 858 00:59:49,791 --> 00:59:51,972 Only, I can't do it tonight, because it's too late. 859 00:59:51,972 --> 00:59:53,411 But tomorrow I'll do it. 860 00:59:54,637 --> 00:59:56,631 Oh, your phone is off the hook. 861 00:59:58,258 --> 01:00:01,121 There's my good deed for today. Already I'm a Boy Scout! 862 01:00:03,078 --> 01:00:05,629 Will you be disappointed in me if I waited until tomorrow? 863 01:00:05,629 --> 01:00:07,923 - No Morton. - Oh, that's good. 864 01:00:15,378 --> 01:00:16,930 Your phone's ringing! 865 01:00:16,930 --> 01:00:18,294 It's ringing. 866 01:00:18,294 --> 01:00:20,364 Thank you, Morton. 867 01:00:23,026 --> 01:00:24,875 So long. 868 01:00:33,444 --> 01:00:34,199 Hello. 869 01:00:34,945 --> 01:00:38,016 Yes, Charles?... How are you feeling? 870 01:00:39,511 --> 01:00:40,891 I feel wonderful! 871 01:00:40,891 --> 01:00:43,346 Oh, you do?! 872 01:00:44,506 --> 01:00:47,016 Well...um...I'll be right down. 873 01:00:52,419 --> 01:00:54,720 That's my date...I'm so sorry. 874 01:00:55,146 --> 01:00:56,529 Have a good time! 875 01:00:56,529 --> 01:00:59,184 Thank you... You have a good time too. 876 01:01:03,237 --> 01:01:05,211 - Have a good time. - Thank you, Morton. 877 01:01:33,476 --> 01:01:34,397 Hey!... 878 01:01:35,094 --> 01:01:36,370 What are you lookin' at? 879 01:01:38,258 --> 01:01:39,440 The Capitol dome. 880 01:01:40,862 --> 01:01:42,980 You oughta not be lookin' outta those spy-glasses... 881 01:01:43,750 --> 01:01:45,248 Spyin'! 882 01:01:46,026 --> 01:01:48,301 You can get in awful serious trouble doin' that. 883 01:01:50,748 --> 01:01:52,019 Knock off, will ya?! 884 01:01:52,019 --> 01:01:54,944 Everybody's givin' their spy-glasses to the Navy... 885 01:01:54,944 --> 01:01:56,688 I read it in the paper. 886 01:01:56,688 --> 01:01:58,945 Why don't you give YOUR spy-glasses to the Navy, too? 887 01:01:58,945 --> 01:02:00,495 Because... 888 01:02:01,393 --> 01:02:03,313 I'm a JAP! 889 01:02:16,738 --> 01:02:17,471 Two? 890 01:02:17,471 --> 01:02:19,843 It'll be a couple of minutes before I have a table for you gentlemen. 891 01:02:20,843 --> 01:02:22,567 There's plenty of room at the bar. 892 01:02:22,567 --> 01:02:25,667 I've come to the conclusion that we ought to get married right away. 893 01:02:26,346 --> 01:02:27,566 You have?! 894 01:02:27,566 --> 01:02:28,814 Yes, I have. 895 01:02:28,814 --> 01:02:30,626 We've put it off long enough. 896 01:02:30,626 --> 01:02:33,640 From now on, it's full steam ahead. 897 01:02:35,822 --> 01:02:37,381 That is, with reservations. 898 01:02:46,125 --> 01:02:47,745 What did I tell you...? 899 01:02:47,745 --> 01:02:48,953 ...8 to every fella! 900 01:02:48,953 --> 01:02:50,488 And what did I tell you? 901 01:02:50,488 --> 01:02:52,138 I'm not interested. 902 01:02:52,138 --> 01:02:54,017 Cheer up, Joe... We're out for a good time. 903 01:02:55,634 --> 01:02:57,503 Well, I thought you said something about... 904 01:02:57,503 --> 01:03:00,012 ...world conditions being so unsettled, and... 905 01:03:00,012 --> 01:03:03,267 Exactly...there's no reason for us to be unsettled, too. 906 01:03:05,072 --> 01:03:08,835 Come on Saturday afternoon... We can have half a holiday... 907 01:03:08,835 --> 01:03:11,072 I'll apply for the licence tomorrow. 908 01:03:11,439 --> 01:03:14,991 Why, we can be back at work, bright and early, Monday morning! 909 01:03:16,307 --> 01:03:18,670 Gentlemen, I have your table for you now. 910 01:03:21,411 --> 01:03:22,750 Excuse me. 911 01:04:07,533 --> 01:04:08,656 Pendergast! 912 01:04:08,656 --> 01:04:10,249 How do you do, Mr Dingle!? 913 01:04:10,249 --> 01:04:12,199 Well, well...this is a happy coincidence! 914 01:04:12,199 --> 01:04:14,226 Joe...come here...come here! 915 01:04:14,959 --> 01:04:16,541 Meet my friend, Joe Carter. 916 01:04:16,541 --> 01:04:18,741 Joe...this is Charles J. Pendergast. 917 01:04:18,741 --> 01:04:20,044 How do you do. 918 01:04:21,106 --> 01:04:22,751 This is my fianc�e, Miss Milligan. 919 01:04:22,751 --> 01:04:24,675 Mr Dingle...Mr Carter. 920 01:04:25,019 --> 01:04:26,461 Delighted, Miss Milligan! 921 01:04:27,613 --> 01:04:29,567 Why, I... 922 01:04:29,567 --> 01:04:30,643 How do you do. 923 01:04:31,508 --> 01:04:32,382 Mr Carter? 924 01:04:34,094 --> 01:04:35,267 Won't you sit down? 925 01:04:35,267 --> 01:04:36,808 Yeah...sit down, Joe. 926 01:04:38,668 --> 01:04:40,069 Here, have this chair. 927 01:04:46,322 --> 01:04:49,369 I seem to feel we've met somewhere before, Miss Milligan. 928 01:04:50,469 --> 01:04:51,773 No, I guess not. 929 01:04:52,630 --> 01:04:54,194 I guess not, too. 930 01:04:54,194 --> 01:04:56,909 Mr Dingle is in Washington to discuss the housing plan. 931 01:04:56,909 --> 01:04:58,349 Oh, indeed! 932 01:04:58,825 --> 01:05:01,399 I suppose you're crowded like everyone else in Washington. 933 01:05:01,399 --> 01:05:03,906 I'm crowded like nobody else. 934 01:05:04,675 --> 01:05:07,377 Then you realise what a problem we're up against. 935 01:05:07,377 --> 01:05:10,450 Yes, Joe..there are cases on record... 936 01:05:10,450 --> 01:05:14,456 ..where 2 and 3 people have practically been forced to live in the same room. 937 01:05:14,456 --> 01:05:16,325 - No! - Yes! 938 01:05:16,325 --> 01:05:18,090 I tell you, the condition is deplorable. 939 01:05:18,090 --> 01:05:20,547 Oh...kind of cosy, though... don't you think?! 940 01:05:21,497 --> 01:05:25,748 Mr Carter...I lie awake nights, just worrying about the situation. 941 01:05:25,748 --> 01:05:26,588 No! 942 01:05:26,588 --> 01:05:29,667 Little do you know how much you've got to worry about! 943 01:05:29,667 --> 01:05:31,013 Oh, yes I do! 944 01:05:31,013 --> 01:05:32,979 - Oh, no you don't! - Oh, yes I do! 945 01:05:34,024 --> 01:05:37,143 Why, at the present time at least 30,000 4-party units 946 01:05:37,143 --> 01:05:39,751 could be absorbed just by the incoming populace alone. 947 01:05:39,751 --> 01:05:44,640 I wonder how many single-party units it could take to relieve the present situation. 948 01:05:44,640 --> 01:05:46,269 Can you guess? 949 01:05:46,269 --> 01:05:47,708 I don't have to guess. 950 01:05:47,708 --> 01:05:51,266 I know...187,683. 951 01:05:51,266 --> 01:05:54,089 Have you facts and figures to substantiate that? 952 01:05:54,089 --> 01:05:55,780 I certainly have! 953 01:05:56,718 --> 01:05:58,492 Say, why don't you two young people go and dance... 954 01:05:58,492 --> 01:06:00,348 ...while Charles and I talk this thing over. 955 01:06:00,348 --> 01:06:02,402 - Charles...? - That's alright. 956 01:06:12,624 --> 01:06:14,798 You figure the same way on a 3-party unit? 957 01:06:17,754 --> 01:06:20,180 That music...it disturbs me. 958 01:06:21,299 --> 01:06:22,454 I can't concentrate. 959 01:06:22,545 --> 01:06:25,967 My boy, you don't know how you've simplified this whole problem... 960 01:06:25,967 --> 01:06:27,644 ...for everyone concerned! 961 01:06:27,644 --> 01:06:29,899 Come up to my suite, where you CAN concentrate. 962 01:06:29,899 --> 01:06:32,514 We'll have this thing all ready to present to the board tomorrow morning... 963 01:06:32,514 --> 01:06:34,736 Come on! We'll roll up our sleeves and get busy. 964 01:06:44,224 --> 01:06:45,430 Take good care of Miss Milligan. 965 01:06:45,723 --> 01:06:46,986 Don't worry! 966 01:06:46,986 --> 01:06:49,008 I'll be back, Constance...I... 967 01:06:54,312 --> 01:06:56,013 Who taught you to rumba? 968 01:06:57,959 --> 01:06:59,535 Some girl, I bet. 969 01:07:00,595 --> 01:07:02,184 Is she nice? 970 01:07:07,736 --> 01:07:08,849 Not half so nice as YOU. 971 01:07:12,615 --> 01:07:15,084 Why, Connie!...Hello! 972 01:07:17,761 --> 01:07:18,725 How are you? 973 01:07:18,725 --> 01:07:21,383 Oh, I'm fine, I guess... 974 01:07:23,535 --> 01:07:26,964 - Miss Allen, Miss Bilby...Mr Carter. - How do you do, Mr Carter. 975 01:07:26,964 --> 01:07:29,322 Have you been in Washington long, Mr Carter? 976 01:07:29,322 --> 01:07:31,152 - As a matter of fact... - Where are you from, Mr Carter? 977 01:07:31,920 --> 01:07:33,148 Mr Carter's from California. 978 01:07:33,148 --> 01:07:35,025 - Hollywood? - Burbank. 979 01:07:35,025 --> 01:07:37,921 Oh, you couldn't be in the P-38 interceptor business, could you? 980 01:07:37,921 --> 01:07:39,880 No...potatoes, that's my line. 981 01:07:39,880 --> 01:07:41,077 Mr Carter's going to be... 982 01:07:41,077 --> 01:07:42,697 Oh, you're a farmer! 983 01:07:42,697 --> 01:07:44,167 Burbank potatoes. 984 01:07:44,167 --> 01:07:45,466 Hello Betty. 985 01:07:47,924 --> 01:07:53,657 Miss Milligan, Mr Carter, Miss Harper, Miss Tracy, Miss Bilby, Miss Ewing, Miss Doyle. 986 01:07:55,144 --> 01:07:59,140 And this is Miss Finch, Miss Dalton, Miss Geisekin, Miss Harper....Mr Carter. 987 01:07:59,140 --> 01:08:00,038 How do you do. 988 01:08:00,038 --> 01:08:02,453 Miss Allen, Miss Geisekin, Miss Finch...Mr Carter. 989 01:08:03,876 --> 01:08:05,265 I'm Miss Milligan. 990 01:08:07,249 --> 01:08:08,791 - Miss Milligan... - Yes? 991 01:08:08,791 --> 01:08:10,157 You're wanted on the telephone. 992 01:08:10,157 --> 01:08:11,552 Oh, thank you. 993 01:08:14,480 --> 01:08:15,894 Excuse me. 994 01:08:20,300 --> 01:08:22,019 Could you show me where the telephone is, please? 995 01:08:23,473 --> 01:08:24,726 It's right this way, Miss. 996 01:08:24,726 --> 01:08:26,002 Oh, thank you. 997 01:08:44,741 --> 01:08:46,515 Do you want to sit down? 998 01:08:49,107 --> 01:08:51,409 You mean you're not coming back at all? 999 01:08:51,409 --> 01:08:55,142 Mr Dingle says that Mr Carter will be glad to take you home. 1000 01:08:57,309 --> 01:09:01,224 Mr Dingle says you won't be taking Mr Carter very much out of his way. 1001 01:09:01,224 --> 01:09:03,573 Oh, it isn't out of his way at all. 1002 01:09:20,745 --> 01:09:23,965 You know, your eyes are blue, like the colour of your necktie. 1003 01:09:23,965 --> 01:09:26,874 They are not... They're grey like his shirt. 1004 01:09:26,874 --> 01:09:29,661 No...I think they're hazel. 1005 01:09:39,725 --> 01:09:41,188 Mr Pendergast phoned... 1006 01:09:41,188 --> 01:09:43,741 ...and said he would like YOU to take me home. 1007 01:09:46,310 --> 01:09:48,451 Well, you don't have to, if you don't want to. 1008 01:09:51,724 --> 01:09:53,607 I couldn't let you go alone. 1009 01:09:57,765 --> 01:10:01,739 Well, look...you could always come back you know, if you want to. 1010 01:10:03,431 --> 01:10:04,917 No! 1011 01:10:13,161 --> 01:10:14,753 What are "we"? 1012 01:10:14,753 --> 01:10:16,806 Oh...my mother and father and sister. 1013 01:10:21,088 --> 01:10:23,468 Sundays we generally go down to the beach. 1014 01:10:25,301 --> 01:10:26,339 What beach? 1015 01:10:27,010 --> 01:10:28,823 Pacific Ocean beach. 1016 01:10:28,823 --> 01:10:31,026 - Who goes? - The whole gang. 1017 01:10:31,887 --> 01:10:33,050 Like who? 1018 01:10:33,050 --> 01:10:37,187 Oh...like Bob Rowe...Bill Widermeyer... and Jeff York... 1019 01:10:38,173 --> 01:10:40,134 Well, don't you ever go with any girls? 1020 01:10:40,134 --> 01:10:42,340 - Of course. - Well, who? 1021 01:10:42,340 --> 01:10:43,798 Helen Tuttle. 1022 01:10:43,798 --> 01:10:45,329 Is she your girl? 1023 01:10:45,329 --> 01:10:46,822 I just go with her. 1024 01:10:47,378 --> 01:10:48,316 A long time? 1025 01:10:48,316 --> 01:10:51,038 No...just a girl I know. 1026 01:10:52,402 --> 01:10:53,191 Is she your girl? 1027 01:10:53,191 --> 01:10:54,422 No...I just go with her. 1028 01:10:55,613 --> 01:10:56,538 Is she attractive? 1029 01:10:57,163 --> 01:10:58,236 I guess so. 1030 01:10:59,404 --> 01:11:01,327 Who did you go with before that? 1031 01:11:02,904 --> 01:11:04,213 Elsie. 1032 01:11:09,761 --> 01:11:10,619 How long? 1033 01:11:10,619 --> 01:11:11,949 Couple of months. 1034 01:11:11,949 --> 01:11:12,807 What happened? 1035 01:11:12,807 --> 01:11:14,379 She wanted to get married. 1036 01:11:14,379 --> 01:11:16,723 - And then what happened? - She got married. 1037 01:11:16,723 --> 01:11:18,338 Who did you go with before that? 1038 01:11:18,338 --> 01:11:20,597 Mmm...Martha and Adele, I think. 1039 01:11:20,597 --> 01:11:22,295 What happened to THEM? 1040 01:11:22,295 --> 01:11:23,348 I still go with them. 1041 01:11:24,801 --> 01:11:27,957 Are you AFRAID to get married of something? 1042 01:11:27,957 --> 01:11:28,770 No. 1043 01:11:32,995 --> 01:11:34,626 I don't want to get involved. 1044 01:11:40,208 --> 01:11:44,645 They say...that's what happens to a man when he gets married. 1045 01:11:47,825 --> 01:11:50,091 Marriage is O.K., if you want to be, 1046 01:11:52,265 --> 01:11:55,011 I expect to be very happy. 1047 01:11:55,011 --> 01:11:56,281 - You do? - Yes... 1048 01:11:56,281 --> 01:11:59,317 I consider myself a very lucky little lady. 1049 01:11:59,317 --> 01:12:00,945 How's that? 1050 01:12:00,945 --> 01:12:03,049 Being engaged to Mr Pendergast... 1051 01:12:03,049 --> 01:12:05,784 Yeah...$8,600 a year! 1052 01:12:05,784 --> 01:12:07,581 That's a lot of money! 1053 01:12:08,246 --> 01:12:09,657 Sure is. 1054 01:12:10,323 --> 01:12:15,255 Especially, if people who are highly intelligent like Mr Pendergast... 1055 01:12:15,255 --> 01:12:17,643 ...know how to budget...and plan. 1056 01:12:17,643 --> 01:12:18,667 Sure. 1057 01:12:19,803 --> 01:12:21,747 We're planning very carefully. 1058 01:12:21,747 --> 01:12:23,066 That's the way to do it alright. 1059 01:12:23,066 --> 01:12:25,079 Take my engagement ring... 1060 01:12:25,785 --> 01:12:27,291 Don't you think it's nice? 1061 01:12:27,291 --> 01:12:29,727 - Not gaudy, I mean. - You bet! 1062 01:12:34,820 --> 01:12:37,252 We thought...Mr Pendergast and I... 1063 01:12:37,252 --> 01:12:40,256 ...that it would be better to get a conservative ring... 1064 01:12:40,256 --> 01:12:43,683 ...and put that extra money into a home...see. 1065 01:12:43,683 --> 01:12:45,349 That's the way to do it, alright. 1066 01:12:45,349 --> 01:12:49,344 We found a lovely little house in Georgetown. 1067 01:12:51,007 --> 01:12:53,020 For after the emergency, of course. 1068 01:12:53,020 --> 01:12:54,090 Sure. 1069 01:12:55,720 --> 01:12:57,857 Mr Pendergast is so busy nowadays... 1070 01:12:57,857 --> 01:13:00,384 ...he just doesn't have time to think of it even. 1071 01:13:00,384 --> 01:13:01,890 I can understand that. 1072 01:13:02,321 --> 01:13:06,009 Why, just last week, one evening, he had a dinner conference... 1073 01:13:06,009 --> 01:13:08,740 with Leon M. Henderson... 1074 01:13:08,740 --> 01:13:12,379 ...and Donald M. Nelson. 1075 01:13:17,595 --> 01:13:22,578 Leon M. Henderson and Donald M. Nelson are... 1076 01:13:22,578 --> 01:13:24,176 He must be an important man. 1077 01:13:24,176 --> 01:13:26,118 Yes...and so considerate, you know... 1078 01:13:26,735 --> 01:13:30,416 Why...My cousin had a stamp collection... 1079 01:13:30,416 --> 01:13:33,126 And he used to save all his foreign stamps... 1080 01:13:33,126 --> 01:13:36,927 ...from his office, and gave them to me for her, my cousin. 1081 01:13:36,927 --> 01:13:38,041 Is that so?! 1082 01:13:38,041 --> 01:13:40,991 Don't you think that's wonderful... a man in his position... 1083 01:13:40,991 --> 01:13:42,820 ...to do a thing like that. 1084 01:13:42,820 --> 01:13:43,917 The best. 1085 01:13:45,908 --> 01:13:50,376 Well, you see that's the way with those older men like Mr Pendergast... 1086 01:13:51,900 --> 01:13:54,595 A girl gets to appreciate... 1087 01:13:54,595 --> 01:13:56,691 ...their more mature... 1088 01:14:21,193 --> 01:14:22,946 I'd better go. 1089 01:14:28,572 --> 01:14:29,795 Goodnight. 1090 01:14:29,795 --> 01:14:31,775 Mr Carter. 1091 01:14:31,775 --> 01:14:33,194 Goodnight, Miss Milligan. 1092 01:14:57,587 --> 01:14:58,943 I almost forgot where I live. 1093 01:15:06,511 --> 01:15:07,786 Goodnight. 1094 01:15:14,718 --> 01:15:16,506 Where you headed, boy?! 1095 01:15:16,506 --> 01:15:18,214 We gotta work for a livin'! 1096 01:15:18,214 --> 01:15:20,873 Can't you see we're all bedded down here, peaceful like?! 1097 01:15:25,506 --> 01:15:27,775 Must be one of them new Republicans... 1098 01:15:28,233 --> 01:15:29,581 ...who got into office! 1099 01:15:39,395 --> 01:15:40,593 Here... 1100 01:15:41,729 --> 01:15:43,692 I have my key. 1101 01:16:23,385 --> 01:16:24,856 Connie... 1102 01:16:25,650 --> 01:16:26,849 Yes? 1103 01:16:26,849 --> 01:16:28,238 Are you asleep? 1104 01:16:28,238 --> 01:16:29,739 No. 1105 01:16:30,591 --> 01:16:32,173 Me neither. 1106 01:16:32,173 --> 01:16:33,944 I've been thinking. 1107 01:16:36,465 --> 01:16:37,773 I've been thinking, too. 1108 01:16:39,136 --> 01:16:40,367 What about? 1109 01:16:41,143 --> 01:16:42,625 Mr Dingle. 1110 01:16:42,906 --> 01:16:44,089 How? 1111 01:16:45,241 --> 01:16:47,759 It's alright for Dingle to talk... 1112 01:16:48,788 --> 01:16:51,377 He hasn't any decisions to make. 1113 01:16:52,874 --> 01:16:54,465 But for a person like me... 1114 01:16:56,177 --> 01:16:57,197 Girls... 1115 01:16:57,197 --> 01:17:01,116 We have to think things out very, very carefully... 1116 01:17:01,116 --> 01:17:04,619 ..and be sure we're going in the right direction. 1117 01:17:08,705 --> 01:17:09,909 For instance... 1118 01:17:11,487 --> 01:17:15,542 Mr Pendergast wants us to be married right away. 1119 01:17:18,771 --> 01:17:21,412 You know...our engagement. 1120 01:17:21,412 --> 01:17:23,102 Yeah...I know. 1121 01:17:24,517 --> 01:17:26,012 Now, you take my case, too... 1122 01:17:26,012 --> 01:17:30,085 I have to go across on special duty I'm not supposed to talk about. 1123 01:17:30,085 --> 01:17:33,827 I guess under these circumstances, it'd be alright. 1124 01:17:34,861 --> 01:17:36,153 I may never come back... 1125 01:17:36,153 --> 01:17:38,959 ...and under those circumstances, it follows to figure on that. 1126 01:17:44,953 --> 01:17:47,170 Yes, it certainly has. 1127 01:18:01,085 --> 01:18:02,136 Connie... 1128 01:18:02,136 --> 01:18:03,440 Yes? 1129 01:18:03,440 --> 01:18:05,110 Are you asleep? 1130 01:18:05,110 --> 01:18:06,362 No. 1131 01:18:06,362 --> 01:18:09,294 Have you got an aspirin? 1132 01:18:11,898 --> 01:18:13,847 No...but I got a headache. 1133 01:18:13,847 --> 01:18:15,214 Me too. 1134 01:18:16,401 --> 01:18:17,947 And I can't sleep. 1135 01:18:20,609 --> 01:18:21,933 You can't? 1136 01:18:21,933 --> 01:18:23,077 No. 1137 01:18:24,159 --> 01:18:25,358 Why can't you? 1138 01:18:27,157 --> 01:18:29,065 I love you, Connie. 1139 01:18:33,919 --> 01:18:35,152 Did you hear what I said? 1140 01:18:35,152 --> 01:18:36,605 Yes. 1141 01:18:37,263 --> 01:18:38,125 Well... 1142 01:18:40,637 --> 01:18:42,552 If YOU feel the same way, would you tell me? 1143 01:18:43,533 --> 01:18:45,102 Would YOU stay right where you are? 1144 01:18:46,415 --> 01:18:47,221 Yes. 1145 01:18:52,628 --> 01:18:55,011 I love YOU, more than anything in the world. 1146 01:18:57,723 --> 01:18:59,374 I promise. 1147 01:18:59,847 --> 01:19:00,555 Connie! 1148 01:19:01,775 --> 01:19:02,437 Connie... 1149 01:19:03,477 --> 01:19:04,137 Yes? 1150 01:19:05,279 --> 01:19:07,321 You asked me if I was afraid to get married. 1151 01:19:09,445 --> 01:19:10,695 I'm not afraid. 1152 01:19:13,841 --> 01:19:15,295 I mean... Will you marry me? 1153 01:19:16,327 --> 01:19:17,879 I want to marry you, Connie. 1154 01:19:19,980 --> 01:19:22,258 Thank you, I'd...I'd love to. 1155 01:19:24,088 --> 01:19:24,859 How? 1156 01:19:24,859 --> 01:19:28,502 What...? You said you'd be gone in a couple of days. 1157 01:19:29,837 --> 01:19:30,542 Yeah. 1158 01:19:31,457 --> 01:19:35,824 Then you'll go away and we might never see each other again. 1159 01:19:37,407 --> 01:19:38,677 Yeah...but... 1160 01:19:42,359 --> 01:19:43,950 Well...don't you see? 1161 01:19:50,954 --> 01:19:53,447 Yeah...I guess you're right. 1162 01:19:56,837 --> 01:19:58,739 Oh, it's an awful problem. 1163 01:19:59,396 --> 01:20:00,623 Isn't it?... 1164 01:20:01,362 --> 01:20:03,211 ...darling. 1165 01:20:04,333 --> 01:20:05,637 It sure is... 1166 01:20:06,634 --> 01:20:08,088 ...dear. 1167 01:20:08,803 --> 01:20:10,339 I'd be way over there... 1168 01:20:11,284 --> 01:20:13,504 ...and you'd be over here. 1169 01:20:14,975 --> 01:20:17,889 And I'd be worrying about YOU... and you'll be worrying about ME. 1170 01:20:23,315 --> 01:20:25,349 That's no good at all. 1171 01:20:28,450 --> 01:20:30,296 I guess not, then. 1172 01:20:34,723 --> 01:20:36,268 I guess you better go to sleep... 1173 01:20:37,288 --> 01:20:39,235 ...darling. 1174 01:20:42,045 --> 01:20:43,376 Goodnight... 1175 01:20:43,376 --> 01:20:45,000 ...dear. 1176 01:20:46,781 --> 01:20:48,533 Goodnight Mr... 1177 01:20:50,757 --> 01:20:52,556 Darling! 1178 01:21:02,595 --> 01:21:03,353 What's your name? 1179 01:21:04,276 --> 01:21:05,302 Joe Carter. 1180 01:21:06,659 --> 01:21:08,581 My names Evans... This is Mr Pike. 1181 01:21:10,364 --> 01:21:11,755 Federal Bureau of Investigation. 1182 01:21:12,612 --> 01:21:13,805 FBI, eh? 1183 01:21:13,805 --> 01:21:15,781 Yeah...want to talk to you. 1184 01:21:18,238 --> 01:21:20,655 What's going on here? 1185 01:21:20,655 --> 01:21:23,701 Don't be alarmed...we're just having a look around, Mrs Carter. 1186 01:21:23,701 --> 01:21:26,161 I'm not Mrs Carter...I'm Miss Milligan. 1187 01:21:28,948 --> 01:21:30,844 He's just a friend of mine. 1188 01:21:32,026 --> 01:21:33,559 A very good friend! 1189 01:21:34,865 --> 01:21:37,038 Look...he lives in here and I live in here. 1190 01:21:37,038 --> 01:21:39,836 As a matter of fact, she's my landlady. 1191 01:21:43,316 --> 01:21:44,817 What do you fellas want here, anyhow? 1192 01:21:44,817 --> 01:21:47,501 We got a report you've been having a peek at Washington. 1193 01:21:49,098 --> 01:21:50,261 What's wrong with that? 1194 01:21:50,261 --> 01:21:52,540 It depends on how you see it, Mr Carter. 1195 01:21:53,792 --> 01:21:54,702 Nice view from here. 1196 01:21:54,702 --> 01:21:56,922 Right into the Government Printing Office... 1197 01:21:56,922 --> 01:21:58,413 ...with a pair of binoculars. 1198 01:21:59,895 --> 01:22:02,376 The binoculars...they think I've been looking at government stuff... 1199 01:22:02,376 --> 01:22:04,333 Your friend...Morton Rodakiewicz! 1200 01:22:06,725 --> 01:22:07,689 What's this? 1201 01:22:07,689 --> 01:22:09,129 It's my uniform. 1202 01:22:09,129 --> 01:22:10,844 Why don't you wear it? 1203 01:22:10,844 --> 01:22:12,723 Well, I always sleep in my pyjamas. 1204 01:22:12,723 --> 01:22:14,498 I mean earlier in the evening. 1205 01:22:14,498 --> 01:22:15,272 Why didn't you wear it 1206 01:22:15,272 --> 01:22:17,251 when you were looking out of that window with those binoculars? 1207 01:22:17,251 --> 01:22:18,913 I can see alright without it on. 1208 01:22:18,913 --> 01:22:21,815 Well, you've got a mouthful of funny answers, haven't you. 1209 01:22:21,815 --> 01:22:23,489 Gotta get dressed...both of you. 1210 01:22:24,391 --> 01:22:25,776 Why do I have to get dressed? 1211 01:22:25,776 --> 01:22:28,748 Because traffic's jammed up enough, the way it is. 1212 01:22:28,748 --> 01:22:29,883 Alright...let's get going. 1213 01:22:31,057 --> 01:22:32,753 You stay there. 1214 01:22:37,833 --> 01:22:41,229 Say...I think they made a mistake down at headquarters. 1215 01:22:41,229 --> 01:22:43,491 This fellow don't look like a JAP! 1216 01:22:45,903 --> 01:22:47,153 Your papers seem to be in order. 1217 01:22:47,153 --> 01:22:49,452 But we did have reason for suspicion. 1218 01:22:49,452 --> 01:22:52,907 The only thing we're concerned about is a report over the telephone... 1219 01:22:52,907 --> 01:22:54,907 ...that there was a Japanese at your address... 1220 01:22:54,907 --> 01:22:57,615 ...studying the Government Printing Office through binoculars. 1221 01:22:57,615 --> 01:22:58,909 It wasn't me. 1222 01:22:58,909 --> 01:23:01,190 There's never been a Japanese near the place. 1223 01:23:01,190 --> 01:23:03,618 Well, can you think of anyone, beside yourself and Carter... 1224 01:23:03,618 --> 01:23:05,232 ...that might have been seen around the apartment? 1225 01:23:05,232 --> 01:23:07,903 Well, Mr Dingle... I told you before. 1226 01:23:07,903 --> 01:23:10,029 Oh, yes... Well how about Dingle, Pike? 1227 01:23:10,029 --> 01:23:12,950 Well, I phoned him sir... He said he'd be right over. 1228 01:23:15,080 --> 01:23:16,751 He wanted to know if he could bring a friend. 1229 01:23:16,751 --> 01:23:18,308 What's he think we're doing... serving tea? 1230 01:23:18,308 --> 01:23:22,618 It was mighty nice of you to come traipsing over here with me... 1231 01:23:22,618 --> 01:23:23,514 ...at this time of night. 1232 01:23:23,514 --> 01:23:25,742 Well, you must know me well enough by this time, Mr Dingle... 1233 01:23:25,742 --> 01:23:28,269 ...to realise that when things have to be done... 1234 01:23:28,269 --> 01:23:29,267 ...I don't question it. 1235 01:23:29,267 --> 01:23:30,420 I don't know what this is all about. 1236 01:23:30,420 --> 01:23:32,310 There's no telling how long I'll be held up here. 1237 01:23:32,310 --> 01:23:34,358 Tut tut tut... Everyone over here knows me. 1238 01:23:34,904 --> 01:23:36,660 I'm sure my presence will speed things up. 1239 01:23:36,996 --> 01:23:38,403 Then we can get back to our work! 1240 01:23:38,403 --> 01:23:39,961 That's the spirit! 1241 01:23:39,961 --> 01:23:41,968 The average man 'd say let it go till tomorrow... 1242 01:23:41,968 --> 01:23:42,907 Not YOU, Charley! 1243 01:23:42,907 --> 01:23:45,257 You're a go-getter, my boy... A go-getter! 1244 01:23:47,983 --> 01:23:49,383 Hello...er... 1245 01:23:49,383 --> 01:23:50,646 Pike. 1246 01:23:50,646 --> 01:23:53,407 Pendergast. This is my good friend Benjamin Dingle. 1247 01:23:53,407 --> 01:23:54,461 Oh yes, Mr Dingle. 1248 01:23:54,461 --> 01:23:55,477 Who's on duty? 1249 01:23:55,477 --> 01:23:56,369 Harding. 1250 01:23:56,369 --> 01:23:59,612 Harding? I know Harding...well! 1251 01:23:59,612 --> 01:24:02,388 Come on Mr Dingle, we'll get to the bottom this in record time. 1252 01:24:05,924 --> 01:24:06,936 Harding, old man, how are you... 1253 01:24:06,936 --> 01:24:08,148 Haven't seen you in weeks. 1254 01:24:08,148 --> 01:24:09,714 Say, I'd like to ask you a little favour, Harding... 1255 01:24:09,714 --> 01:24:12,734 I'm a very busy man, so just postpone whatever you're doing there... 1256 01:24:12,734 --> 01:24:13,652 ...and give me a few minutes of you time. 1257 01:24:13,652 --> 01:24:15,938 - Oh I'd like to, but... - I knew you'd understand! 1258 01:24:15,938 --> 01:24:18,633 You see, a very good friend of mine was requested to put an appearance here. 1259 01:24:18,633 --> 01:24:21,047 As a matter of fact, he's working with me, and we're very busy... 1260 01:24:21,047 --> 01:24:23,815 So, if you could... I forgot to introduce him... 1261 01:24:23,815 --> 01:24:25,022 This is Mr Dingle. 1262 01:24:25,022 --> 01:24:26,842 How do you do. 1263 01:24:26,842 --> 01:24:28,398 Mr Dingle is... 1264 01:24:32,332 --> 01:24:33,383 Constance?! 1265 01:24:34,655 --> 01:24:36,000 What are you doing here? 1266 01:24:40,910 --> 01:24:42,057 What is it... What's the trouble? 1267 01:24:43,249 --> 01:24:45,306 What's the matter? Speak to me! 1268 01:24:45,306 --> 01:24:46,774 Hello. 1269 01:24:46,774 --> 01:24:49,029 It's nothing to get alarmed about, Mr Pendergast... 1270 01:24:49,029 --> 01:24:50,625 Merely a routine investigation. 1271 01:24:50,625 --> 01:24:52,421 You see we received a wild report over the phone... 1272 01:24:52,421 --> 01:24:53,166 Oh, yes?! 1273 01:24:53,166 --> 01:24:55,164 We receive hundreds of them... They usually mean nothing. 1274 01:24:55,164 --> 01:24:56,927 Well...I should hope so! 1275 01:24:56,927 --> 01:24:59,131 I've known Miss Milligan for 6 years. 1276 01:25:00,094 --> 01:25:01,824 As a matter of fact, she's in my department. 1277 01:25:01,824 --> 01:25:02,604 And we're eng... 1278 01:25:05,643 --> 01:25:06,771 Carter! 1279 01:25:08,927 --> 01:25:10,110 How've you been? 1280 01:25:10,804 --> 01:25:13,219 Really, Constance, I'm afraid I don't understand! 1281 01:25:13,219 --> 01:25:16,965 Look, the whole thing could be explained, if you just let Mr Dingle speak. 1282 01:25:16,965 --> 01:25:19,116 - Please, Miss Milligan! - Excuse me. 1283 01:25:19,116 --> 01:25:20,622 Now then, Carter... 1284 01:25:21,597 --> 01:25:22,902 Present. 1285 01:25:22,902 --> 01:25:24,126 Step over here, please. 1286 01:25:26,876 --> 01:25:28,434 Say, if Mr Dingle could explain... 1287 01:25:28,434 --> 01:25:31,483 You...Pendergast...You can talk after I'm through with Carter. 1288 01:25:31,483 --> 01:25:33,617 - What's Carter got to do with it? - Sit down! 1289 01:25:35,598 --> 01:25:38,198 Carter was in Miss Milligan's apartment when we arrived. 1290 01:25:38,198 --> 01:25:40,261 And he was in possession of these binoculars. 1291 01:25:41,264 --> 01:25:44,240 What was he doing with his binoculars in YOUR apartment? 1292 01:25:44,240 --> 01:25:45,834 Now then...your address, Miss Milligan. 1293 01:25:45,834 --> 01:25:48,510 1708 'D' Street.....Apartment 2B. 1294 01:25:48,510 --> 01:25:50,565 Beg pardon, I meant Carter. 1295 01:25:54,465 --> 01:25:59,285 Burbank...it's 651 Sunnycrest... the house on the corner. 1296 01:25:59,285 --> 01:26:00,663 No...here in Washington. 1297 01:26:03,175 --> 01:26:06,707 Well, that's 6310 Munitions Building. 1298 01:26:06,707 --> 01:26:09,840 I mean your Washington address... where you sleep. 1299 01:26:09,840 --> 01:26:11,331 I sleep? 1300 01:26:15,747 --> 01:26:17,964 'D' Street...I think it's... 1301 01:26:17,964 --> 01:26:19,161 1708. 1302 01:26:19,161 --> 01:26:21,313 1708 'D' Street...apartment what? 1303 01:26:22,298 --> 01:26:24,210 - Apartment? - Apartment number! 1304 01:26:26,448 --> 01:26:27,779 2... 1305 01:26:28,312 --> 01:26:29,675 B. 1306 01:26:34,516 --> 01:26:39,312 I told you I thought you wouldn't understand... 1307 01:26:39,312 --> 01:26:40,511 ...Charles. 1308 01:26:40,511 --> 01:26:42,895 But how could it be? 1309 01:26:42,895 --> 01:26:45,713 I only introduced you to him, tonight! 1310 01:26:45,713 --> 01:26:49,871 Well I forgot to tell you, we met before. 1311 01:26:56,690 --> 01:26:58,011 It can all be explained... 1312 01:26:58,011 --> 01:27:02,000 You see, I sublet half my apartment, to help relieve the housing shortage. 1313 01:27:02,000 --> 01:27:02,809 To Carter? 1314 01:27:02,809 --> 01:27:04,007 No! To Mr Dingle. 1315 01:27:04,007 --> 01:27:06,902 And Mr Dingle sublet half his half to Mr Carter. 1316 01:27:06,902 --> 01:27:08,697 I'd like to believe you, Constance, but... 1317 01:27:08,697 --> 01:27:09,934 You'd believe Dingle, wouldn't you? 1318 01:27:09,934 --> 01:27:11,746 Yes...Just ask Mr Dingle! 1319 01:27:12,513 --> 01:27:13,899 Mr Dingle! 1320 01:27:16,691 --> 01:27:17,556 I beg pardon? 1321 01:27:17,556 --> 01:27:18,868 You've got to help us out. 1322 01:27:19,145 --> 01:27:20,083 Yes, Ben. 1323 01:27:20,769 --> 01:27:22,315 Of course...certainly. 1324 01:27:22,315 --> 01:27:23,579 What can I do? 1325 01:27:23,579 --> 01:27:26,123 Well, Mr Pendergast thinks that Joe and I 1326 01:27:26,123 --> 01:27:29,120 Really, Constance...I don't know what you expect to prove NOW. 1327 01:27:29,120 --> 01:27:30,964 Mr Dingle was in the apartment all the time... 1328 01:27:30,964 --> 01:27:32,586 ...and rented half of it to ME. 1329 01:27:33,009 --> 01:27:33,949 What apartment? 1330 01:27:33,949 --> 01:27:36,036 Miss Milligan's apartment. 1331 01:27:36,036 --> 01:27:38,080 Has Miss Milligan got an apartment? 1332 01:27:38,882 --> 01:27:40,048 Are YOU kidding?! 1333 01:27:40,048 --> 01:27:42,392 You know I have... You lived there! 1334 01:27:42,392 --> 01:27:45,159 I'm sorry, but I live at the Winton-James Hotel. 1335 01:27:45,159 --> 01:27:46,515 - Don't I Charles? - Of course! 1336 01:27:46,515 --> 01:27:48,259 You were over there with me, this evening, weren't you? 1337 01:27:48,259 --> 01:27:49,939 Yes, yes, of course...they know I was with you! 1338 01:27:49,939 --> 01:27:51,648 Mr Dingle! How could you?! 1339 01:27:51,648 --> 01:27:54,258 I'm very sorry...I'd like to help out you young folks... 1340 01:27:54,710 --> 01:27:56,268 But after all, there's no use lying... 1341 01:27:56,268 --> 01:27:58,159 ...when truth is staring you in the face 1342 01:27:58,159 --> 01:27:58,910 There certainly isn't! 1343 01:27:58,910 --> 01:28:01,658 If you were a younger man, I'd punch you right in the nose! 1344 01:28:01,658 --> 01:28:03,705 If you were a smarter man, you'd use your brains... 1345 01:28:03,705 --> 01:28:05,122 ...instead of your fists! 1346 01:28:05,190 --> 01:28:06,437 Come in! 1347 01:28:06,437 --> 01:28:08,554 I'm sorry, I thought I was in my own office! 1348 01:28:08,554 --> 01:28:10,523 Major Denton to identify Carter. 1349 01:28:11,542 --> 01:28:12,299 Come in, Major. 1350 01:28:12,299 --> 01:28:14,765 Are you Mr Harding? That's right...how do you do. 1351 01:28:15,973 --> 01:28:16,849 Hello, sergeant. 1352 01:28:16,849 --> 01:28:18,184 What's the trouble? 1353 01:28:19,918 --> 01:28:21,829 They think I was looking at the Government Printing Office 1354 01:28:21,829 --> 01:28:22,797 with those binoculars. 1355 01:28:22,797 --> 01:28:24,379 Well...were you? 1356 01:28:24,379 --> 01:28:24,937 No sir. 1357 01:28:24,937 --> 01:28:26,621 We've already discovered that, Major. 1358 01:28:26,621 --> 01:28:28,547 Now, if you're willing to vouch for Carter... 1359 01:28:28,547 --> 01:28:31,151 Certainly!... He's here on special duty. 1360 01:28:31,151 --> 01:28:33,178 -Thank you very much. -Is that all? 1361 01:28:33,178 --> 01:28:34,723 That's all... and thanks for your trouble. 1362 01:28:34,723 --> 01:28:36,196 No trouble at all...Goodnight. 1363 01:28:36,196 --> 01:28:36,856 Goodnight. 1364 01:28:38,325 --> 01:28:40,280 - You have your orders, sergeant. - Yes, sir. 1365 01:28:41,661 --> 01:28:43,947 Well, I guess that about clears everything up, Inspector. 1366 01:28:43,947 --> 01:28:46,043 That's right... Show him out, Evans. 1367 01:28:47,330 --> 01:28:49,742 Sorry if this has caused any of you embarrassment. 1368 01:28:49,742 --> 01:28:51,032 Embarrassment?! 1369 01:28:56,744 --> 01:28:57,480 Mr Dingle! 1370 01:28:57,480 --> 01:28:59,132 - Mr Dingle! - I beg pardon. 1371 01:28:59,132 --> 01:29:01,310 Did you, or did you not, live at 1708 'D' Street?! 1372 01:29:01,310 --> 01:29:02,897 - Shush! - Apartment 2B 1373 01:29:02,897 --> 01:29:04,517 - Tell HIM! - Tell what? 1374 01:29:05,667 --> 01:29:06,873 Didn't you live at my apartment?! 1375 01:29:07,816 --> 01:29:09,495 Is that true... You DID live in that apartment? 1376 01:29:09,495 --> 01:29:11,796 Hasn't anyone brains enough to push this little button? 1377 01:29:12,483 --> 01:29:15,626 - Joe!...You... - What? 1378 01:29:17,735 --> 01:29:18,297 What? 1379 01:29:18,297 --> 01:29:20,178 Our friend here's finally broken down and told the truth. 1380 01:29:20,178 --> 01:29:21,378 Oh, he HAS, eh?! 1381 01:29:21,378 --> 01:29:22,195 If that's true, Mr Dingle... 1382 01:29:22,195 --> 01:29:23,657 ...why didn't you say so in that room? 1383 01:29:23,657 --> 01:29:25,950 Scandal, my boy...scandal! 1384 01:29:26,531 --> 01:29:28,874 A thing like this gets around...ssh! 1385 01:29:33,393 --> 01:29:37,017 Of all the mean, contemptible, low-down... 1386 01:29:37,017 --> 01:29:38,697 - Down! - Down...yeah! 1387 01:29:41,373 --> 01:29:43,412 Take me to the 'Washington Sun' building. Let's go. 1388 01:29:43,412 --> 01:29:45,107 You'll have to wait... I gotta get a full load. 1389 01:29:47,614 --> 01:29:48,581 Taxi! 1390 01:29:49,733 --> 01:29:51,504 Mr Dingle..surely you don't really think there'll be any scandal?! 1391 01:29:51,504 --> 01:29:52,880 I don't dare think so. 1392 01:29:52,880 --> 01:29:55,023 The FBI has a reputation for secrecy. 1393 01:29:55,023 --> 01:29:57,409 I know, but a lot of people saw them yanked out of her apartment... 1394 01:29:57,409 --> 01:29:58,916 ...in the wee hours of the morning. 1395 01:29:58,916 --> 01:30:00,194 A thing like that's apt to ruin a man! 1396 01:30:00,194 --> 01:30:01,546 "Ruin a man"... What about a lady?! 1397 01:30:01,546 --> 01:30:03,157 Yes, it won't do HER any good, either. 1398 01:30:03,157 --> 01:30:05,968 As far as I'm concerned, my boy... It's every man for himself. 1399 01:30:06,484 --> 01:30:07,518 Winton-James Hotel. 1400 01:30:07,518 --> 01:30:08,846 I gotta get a full load. 1401 01:30:08,846 --> 01:30:11,506 No...you wait for me. I want to have a talk with you. 1402 01:30:11,506 --> 01:30:12,209 Go ahead. 1403 01:30:12,209 --> 01:30:13,632 I gotta get a full load. 1404 01:30:13,632 --> 01:30:15,270 Alright, I'm a full load. 1405 01:30:16,099 --> 01:30:17,499 1708 'D' Street. 1406 01:30:24,464 --> 01:30:26,015 Now, see here, Mr Dingle... 1407 01:30:26,015 --> 01:30:27,909 If there's a scandal, you're responsible... 1408 01:30:27,909 --> 01:30:29,408 You've put us all on the bad light. 1409 01:30:29,408 --> 01:30:31,671 It was cowardly of me... But I can't afford... 1410 01:30:31,671 --> 01:30:33,312 YOU can't afford?! You're going to Michigan tomorrow... 1411 01:30:33,312 --> 01:30:35,315 I have to stay right here... I'm engaged to Miss Milligan... 1412 01:30:36,944 --> 01:30:36,944 Our engagement is widely known. 1413 01:30:36,944 --> 01:30:39,611 You got off scot-free by lying... I hang right in the middle of things! 1414 01:30:39,611 --> 01:30:40,953 But you're a young man, Charley. 1415 01:30:40,953 --> 01:30:43,881 I AM a young man, yes! With a career that's just beginning. 1416 01:30:43,881 --> 01:30:46,066 Yes, by all means... Let's protect your career! 1417 01:30:46,066 --> 01:30:47,164 I don't matter! 1418 01:30:47,164 --> 01:30:49,626 My position doesn't make any difference at all!... 1419 01:30:49,626 --> 01:30:51,880 It's only Charles J Pendergast! 1420 01:30:52,478 --> 01:30:53,936 Don't you shush ME! 1421 01:30:54,440 --> 01:30:56,220 You've been shushing me for 22 months! 1422 01:30:56,220 --> 01:30:58,275 Now you've shushed your last shush! 1423 01:30:58,275 --> 01:31:01,330 For 22 months I've been engaged to a career, not a man. 1424 01:31:01,330 --> 01:31:04,776 Here, perhaps this will relieve you of this embarrassing situation! 1425 01:31:04,776 --> 01:31:07,392 Take your career... and go run for cover! 1426 01:31:07,392 --> 01:31:09,612 Constance...maybe I was hasty. 1427 01:31:09,612 --> 01:31:10,893 You certainly were. 1428 01:31:10,893 --> 01:31:11,847 Then I apologise... 1429 01:31:11,847 --> 01:31:13,009 Now will you take back the ring? 1430 01:31:13,009 --> 01:31:13,984 No! 1431 01:31:13,984 --> 01:31:15,952 I'd think twice if I were you, Miss Milligan. 1432 01:31:15,952 --> 01:31:17,067 About what? 1433 01:31:17,067 --> 01:31:19,793 In your position, you can't afford to burn your bridges behind you. 1434 01:31:19,793 --> 01:31:22,446 You mean by being engaged to 'Mr Smug' here... 1435 01:31:22,446 --> 01:31:24,201 ...I can keep my respectability? 1436 01:31:24,201 --> 01:31:25,362 Not only by being engaged... 1437 01:31:25,362 --> 01:31:27,663 ...but a quick marriage before the story gets out. 1438 01:31:27,663 --> 01:31:29,154 Then let it get out! 1439 01:31:29,154 --> 01:31:31,787 Look here, Ben...you're making a 5-alarm fire out of this thing. 1440 01:31:31,787 --> 01:31:34,856 Nobody's going to hear this story... unless you shoot off YOUR big mouth. 1441 01:31:34,856 --> 01:31:38,319 Me? Joe...you're doing me a great injustice! 1442 01:31:40,697 --> 01:31:43,848 Hey mister... You in the corner pocket... 1443 01:31:44,715 --> 01:31:46,309 You wanted the 'Washington Sun' building didn't you? 1444 01:31:47,261 --> 01:31:48,908 - Yeah. - Well, there it is. 1445 01:31:53,189 --> 01:31:56,245 For a dull night...finally got a good story. 1446 01:31:56,245 --> 01:31:59,356 Thanks to you, Mr... Pendergast? 1447 01:31:59,356 --> 01:32:02,724 Pendergast...Charles J...DL.. 1448 01:32:02,724 --> 01:32:05,031 Thanks...there you are, driver... 1449 01:32:06,077 --> 01:32:07,954 Got a deadline to make. Goodnight. 1450 01:32:07,954 --> 01:32:08,780 Good morning. 1451 01:32:13,486 --> 01:32:14,856 He's a newspaper man! 1452 01:32:26,236 --> 01:32:28,184 Your friend just stole third base! 1453 01:32:29,702 --> 01:32:31,240 A million people in this town... 1454 01:32:31,240 --> 01:32:33,677 ...and it had to be a newspaperman in the corner pocket. 1455 01:32:34,145 --> 01:32:34,881 That's bad! 1456 01:32:36,573 --> 01:32:38,795 I'm sorry about this Connie... but don't cry! 1457 01:32:38,795 --> 01:32:40,684 - Who's crying? - SHE is. 1458 01:32:40,684 --> 01:32:41,964 She had a perfect right to. 1459 01:32:41,964 --> 01:32:44,345 Why not? Her name 'll be mud by morning. 1460 01:32:44,345 --> 01:32:45,060 Well, can't we...? 1461 01:32:45,060 --> 01:32:47,280 Oh...don't bother about me...gentlemen! 1462 01:32:47,986 --> 01:32:49,486 Every man for himself! 1463 01:32:49,486 --> 01:32:52,271 I warned her about burning Charley behind her. 1464 01:32:53,106 --> 01:32:55,636 Just don't bother about me, because I'll... 1465 01:32:55,636 --> 01:32:57,444 I'll give up...I'll... 1466 01:32:57,444 --> 01:33:00,740 I'll get out of town... I'll go back home and be miserable. 1467 01:33:00,740 --> 01:33:02,458 YOU started all this, Ben! 1468 01:33:02,458 --> 01:33:04,591 I know...it was cowardly of me. 1469 01:33:04,591 --> 01:33:06,207 If I didn't have to leave in the morning... 1470 01:33:06,207 --> 01:33:08,485 ...I'd do something about it myself. 1471 01:33:08,485 --> 01:33:09,344 What would you do? 1472 01:33:09,344 --> 01:33:11,636 Don't be stupid... What can HE do? 1473 01:33:11,636 --> 01:33:14,167 Telephone Charley and get the ring and use it himself. 1474 01:33:14,810 --> 01:33:17,656 Me be engaged to Joe Carter while he's away? 1475 01:33:17,656 --> 01:33:19,898 No, married...kill the scandal. 1476 01:33:21,035 --> 01:33:22,685 That's preposterous! 1477 01:33:22,685 --> 01:33:23,214 Wait a minute... 1478 01:33:23,214 --> 01:33:26,933 I only mean one of these "in name only" propositions...that's all. 1479 01:33:29,600 --> 01:33:31,576 I'd be willing to co-operate. 1480 01:33:32,601 --> 01:33:34,772 Co-operate!...HE would?!... 1481 01:33:34,772 --> 01:33:36,547 That's mighty big of him! 1482 01:33:37,764 --> 01:33:39,323 What's SHE got to be so huffy about? 1483 01:33:39,810 --> 01:33:41,022 What are you so huffy about? 1484 01:33:41,022 --> 01:33:43,739 I guess he wouldn't even be happy THAT way! 1485 01:33:43,739 --> 01:33:44,872 - Would he? - Would you? 1486 01:33:45,329 --> 01:33:46,714 I don't know, if it's THAT way... 1487 01:33:47,933 --> 01:33:49,664 What's being happy got to do with it? 1488 01:33:49,664 --> 01:33:51,192 What's being happy got to do with it? 1489 01:33:51,513 --> 01:33:52,481 Nothing! 1490 01:33:52,481 --> 01:33:55,290 Right!...All it needs is a little teamwork. 1491 01:33:55,290 --> 01:33:58,560 You two co-operate on a quick ceremony, for the sake of all of us. 1492 01:33:58,898 --> 01:34:00,583 Then an annulment is a simple matter... 1493 01:34:00,583 --> 01:34:02,216 ...if you don't co-operate any further. 1494 01:34:02,664 --> 01:34:04,574 Miss Milligan can stay right here on her war job... 1495 01:34:04,574 --> 01:34:05,447 ...with her head high. 1496 01:34:05,447 --> 01:34:08,132 Joe goes overseas with not a thing on his mind. 1497 01:34:11,817 --> 01:34:16,824 Well, if HE'd do it... I'd be willing to co-operate, that far. 1498 01:34:17,908 --> 01:34:19,883 Well, we'd have to do it quickly... 1499 01:34:19,883 --> 01:34:22,644 ...because I have to leave in exactly 26 hours... 1500 01:34:22,644 --> 01:34:23,827 ...hot or cold. 1501 01:34:23,827 --> 01:34:27,426 Well, then it can't be done. It takes 3 days to get married. 1502 01:34:27,426 --> 01:34:29,839 It could be right now in South Carolina. 1503 01:34:29,839 --> 01:34:30,943 Hot or cold. 1504 01:34:30,943 --> 01:34:33,877 South Carolina? That's hundreds of miles from here. 1505 01:34:33,877 --> 01:34:35,920 By plane, it's right next door. 1506 01:34:35,920 --> 01:34:37,330 I've got a little schedule here. 1507 01:34:37,330 --> 01:34:38,318 Here, take this down. 1508 01:34:39,260 --> 01:34:42,307 A schedule is a mighty handy thing at times, Miss Milligan. 1509 01:34:42,307 --> 01:34:45,887 Now let me see...it's now 4.21am... 1510 01:34:45,887 --> 01:34:48,624 You could be at the airport by 4.50... 1511 01:34:48,624 --> 01:34:52,177 Your plane leaves at 5.42, hot or cold... 1512 01:34:52,662 --> 01:34:55,585 I could be back at my hotel, by 6 or 6.22... 1513 01:34:55,585 --> 01:34:57,693 ...telephoning Charleston... making all arrangements. 1514 01:34:57,693 --> 01:35:02,149 You arrive at Charleston at 8.43, hot ot cold... 1515 01:35:02,149 --> 01:35:04,182 At 9.35 you get your licence... 1516 01:35:04,182 --> 01:35:06,367 At 10.15 you're standing in front of the minister... 1517 01:35:06,367 --> 01:35:07,969 At 10.30 you're married... 1518 01:35:07,969 --> 01:35:10,419 And at 12 o'clock, hot or cold... 1519 01:35:10,419 --> 01:35:11,353 lunch. 1520 01:35:15,803 --> 01:35:17,743 Here's your "50-cent Blue Plate". 1521 01:35:26,541 --> 01:35:27,881 What kind of fish is this? 1522 01:35:27,881 --> 01:35:29,646 Catfish. 1523 01:35:50,015 --> 01:35:52,107 Here's your nice boiled rice. 1524 01:35:56,482 --> 01:35:57,657 What's the matter, honey? 1525 01:36:06,847 --> 01:36:08,910 We'd better hurry up and eat our lunch and get out of here. 1526 01:36:10,793 --> 01:36:11,879 Let's go. 1527 01:36:18,179 --> 01:36:19,829 Is there something wrong, mister? 1528 01:36:20,467 --> 01:36:21,723 No...everything's just dandy. 1529 01:36:21,723 --> 01:36:23,778 Then why is the young lady crying? 1530 01:36:23,778 --> 01:36:25,974 Because she's so happy. 1531 01:36:30,913 --> 01:36:32,571 Oh, for goodness sake! 1532 01:36:32,964 --> 01:36:34,352 Newlyweds! 1533 01:36:35,613 --> 01:36:37,308 What's wrong with newlyweds? 1534 01:37:14,639 --> 01:37:16,499 I better give you this licence, coz... 1535 01:37:17,674 --> 01:37:19,397 Then if anybody asks about your marriage... 1536 01:37:19,397 --> 01:37:21,157 ...you can just show 'em that. 1537 01:37:21,473 --> 01:37:22,508 Oh, thanks! 1538 01:37:26,179 --> 01:37:27,543 Thanks for marrying me... 1539 01:37:27,969 --> 01:37:29,191 ...Joe. 1540 01:37:29,685 --> 01:37:30,523 It's a pleasure. 1541 01:37:33,133 --> 01:37:36,030 Well, I guess I better go up and pack my things. 1542 01:37:36,030 --> 01:37:39,251 Then you can get an annulment, and I can go to Africa... 1543 01:37:39,251 --> 01:37:41,357 ...with nothing on my mind. 1544 01:37:50,978 --> 01:37:53,001 Where do you think you'll stay tonight? 1545 01:37:54,782 --> 01:37:57,613 I'll just roam around town, I guess... 1546 01:37:57,213 --> 01:37:59,458 I haven't seen much of Washington... 1547 01:37:59,458 --> 01:38:02,605 ...and anyway, I probably wouldn't sleep very much. 1548 01:38:05,118 --> 01:38:09,133 Well that seems kind of silly... 1549 01:38:09,133 --> 01:38:12,510 I mean your room is still vacant... 1550 01:38:14,729 --> 01:38:17,073 And you're paid up until tomorrow. 1551 01:38:18,355 --> 01:38:20,114 Do you think it's be alright? 1552 01:38:21,689 --> 01:38:25,846 Well, if the FBI come... we'll just show them this. 1553 01:38:30,330 --> 01:38:36,123 I'm trying to steal the sweetheart of the soldier... 1554 01:38:37,818 --> 01:38:43,003 It's up to you to play a manly part... 1555 01:38:44,724 --> 01:38:50,615 For he's over there, and she's over here... 1556 01:38:50,615 --> 01:38:58,176 Still she's always in his heart... 1557 01:39:00,626 --> 01:39:06,771 They may not meet again to love each other... 1558 01:39:06,771 --> 01:39:15,564 Still he prays that he'll come back some day 1559 01:39:17,189 --> 01:39:20,512 You'll write to me and let me know where you are, won't you? 1560 01:39:21,838 --> 01:39:22,884 When I know where I am. 1561 01:39:24,387 --> 01:39:25,700 When I know where YOU are... 1562 01:39:25,700 --> 01:39:28,410 ...I'll write to you and let you know where I am. 1563 01:39:30,775 --> 01:39:32,688 Coz I'm gonna worry about YOU. 1564 01:39:32,688 --> 01:39:33,799 You mustn't do that... 1565 01:39:33,799 --> 01:39:36,472 You have to go with nothing on your mind. 1566 01:39:37,879 --> 01:39:39,884 Well I can't help worrying about you. 1567 01:39:43,242 --> 01:39:44,445 Goodnight. 1568 01:39:46,189 --> 01:39:47,800 Goodbye. 1569 01:40:12,400 --> 01:40:14,305 Goodbye. 1570 01:40:44,227 --> 01:40:45,997 What is it, Connie? 1571 01:40:45,997 --> 01:40:48,288 I forgot to take it! 1572 01:40:49,571 --> 01:40:50,386 To take what? 1573 01:40:51,368 --> 01:40:55,259 I forgot to take my bag on my honeymoon. 1574 01:40:59,867 --> 01:41:03,829 Maybe you can take it another honeymoon some time with somebody else. 1575 01:41:03,829 --> 01:41:06,641 I don't want it with somebody else! 1576 01:41:13,611 --> 01:41:14,701 Oh, and another thing... 1577 01:41:14,701 --> 01:41:17,023 Don't take in any more roomers. 1578 01:41:17,904 --> 01:41:18,959 Why? 1579 01:41:18,959 --> 01:41:23,446 Why? Because you pick up a lot of riff-raff that way...that's why. 1580 01:41:24,666 --> 01:41:27,527 Well, I was only trying to be patriotic. 1581 01:41:27,527 --> 01:41:29,903 Well...they're sending your husband to Africa... 1582 01:41:29,903 --> 01:41:31,177 That's patriotic enough. 1583 01:41:31,177 --> 01:41:33,020 Don't take in any more roomers. 1584 01:41:33,020 --> 01:41:33,929 But, Joe! 1585 01:41:34,819 --> 01:41:36,117 You know what happened last time. 1586 01:41:36,117 --> 01:41:37,444 Ought to be a lesson to you. 1587 01:41:37,444 --> 01:41:39,550 What happened?! 1588 01:41:39,550 --> 01:41:40,682 Nothing! 1589 01:41:40,682 --> 01:41:44,196 I'm not the kind of person anything happens to! 1590 01:41:44,196 --> 01:41:45,915 I should think YOU'd know that. 1591 01:41:47,449 --> 01:41:49,936 Yeah, well, as long as you're married to me... 1592 01:41:49,936 --> 01:41:51,287 ...no more roomers. 1593 01:41:53,480 --> 01:41:55,600 Why are you talking like a REAL husband? 1594 01:41:55,600 --> 01:41:59,142 You're only supposed to co-operate so far, you know. 1595 01:42:00,681 --> 01:42:02,226 I AM a real husband... 1596 01:42:03,509 --> 01:42:04,835 Until it's annulled. 1597 01:42:06,773 --> 01:42:11,020 Oh, annulled, annulled... that's all you talk about! 1598 01:42:11,020 --> 01:42:14,426 For gosh sake... All I said was no more roomers! 1599 01:42:16,762 --> 01:42:17,585 But Joe... 1600 01:42:17,585 --> 01:42:20,409 Supposing I don't get a job right away? 1601 01:42:20,409 --> 01:42:24,214 How will I pay the rent? At last a roomer would help. 1602 01:42:25,637 --> 01:42:27,432 I'm gonna have my pay signed over to you... 1603 01:42:27,432 --> 01:42:28,680 You don't need a job. 1604 01:42:28,680 --> 01:42:30,384 I don't want your pay! 1605 01:42:30,384 --> 01:42:31,237 You're gonna get it. 1606 01:42:31,237 --> 01:42:33,573 I've saved some dough, and you're gonna get that, too. 1607 01:42:33,573 --> 01:42:36,269 I'm gonna sign my insurance over to you... 1608 01:42:36,269 --> 01:42:39,374 Then if anything happens to me, you're gonna get $10,000. 1609 01:42:39,374 --> 01:42:41,586 If anything happened to you, I wouldn't want that money. 1610 01:42:41,586 --> 01:42:44,327 Well, I'd rather have you take the money, than take in roomers. 1611 01:42:44,327 --> 01:42:49,057 Just promise me you'll take care of yourself! 1612 01:43:15,398 --> 01:43:17,570 Don't cry, baby! 1613 01:43:25,614 --> 01:43:27,931 In love and war, with people like us... 1614 01:43:27,931 --> 01:43:31,545 ...we've got to work fast or we'll miss the bus. 1615 01:43:32,644 --> 01:43:34,713 If you straddle a fence and you sit and wait... 1616 01:43:34,713 --> 01:43:37,120 ...you get too little and you get it too late. 1617 01:43:37,120 --> 01:43:39,491 What'll you say if we see it through... 1618 01:43:39,491 --> 01:43:41,589 You stick by me and I'll stick by you. 1619 01:43:41,589 --> 01:43:43,957 And our 18 children will be glad we said... 1620 01:43:43,957 --> 01:43:47,975 Damn the torpedoes, full speed ahead... 1621 01:43:47,975 --> 01:43:50,826 Damn the torpedoes... full speed ahead... 1622 01:43:51,399 --> 01:43:53,376 And our 18 children will be glad we said... 1623 01:43:53,376 --> 01:43:55,356 Damn the torpedoes... full speed ahead 1624 01:43:55,356 --> 01:43:57,102 Damn the torpedoes, full speed ahead 1625 01:43:57,102 --> 01:43:59,793 Damn the torpedoes... full speed ahead! 1626 01:44:10,154 --> 01:44:12,915 Subtitles by FatPlank for KG 118717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.