Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,711 --> 00:00:56,500
Our vagabond camera takes us to
beautiful Washington DC...
2
00:00:56,500 --> 00:00:59,439
...the national capital of our United States.
3
00:00:59,439 --> 00:01:03,268
Situated on the broad banks
of the Potomac River...
4
00:01:03,268 --> 00:01:05,740
...living is pleasant, and leisurely.
5
00:01:08,485 --> 00:01:11,399
For it is a city of formality and custom.
6
00:01:17,414 --> 00:01:18,780
Manners and courtesy...
7
00:01:18,780 --> 00:01:23,020
...are responsible for the well-ordered
conduct of its daily affairs.
8
00:01:23,885 --> 00:01:25,957
The many fine restaurants
of Washington
9
00:01:25,957 --> 00:01:28,853
are the delight of the epicurean
and the gourmet...
10
00:01:28,853 --> 00:01:34,209
...where one may enjoy to the full,
the rare dishes of the Old South.
11
00:01:36,816 --> 00:01:41,614
Washington's beautiful homes
have the quiet dignity of another day.
12
00:01:41,614 --> 00:01:44,019
Our trip would be incomplete...
13
00:01:44,019 --> 00:01:49,219
...if we neglected to visit the quiet,
staid and dignified residential section.
14
00:01:49,219 --> 00:01:53,285
It is with pride that we view
hospitable Washington.
15
00:01:53,285 --> 00:01:55,318
Friendly Washington...
16
00:01:55,318 --> 00:01:57,736
...welcoming us to her doorstep...
17
00:01:57,736 --> 00:02:00,079
...eagerly throwing wide her doors.
18
00:02:00,981 --> 00:02:02,411
I'm sorry, there are no vacancies.
19
00:02:04,319 --> 00:02:06,332
Positively NO vacancies!
20
00:02:06,332 --> 00:02:07,412
I have a reservation.
21
00:02:07,412 --> 00:02:09,978
Well, pardon me...
What was the name sir?
22
00:02:09,978 --> 00:02:12,760
Benjamin Dingle...
Senator Newman made the reservation.
23
00:02:12,760 --> 00:02:14,720
Well, just a moment, Mr Dingle.
24
00:02:17,433 --> 00:02:19,116
Oh yes, we have the reservation.
25
00:02:20,021 --> 00:02:23,784
Senator Newman engaged a suite,
beginning the 24th.
26
00:02:24,690 --> 00:02:26,203
This is only the 22nd.
27
00:02:26,203 --> 00:02:27,987
You're 2 days early.
28
00:02:27,987 --> 00:02:30,129
Anything wrong with being 2 days early?
29
00:02:30,129 --> 00:02:31,263
Why, no sir.
30
00:02:31,263 --> 00:02:33,254
Everybody ought to be 2 days early.
31
00:02:33,254 --> 00:02:35,715
When this nation gets 2 days early,
we'll be getting somewhere.
32
00:02:36,543 --> 00:02:37,195
Yes, sir,
33
00:02:41,532 --> 00:02:41,532
But unfortunately this suite won't be vacated
until day after tomorrow.
34
00:02:42,584 --> 00:02:44,417
Can you connect me
with Senator Newman?
35
00:02:44,417 --> 00:02:46,027
The senator's out of town.
36
00:02:46,502 --> 00:02:47,391
When will he be back?
37
00:02:48,309 --> 00:02:51,095
Well, he was due back
day before yesterday.
38
00:02:51,095 --> 00:02:52,151
But he's...
39
00:02:52,151 --> 00:02:54,069
2 days late.
40
00:02:54,069 --> 00:02:54,738
Yes, sir.
41
00:02:54,738 --> 00:02:58,175
Well, when Senator Newman gets back late...
tell him I was here early.
42
00:02:58,656 --> 00:03:00,094
Yes, sir.
43
00:04:42,471 --> 00:04:45,919
Are all you people here in answer to
the ad in the paper about the apartment?
44
00:04:45,919 --> 00:04:47,845
- I am sir!
- I'll take it!
45
00:04:47,845 --> 00:04:50,114
I'm sorry, but the apartment is all rented.
46
00:04:50,114 --> 00:04:51,613
What do you mean, rented?
47
00:04:51,613 --> 00:04:52,692
It isn't 5 o'clock yet!
48
00:04:52,692 --> 00:04:56,180
I'm very sorry, but the apartment
is all rented.
49
00:04:56,180 --> 00:04:58,898
If there should be another vacancy,
there'll be another ad.
50
00:04:58,898 --> 00:05:03,189
May I ask why you put us
to the bother of coming here?
51
00:05:03,189 --> 00:05:04,791
No, you may not.
52
00:05:04,791 --> 00:05:06,598
Good day.
53
00:05:13,592 --> 00:05:13,592
Like Admiral Farragut said...
54
00:05:14,540 --> 00:05:21,108
"Damn the torpedoes,
full speed ahead."
55
00:05:55,239 --> 00:05:56,590
- How do you do.
- How do you do.
56
00:05:56,590 --> 00:05:58,931
- I'm Benjamin Dingle.
- You certainly are!
57
00:05:58,931 --> 00:05:59,914
About the apartment.
58
00:05:59,914 --> 00:06:01,796
I'm sorry, I've already rented it.
59
00:06:01,596 --> 00:06:02,679
Just a moment, young lady...
60
00:06:02,679 --> 00:06:04,584
Do you think you know me
well enough to lie to me?
61
00:06:04,584 --> 00:06:05,169
Yes.
62
00:06:05,169 --> 00:06:06,713
Even so, you shouldn't do it.
63
00:06:06,713 --> 00:06:08,965
Do you realise that practically
most of the trouble in the world...
64
00:06:08,965 --> 00:06:10,775
...comes from people lying to people.
65
00:06:10,775 --> 00:06:11,733
Let's take Hitler, for instance...
66
00:06:11,733 --> 00:06:14,297
I'm sorry, mister,
but I prefer...
67
00:06:14,297 --> 00:06:16,155
Mr Dingle.
68
00:06:16,155 --> 00:06:18,455
I prefer sharing my apartment
with a lady.
69
00:06:18,455 --> 00:06:19,842
That's fine...
So would I.
70
00:06:19,842 --> 00:06:21,887
I'm sure you'll be happier
some place else.
71
00:06:21,887 --> 00:06:22,760
I've been there.
72
00:06:22,760 --> 00:06:25,398
Now look, please,
think of my position...
73
00:06:25,398 --> 00:06:28,109
I can't just go round just
renting my apartment to anybody.
74
00:06:28,109 --> 00:06:29,347
I'm not just anybody.
75
00:06:29,347 --> 00:06:32,313
Besides I'm only doing it because of
the housing congestion in Washington.
76
00:06:32,313 --> 00:06:33,543
You said it!
77
00:06:33,543 --> 00:06:36,203
I think it's my patriotic duty
to take somebody in, because...
78
00:06:36,203 --> 00:06:37,886
...everything is so overcrowded.
79
00:06:37,886 --> 00:06:38,831
I'm overcrowded.
80
00:06:39,642 --> 00:06:41,824
Why don't you go to the YMCA?
81
00:06:41,824 --> 00:06:42,649
Too old.
82
00:06:42,649 --> 00:06:44,077
Or The Veteran's Home.
83
00:06:44,077 --> 00:06:45,238
Too young.
84
00:06:45,238 --> 00:06:46,868
Well, I don't know what to...
85
00:06:46,868 --> 00:06:49,107
I'm sure you'll know then,
when I rent half this apartment.
86
00:06:49,107 --> 00:06:51,028
Suppose I have a look at it, eh?
87
00:06:51,028 --> 00:06:54,627
Say...you're pretty sure of yourself,
aren't you?
88
00:06:56,187 --> 00:06:57,463
Once upon a time...
89
00:07:00,686 --> 00:07:02,736
I mean, you wouldn't be happy here,
at all.
90
00:07:02,736 --> 00:07:04,884
Home is where you hang your hat.
91
00:07:05,577 --> 00:07:05,810
This way?
92
00:07:06,979 --> 00:07:09,242
- Now, listen!...
- Just looking.
93
00:07:09,242 --> 00:07:10,489
Just looking.
94
00:07:10,489 --> 00:07:12,590
It's no use your looking,
because I've made up my mind...
95
00:07:12,590 --> 00:07:14,014
...to rent to nobody but a woman.
96
00:07:16,159 --> 00:07:17,407
So let me ask you something...
97
00:07:17,407 --> 00:07:19,605
Would I ever want to
wear your stockings?
98
00:07:19,605 --> 00:07:20,441
No.
99
00:07:20,441 --> 00:07:23,430
Alright. Would I ever want
to borrow your girdle?
100
00:07:23,430 --> 00:07:25,426
Or your red and yellow dancing slippers?
101
00:07:25,426 --> 00:07:26,764
Of course not.
102
00:07:26,764 --> 00:07:27,850
Any woman, no matter who...
103
00:07:27,850 --> 00:07:30,164
...would insist upon borrowing that dress
you've got on right now.
104
00:07:30,164 --> 00:07:32,250
You know why?
Because it's so pretty.
105
00:07:32,250 --> 00:07:33,566
I made it myself.
106
00:07:33,566 --> 00:07:36,152
Then how would you like it if she
spilled a cocktail all over it...
107
00:07:36,152 --> 00:07:39,142
...at a party you couldn't go with her to,
because she'd borrowed it to go to it.
108
00:07:39,142 --> 00:07:40,257
Eh?!
109
00:07:40,257 --> 00:07:42,535
She might have something
that I could wear.
110
00:07:42,535 --> 00:07:43,211
Not her!
111
00:07:43,211 --> 00:07:43,867
Why not?
112
00:07:43,867 --> 00:07:45,579
Because she's so dumpy-looking!
113
00:07:45,579 --> 00:07:47,168
Never has anything clean.
114
00:07:47,168 --> 00:07:49,057
That's why she's always
borrowing your dresses.
115
00:07:49,057 --> 00:07:50,899
How do I know
you'd be any better?
116
00:07:50,899 --> 00:07:53,907
Well, look at me!
I'm neat, like a pin.
117
00:07:54,967 --> 00:07:55,935
Aw...let me stay!
118
00:07:57,007 --> 00:07:57,820
Well...
119
00:07:57,820 --> 00:07:58,995
I'll tell you what...
120
00:08:04,593 --> 00:08:05,597
We'll try it out for a week...
121
00:08:05,597 --> 00:08:08,909
End of the week comes...
if you're unhappy...
122
00:08:08,909 --> 00:08:11,244
...we'll flip a coin
to see who moves out.
123
00:08:40,041 --> 00:08:42,231
- Who is it?
- Me, of course.
124
00:08:45,721 --> 00:08:46,517
Your copy of the...
125
00:08:50,169 --> 00:08:52,031
Here's a copy
of the morning schedule.
126
00:08:52,712 --> 00:08:53,485
The morning schedule.
127
00:08:53,485 --> 00:08:55,430
Oh, the morning schedule!
128
00:08:55,430 --> 00:08:56,813
Yes, it's a matter of efficiency.
129
00:08:56,813 --> 00:09:00,289
You just follow this and we won't
have any trouble.
130
00:09:00,289 --> 00:09:01,773
Here, I'll show you.
131
00:09:03,944 --> 00:09:06,022
See, this is a floor-plan
of the apartment...
132
00:09:06,022 --> 00:09:07,971
Here's my room...
Here's your room...
133
00:09:07,971 --> 00:09:09,835
Here's the bathroom,
and here's the kitchen.
134
00:09:09,835 --> 00:09:11,825
Now, my alarm goes off at 7 o'clock...
135
00:09:11,825 --> 00:09:12,807
...and we'll both get up.
136
00:09:12,807 --> 00:09:15,552
And at 7.01,
I enter the bathroom.
137
00:09:15,552 --> 00:09:17,774
Then YOU go down
to get the milk...
138
00:09:17,774 --> 00:09:20,316
And by 7.05,
you've started the coffee.
139
00:09:20,316 --> 00:09:22,551
One minute later,
I leave the bathroom...
140
00:09:22,551 --> 00:09:24,557
And a minute after that,
you enter the bathroom.
141
00:09:24,557 --> 00:09:26,660
Now that's when I'm starting to dress.
142
00:09:26,660 --> 00:09:28,711
3 minutes later,
I'm having my coffee...
143
00:09:28,711 --> 00:09:30,276
...and a minute after that, at 7.12...
144
00:09:30,276 --> 00:09:31,544
...you leave the bathroom.
145
00:09:31,544 --> 00:09:35,468
At 7.13, I put on my eggs,
and I finish dressing.
146
00:09:35,468 --> 00:09:39,299
Then you put on your shoes,
and take off my eggs at 7.16.
147
00:09:39,299 --> 00:09:41,929
At 7.17, you start to shave.
148
00:09:41,929 --> 00:09:45,071
At 7.18, I eat my eggs...
149
00:09:45,071 --> 00:09:48,554
..and at 7.21, I'm in the bathroom
fixing my hair...
150
00:09:48,554 --> 00:09:51,387
At 7.24, you're in the kitchen
putting on your eggs...
151
00:09:51,387 --> 00:09:53,331
At 7.25, you make your bed...
152
00:09:53,331 --> 00:09:55,156
7.26, I make MY bed...
153
00:09:55,156 --> 00:09:58,131
Then, while you're eating your eggs,
I take out the papers and cans...
154
00:09:58,131 --> 00:10:01,401
At 7.29, you're washing the dishes,
and at 7.30, we're all finished.
155
00:10:02,982 --> 00:10:03,746
You see.
156
00:10:08,076 --> 00:10:09,690
It's really very simple.
157
00:10:10,430 --> 00:10:13,531
Do we do all this Railroad Time,
or Eastern War Time?
158
00:10:13,531 --> 00:10:17,756
When you hear my alarm go off,
you'll know it's 7 o'clock.
159
00:10:17,756 --> 00:10:20,314
You're a very systematic girl,
aren't you?
160
00:10:20,314 --> 00:10:22,120
I used to work in the
Office of Facts and Figures.
161
00:10:22,453 --> 00:10:24,460
- OH!
- Goodnight.
162
00:10:26,660 --> 00:10:27,472
Miss Milligan!
163
00:10:27,472 --> 00:10:28,536
By the way...
164
00:10:30,629 --> 00:10:32,277
Why aren't you married,
Miss Milligan?
165
00:10:32,414 --> 00:10:33,381
Well, really!
166
00:10:33,381 --> 00:10:36,380
Some high-type, clean-cut...
nice young fellow.
167
00:10:36,380 --> 00:10:38,611
If you don't mind, Mr Dingle.
168
00:10:38,611 --> 00:10:40,882
Of course, there's not many men about,
nowadays...
169
00:10:40,882 --> 00:10:42,831
But there's always one
if you're out to get one.
170
00:10:42,831 --> 00:10:44,484
Maybe I don't want to get married!
171
00:10:44,484 --> 00:10:45,727
Well, don't you?!
172
00:10:46,458 --> 00:10:47,546
Or maybe you do.
173
00:10:48,421 --> 00:10:49,229
Well...
174
00:10:49,229 --> 00:10:50,307
Come, come, Miss Milligan...
175
00:10:50,307 --> 00:10:52,369
- Make up your mind!
- Make up my mind?!
176
00:10:52,369 --> 00:10:55,894
You know..."Damn the torpedoes...
Full steam ahead!"
177
00:10:57,090 --> 00:10:58,596
That's what Admiral Farragut said.
178
00:10:59,095 --> 00:11:02,376
Of all times, Miss Milligan, this is
no time to be indecisive.
179
00:11:03,629 --> 00:11:05,525
If you expect to get along here,
Mr Dingle...
180
00:11:05,525 --> 00:11:07,486
You have to learn
to mind your own business.
181
00:11:07,486 --> 00:11:10,991
In these days, Miss Milligan, everybody's business
is everybody's business.
182
00:11:11,585 --> 00:11:13,515
War brings people closer together,
you know,
183
00:11:13,515 --> 00:11:15,559
Not you and me, Mr Dingle...
Good night!
184
00:11:16,097 --> 00:11:17,463
Mind your own business!
185
00:11:17,602 --> 00:11:19,360
A man's in his own room,
minding his own business...
186
00:11:19,360 --> 00:11:20,820
And who else gives him a course in...
187
00:11:20,820 --> 00:11:21,654
One more thing...
188
00:11:22,396 --> 00:11:24,426
We'd better not leave
the apartment together...
189
00:11:24,426 --> 00:11:25,367
...in the morning.
190
00:11:25,367 --> 00:11:27,029
You mean, because people might think...
191
00:11:27,029 --> 00:11:29,828
Well...not exactly...
but people are so...
192
00:11:29,828 --> 00:11:30,700
ME!?
193
00:11:30,700 --> 00:11:32,063
Of course.
194
00:11:32,063 --> 00:11:33,611
Thank you, Miss Milligan.
195
00:11:34,308 --> 00:11:35,949
I thank you, indeed!
196
00:11:37,753 --> 00:11:39,651
Good night!
197
00:11:47,939 --> 00:11:50,386
Jimmy Doolittle flew over the seas...
198
00:11:50,386 --> 00:11:53,865
He wants to nip at the Nipponese...
199
00:11:55,557 --> 00:11:57,156
There's a cloud I've looked along...
200
00:11:59,401 --> 00:12:02,147
Said, "By golly, there's Tokyo!"
201
00:12:04,649 --> 00:12:07,481
Jimmy Doolittle...he understood...
202
00:12:09,245 --> 00:12:10,269
He doo-diddle-doody...
203
00:12:10,805 --> 00:12:12,089
And he dooed it good!
204
00:12:13,163 --> 00:12:15,126
Somewhere Jimmy had heard it said...
205
00:12:16,474 --> 00:12:18,565
"Damn the torpedoes, full steam ahead!"
206
00:12:18,565 --> 00:12:21,152
Damn the torpedoes, full steam ahead.
207
00:12:22,358 --> 00:12:24,921
Damn the torpedoes, full steam ahead.
208
00:12:31,907 --> 00:12:32,887
Mr Dingle...
209
00:12:36,733 --> 00:12:37,893
Mr Dingle.
210
00:12:41,215 --> 00:12:42,402
Yes, Miss Milligan?
211
00:12:43,908 --> 00:12:45,537
Do you smoke in bed?
212
00:12:45,537 --> 00:12:48,500
No...I sleep in bed.
213
00:12:51,363 --> 00:12:53,036
Do I smell smoke?
214
00:12:54,118 --> 00:12:56,911
Only the smoke of burning memories,
Miss Milligan...
215
00:12:56,911 --> 00:13:01,451
Rising from the smouldering embers
of my romantic youth.
216
00:13:04,022 --> 00:13:06,067
Do you keep a diary, Miss Milligan?
217
00:13:09,070 --> 00:13:10,807
No I don't...of course not.
218
00:13:11,509 --> 00:13:12,595
Why do you ask?
219
00:13:12,595 --> 00:13:14,101
There are 2 kinds of people...
220
00:13:15,030 --> 00:13:16,838
Those who don't do
what they want to do...
221
00:13:16,838 --> 00:13:20,097
...so they write down in their diary
what they haven't done.
222
00:13:20,910 --> 00:13:23,959
And those who are too busy to write about it,
because they're out doing it.
223
00:13:26,452 --> 00:13:27,872
Full steam ahead!
224
00:14:10,072 --> 00:14:10,833
Good morning!
225
00:14:14,431 --> 00:14:16,674
You've got a terrible disposition,
in the morning, haven't you!?
226
00:14:16,674 --> 00:14:17,547
Good morning!
227
00:14:19,448 --> 00:14:20,464
No!
228
00:14:20,464 --> 00:14:21,233
"No" what?
229
00:14:21,907 --> 00:14:23,427
Bring in the milk!
230
00:15:06,991 --> 00:15:07,692
Good morning.
231
00:15:11,431 --> 00:15:12,372
What are you doing
out there?
232
00:15:12,849 --> 00:15:13,498
Come in!
233
00:15:16,179 --> 00:15:17,311
The paper!
234
00:15:17,311 --> 00:15:19,111
The paper...Oh, my mistake!
235
00:15:49,381 --> 00:15:50,137
Miss Milligan!
236
00:16:28,937 --> 00:16:29,999
It's ME!...
237
00:16:29,999 --> 00:16:32,045
...Mr Dingle...
You locked me out!
238
00:16:50,574 --> 00:16:51,598
Paper?
239
00:16:52,596 --> 00:16:53,782
Coffee!
240
00:17:01,603 --> 00:17:03,348
Mr Dingle...
Apr�s moi!
241
00:17:04,733 --> 00:18:07,309
Mr Dingle...do you have the coffee?
242
00:18:07,309 --> 00:18:09,723
Coffee...yes, yes...
Coming coffee!
243
00:18:10,494 --> 00:18:12,001
Right along...
Coming right along...
244
00:18:12,001 --> 00:18:14,042
Damn the torpedoes...
Full steam ahead!
245
00:18:14,042 --> 00:18:15,623
Coffee...coffee...
246
00:18:16,779 --> 00:18:18,689
- There we are...
- Merci!
247
00:18:25,954 --> 00:18:28,239
There's a war going on, Miss Milligan.
248
00:18:29,418 --> 00:18:32,826
Get dressed, Mr Dingle...
Stick to the schedule.
249
00:18:32,826 --> 00:18:35,320
Dress Mr Dingle...
Get dressed.
250
00:18:52,010 --> 00:18:54,375
- Mr Dingle!
- Yes, Miss Milligan?
251
00:18:54,375 --> 00:18:56,433
Don't forget to make your bed.
252
00:18:56,433 --> 00:18:58,510
Oh yes...make the bed...make the bed!
253
00:18:58,510 --> 00:19:02,002
Make the bed...
254
00:19:10,877 --> 00:19:12,589
Where are my pants?
255
00:19:13,845 --> 00:19:14,848
Where are my pants?
256
00:19:29,208 --> 00:19:30,774
Where are those pants?
257
00:20:03,782 --> 00:20:05,093
Mr Dingle...
258
00:20:05,093 --> 00:20:06,591
It's 7.30!
259
00:20:13,211 --> 00:20:16,893
If you're going downtown this morning,
meet me downstairs at 7.32.
260
00:20:21,039 --> 00:20:23,872
I share a ride with Miss Hopkins
at 7.32.
261
00:20:24,635 --> 00:20:25,732
We mustn't keep her waiting...
262
00:20:25,732 --> 00:20:28,483
...because at 7.34
we pick up Miss Leadbetter.
263
00:20:28,483 --> 00:20:32,158
Then at 7.37, we pick up Miss Taylor
and Miss Johannes.
264
00:20:32,158 --> 00:20:33,373
Oh...my lunch...
265
00:20:45,601 --> 00:20:46,512
Mr Dingle...
266
00:20:47,783 --> 00:20:49,048
Yes, Miss Milligan.
267
00:20:49,048 --> 00:20:50,825
Do YOU care to ride?
268
00:20:51,971 --> 00:20:53,531
Well, I've plenty of time.
269
00:20:53,531 --> 00:20:57,991
If you don't mind,
I think I'll just roll downtown.
270
00:20:57,991 --> 00:21:00,133
Well, have it your own way.
271
00:21:11,349 --> 00:21:14,546
His companion turned up to make him one.
272
00:21:50,286 --> 00:21:52,167
Did you hear about the apartment?
273
00:21:52,167 --> 00:21:54,558
Yeah...it says half an apartment...
Is it rented?
274
00:21:54,558 --> 00:21:57,916
You look like a high-type, clean-cut,
nice young fella!
275
00:21:57,916 --> 00:21:59,823
No, it's not rented...come in!
276
00:22:03,951 --> 00:22:06,419
It's really only half
of half an apartment.
277
00:22:06,419 --> 00:22:07,833
- It's not rented.
- Good.
278
00:22:09,349 --> 00:22:10,267
What's your name?
279
00:22:10,267 --> 00:22:11,189
Carter.
280
00:22:11,939 --> 00:22:13,678
- Bill Carter?
- Joe Carter.
281
00:22:14,660 --> 00:22:16,481
I used to know a party
named Bill Carter.
282
00:22:16,481 --> 00:22:17,650
Wasn't me.
283
00:22:17,650 --> 00:22:19,252
Don't you suppose I know that?
284
00:22:19,252 --> 00:22:21,088
What'd you ask for, then?
285
00:22:21,088 --> 00:22:22,969
Get you to say I know
what Bill Carter looked like.
286
00:22:22,969 --> 00:22:24,226
Not like me.
287
00:22:24,226 --> 00:22:26,031
Then you know Bill Carter?
288
00:22:27,318 --> 00:22:28,135
No, I don't.
289
00:22:28,342 --> 00:22:29,987
But he sounds like a great guy!
290
00:22:39,707 --> 00:22:40,616
In here.
291
00:22:44,400 --> 00:22:45,339
Who's in here with me?
292
00:22:45,339 --> 00:22:46,552
Me.
293
00:22:47,528 --> 00:22:48,301
How much?
294
00:22:48,301 --> 00:22:50,425
Well...half of mine.
295
00:22:50,425 --> 00:22:51,601
$6 a week.
296
00:22:51,601 --> 00:22:52,668
I'll take it.
297
00:22:52,668 --> 00:22:54,619
It's about time
you made up your mind.
298
00:22:54,619 --> 00:22:56,691
5...6
299
00:22:59,923 --> 00:23:00,989
How long are you gonna be in town?
300
00:23:01,599 --> 00:23:02,533
Only a week.
301
00:23:02,533 --> 00:23:03,881
That's too bad.
302
00:23:03,881 --> 00:23:04,523
Why?
303
00:23:04,523 --> 00:23:06,672
8 girls to every fellow.
304
00:23:06,672 --> 00:23:07,632
So they say.
305
00:23:07,632 --> 00:23:08,804
So it is.
306
00:23:08,804 --> 00:23:10,027
How long have YOU been here?
307
00:23:10,027 --> 00:23:10,914
Not long.
308
00:23:11,489 --> 00:23:12,517
What do you do?
309
00:23:13,489 --> 00:23:15,653
I'm a well-to-do retired millionaire.
310
00:23:15,653 --> 00:23:17,034
How about you?
311
00:23:17,034 --> 00:23:18,042
Same.
312
00:23:18,042 --> 00:23:20,296
Say...what's that...
The part of an airplane?
313
00:23:20,296 --> 00:23:21,959
A new type of garden bench.
314
00:23:21,959 --> 00:23:23,462
Looks like a propeller.
315
00:23:24,175 --> 00:23:25,224
It does?
316
00:23:26,563 --> 00:23:28,111
And what brought you here,
Mr Carter?
317
00:23:28,111 --> 00:23:28,947
Railroad.
318
00:23:28,947 --> 00:23:30,565
No, I mean, what's your job?
319
00:23:30,565 --> 00:23:32,929
I'm a mechanic...
At the baby-carriage factory.
320
00:23:32,929 --> 00:23:33,874
Where?
321
00:23:33,874 --> 00:23:34,830
California.
322
00:23:34,830 --> 00:23:35,839
San Francisco?
323
00:23:35,839 --> 00:23:37,030
Burbank.
324
00:23:39,467 --> 00:23:40,921
Baby-carriage factory, eh?
325
00:23:40,921 --> 00:23:43,590
Yep...Tokyo Baby-Carriage Corporation...
326
00:23:43,590 --> 00:23:46,694
"Plain and fancy baby-carriages,
for carrying babies to Tokyo."
327
00:23:48,374 --> 00:23:49,927
Maybe you think this is
none of my business?
328
00:23:49,927 --> 00:23:50,836
Maybe I do.
329
00:23:50,836 --> 00:23:53,671
Probably your name
isn't even Bill Carter.
330
00:23:53,671 --> 00:23:54,777
Probably not.
331
00:23:54,777 --> 00:23:56,207
It's probably Joe Carter.
332
00:23:56,207 --> 00:23:58,392
Well...I'll take this one.
333
00:24:21,022 --> 00:24:21,991
Have you got an alarm-clock?
334
00:24:21,991 --> 00:24:23,309
Yeah. How about a key?
335
00:26:17,811 --> 00:26:18,906
Hello, Milligan.
336
00:26:18,906 --> 00:26:20,463
I'm Dingle.
337
00:26:39,038 --> 00:26:40,413
Hold on...excuse me! ####
338
00:26:46,120 --> 00:26:47,119
Come in!
339
00:26:52,852 --> 00:26:54,208
Only one 'L' in 'Dingle'.
340
00:26:58,531 --> 00:27:00,702
You must have been shopping...
Let me help you.
341
00:27:08,424 --> 00:27:09,478
There you are, Miss Milligan.
342
00:27:09,919 --> 00:27:13,059
Miss Milligan...
I've got something to tell you.
343
00:27:13,059 --> 00:27:13,984
Mr Dingle...
344
00:27:13,984 --> 00:27:17,695
- I've been thinking about it a great deal...
- I wasn't sure how you'll take it...
345
00:27:17,695 --> 00:27:19,002
It just won't work, that's all...
346
00:27:19,002 --> 00:27:21,139
You'll have to give up your half
of the apartment.
347
00:27:21,139 --> 00:27:23,461
- What's that?
- I can't have a man around the house.
348
00:27:23,461 --> 00:27:26,387
I'm sorry, but I've made up my mind...
You'll have to leave!
349
00:27:28,842 --> 00:27:30,552
Say...what's the matter with you,
anyway?!
350
00:27:30,552 --> 00:27:32,647
I guess I'm just a bit jumpy, that's all.
351
00:27:32,647 --> 00:27:34,889
Well, calm down!...
You're making ME jumpy, too!
352
00:27:37,565 --> 00:27:39,073
It's alright...it's nothing at all.
353
00:27:39,073 --> 00:27:39,751
I'm sorry.
354
00:27:46,356 --> 00:27:47,163
Come here a minute.
355
00:27:47,955 --> 00:27:48,811
What's the matter, Milligan?
356
00:27:48,811 --> 00:27:49,900
Dingle!
357
00:27:50,780 --> 00:27:52,102
- Now, listen, Bill...
- Joe.
358
00:27:52,102 --> 00:27:53,465
- Listen, Joe...
- Yeah?
359
00:27:53,465 --> 00:27:55,463
I've got something
I've got to ask you.
360
00:27:55,463 --> 00:27:56,170
What?
361
00:27:57,644 --> 00:27:59,087
You might think it a bit personal.
362
00:28:00,841 --> 00:28:02,054
That's alright.
363
00:28:06,558 --> 00:28:09,262
Never mind...I'll tell you later...
It's alright!
364
00:28:11,025 --> 00:28:11,025
That's alright,
I'll tell you later.
365
00:28:53,528 --> 00:28:54,431
Mr Dingle!
366
00:28:54,919 --> 00:28:56,082
Yes?
367
00:28:56,082 --> 00:28:57,592
Did I leave my comb in there?
368
00:28:57,592 --> 00:28:58,436
No.
369
00:29:01,091 --> 00:29:02,132
Never mind!
370
00:29:13,944 --> 00:29:15,540
Hey, did YOU say something?
371
00:29:28,041 --> 00:29:30,018
- Yes?
- I thought you'd finished.
372
00:29:32,049 --> 00:29:32,049
No hurry!
373
00:29:59,120 --> 00:29:59,804
Just a minute!
374
00:30:00,785 --> 00:30:02,169
That's alright...no hurry.
375
00:30:55,155 --> 00:30:56,485
- Alright?
- Alright!
376
00:31:06,202 --> 00:31:06,993
How did THEY get here?
377
00:31:14,727 --> 00:31:15,908
Bill!
378
00:31:18,858 --> 00:31:19,915
Bill!
379
00:32:15,969 --> 00:32:18,461
Are you looking for someone?
380
00:32:20,005 --> 00:32:21,086
Who are YOU?!
381
00:32:22,956 --> 00:32:24,574
How did you get IN here?
382
00:32:24,574 --> 00:32:26,167
Well, I live here.
383
00:32:26,167 --> 00:32:28,327
Since when?!
384
00:32:28,327 --> 00:32:29,312
Since this morning.
385
00:32:30,534 --> 00:32:32,370
You don't by any chance
happen to know a gentleman...
386
00:32:32,370 --> 00:32:34,768
...by the name of Mr Benjamin Dingle,
do you?
387
00:32:37,347 --> 00:32:38,624
Meaning ME, Miss Milligan?
388
00:32:38,624 --> 00:32:40,953
Yes! Meaning YOU!
389
00:32:41,841 --> 00:32:43,263
What do you have to say
for yourself?
390
00:32:44,132 --> 00:32:45,525
Have you met my friend,
Joe Carter?
391
00:32:45,525 --> 00:32:46,858
I just met Joe Carter.
392
00:32:46,858 --> 00:32:48,486
Oh...fine fella!
393
00:32:49,728 --> 00:32:52,085
Mr Dingle...answer me this...
394
00:32:52,085 --> 00:32:55,337
Who was it located
and leased this apartment?
395
00:32:55,337 --> 00:32:58,635
Who was it made that the landlord
re-paper and re-paint it?
396
00:32:58,635 --> 00:33:00,591
And who was it bought furniture
and drapes...
397
00:33:00,591 --> 00:33:03,559
...and made rag-rugs, and who considers
this apartment her own?!
398
00:33:03,559 --> 00:33:05,570
- You.
- Alright then answer m this...
399
00:33:05,570 --> 00:33:07,747
Who was it allowed you to sublet
half her apartment...
400
00:33:07,747 --> 00:33:09,060
...against her better judgement?!
401
00:33:09,060 --> 00:33:09,853
You.
402
00:33:09,853 --> 00:33:11,444
Then why do you go behind my back...
403
00:33:11,444 --> 00:33:14,047
...and rent my apartment
to this...this...him!
404
00:33:14,047 --> 00:33:16,593
But I only rented half of my half.
405
00:33:16,878 --> 00:33:19,710
Otherwise my friend Joe here
would've had to sleep in the park.
406
00:33:19,710 --> 00:33:21,125
Otherwise your friend Joe here...
407
00:33:21,125 --> 00:33:22,936
...is gonna ought to have to
sleep in the park anyway.
408
00:33:22,936 --> 00:33:24,972
And you too!
Now out!
409
00:33:24,972 --> 00:33:26,223
Out! Both of you!
410
00:33:26,223 --> 00:33:28,343
Wait a minute...
I'm paid up for the week...
411
00:33:28,343 --> 00:33:29,627
I gave him 6 bucks.
412
00:33:32,430 --> 00:33:34,360
Well give him back his 6 bucks!
413
00:33:34,360 --> 00:33:36,033
I had to send some telegrams...
414
00:33:36,033 --> 00:33:38,486
And I'm not gonna move
till I get my 6 bucks.
415
00:33:38,486 --> 00:33:40,344
Give him a cheque!
416
00:33:41,266 --> 00:33:42,308
No cheques!
417
00:33:42,308 --> 00:33:44,797
Now look here...
I don't owe you the 6 bucks...
418
00:33:44,797 --> 00:33:46,290
HE owes you the 6 bucks.
419
00:33:46,290 --> 00:33:47,461
Now listen, Miss Milligan.
420
00:33:47,461 --> 00:33:49,963
I paid you 12 dollars
for a weeks rent.
421
00:33:49,963 --> 00:33:51,575
And I've only been here one night.
422
00:33:51,575 --> 00:33:52,988
Now you give me back the difference...
423
00:33:52,988 --> 00:33:55,027
...and I'll have the money
to pay him with.
424
00:33:55,027 --> 00:33:56,503
That solves it.
425
00:33:56,983 --> 00:33:59,204
Yes...only...
426
00:33:59,909 --> 00:34:02,182
Well...I bought a hat!
427
00:34:02,182 --> 00:34:03,402
You bought a hat...
Where's my money?
428
00:34:03,788 --> 00:34:04,562
In her hat.
429
00:34:04,562 --> 00:34:07,914
It is not...it's in his pocket...
only he hasn't got it.
430
00:34:07,914 --> 00:34:09,543
Just what do you think
you're doing?
431
00:34:09,543 --> 00:34:10,847
Just looking at the hat.
432
00:34:10,847 --> 00:34:12,632
- Pretty, isn't it?
- You've got a nerve!
433
00:34:12,632 --> 00:34:14,623
Looks pretty on her, too...
doesn't it?
434
00:34:14,623 --> 00:34:15,649
Oh it does not...
435
00:34:15,649 --> 00:34:17,677
That isn't even the way
it goes on.
436
00:34:18,802 --> 00:34:19,801
Now where were we?
437
00:34:19,801 --> 00:34:21,572
Looking for my 6 bucks.
438
00:34:21,572 --> 00:34:23,436
Well I told you that I...
439
00:34:24,426 --> 00:34:26,300
Now look...you don't think
that I'm gonna give...
440
00:34:29,852 --> 00:34:31,791
Alright...stay!
441
00:34:34,482 --> 00:34:36,660
For just ONE week...remember!
442
00:34:38,331 --> 00:34:40,127
Come on...
I'll show you the schedule.
443
00:34:40,905 --> 00:34:41,930
What schedule?
444
00:34:41,930 --> 00:34:43,827
For the steeplechase
in the morning!
445
00:34:58,633 --> 00:34:59,515
It's 7 o'clock, Joe!
446
00:34:59,990 --> 00:35:01,433
Get up!
447
00:35:01,433 --> 00:35:03,280
Thanks...hello Milligan.
448
00:35:03,280 --> 00:35:04,250
I'm Dingle.
449
00:35:04,250 --> 00:35:05,642
Get the schedule!
450
00:35:08,660 --> 00:35:09,616
Here it is...schedule!
451
00:35:09,616 --> 00:35:10,932
We're right on time!
452
00:35:41,690 --> 00:35:43,760
Good morning!
453
00:35:43,760 --> 00:35:44,512
What's for breakfast?
454
00:35:44,512 --> 00:35:46,154
You've HAD your breakfast.
455
00:35:46,154 --> 00:35:47,186
When?
456
00:35:47,186 --> 00:35:48,834
7.07am
457
00:35:48,834 --> 00:35:50,369
I guess we're kinda off-schedule.
458
00:36:07,090 --> 00:36:08,656
What are you gawking at?
459
00:36:08,656 --> 00:36:09,576
You.
460
00:36:09,576 --> 00:36:10,970
You look nice.
461
00:36:15,104 --> 00:36:17,629
Hope I haven't upset
your routine here.
462
00:36:17,629 --> 00:36:20,960
Just stick to the schedule,
that's all I ask.
463
00:36:22,426 --> 00:36:25,655
Rather nice having a high-type, clean-cut,
nice young fellow at table.
464
00:36:26,491 --> 00:36:27,544
Better than nobody.
465
00:36:29,529 --> 00:36:30,860
I'm used to 'nobody'.
466
00:36:31,587 --> 00:36:33,579
You ought to have
some high times here, Joe.
467
00:36:34,103 --> 00:36:36,342
Young fellows don't come
a dime a dozen in Washington.
468
00:36:36,850 --> 00:36:38,125
Eight girls for every fellow.
469
00:36:38,125 --> 00:36:39,465
Yeah, well I haven't got time for that...
470
00:36:39,465 --> 00:36:41,316
I'm only going to be in Washington a week.
471
00:36:42,759 --> 00:36:44,408
Where are you going to...
Where you came from?
472
00:36:44,408 --> 00:36:45,580
Or where they send me.
473
00:36:46,488 --> 00:36:47,549
Who's 'they'?
474
00:36:47,549 --> 00:36:48,500
The government.
475
00:36:50,799 --> 00:36:52,572
Too bad you're not gonna be here regular.
476
00:36:53,186 --> 00:36:55,138
One less fellow for the girls to look at.
477
00:36:55,834 --> 00:36:56,924
Like I told you...8 girls...
478
00:36:56,924 --> 00:36:59,462
Yeah...Well you're wasting your conversation...
I'm not interested.
479
00:37:00,030 --> 00:37:01,161
Yes, but the girls are.
480
00:37:01,161 --> 00:37:02,297
Eh, Miss Milligan?
481
00:37:02,297 --> 00:37:04,848
Those that haven't any men friends
are I suppose...
482
00:37:04,848 --> 00:37:07,758
But in the case of a girl
who's engaged to be married...
483
00:37:07,758 --> 00:37:09,415
Engaged? You?
484
00:37:09,415 --> 00:37:12,788
Mr Pendergast and I expect to be married
in the very near future.
485
00:37:12,788 --> 00:37:13,670
Pendergast?
486
00:37:13,670 --> 00:37:15,911
Charles J. Pendergast.
487
00:37:15,911 --> 00:37:16,660
Who's he?
488
00:37:16,660 --> 00:37:19,445
Hasn't he got something to do
with the housing plan?
489
00:37:19,445 --> 00:37:21,824
He most certainly has...
He just happens to be
490
00:37:21,824 --> 00:37:25,784
Assistant Regional Coordinator
of O.P.L...that's all!
491
00:37:25,784 --> 00:37:27,126
Is that good or bad?
492
00:37:28,103 --> 00:37:30,161
$8,600 a year!
493
00:37:30,161 --> 00:37:30,835
That's good.
494
00:37:31,387 --> 00:37:34,652
Furthermore he's the youngest man
ever to occupy the position
495
00:37:34,652 --> 00:37:36,896
of regional co-ordinator of O.P.L.
496
00:37:36,896 --> 00:37:38,163
How old is he?
497
00:37:38,805 --> 00:37:40,033
Only 42.
498
00:37:40,033 --> 00:37:41,959
- 42?!
- Only 42.
499
00:37:43,133 --> 00:37:45,417
42 is a very safe, sane age...
500
00:37:45,417 --> 00:37:47,502
When a man has reached 42,
he knows something...
501
00:37:47,502 --> 00:37:49,857
Like Mr Pendergast...
he's an important man.
502
00:37:49,857 --> 00:37:51,473
How long have you been engaged?
503
00:37:51,473 --> 00:37:52,872
2 years, I'll bet.
504
00:37:54,030 --> 00:37:55,715
22 months.
505
00:37:56,465 --> 00:37:59,484
A long time for a girl
to stick to one guy.
506
00:37:59,484 --> 00:38:01,827
That depends on whether
she's engaged to be married...
507
00:38:01,827 --> 00:38:02,991
....or just "engaged".
508
00:38:03,760 --> 00:38:05,083
Why'd you wait so long?
509
00:38:05,296 --> 00:38:08,393
Mr Pendergast and I felt it would be
an unwise step to take...
510
00:38:08,393 --> 00:38:10,642
in these times, with world conditions
so unsettled.
511
00:38:11,419 --> 00:38:14,074
World conditions ARE so unsettled,
Miss Milligan...
512
00:38:14,074 --> 00:38:16,415
...because people won't settle on things.
513
00:38:16,415 --> 00:38:19,030
They ought to stop pottering...
and push ahead!
514
00:38:19,030 --> 00:38:21,991
"Damn the torpedoes...
Full speed ahead!"
515
00:38:25,069 --> 00:38:26,397
That's what Admiral Farragut said.
516
00:38:26,397 --> 00:38:28,452
Yeah...that was in Mobile Bay.
517
00:38:28,452 --> 00:38:30,630
You said that yesterday, Mr Dingle.
518
00:38:30,630 --> 00:38:32,650
And I meant it yesterday, Miss Milligan.
519
00:38:32,650 --> 00:38:35,315
Mr Pendergast and I
don't need your advice.
520
00:38:35,315 --> 00:38:37,108
What did you say his first name was?
521
00:38:37,108 --> 00:38:38,419
Charles J.
522
00:38:38,419 --> 00:38:40,374
Well, don't you ever call him by it...
523
00:38:40,374 --> 00:38:42,254
Like "Charlie" or "Chuck" or something.
524
00:38:42,254 --> 00:38:44,583
Call Mr Pendergast "Charlie"?!
525
00:38:44,583 --> 00:38:45,700
Sure...why not.
526
00:38:45,700 --> 00:38:48,955
Of course, you don't realise
that Mr Pendergast...
527
00:38:48,955 --> 00:38:52,222
...is the type of man who's twice been
to the White House for dinner.
528
00:38:52,222 --> 00:38:53,517
Worst food in Washington.
529
00:38:53,517 --> 00:38:54,773
For the President?
530
00:38:55,388 --> 00:38:55,981
Yes.
531
00:38:56,389 --> 00:38:59,587
I bet the President's wife calls him
by HIS first name sometimes.
532
00:39:00,691 --> 00:39:03,852
You...look messy.
533
00:39:05,572 --> 00:39:07,365
Don't you ever brush your hair?
534
00:39:07,735 --> 00:39:11,130
I s'pose Mr Pendergast combs his hair
every hour, on the hour.
535
00:39:11,671 --> 00:39:14,043
Mr Pendergast HAS no hair!
536
00:39:29,202 --> 00:39:31,817
This project illustrates my point.
537
00:39:32,780 --> 00:39:36,653
If the employees are housed
near the plants in which they work...
538
00:39:36,653 --> 00:39:39,336
...a full working day
can be saved each week.
539
00:39:39,575 --> 00:39:40,750
Sounds right.
540
00:39:40,750 --> 00:39:43,603
Time is the one thing
we cannot manufacture...
541
00:39:43,603 --> 00:39:45,960
...BUT...we can make speed.
542
00:39:46,920 --> 00:39:49,219
And if this committee
will cut out all the red tape...
543
00:39:49,219 --> 00:39:50,614
...and give me the permission
to go ahead...
544
00:39:50,614 --> 00:39:52,334
...I'll get things done!
545
00:39:54,987 --> 00:39:55,705
Senator Newman...
546
00:39:56,199 --> 00:39:56,871
What is it?
547
00:39:56,871 --> 00:39:59,627
What Mr Dingle proposes
is impossible.
548
00:39:59,627 --> 00:40:03,662
There are contractual obligations
that HAVE to be cleared up!
549
00:40:03,662 --> 00:40:05,988
Then let whoever has to clear them up,
clear them up...
550
00:40:05,988 --> 00:40:08,894
...While we're clearing up the ground
around the defence plants, for buildings.
551
00:40:10,207 --> 00:40:12,478
We must do away with all forms
and obligations.
552
00:40:12,478 --> 00:40:15,317
Cut out all the red tape...
"Full speed ahead!"
553
00:40:18,049 --> 00:40:19,944
I'd like to call to Mr Dingle's attention...
554
00:40:19,944 --> 00:40:24,951
That Article 847532 states that
the laws of a community
555
00:40:24,951 --> 00:40:27,282
must regulate construction
in that community.
556
00:40:27,282 --> 00:40:29,646
Now that's a fact, in Pennsylvania
and New Jersey.
557
00:40:31,930 --> 00:40:34,043
You said you represent the O.P.L., didn't you?
558
00:40:34,043 --> 00:40:35,673
Precisely.
559
00:40:37,070 --> 00:40:38,078
I didn't catch your name.
560
00:40:40,583 --> 00:40:41,909
Pendergast.
561
00:40:41,909 --> 00:40:43,845
Not Charles J. Pendergast?!
562
00:40:44,793 --> 00:40:45,832
That's correct.
563
00:40:47,939 --> 00:40:49,681
By golly, I should have known it.
564
00:40:52,887 --> 00:40:54,468
...up and laid in single handed.
565
00:40:54,969 --> 00:40:56,331
Bang! The door opens...
566
00:40:56,331 --> 00:40:58,605
...face to face with the Leopard Lady herself.
567
00:40:58,605 --> 00:41:01,673
"You have arrived as I expected,
Mr Tracy!"
568
00:41:01,673 --> 00:41:04,132
"Now I will make a bargain with you!"
569
00:41:04,132 --> 00:41:06,989
"What fiendish crime have you now?"
570
00:41:06,989 --> 00:41:10,387
"With the death-ray ours, we can
conquer and rule the world."
571
00:41:10,485 --> 00:41:12,304
"You and I, Dick Tracy."
572
00:41:12,304 --> 00:41:14,310
"Count me out of your plans,
Leopard Lady."
573
00:41:14,310 --> 00:41:16,287
"I need to bring you to justice."
574
00:41:16,287 --> 00:41:19,349
"Have you forgotten that
I have the death-ray?"
575
00:41:19,349 --> 00:41:21,587
"But without my help,
it is powerless."
576
00:41:21,587 --> 00:41:26,462
"Perhaps some boiling oil on your back,
will persuade you to help me."
577
00:41:26,462 --> 00:41:30,113
Gosh...that Dick Tracy is sure playing
with dynamite.
578
00:41:31,732 --> 00:41:33,667
Is that the best you can do
with your time?
579
00:41:33,667 --> 00:41:35,753
We better keep up with what's goin' on!
580
00:41:35,753 --> 00:41:39,191
I missed 2 Sundays with Superman, once...
and I've never felt right since.
581
00:41:39,791 --> 00:41:42,138
Seems to me you might
read something more beneficial.
582
00:41:42,439 --> 00:41:43,385
Like what?
583
00:41:43,385 --> 00:41:46,303
Like the editorials for instance,
or the columns.
584
00:41:46,303 --> 00:41:48,804
All well-informed people
read the columnists.
585
00:41:48,804 --> 00:41:50,798
Such as Mr Pendergast, I suppose.
586
00:41:50,798 --> 00:41:51,980
You're right, I suppose...
587
00:41:51,980 --> 00:41:54,847
Mr Pendergast always
reads the columnists.
588
00:41:55,169 --> 00:41:56,255
Are they funny?
589
00:41:56,255 --> 00:41:58,627
Sometimes, but no pictures.
590
00:41:59,627 --> 00:42:00,611
Oh, darn!
591
00:42:00,611 --> 00:42:02,575
Hand me that section, will you?
592
00:42:02,575 --> 00:42:04,902
I want to see if anyone I know
is being mourned today.
593
00:42:06,577 --> 00:42:07,485
Here...listen to this...
594
00:42:08,431 --> 00:42:11,751
Born today
to Mr and Mrs Charles J. Pendergast...
595
00:42:11,751 --> 00:42:12,800
...a son.
596
00:42:14,115 --> 00:42:16,883
Mrs Pendergast, the former Constance Milligan...
597
00:42:16,883 --> 00:42:18,533
is doing nicely.
598
00:42:18,533 --> 00:42:21,407
Mr Pendergast is doing alright, too.
599
00:42:22,073 --> 00:42:23,979
He gets $8,600 a year.
600
00:42:25,346 --> 00:42:28,505
The baby arrived 3 minutes
ahead of schedule.
601
00:42:28,505 --> 00:42:31,419
So Mr Pendergast refused delivery.
602
00:42:32,656 --> 00:42:33,950
Funny!
603
00:42:33,950 --> 00:42:35,683
Very, very funny.
604
00:42:36,634 --> 00:42:37,548
Here, I'll help you.
605
00:42:38,185 --> 00:42:40,197
The conversation's much too witty for ME.
606
00:42:40,197 --> 00:42:42,012
If you don't mind
I'll just leave you two up here...
607
00:42:42,012 --> 00:42:43,609
...to laugh at each other's jokes.
608
00:42:43,609 --> 00:42:44,409
What did I say?
609
00:42:44,409 --> 00:42:46,392
Any minute now,
you might say something so funny...
610
00:42:46,392 --> 00:42:48,113
...I might laugh myself to death!
611
00:42:48,113 --> 00:42:49,383
Well, I never said a thing.
612
00:42:49,383 --> 00:42:50,502
Maybe I said something.
613
00:42:50,502 --> 00:42:51,624
If you aren't too weak from laughing...
614
00:42:51,624 --> 00:42:54,794
...you might bring these things with you
when you come down.
615
00:43:02,646 --> 00:43:03,940
What's SHE mad about?
616
00:43:03,940 --> 00:43:06,193
Because YOU
and the man she's engaged to...
617
00:43:06,193 --> 00:43:08,061
...are not anything alike,
and HE ought to be.
618
00:43:15,257 --> 00:43:16,511
You were right, Mr Dingle...
619
00:43:16,511 --> 00:43:18,315
...a diary!
620
00:43:19,751 --> 00:43:21,479
Hey...I wouldn't fool with that
if I were you.
621
00:43:21,479 --> 00:43:23,282
Hey...she's not mad with you.
622
00:43:23,868 --> 00:43:24,568
She likes you!
623
00:43:25,112 --> 00:43:25,920
You're nuts.
624
00:43:25,920 --> 00:43:27,876
Says you're dumb, but cute.
625
00:43:27,876 --> 00:43:29,763
She's no bargain, herself.
626
00:43:29,763 --> 00:43:31,579
Smart enough to get YOU going!
627
00:43:32,461 --> 00:43:34,482
I don't even know she's alive.
628
00:43:34,482 --> 00:43:37,643
How come then...last night...
you said her name in your sleep?
629
00:43:37,643 --> 00:43:39,245
I did not.
630
00:43:40,020 --> 00:43:40,845
I did?!
631
00:43:40,845 --> 00:43:41,953
Take my word.
632
00:43:42,646 --> 00:43:44,620
A guy's apt to say anything
in his sleep.
633
00:43:44,620 --> 00:43:46,510
Maybe I was hollering at her.
634
00:43:46,510 --> 00:43:48,602
No...you were cooing..
like this...
635
00:43:48,602 --> 00:43:50,889
"Connie..."
636
00:43:50,889 --> 00:43:53,110
Aw...you make me sick!
637
00:43:54,235 --> 00:43:55,923
Alright! Alright!
638
00:43:58,821 --> 00:44:03,236
Today...she says you're good company,
and nice to have around.
639
00:44:05,678 --> 00:44:08,727
No fooling boy...
I'd put that away, if I were you.
640
00:44:10,567 --> 00:44:14,997
She says you've turned out to be a high-type,
clean-cut, nice young fellow.
641
00:44:15,564 --> 00:44:16,561
She does?
642
00:44:18,000 --> 00:44:19,111
She says that...
643
00:44:26,399 --> 00:44:28,249
Found your diary kicking about...
644
00:44:30,138 --> 00:44:31,583
You ought to be careful,
Miss Milligan...
645
00:44:31,583 --> 00:44:33,431
You never know what kind of people
are hanging around.
646
00:44:40,329 --> 00:44:42,055
I told you, you shouldn't have done that.
647
00:44:44,676 --> 00:44:45,819
NOW what are you gonna do?
648
00:44:45,819 --> 00:44:47,097
Find out what she's gonna do.
649
00:45:51,867 --> 00:45:54,177
You'd better go in and square yourself.
650
00:45:59,082 --> 00:46:01,784
Go ahead...you remember that stuff
about the torpedoes.
651
00:46:16,962 --> 00:46:18,078
Miss Milligan!
652
00:46:22,475 --> 00:46:23,887
Connie...
653
00:46:31,831 --> 00:46:32,842
I brought your things down.
654
00:46:39,252 --> 00:46:41,951
That was a miserable thing to do.
655
00:46:43,001 --> 00:46:45,464
If there's anything that's cheap and...
656
00:46:46,328 --> 00:46:48,500
Contemptible!
657
00:46:48,500 --> 00:46:51,290
...It's being caught reading
somebody else's diary.
658
00:46:51,290 --> 00:46:52,775
If I caught anyone reading mine...
659
00:46:52,775 --> 00:46:54,534
You had to read it in front of HIM!
660
00:46:56,648 --> 00:46:58,327
Connie, I was hardly listening.
661
00:46:58,327 --> 00:47:00,808
SOME things are private, Mr Dingle...
662
00:47:01,520 --> 00:47:03,647
And when people go
poking their nose in...
663
00:47:03,647 --> 00:47:05,735
...it's just too much,
that's all.
664
00:47:05,735 --> 00:47:08,550
And you have a very long nose,
Mr Dingle.
665
00:47:09,079 --> 00:47:10,724
I've tried to put up with you...
666
00:47:10,724 --> 00:47:13,054
...but you have done nothing
but pry and meddle
667
00:47:13,054 --> 00:47:14,907
ever since you've been here.
668
00:47:14,907 --> 00:47:17,048
You just better go
pack up your things...
669
00:47:17,048 --> 00:47:18,722
And when I get home
from work tomorrow night...
670
00:47:18,722 --> 00:47:20,810
...you'd better be moved out...
671
00:47:20,810 --> 00:47:21,863
...once and for all.
672
00:47:21,863 --> 00:47:22,985
The both of you!
673
00:49:11,271 --> 00:49:12,145
Oh, it's you!
674
00:49:13,715 --> 00:49:16,155
I thought the arrangements were
that you would...
675
00:49:16,155 --> 00:49:18,649
Yeah....well i didn't have time
to pack this morning...
676
00:49:18,649 --> 00:49:19,876
I had to go get my orders...
677
00:49:19,876 --> 00:49:21,566
So I came back to pack now.
678
00:49:22,337 --> 00:49:23,398
As long as I'm here...
679
00:49:24,664 --> 00:49:26,229
I might as well give you this.
680
00:49:30,044 --> 00:49:32,201
Miss Milligan, I have moved out.
681
00:49:32,618 --> 00:49:35,768
But I wish to exonerate Joseph Carter,
my former roommate
682
00:49:35,768 --> 00:49:37,730
in the south half of 2B
683
00:49:37,730 --> 00:49:40,710
of all implications of responsibility
684
00:49:40,710 --> 00:49:42,434
in being caught reading your diary.
685
00:49:42,434 --> 00:49:44,363
The fault is entirely mine
686
00:49:44,363 --> 00:49:48,145
and Joseph Carter even protested
my disgraceful action as follows:
687
00:49:48,145 --> 00:49:51,287
"I would not do that if I were you."
688
00:49:51,287 --> 00:49:55,723
And wouldn't read it because he's such
a high-type, clean-cut, nice...
689
00:49:55,323 --> 00:49:57,030
Yeah...well, you can skip all that.
690
00:49:58,720 --> 00:50:00,672
I am, etc etc.
691
00:50:00,672 --> 00:50:02,199
Benjamin Dingle.
692
00:50:02,862 --> 00:50:04,391
I'd like that for my files.
693
00:50:08,302 --> 00:50:11,233
What's the fixed-up alibi for?
694
00:50:11,233 --> 00:50:11,985
Are you kiddin'?
695
00:50:11,985 --> 00:50:13,877
Does this sound like me
or Dingle.
696
00:50:13,877 --> 00:50:16,270
Well, how do I know
you didn't write it?
697
00:50:16,270 --> 00:50:17,499
You don't.
698
00:50:19,219 --> 00:50:22,771
Well, if HE wrote it,
how do I know it's the truth?
699
00:50:22,771 --> 00:50:25,223
You don't...
only it's the truth.
700
00:50:26,559 --> 00:50:28,582
Well...I don't know what to believe.
701
00:50:29,189 --> 00:50:30,978
Well, I'm moving out anyway, so...
702
00:50:45,044 --> 00:50:47,439
Just to show you
there's no hard feelings...
703
00:50:47,439 --> 00:50:48,464
I'd like to give you this.
704
00:51:08,126 --> 00:51:09,173
But why?!
705
00:51:09,420 --> 00:51:10,488
Peace offering.
706
00:51:11,227 --> 00:51:13,167
Well, you didn't have to do that!
707
00:51:14,585 --> 00:51:18,677
It's nothing much...just a sort of genuine
top grade cowhide travelling bag...
708
00:51:18,677 --> 00:51:21,756
...with all the accessories.
709
00:51:24,230 --> 00:51:25,827
This gadget drops down.
710
00:51:25,827 --> 00:51:29,081
Oh, isn't that lovely!
711
00:51:29,081 --> 00:51:32,678
Yeah...all these things
are fitted in here.
712
00:51:32,678 --> 00:51:36,196
There you have...
I guess you'd know.
713
00:51:36,971 --> 00:51:38,486
Isn't that wonderful!
714
00:51:41,484 --> 00:51:44,378
Then it has the locks...
715
00:51:48,322 --> 00:51:49,567
Smells so good!
716
00:51:50,815 --> 00:51:51,610
Oh, be careful!
717
00:51:51,610 --> 00:51:55,328
- It has a piano hinge.
- Are you sure?
718
00:51:55,328 --> 00:51:58,654
It has a special 18-inch hinge,
the man said...built in.
719
00:51:58,956 --> 00:52:00,928
All different things
you can do with it.
720
00:52:04,581 --> 00:52:06,190
This is for magazines and things.
721
00:52:10,489 --> 00:52:11,671
Smell!
722
00:52:12,900 --> 00:52:14,527
Isn't that lovely!
723
00:52:20,169 --> 00:52:21,397
I couldn't take it.
724
00:52:23,739 --> 00:52:26,264
Mr Pendergast would object.
725
00:52:26,264 --> 00:52:28,621
He'd have a perfect right to.
726
00:52:29,655 --> 00:52:31,981
Just call it a wedding present.
727
00:52:31,981 --> 00:52:34,217
Take it on your honeymoon.
728
00:52:37,302 --> 00:52:41,469
I couldn't take one man's bag
on another man's honeymoon.
729
00:52:44,069 --> 00:52:45,652
We'll just keep it at home then.
730
00:52:46,513 --> 00:52:49,982
Look..I had your initial put on...
"C" for Constance.
731
00:52:49,982 --> 00:52:51,904
You shouldn't have done that!
732
00:52:51,904 --> 00:52:52,918
Well, I didn't then.
733
00:52:52,918 --> 00:52:56,418
"C" stands for Carter, too...
I really bought it for myself.
734
00:52:56,453 --> 00:52:58,381
The government won't let me take it...
where I'm going...
735
00:52:58,381 --> 00:52:59,973
...so you might as well keep it.
736
00:52:59,973 --> 00:53:00,973
Silly!
737
00:53:02,021 --> 00:53:05,155
Look, Connie...
I want to give it to you.
738
00:53:06,197 --> 00:53:08,107
Would it kill you to do me a favour,
and keep it.
739
00:53:09,484 --> 00:53:13,266
All I'm asking is...that you accept as a gift...
no strings attached...
740
00:53:13,266 --> 00:53:17,839
...one genuine cowhide travelling bag.
741
00:53:17,839 --> 00:53:19,233
Would you, please?
742
00:53:21,827 --> 00:53:23,150
Well, I'm so embarrassed!
743
00:53:23,150 --> 00:53:24,683
Please!
744
00:53:26,314 --> 00:53:27,169
Alright.
745
00:53:28,079 --> 00:53:30,285
Oh, it's really beautiful!
746
00:53:31,549 --> 00:53:32,846
No strings attached.
747
00:53:32,846 --> 00:53:34,944
Now...I'm set to go.
748
00:53:36,906 --> 00:53:37,992
Here are the keys.
749
00:53:37,992 --> 00:53:39,746
Where are you going?
750
00:53:39,746 --> 00:53:41,265
Back to California?
751
00:53:42,287 --> 00:53:43,850
No...Africa.
752
00:53:46,125 --> 00:53:49,298
Ask me no questions...
It's a military secret.
753
00:53:49,873 --> 00:53:51,191
Certain government regulations...
754
00:53:51,191 --> 00:53:53,719
They just won't let you
tell people things like that.
755
00:53:53,719 --> 00:53:55,493
I know there are a lot of things
that ought to be explained...
756
00:53:55,493 --> 00:53:56,776
But I'll write you about it.
757
00:53:57,973 --> 00:53:59,215
When are you leaving?
758
00:53:59,215 --> 00:54:00,701
In a couple of days.
759
00:54:00,701 --> 00:54:02,979
For Africa...in 2 days?
760
00:54:02,979 --> 00:54:04,648
Sure.
761
00:54:08,033 --> 00:54:09,933
You can't go with that on your face.
762
00:54:12,334 --> 00:54:13,355
Where are you going now?
763
00:54:13,355 --> 00:54:15,009
Oh...I'll look for another place.
764
00:54:16,380 --> 00:54:17,554
For just 2 days?
765
00:54:17,554 --> 00:54:19,065
Can't sleep in the park!
766
00:54:23,353 --> 00:54:26,407
Don't you think it's kind of silly to move...
just for 2 days?
767
00:54:27,901 --> 00:54:29,892
You mean...?
768
00:54:33,873 --> 00:54:35,103
Oh boy!
769
00:54:35,580 --> 00:54:36,672
Yeah, that's swell, because...
770
00:54:37,492 --> 00:54:39,964
You know, when I get there,
they're liable to ask me
771
00:54:39,964 --> 00:54:41,548
where I spent the last 2 days...
772
00:54:41,548 --> 00:54:44,716
And if I said I spent my last 2 days
lookin' for a place...
773
00:54:44,716 --> 00:54:45,637
...they'll think I'm a dope.
774
00:54:45,637 --> 00:54:46,970
Yes, I guess they would!
775
00:54:46,970 --> 00:54:48,607
You know...guys like that...
776
00:54:48,607 --> 00:54:52,029
They're liable to expect a fellow
to spend his last 2 days goin' places...
777
00:54:52,029 --> 00:54:53,755
- ...and seein' the town.
- Sure.
778
00:54:54,886 --> 00:54:57,675
Well...thanks for the bag.
779
00:54:57,675 --> 00:54:59,383
I mean...
WITH somebody!
780
00:55:00,754 --> 00:55:02,122
Oh, yeah.
781
00:55:04,796 --> 00:55:06,612
Thanks for the bag.
782
00:55:06,612 --> 00:55:08,242
Say, do you think we could
go out together
783
00:55:08,242 --> 00:55:09,826
and have dinner tonight?
784
00:55:12,254 --> 00:55:14,172
You forget...I'm engaged, and...
785
00:55:14,172 --> 00:55:16,129
I don't think HE'd like it.
786
00:55:17,886 --> 00:55:19,931
No...he wouldn't.
787
00:55:20,855 --> 00:55:25,560
Furthermore, I think I had a date
with HIM tonight.
788
00:55:28,019 --> 00:55:29,295
That fixes that!
789
00:55:31,379 --> 00:55:32,423
Mr Carter...
790
00:55:34,474 --> 00:55:35,734
What time have you?
791
00:55:39,029 --> 00:55:39,885
7.30.
792
00:55:39,885 --> 00:55:42,858
Well, he's supposed to call at 8,
you see...
793
00:55:42,858 --> 00:55:45,065
And sometimes
he gets into a conference...
794
00:55:45,065 --> 00:55:47,199
...and he can't even telephone, so...
795
00:55:47,199 --> 00:55:49,277
If that happens,
naturally the date is off.
796
00:55:49,277 --> 00:55:51,781
So...I'll wait for him till 8...
797
00:55:51,781 --> 00:55:53,150
...and if he doesn't call, well...
798
00:55:54,159 --> 00:55:56,069
...then I guess it would be alright...
799
00:55:56,069 --> 00:55:59,755
...because, you'll only be here
such a short time...
800
00:55:59,755 --> 00:56:01,918
...and you're working
for the government...
801
00:56:01,918 --> 00:56:04,163
..and it's everyone's
patriotic duty...
802
00:56:04,163 --> 00:56:06,456
...to do...
803
00:56:13,876 --> 00:56:15,481
Maybe it's the wrong number.
804
00:56:24,002 --> 00:56:24,780
Hello.
805
00:56:24,780 --> 00:56:27,173
Oh, it's you!
806
00:56:28,322 --> 00:56:29,785
Well what's the matter with you?
807
00:56:30,461 --> 00:56:31,695
Oh, that's too bad.
808
00:56:31,695 --> 00:56:34,708
Oh, you really ought to do something
about that.
809
00:56:34,708 --> 00:56:36,906
Take care of yourself...
do something.
810
00:56:39,117 --> 00:56:41,891
Just a minute...
It's for you...
811
00:56:41,891 --> 00:56:43,497
Mr Dingle.
812
00:56:48,207 --> 00:56:50,709
Hello...no, Joe!
813
00:56:52,129 --> 00:56:53,807
Yes...well you sound awful.
814
00:56:53,807 --> 00:56:55,235
You'd better take something
for that.
815
00:56:57,427 --> 00:56:58,744
I don't know whether I can or not...
816
00:56:58,744 --> 00:56:59,845
I won't know till 8 o'clock.
817
00:57:01,081 --> 00:57:02,359
I think I have a date.
818
00:57:06,776 --> 00:57:09,441
Yeah, well...if I don't,
I'll meet you there.
819
00:57:10,625 --> 00:57:12,519
O.K...Milli...Dingle.
820
00:57:20,445 --> 00:57:23,114
Well, I think I'd better get dressed.
821
00:57:23,728 --> 00:57:24,649
O.K.
822
00:57:32,452 --> 00:57:34,050
Excuse me.
823
00:58:00,553 --> 00:58:02,175
Oh...you look lovely.
824
00:58:02,175 --> 00:58:03,500
Oh, thank you!
825
00:58:04,294 --> 00:58:05,333
It's 8 o'clock.
826
00:58:05,333 --> 00:58:06,517
It is?
827
00:58:06,517 --> 00:58:09,243
And our friend hasn't phoned,
has he?
828
00:58:09,870 --> 00:58:10,795
No.
829
00:58:10,795 --> 00:58:12,691
Well, in that case...
830
00:58:13,890 --> 00:58:16,720
Well, in that case...
I think it might be alright.
831
00:58:27,328 --> 00:58:28,733
It can't be Mr Pendergast...
832
00:58:28,733 --> 00:58:30,874
He always phones
from downstairs.
833
00:58:30,874 --> 00:58:32,201
- He does?
- Yes!
834
00:58:38,122 --> 00:58:38,585
- Hello, Miss Milligan!
- Hello.
835
00:58:38,585 --> 00:58:40,593
Could I see you please, Miss Milligan,
for a few minutes?
836
00:58:40,593 --> 00:58:41,760
It's very important!
837
00:58:41,760 --> 00:58:43,742
It's about a decision
I have to make.
838
00:58:43,742 --> 00:58:45,712
Could I see you for a few minutes,
alone, please?
839
00:58:45,712 --> 00:58:47,706
Couldn't it wait until tomorrow?
840
00:58:47,706 --> 00:58:49,704
Oh, no...it can't wait till tomorrow...
it's important!
841
00:58:52,070 --> 00:58:53,338
Who's this?
842
00:58:53,338 --> 00:58:56,457
This is my fellow...he lives downstairs.
843
00:58:56,457 --> 00:58:58,467
How do you do Mr Pendergast?
844
00:58:58,467 --> 00:59:00,376
May name is Morton Rodakiewicz.
845
00:59:04,487 --> 00:59:06,019
I gotta see you.
846
00:59:07,924 --> 00:59:09,853
Excuse me, I'll just be a minute.
847
00:59:17,493 --> 00:59:20,435
Now, what is it you want to tell me,
because I'm in a terrible hurry.
848
00:59:20,435 --> 00:59:23,860
Do I want to join the Boy Scouts,
or don't I?
849
00:59:23,860 --> 00:59:24,922
Of course you do!
850
00:59:24,922 --> 00:59:26,341
But I'm not the camp-craft type!
851
00:59:26,341 --> 00:59:30,420
So should I join, because I don't like hunting
and fishing and hiking and camp-craft, and OUGHT TO...
852
00:59:30,420 --> 00:59:34,932
...or should I NOT join, because I don't like
hunting and fishing and hiking and camp-craft.
853
00:59:34,932 --> 00:59:36,756
Well, yes...definitely!
854
00:59:38,047 --> 00:59:39,217
Some problem!
855
00:59:39,217 --> 00:59:41,872
A person should know if he's the camp-craft type.
856
00:59:41,872 --> 00:59:47,757
Morton, I'll be terribly disappointed if you
don't go and join the Boy Scouts, tonight, right now!
857
00:59:48,653 --> 00:59:49,791
I'll do it!
858
00:59:49,791 --> 00:59:51,972
Only, I can't do it tonight,
because it's too late.
859
00:59:51,972 --> 00:59:53,411
But tomorrow I'll do it.
860
00:59:54,637 --> 00:59:56,631
Oh, your phone is off the hook.
861
00:59:58,258 --> 01:00:01,121
There's my good deed for today.
Already I'm a Boy Scout!
862
01:00:03,078 --> 01:00:05,629
Will you be disappointed in me
if I waited until tomorrow?
863
01:00:05,629 --> 01:00:07,923
- No Morton.
- Oh, that's good.
864
01:00:15,378 --> 01:00:16,930
Your phone's ringing!
865
01:00:16,930 --> 01:00:18,294
It's ringing.
866
01:00:18,294 --> 01:00:20,364
Thank you, Morton.
867
01:00:23,026 --> 01:00:24,875
So long.
868
01:00:33,444 --> 01:00:34,199
Hello.
869
01:00:34,945 --> 01:00:38,016
Yes, Charles?...
How are you feeling?
870
01:00:39,511 --> 01:00:40,891
I feel wonderful!
871
01:00:40,891 --> 01:00:43,346
Oh, you do?!
872
01:00:44,506 --> 01:00:47,016
Well...um...I'll be right down.
873
01:00:52,419 --> 01:00:54,720
That's my date...I'm so sorry.
874
01:00:55,146 --> 01:00:56,529
Have a good time!
875
01:00:56,529 --> 01:00:59,184
Thank you...
You have a good time too.
876
01:01:03,237 --> 01:01:05,211
- Have a good time.
- Thank you, Morton.
877
01:01:33,476 --> 01:01:34,397
Hey!...
878
01:01:35,094 --> 01:01:36,370
What are you lookin' at?
879
01:01:38,258 --> 01:01:39,440
The Capitol dome.
880
01:01:40,862 --> 01:01:42,980
You oughta not be lookin'
outta those spy-glasses...
881
01:01:43,750 --> 01:01:45,248
Spyin'!
882
01:01:46,026 --> 01:01:48,301
You can get in awful serious trouble
doin' that.
883
01:01:50,748 --> 01:01:52,019
Knock off, will ya?!
884
01:01:52,019 --> 01:01:54,944
Everybody's givin' their spy-glasses
to the Navy...
885
01:01:54,944 --> 01:01:56,688
I read it in the paper.
886
01:01:56,688 --> 01:01:58,945
Why don't you give YOUR spy-glasses
to the Navy, too?
887
01:01:58,945 --> 01:02:00,495
Because...
888
01:02:01,393 --> 01:02:03,313
I'm a JAP!
889
01:02:16,738 --> 01:02:17,471
Two?
890
01:02:17,471 --> 01:02:19,843
It'll be a couple of minutes
before I have a table for you gentlemen.
891
01:02:20,843 --> 01:02:22,567
There's plenty of room
at the bar.
892
01:02:22,567 --> 01:02:25,667
I've come to the conclusion that
we ought to get married right away.
893
01:02:26,346 --> 01:02:27,566
You have?!
894
01:02:27,566 --> 01:02:28,814
Yes, I have.
895
01:02:28,814 --> 01:02:30,626
We've put it off long enough.
896
01:02:30,626 --> 01:02:33,640
From now on,
it's full steam ahead.
897
01:02:35,822 --> 01:02:37,381
That is, with reservations.
898
01:02:46,125 --> 01:02:47,745
What did I tell you...?
899
01:02:47,745 --> 01:02:48,953
...8 to every fella!
900
01:02:48,953 --> 01:02:50,488
And what did I tell you?
901
01:02:50,488 --> 01:02:52,138
I'm not interested.
902
01:02:52,138 --> 01:02:54,017
Cheer up, Joe...
We're out for a good time.
903
01:02:55,634 --> 01:02:57,503
Well, I thought you said
something about...
904
01:02:57,503 --> 01:03:00,012
...world conditions
being so unsettled, and...
905
01:03:00,012 --> 01:03:03,267
Exactly...there's no reason
for us to be unsettled, too.
906
01:03:05,072 --> 01:03:08,835
Come on Saturday afternoon...
We can have half a holiday...
907
01:03:08,835 --> 01:03:11,072
I'll apply for the licence tomorrow.
908
01:03:11,439 --> 01:03:14,991
Why, we can be back at work,
bright and early, Monday morning!
909
01:03:16,307 --> 01:03:18,670
Gentlemen, I have your table
for you now.
910
01:03:21,411 --> 01:03:22,750
Excuse me.
911
01:04:07,533 --> 01:04:08,656
Pendergast!
912
01:04:08,656 --> 01:04:10,249
How do you do, Mr Dingle!?
913
01:04:10,249 --> 01:04:12,199
Well, well...this is a happy coincidence!
914
01:04:12,199 --> 01:04:14,226
Joe...come here...come here!
915
01:04:14,959 --> 01:04:16,541
Meet my friend, Joe Carter.
916
01:04:16,541 --> 01:04:18,741
Joe...this is Charles J. Pendergast.
917
01:04:18,741 --> 01:04:20,044
How do you do.
918
01:04:21,106 --> 01:04:22,751
This is my fianc�e, Miss Milligan.
919
01:04:22,751 --> 01:04:24,675
Mr Dingle...Mr Carter.
920
01:04:25,019 --> 01:04:26,461
Delighted, Miss Milligan!
921
01:04:27,613 --> 01:04:29,567
Why, I...
922
01:04:29,567 --> 01:04:30,643
How do you do.
923
01:04:31,508 --> 01:04:32,382
Mr Carter?
924
01:04:34,094 --> 01:04:35,267
Won't you sit down?
925
01:04:35,267 --> 01:04:36,808
Yeah...sit down, Joe.
926
01:04:38,668 --> 01:04:40,069
Here, have this chair.
927
01:04:46,322 --> 01:04:49,369
I seem to feel we've met
somewhere before, Miss Milligan.
928
01:04:50,469 --> 01:04:51,773
No, I guess not.
929
01:04:52,630 --> 01:04:54,194
I guess not, too.
930
01:04:54,194 --> 01:04:56,909
Mr Dingle is in Washington
to discuss the housing plan.
931
01:04:56,909 --> 01:04:58,349
Oh, indeed!
932
01:04:58,825 --> 01:05:01,399
I suppose you're crowded
like everyone else in Washington.
933
01:05:01,399 --> 01:05:03,906
I'm crowded like nobody else.
934
01:05:04,675 --> 01:05:07,377
Then you realise what a problem
we're up against.
935
01:05:07,377 --> 01:05:10,450
Yes, Joe..there are cases on record...
936
01:05:10,450 --> 01:05:14,456
..where 2 and 3 people have practically
been forced to live in the same room.
937
01:05:14,456 --> 01:05:16,325
- No!
- Yes!
938
01:05:16,325 --> 01:05:18,090
I tell you, the condition
is deplorable.
939
01:05:18,090 --> 01:05:20,547
Oh...kind of cosy, though...
don't you think?!
940
01:05:21,497 --> 01:05:25,748
Mr Carter...I lie awake nights,
just worrying about the situation.
941
01:05:25,748 --> 01:05:26,588
No!
942
01:05:26,588 --> 01:05:29,667
Little do you know how much
you've got to worry about!
943
01:05:29,667 --> 01:05:31,013
Oh, yes I do!
944
01:05:31,013 --> 01:05:32,979
- Oh, no you don't!
- Oh, yes I do!
945
01:05:34,024 --> 01:05:37,143
Why, at the present time
at least 30,000 4-party units
946
01:05:37,143 --> 01:05:39,751
could be absorbed just by
the incoming populace alone.
947
01:05:39,751 --> 01:05:44,640
I wonder how many single-party units
it could take to relieve the present situation.
948
01:05:44,640 --> 01:05:46,269
Can you guess?
949
01:05:46,269 --> 01:05:47,708
I don't have to guess.
950
01:05:47,708 --> 01:05:51,266
I know...187,683.
951
01:05:51,266 --> 01:05:54,089
Have you facts and figures
to substantiate that?
952
01:05:54,089 --> 01:05:55,780
I certainly have!
953
01:05:56,718 --> 01:05:58,492
Say, why don't you two young people
go and dance...
954
01:05:58,492 --> 01:06:00,348
...while Charles and I
talk this thing over.
955
01:06:00,348 --> 01:06:02,402
- Charles...?
- That's alright.
956
01:06:12,624 --> 01:06:14,798
You figure the same way
on a 3-party unit?
957
01:06:17,754 --> 01:06:20,180
That music...it disturbs me.
958
01:06:21,299 --> 01:06:22,454
I can't concentrate.
959
01:06:22,545 --> 01:06:25,967
My boy, you don't know how
you've simplified this whole problem...
960
01:06:25,967 --> 01:06:27,644
...for everyone concerned!
961
01:06:27,644 --> 01:06:29,899
Come up to my suite,
where you CAN concentrate.
962
01:06:29,899 --> 01:06:32,514
We'll have this thing all ready to present
to the board tomorrow morning...
963
01:06:32,514 --> 01:06:34,736
Come on! We'll roll up our sleeves
and get busy.
964
01:06:44,224 --> 01:06:45,430
Take good care of Miss Milligan.
965
01:06:45,723 --> 01:06:46,986
Don't worry!
966
01:06:46,986 --> 01:06:49,008
I'll be back, Constance...I...
967
01:06:54,312 --> 01:06:56,013
Who taught you to rumba?
968
01:06:57,959 --> 01:06:59,535
Some girl, I bet.
969
01:07:00,595 --> 01:07:02,184
Is she nice?
970
01:07:07,736 --> 01:07:08,849
Not half so nice as YOU.
971
01:07:12,615 --> 01:07:15,084
Why, Connie!...Hello!
972
01:07:17,761 --> 01:07:18,725
How are you?
973
01:07:18,725 --> 01:07:21,383
Oh, I'm fine, I guess...
974
01:07:23,535 --> 01:07:26,964
- Miss Allen, Miss Bilby...Mr Carter.
- How do you do, Mr Carter.
975
01:07:26,964 --> 01:07:29,322
Have you been in Washington long,
Mr Carter?
976
01:07:29,322 --> 01:07:31,152
- As a matter of fact...
- Where are you from, Mr Carter?
977
01:07:31,920 --> 01:07:33,148
Mr Carter's from California.
978
01:07:33,148 --> 01:07:35,025
- Hollywood?
- Burbank.
979
01:07:35,025 --> 01:07:37,921
Oh, you couldn't be in the P-38
interceptor business, could you?
980
01:07:37,921 --> 01:07:39,880
No...potatoes, that's my line.
981
01:07:39,880 --> 01:07:41,077
Mr Carter's going to be...
982
01:07:41,077 --> 01:07:42,697
Oh, you're a farmer!
983
01:07:42,697 --> 01:07:44,167
Burbank potatoes.
984
01:07:44,167 --> 01:07:45,466
Hello Betty.
985
01:07:47,924 --> 01:07:53,657
Miss Milligan, Mr Carter, Miss Harper,
Miss Tracy, Miss Bilby, Miss Ewing, Miss Doyle.
986
01:07:55,144 --> 01:07:59,140
And this is Miss Finch, Miss Dalton,
Miss Geisekin, Miss Harper....Mr Carter.
987
01:07:59,140 --> 01:08:00,038
How do you do.
988
01:08:00,038 --> 01:08:02,453
Miss Allen, Miss Geisekin, Miss Finch...Mr Carter.
989
01:08:03,876 --> 01:08:05,265
I'm Miss Milligan.
990
01:08:07,249 --> 01:08:08,791
- Miss Milligan...
- Yes?
991
01:08:08,791 --> 01:08:10,157
You're wanted on the telephone.
992
01:08:10,157 --> 01:08:11,552
Oh, thank you.
993
01:08:14,480 --> 01:08:15,894
Excuse me.
994
01:08:20,300 --> 01:08:22,019
Could you show me where
the telephone is, please?
995
01:08:23,473 --> 01:08:24,726
It's right this way, Miss.
996
01:08:24,726 --> 01:08:26,002
Oh, thank you.
997
01:08:44,741 --> 01:08:46,515
Do you want to sit down?
998
01:08:49,107 --> 01:08:51,409
You mean you're not
coming back at all?
999
01:08:51,409 --> 01:08:55,142
Mr Dingle says that Mr Carter
will be glad to take you home.
1000
01:08:57,309 --> 01:09:01,224
Mr Dingle says you won't be taking Mr Carter
very much out of his way.
1001
01:09:01,224 --> 01:09:03,573
Oh, it isn't out of his way at all.
1002
01:09:20,745 --> 01:09:23,965
You know, your eyes are blue,
like the colour of your necktie.
1003
01:09:23,965 --> 01:09:26,874
They are not...
They're grey like his shirt.
1004
01:09:26,874 --> 01:09:29,661
No...I think they're hazel.
1005
01:09:39,725 --> 01:09:41,188
Mr Pendergast phoned...
1006
01:09:41,188 --> 01:09:43,741
...and said he would like YOU
to take me home.
1007
01:09:46,310 --> 01:09:48,451
Well, you don't have to,
if you don't want to.
1008
01:09:51,724 --> 01:09:53,607
I couldn't let you go alone.
1009
01:09:57,765 --> 01:10:01,739
Well, look...you could always come back
you know, if you want to.
1010
01:10:03,431 --> 01:10:04,917
No!
1011
01:10:13,161 --> 01:10:14,753
What are "we"?
1012
01:10:14,753 --> 01:10:16,806
Oh...my mother and father and sister.
1013
01:10:21,088 --> 01:10:23,468
Sundays we generally go
down to the beach.
1014
01:10:25,301 --> 01:10:26,339
What beach?
1015
01:10:27,010 --> 01:10:28,823
Pacific Ocean beach.
1016
01:10:28,823 --> 01:10:31,026
- Who goes?
- The whole gang.
1017
01:10:31,887 --> 01:10:33,050
Like who?
1018
01:10:33,050 --> 01:10:37,187
Oh...like Bob Rowe...Bill Widermeyer...
and Jeff York...
1019
01:10:38,173 --> 01:10:40,134
Well, don't you ever go
with any girls?
1020
01:10:40,134 --> 01:10:42,340
- Of course.
- Well, who?
1021
01:10:42,340 --> 01:10:43,798
Helen Tuttle.
1022
01:10:43,798 --> 01:10:45,329
Is she your girl?
1023
01:10:45,329 --> 01:10:46,822
I just go with her.
1024
01:10:47,378 --> 01:10:48,316
A long time?
1025
01:10:48,316 --> 01:10:51,038
No...just a girl I know.
1026
01:10:52,402 --> 01:10:53,191
Is she your girl?
1027
01:10:53,191 --> 01:10:54,422
No...I just go with her.
1028
01:10:55,613 --> 01:10:56,538
Is she attractive?
1029
01:10:57,163 --> 01:10:58,236
I guess so.
1030
01:10:59,404 --> 01:11:01,327
Who did you go with
before that?
1031
01:11:02,904 --> 01:11:04,213
Elsie.
1032
01:11:09,761 --> 01:11:10,619
How long?
1033
01:11:10,619 --> 01:11:11,949
Couple of months.
1034
01:11:11,949 --> 01:11:12,807
What happened?
1035
01:11:12,807 --> 01:11:14,379
She wanted to get married.
1036
01:11:14,379 --> 01:11:16,723
- And then what happened?
- She got married.
1037
01:11:16,723 --> 01:11:18,338
Who did you go with
before that?
1038
01:11:18,338 --> 01:11:20,597
Mmm...Martha and Adele, I think.
1039
01:11:20,597 --> 01:11:22,295
What happened to THEM?
1040
01:11:22,295 --> 01:11:23,348
I still go with them.
1041
01:11:24,801 --> 01:11:27,957
Are you AFRAID to get married
of something?
1042
01:11:27,957 --> 01:11:28,770
No.
1043
01:11:32,995 --> 01:11:34,626
I don't want to get involved.
1044
01:11:40,208 --> 01:11:44,645
They say...that's what happens
to a man when he gets married.
1045
01:11:47,825 --> 01:11:50,091
Marriage is O.K.,
if you want to be,
1046
01:11:52,265 --> 01:11:55,011
I expect to be very happy.
1047
01:11:55,011 --> 01:11:56,281
- You do?
- Yes...
1048
01:11:56,281 --> 01:11:59,317
I consider myself
a very lucky little lady.
1049
01:11:59,317 --> 01:12:00,945
How's that?
1050
01:12:00,945 --> 01:12:03,049
Being engaged to Mr Pendergast...
1051
01:12:03,049 --> 01:12:05,784
Yeah...$8,600 a year!
1052
01:12:05,784 --> 01:12:07,581
That's a lot of money!
1053
01:12:08,246 --> 01:12:09,657
Sure is.
1054
01:12:10,323 --> 01:12:15,255
Especially, if people who are highly intelligent
like Mr Pendergast...
1055
01:12:15,255 --> 01:12:17,643
...know how to budget...and plan.
1056
01:12:17,643 --> 01:12:18,667
Sure.
1057
01:12:19,803 --> 01:12:21,747
We're planning very carefully.
1058
01:12:21,747 --> 01:12:23,066
That's the way to do it alright.
1059
01:12:23,066 --> 01:12:25,079
Take my engagement ring...
1060
01:12:25,785 --> 01:12:27,291
Don't you think it's nice?
1061
01:12:27,291 --> 01:12:29,727
- Not gaudy, I mean.
- You bet!
1062
01:12:34,820 --> 01:12:37,252
We thought...Mr Pendergast and I...
1063
01:12:37,252 --> 01:12:40,256
...that it would be better
to get a conservative ring...
1064
01:12:40,256 --> 01:12:43,683
...and put that extra money
into a home...see.
1065
01:12:43,683 --> 01:12:45,349
That's the way to do it, alright.
1066
01:12:45,349 --> 01:12:49,344
We found a lovely little house
in Georgetown.
1067
01:12:51,007 --> 01:12:53,020
For after the emergency,
of course.
1068
01:12:53,020 --> 01:12:54,090
Sure.
1069
01:12:55,720 --> 01:12:57,857
Mr Pendergast is so busy nowadays...
1070
01:12:57,857 --> 01:13:00,384
...he just doesn't have time
to think of it even.
1071
01:13:00,384 --> 01:13:01,890
I can understand that.
1072
01:13:02,321 --> 01:13:06,009
Why, just last week, one evening,
he had a dinner conference...
1073
01:13:06,009 --> 01:13:08,740
with Leon M. Henderson...
1074
01:13:08,740 --> 01:13:12,379
...and Donald M. Nelson.
1075
01:13:17,595 --> 01:13:22,578
Leon M. Henderson
and Donald M. Nelson are...
1076
01:13:22,578 --> 01:13:24,176
He must be an important man.
1077
01:13:24,176 --> 01:13:26,118
Yes...and so considerate,
you know...
1078
01:13:26,735 --> 01:13:30,416
Why...My cousin
had a stamp collection...
1079
01:13:30,416 --> 01:13:33,126
And he used to save
all his foreign stamps...
1080
01:13:33,126 --> 01:13:36,927
...from his office, and gave them
to me for her, my cousin.
1081
01:13:36,927 --> 01:13:38,041
Is that so?!
1082
01:13:38,041 --> 01:13:40,991
Don't you think that's wonderful...
a man in his position...
1083
01:13:40,991 --> 01:13:42,820
...to do a thing like that.
1084
01:13:42,820 --> 01:13:43,917
The best.
1085
01:13:45,908 --> 01:13:50,376
Well, you see that's the way with those
older men like Mr Pendergast...
1086
01:13:51,900 --> 01:13:54,595
A girl gets to appreciate...
1087
01:13:54,595 --> 01:13:56,691
...their more mature...
1088
01:14:21,193 --> 01:14:22,946
I'd better go.
1089
01:14:28,572 --> 01:14:29,795
Goodnight.
1090
01:14:29,795 --> 01:14:31,775
Mr Carter.
1091
01:14:31,775 --> 01:14:33,194
Goodnight, Miss Milligan.
1092
01:14:57,587 --> 01:14:58,943
I almost forgot where I live.
1093
01:15:06,511 --> 01:15:07,786
Goodnight.
1094
01:15:14,718 --> 01:15:16,506
Where you headed, boy?!
1095
01:15:16,506 --> 01:15:18,214
We gotta work for a livin'!
1096
01:15:18,214 --> 01:15:20,873
Can't you see we're all bedded down
here, peaceful like?!
1097
01:15:25,506 --> 01:15:27,775
Must be one of them new Republicans...
1098
01:15:28,233 --> 01:15:29,581
...who got into office!
1099
01:15:39,395 --> 01:15:40,593
Here...
1100
01:15:41,729 --> 01:15:43,692
I have my key.
1101
01:16:23,385 --> 01:16:24,856
Connie...
1102
01:16:25,650 --> 01:16:26,849
Yes?
1103
01:16:26,849 --> 01:16:28,238
Are you asleep?
1104
01:16:28,238 --> 01:16:29,739
No.
1105
01:16:30,591 --> 01:16:32,173
Me neither.
1106
01:16:32,173 --> 01:16:33,944
I've been thinking.
1107
01:16:36,465 --> 01:16:37,773
I've been thinking, too.
1108
01:16:39,136 --> 01:16:40,367
What about?
1109
01:16:41,143 --> 01:16:42,625
Mr Dingle.
1110
01:16:42,906 --> 01:16:44,089
How?
1111
01:16:45,241 --> 01:16:47,759
It's alright for Dingle to talk...
1112
01:16:48,788 --> 01:16:51,377
He hasn't any decisions to make.
1113
01:16:52,874 --> 01:16:54,465
But for a person like me...
1114
01:16:56,177 --> 01:16:57,197
Girls...
1115
01:16:57,197 --> 01:17:01,116
We have to think things out
very, very carefully...
1116
01:17:01,116 --> 01:17:04,619
..and be sure we're going
in the right direction.
1117
01:17:08,705 --> 01:17:09,909
For instance...
1118
01:17:11,487 --> 01:17:15,542
Mr Pendergast wants us
to be married right away.
1119
01:17:18,771 --> 01:17:21,412
You know...our engagement.
1120
01:17:21,412 --> 01:17:23,102
Yeah...I know.
1121
01:17:24,517 --> 01:17:26,012
Now, you take my case, too...
1122
01:17:26,012 --> 01:17:30,085
I have to go across on special duty
I'm not supposed to talk about.
1123
01:17:30,085 --> 01:17:33,827
I guess under these circumstances,
it'd be alright.
1124
01:17:34,861 --> 01:17:36,153
I may never come back...
1125
01:17:36,153 --> 01:17:38,959
...and under those circumstances,
it follows to figure on that.
1126
01:17:44,953 --> 01:17:47,170
Yes, it certainly has.
1127
01:18:01,085 --> 01:18:02,136
Connie...
1128
01:18:02,136 --> 01:18:03,440
Yes?
1129
01:18:03,440 --> 01:18:05,110
Are you asleep?
1130
01:18:05,110 --> 01:18:06,362
No.
1131
01:18:06,362 --> 01:18:09,294
Have you got an aspirin?
1132
01:18:11,898 --> 01:18:13,847
No...but I got a headache.
1133
01:18:13,847 --> 01:18:15,214
Me too.
1134
01:18:16,401 --> 01:18:17,947
And I can't sleep.
1135
01:18:20,609 --> 01:18:21,933
You can't?
1136
01:18:21,933 --> 01:18:23,077
No.
1137
01:18:24,159 --> 01:18:25,358
Why can't you?
1138
01:18:27,157 --> 01:18:29,065
I love you, Connie.
1139
01:18:33,919 --> 01:18:35,152
Did you hear what I said?
1140
01:18:35,152 --> 01:18:36,605
Yes.
1141
01:18:37,263 --> 01:18:38,125
Well...
1142
01:18:40,637 --> 01:18:42,552
If YOU feel the same way,
would you tell me?
1143
01:18:43,533 --> 01:18:45,102
Would YOU stay right where you are?
1144
01:18:46,415 --> 01:18:47,221
Yes.
1145
01:18:52,628 --> 01:18:55,011
I love YOU, more than anything
in the world.
1146
01:18:57,723 --> 01:18:59,374
I promise.
1147
01:18:59,847 --> 01:19:00,555
Connie!
1148
01:19:01,775 --> 01:19:02,437
Connie...
1149
01:19:03,477 --> 01:19:04,137
Yes?
1150
01:19:05,279 --> 01:19:07,321
You asked me if I was afraid
to get married.
1151
01:19:09,445 --> 01:19:10,695
I'm not afraid.
1152
01:19:13,841 --> 01:19:15,295
I mean...
Will you marry me?
1153
01:19:16,327 --> 01:19:17,879
I want to marry you, Connie.
1154
01:19:19,980 --> 01:19:22,258
Thank you, I'd...I'd love to.
1155
01:19:24,088 --> 01:19:24,859
How?
1156
01:19:24,859 --> 01:19:28,502
What...? You said you'd be gone
in a couple of days.
1157
01:19:29,837 --> 01:19:30,542
Yeah.
1158
01:19:31,457 --> 01:19:35,824
Then you'll go away and we might
never see each other again.
1159
01:19:37,407 --> 01:19:38,677
Yeah...but...
1160
01:19:42,359 --> 01:19:43,950
Well...don't you see?
1161
01:19:50,954 --> 01:19:53,447
Yeah...I guess you're right.
1162
01:19:56,837 --> 01:19:58,739
Oh, it's an awful problem.
1163
01:19:59,396 --> 01:20:00,623
Isn't it?...
1164
01:20:01,362 --> 01:20:03,211
...darling.
1165
01:20:04,333 --> 01:20:05,637
It sure is...
1166
01:20:06,634 --> 01:20:08,088
...dear.
1167
01:20:08,803 --> 01:20:10,339
I'd be way over there...
1168
01:20:11,284 --> 01:20:13,504
...and you'd be over here.
1169
01:20:14,975 --> 01:20:17,889
And I'd be worrying about YOU...
and you'll be worrying about ME.
1170
01:20:23,315 --> 01:20:25,349
That's no good at all.
1171
01:20:28,450 --> 01:20:30,296
I guess not, then.
1172
01:20:34,723 --> 01:20:36,268
I guess you better go to sleep...
1173
01:20:37,288 --> 01:20:39,235
...darling.
1174
01:20:42,045 --> 01:20:43,376
Goodnight...
1175
01:20:43,376 --> 01:20:45,000
...dear.
1176
01:20:46,781 --> 01:20:48,533
Goodnight Mr...
1177
01:20:50,757 --> 01:20:52,556
Darling!
1178
01:21:02,595 --> 01:21:03,353
What's your name?
1179
01:21:04,276 --> 01:21:05,302
Joe Carter.
1180
01:21:06,659 --> 01:21:08,581
My names Evans...
This is Mr Pike.
1181
01:21:10,364 --> 01:21:11,755
Federal Bureau of Investigation.
1182
01:21:12,612 --> 01:21:13,805
FBI, eh?
1183
01:21:13,805 --> 01:21:15,781
Yeah...want to talk to you.
1184
01:21:18,238 --> 01:21:20,655
What's going on here?
1185
01:21:20,655 --> 01:21:23,701
Don't be alarmed...we're just having
a look around, Mrs Carter.
1186
01:21:23,701 --> 01:21:26,161
I'm not Mrs Carter...I'm Miss Milligan.
1187
01:21:28,948 --> 01:21:30,844
He's just a friend of mine.
1188
01:21:32,026 --> 01:21:33,559
A very good friend!
1189
01:21:34,865 --> 01:21:37,038
Look...he lives in here
and I live in here.
1190
01:21:37,038 --> 01:21:39,836
As a matter of fact,
she's my landlady.
1191
01:21:43,316 --> 01:21:44,817
What do you fellas want here, anyhow?
1192
01:21:44,817 --> 01:21:47,501
We got a report you've been having
a peek at Washington.
1193
01:21:49,098 --> 01:21:50,261
What's wrong with that?
1194
01:21:50,261 --> 01:21:52,540
It depends on how you see it,
Mr Carter.
1195
01:21:53,792 --> 01:21:54,702
Nice view from here.
1196
01:21:54,702 --> 01:21:56,922
Right into the Government Printing Office...
1197
01:21:56,922 --> 01:21:58,413
...with a pair of binoculars.
1198
01:21:59,895 --> 01:22:02,376
The binoculars...they think I've been
looking at government stuff...
1199
01:22:02,376 --> 01:22:04,333
Your friend...Morton Rodakiewicz!
1200
01:22:06,725 --> 01:22:07,689
What's this?
1201
01:22:07,689 --> 01:22:09,129
It's my uniform.
1202
01:22:09,129 --> 01:22:10,844
Why don't you wear it?
1203
01:22:10,844 --> 01:22:12,723
Well, I always sleep in my pyjamas.
1204
01:22:12,723 --> 01:22:14,498
I mean earlier in the evening.
1205
01:22:14,498 --> 01:22:15,272
Why didn't you wear it
1206
01:22:15,272 --> 01:22:17,251
when you were looking out of that window
with those binoculars?
1207
01:22:17,251 --> 01:22:18,913
I can see alright without it on.
1208
01:22:18,913 --> 01:22:21,815
Well, you've got a mouthful
of funny answers, haven't you.
1209
01:22:21,815 --> 01:22:23,489
Gotta get dressed...both of you.
1210
01:22:24,391 --> 01:22:25,776
Why do I have to get dressed?
1211
01:22:25,776 --> 01:22:28,748
Because traffic's jammed up enough,
the way it is.
1212
01:22:28,748 --> 01:22:29,883
Alright...let's get going.
1213
01:22:31,057 --> 01:22:32,753
You stay there.
1214
01:22:37,833 --> 01:22:41,229
Say...I think they made a mistake
down at headquarters.
1215
01:22:41,229 --> 01:22:43,491
This fellow don't look like a JAP!
1216
01:22:45,903 --> 01:22:47,153
Your papers seem to be in order.
1217
01:22:47,153 --> 01:22:49,452
But we did have reason for suspicion.
1218
01:22:49,452 --> 01:22:52,907
The only thing we're concerned about
is a report over the telephone...
1219
01:22:52,907 --> 01:22:54,907
...that there was a Japanese
at your address...
1220
01:22:54,907 --> 01:22:57,615
...studying the Government Printing Office
through binoculars.
1221
01:22:57,615 --> 01:22:58,909
It wasn't me.
1222
01:22:58,909 --> 01:23:01,190
There's never been a Japanese
near the place.
1223
01:23:01,190 --> 01:23:03,618
Well, can you think of anyone,
beside yourself and Carter...
1224
01:23:03,618 --> 01:23:05,232
...that might have been seen
around the apartment?
1225
01:23:05,232 --> 01:23:07,903
Well, Mr Dingle...
I told you before.
1226
01:23:07,903 --> 01:23:10,029
Oh, yes...
Well how about Dingle, Pike?
1227
01:23:10,029 --> 01:23:12,950
Well, I phoned him sir...
He said he'd be right over.
1228
01:23:15,080 --> 01:23:16,751
He wanted to know
if he could bring a friend.
1229
01:23:16,751 --> 01:23:18,308
What's he think we're doing...
serving tea?
1230
01:23:18,308 --> 01:23:22,618
It was mighty nice of you to come
traipsing over here with me...
1231
01:23:22,618 --> 01:23:23,514
...at this time of night.
1232
01:23:23,514 --> 01:23:25,742
Well, you must know me well enough
by this time, Mr Dingle...
1233
01:23:25,742 --> 01:23:28,269
...to realise that when things
have to be done...
1234
01:23:28,269 --> 01:23:29,267
...I don't question it.
1235
01:23:29,267 --> 01:23:30,420
I don't know what this is all about.
1236
01:23:30,420 --> 01:23:32,310
There's no telling how long
I'll be held up here.
1237
01:23:32,310 --> 01:23:34,358
Tut tut tut...
Everyone over here knows me.
1238
01:23:34,904 --> 01:23:36,660
I'm sure my presence
will speed things up.
1239
01:23:36,996 --> 01:23:38,403
Then we can get back
to our work!
1240
01:23:38,403 --> 01:23:39,961
That's the spirit!
1241
01:23:39,961 --> 01:23:41,968
The average man 'd say
let it go till tomorrow...
1242
01:23:41,968 --> 01:23:42,907
Not YOU, Charley!
1243
01:23:42,907 --> 01:23:45,257
You're a go-getter, my boy...
A go-getter!
1244
01:23:47,983 --> 01:23:49,383
Hello...er...
1245
01:23:49,383 --> 01:23:50,646
Pike.
1246
01:23:50,646 --> 01:23:53,407
Pendergast. This is my good friend
Benjamin Dingle.
1247
01:23:53,407 --> 01:23:54,461
Oh yes, Mr Dingle.
1248
01:23:54,461 --> 01:23:55,477
Who's on duty?
1249
01:23:55,477 --> 01:23:56,369
Harding.
1250
01:23:56,369 --> 01:23:59,612
Harding? I know Harding...well!
1251
01:23:59,612 --> 01:24:02,388
Come on Mr Dingle, we'll get to the bottom this
in record time.
1252
01:24:05,924 --> 01:24:06,936
Harding, old man, how are you...
1253
01:24:06,936 --> 01:24:08,148
Haven't seen you in weeks.
1254
01:24:08,148 --> 01:24:09,714
Say, I'd like to ask you
a little favour, Harding...
1255
01:24:09,714 --> 01:24:12,734
I'm a very busy man, so just postpone
whatever you're doing there...
1256
01:24:12,734 --> 01:24:13,652
...and give me a few minutes
of you time.
1257
01:24:13,652 --> 01:24:15,938
- Oh I'd like to, but...
- I knew you'd understand!
1258
01:24:15,938 --> 01:24:18,633
You see, a very good friend of mine
was requested to put an appearance here.
1259
01:24:18,633 --> 01:24:21,047
As a matter of fact, he's working with me,
and we're very busy...
1260
01:24:21,047 --> 01:24:23,815
So, if you could...
I forgot to introduce him...
1261
01:24:23,815 --> 01:24:25,022
This is Mr Dingle.
1262
01:24:25,022 --> 01:24:26,842
How do you do.
1263
01:24:26,842 --> 01:24:28,398
Mr Dingle is...
1264
01:24:32,332 --> 01:24:33,383
Constance?!
1265
01:24:34,655 --> 01:24:36,000
What are you doing here?
1266
01:24:40,910 --> 01:24:42,057
What is it...
What's the trouble?
1267
01:24:43,249 --> 01:24:45,306
What's the matter?
Speak to me!
1268
01:24:45,306 --> 01:24:46,774
Hello.
1269
01:24:46,774 --> 01:24:49,029
It's nothing to get alarmed about,
Mr Pendergast...
1270
01:24:49,029 --> 01:24:50,625
Merely a routine investigation.
1271
01:24:50,625 --> 01:24:52,421
You see we received a wild report
over the phone...
1272
01:24:52,421 --> 01:24:53,166
Oh, yes?!
1273
01:24:53,166 --> 01:24:55,164
We receive hundreds of them...
They usually mean nothing.
1274
01:24:55,164 --> 01:24:56,927
Well...I should hope so!
1275
01:24:56,927 --> 01:24:59,131
I've known Miss Milligan for 6 years.
1276
01:25:00,094 --> 01:25:01,824
As a matter of fact,
she's in my department.
1277
01:25:01,824 --> 01:25:02,604
And we're eng...
1278
01:25:05,643 --> 01:25:06,771
Carter!
1279
01:25:08,927 --> 01:25:10,110
How've you been?
1280
01:25:10,804 --> 01:25:13,219
Really, Constance, I'm afraid
I don't understand!
1281
01:25:13,219 --> 01:25:16,965
Look, the whole thing could be explained,
if you just let Mr Dingle speak.
1282
01:25:16,965 --> 01:25:19,116
- Please, Miss Milligan!
- Excuse me.
1283
01:25:19,116 --> 01:25:20,622
Now then, Carter...
1284
01:25:21,597 --> 01:25:22,902
Present.
1285
01:25:22,902 --> 01:25:24,126
Step over here, please.
1286
01:25:26,876 --> 01:25:28,434
Say, if Mr Dingle could explain...
1287
01:25:28,434 --> 01:25:31,483
You...Pendergast...You can talk
after I'm through with Carter.
1288
01:25:31,483 --> 01:25:33,617
- What's Carter got to do with it?
- Sit down!
1289
01:25:35,598 --> 01:25:38,198
Carter was in Miss Milligan's apartment
when we arrived.
1290
01:25:38,198 --> 01:25:40,261
And he was in possession
of these binoculars.
1291
01:25:41,264 --> 01:25:44,240
What was he doing with his binoculars
in YOUR apartment?
1292
01:25:44,240 --> 01:25:45,834
Now then...your address, Miss Milligan.
1293
01:25:45,834 --> 01:25:48,510
1708 'D' Street.....Apartment 2B.
1294
01:25:48,510 --> 01:25:50,565
Beg pardon, I meant Carter.
1295
01:25:54,465 --> 01:25:59,285
Burbank...it's 651 Sunnycrest...
the house on the corner.
1296
01:25:59,285 --> 01:26:00,663
No...here in Washington.
1297
01:26:03,175 --> 01:26:06,707
Well, that's 6310 Munitions Building.
1298
01:26:06,707 --> 01:26:09,840
I mean your Washington address...
where you sleep.
1299
01:26:09,840 --> 01:26:11,331
I sleep?
1300
01:26:15,747 --> 01:26:17,964
'D' Street...I think it's...
1301
01:26:17,964 --> 01:26:19,161
1708.
1302
01:26:19,161 --> 01:26:21,313
1708 'D' Street...apartment what?
1303
01:26:22,298 --> 01:26:24,210
- Apartment?
- Apartment number!
1304
01:26:26,448 --> 01:26:27,779
2...
1305
01:26:28,312 --> 01:26:29,675
B.
1306
01:26:34,516 --> 01:26:39,312
I told you I thought
you wouldn't understand...
1307
01:26:39,312 --> 01:26:40,511
...Charles.
1308
01:26:40,511 --> 01:26:42,895
But how could it be?
1309
01:26:42,895 --> 01:26:45,713
I only introduced you to him, tonight!
1310
01:26:45,713 --> 01:26:49,871
Well I forgot to tell you,
we met before.
1311
01:26:56,690 --> 01:26:58,011
It can all be explained...
1312
01:26:58,011 --> 01:27:02,000
You see, I sublet half my apartment,
to help relieve the housing shortage.
1313
01:27:02,000 --> 01:27:02,809
To Carter?
1314
01:27:02,809 --> 01:27:04,007
No! To Mr Dingle.
1315
01:27:04,007 --> 01:27:06,902
And Mr Dingle sublet half his half
to Mr Carter.
1316
01:27:06,902 --> 01:27:08,697
I'd like to believe you, Constance, but...
1317
01:27:08,697 --> 01:27:09,934
You'd believe Dingle, wouldn't you?
1318
01:27:09,934 --> 01:27:11,746
Yes...Just ask Mr Dingle!
1319
01:27:12,513 --> 01:27:13,899
Mr Dingle!
1320
01:27:16,691 --> 01:27:17,556
I beg pardon?
1321
01:27:17,556 --> 01:27:18,868
You've got to help us out.
1322
01:27:19,145 --> 01:27:20,083
Yes, Ben.
1323
01:27:20,769 --> 01:27:22,315
Of course...certainly.
1324
01:27:22,315 --> 01:27:23,579
What can I do?
1325
01:27:23,579 --> 01:27:26,123
Well, Mr Pendergast thinks that Joe and I
1326
01:27:26,123 --> 01:27:29,120
Really, Constance...I don't know
what you expect to prove NOW.
1327
01:27:29,120 --> 01:27:30,964
Mr Dingle was in the apartment
all the time...
1328
01:27:30,964 --> 01:27:32,586
...and rented half of it to ME.
1329
01:27:33,009 --> 01:27:33,949
What apartment?
1330
01:27:33,949 --> 01:27:36,036
Miss Milligan's apartment.
1331
01:27:36,036 --> 01:27:38,080
Has Miss Milligan got an apartment?
1332
01:27:38,882 --> 01:27:40,048
Are YOU kidding?!
1333
01:27:40,048 --> 01:27:42,392
You know I have...
You lived there!
1334
01:27:42,392 --> 01:27:45,159
I'm sorry, but I live
at the Winton-James Hotel.
1335
01:27:45,159 --> 01:27:46,515
- Don't I Charles?
- Of course!
1336
01:27:46,515 --> 01:27:48,259
You were over there with me,
this evening, weren't you?
1337
01:27:48,259 --> 01:27:49,939
Yes, yes, of course...they know
I was with you!
1338
01:27:49,939 --> 01:27:51,648
Mr Dingle! How could you?!
1339
01:27:51,648 --> 01:27:54,258
I'm very sorry...I'd like
to help out you young folks...
1340
01:27:54,710 --> 01:27:56,268
But after all,
there's no use lying...
1341
01:27:56,268 --> 01:27:58,159
...when truth is staring you
in the face
1342
01:27:58,159 --> 01:27:58,910
There certainly isn't!
1343
01:27:58,910 --> 01:28:01,658
If you were a younger man,
I'd punch you right in the nose!
1344
01:28:01,658 --> 01:28:03,705
If you were a smarter man,
you'd use your brains...
1345
01:28:03,705 --> 01:28:05,122
...instead of your fists!
1346
01:28:05,190 --> 01:28:06,437
Come in!
1347
01:28:06,437 --> 01:28:08,554
I'm sorry, I thought I was in my own office!
1348
01:28:08,554 --> 01:28:10,523
Major Denton to identify Carter.
1349
01:28:11,542 --> 01:28:12,299
Come in, Major.
1350
01:28:12,299 --> 01:28:14,765
Are you Mr Harding?
That's right...how do you do.
1351
01:28:15,973 --> 01:28:16,849
Hello, sergeant.
1352
01:28:16,849 --> 01:28:18,184
What's the trouble?
1353
01:28:19,918 --> 01:28:21,829
They think I was looking at
the Government Printing Office
1354
01:28:21,829 --> 01:28:22,797
with those binoculars.
1355
01:28:22,797 --> 01:28:24,379
Well...were you?
1356
01:28:24,379 --> 01:28:24,937
No sir.
1357
01:28:24,937 --> 01:28:26,621
We've already discovered that, Major.
1358
01:28:26,621 --> 01:28:28,547
Now, if you're willing
to vouch for Carter...
1359
01:28:28,547 --> 01:28:31,151
Certainly!...
He's here on special duty.
1360
01:28:31,151 --> 01:28:33,178
-Thank you very much.
-Is that all?
1361
01:28:33,178 --> 01:28:34,723
That's all...
and thanks for your trouble.
1362
01:28:34,723 --> 01:28:36,196
No trouble at all...Goodnight.
1363
01:28:36,196 --> 01:28:36,856
Goodnight.
1364
01:28:38,325 --> 01:28:40,280
- You have your orders, sergeant.
- Yes, sir.
1365
01:28:41,661 --> 01:28:43,947
Well, I guess that about clears
everything up, Inspector.
1366
01:28:43,947 --> 01:28:46,043
That's right...
Show him out, Evans.
1367
01:28:47,330 --> 01:28:49,742
Sorry if this has caused
any of you embarrassment.
1368
01:28:49,742 --> 01:28:51,032
Embarrassment?!
1369
01:28:56,744 --> 01:28:57,480
Mr Dingle!
1370
01:28:57,480 --> 01:28:59,132
- Mr Dingle!
- I beg pardon.
1371
01:28:59,132 --> 01:29:01,310
Did you, or did you not,
live at 1708 'D' Street?!
1372
01:29:01,310 --> 01:29:02,897
- Shush!
- Apartment 2B
1373
01:29:02,897 --> 01:29:04,517
- Tell HIM!
- Tell what?
1374
01:29:05,667 --> 01:29:06,873
Didn't you live at my apartment?!
1375
01:29:07,816 --> 01:29:09,495
Is that true...
You DID live in that apartment?
1376
01:29:09,495 --> 01:29:11,796
Hasn't anyone brains enough
to push this little button?
1377
01:29:12,483 --> 01:29:15,626
- Joe!...You...
- What?
1378
01:29:17,735 --> 01:29:18,297
What?
1379
01:29:18,297 --> 01:29:20,178
Our friend here's finally broken down
and told the truth.
1380
01:29:20,178 --> 01:29:21,378
Oh, he HAS, eh?!
1381
01:29:21,378 --> 01:29:22,195
If that's true, Mr Dingle...
1382
01:29:22,195 --> 01:29:23,657
...why didn't you say so
in that room?
1383
01:29:23,657 --> 01:29:25,950
Scandal, my boy...scandal!
1384
01:29:26,531 --> 01:29:28,874
A thing like this gets around...ssh!
1385
01:29:33,393 --> 01:29:37,017
Of all the mean, contemptible,
low-down...
1386
01:29:37,017 --> 01:29:38,697
- Down!
- Down...yeah!
1387
01:29:41,373 --> 01:29:43,412
Take me to the 'Washington Sun' building.
Let's go.
1388
01:29:43,412 --> 01:29:45,107
You'll have to wait...
I gotta get a full load.
1389
01:29:47,614 --> 01:29:48,581
Taxi!
1390
01:29:49,733 --> 01:29:51,504
Mr Dingle..surely you don't really think
there'll be any scandal?!
1391
01:29:51,504 --> 01:29:52,880
I don't dare think so.
1392
01:29:52,880 --> 01:29:55,023
The FBI has a reputation
for secrecy.
1393
01:29:55,023 --> 01:29:57,409
I know, but a lot of people saw them
yanked out of her apartment...
1394
01:29:57,409 --> 01:29:58,916
...in the wee hours of the morning.
1395
01:29:58,916 --> 01:30:00,194
A thing like that's
apt to ruin a man!
1396
01:30:00,194 --> 01:30:01,546
"Ruin a man"...
What about a lady?!
1397
01:30:01,546 --> 01:30:03,157
Yes, it won't do HER any good, either.
1398
01:30:03,157 --> 01:30:05,968
As far as I'm concerned, my boy...
It's every man for himself.
1399
01:30:06,484 --> 01:30:07,518
Winton-James Hotel.
1400
01:30:07,518 --> 01:30:08,846
I gotta get a full load.
1401
01:30:08,846 --> 01:30:11,506
No...you wait for me.
I want to have a talk with you.
1402
01:30:11,506 --> 01:30:12,209
Go ahead.
1403
01:30:12,209 --> 01:30:13,632
I gotta get a full load.
1404
01:30:13,632 --> 01:30:15,270
Alright, I'm a full load.
1405
01:30:16,099 --> 01:30:17,499
1708 'D' Street.
1406
01:30:24,464 --> 01:30:26,015
Now, see here, Mr Dingle...
1407
01:30:26,015 --> 01:30:27,909
If there's a scandal, you're responsible...
1408
01:30:27,909 --> 01:30:29,408
You've put us all on the bad light.
1409
01:30:29,408 --> 01:30:31,671
It was cowardly of me...
But I can't afford...
1410
01:30:31,671 --> 01:30:33,312
YOU can't afford?!
You're going to Michigan tomorrow...
1411
01:30:33,312 --> 01:30:35,315
I have to stay right here...
I'm engaged to Miss Milligan...
1412
01:30:36,944 --> 01:30:36,944
Our engagement is widely known.
1413
01:30:36,944 --> 01:30:39,611
You got off scot-free by lying...
I hang right in the middle of things!
1414
01:30:39,611 --> 01:30:40,953
But you're a young man, Charley.
1415
01:30:40,953 --> 01:30:43,881
I AM a young man, yes!
With a career that's just beginning.
1416
01:30:43,881 --> 01:30:46,066
Yes, by all means...
Let's protect your career!
1417
01:30:46,066 --> 01:30:47,164
I don't matter!
1418
01:30:47,164 --> 01:30:49,626
My position doesn't make
any difference at all!...
1419
01:30:49,626 --> 01:30:51,880
It's only Charles J Pendergast!
1420
01:30:52,478 --> 01:30:53,936
Don't you shush ME!
1421
01:30:54,440 --> 01:30:56,220
You've been shushing me
for 22 months!
1422
01:30:56,220 --> 01:30:58,275
Now you've shushed your last shush!
1423
01:30:58,275 --> 01:31:01,330
For 22 months I've been engaged
to a career, not a man.
1424
01:31:01,330 --> 01:31:04,776
Here, perhaps this will relieve you
of this embarrassing situation!
1425
01:31:04,776 --> 01:31:07,392
Take your career...
and go run for cover!
1426
01:31:07,392 --> 01:31:09,612
Constance...maybe I was hasty.
1427
01:31:09,612 --> 01:31:10,893
You certainly were.
1428
01:31:10,893 --> 01:31:11,847
Then I apologise...
1429
01:31:11,847 --> 01:31:13,009
Now will you take back the ring?
1430
01:31:13,009 --> 01:31:13,984
No!
1431
01:31:13,984 --> 01:31:15,952
I'd think twice if I were you,
Miss Milligan.
1432
01:31:15,952 --> 01:31:17,067
About what?
1433
01:31:17,067 --> 01:31:19,793
In your position, you can't afford
to burn your bridges behind you.
1434
01:31:19,793 --> 01:31:22,446
You mean by being engaged
to 'Mr Smug' here...
1435
01:31:22,446 --> 01:31:24,201
...I can keep my respectability?
1436
01:31:24,201 --> 01:31:25,362
Not only by being engaged...
1437
01:31:25,362 --> 01:31:27,663
...but a quick marriage
before the story gets out.
1438
01:31:27,663 --> 01:31:29,154
Then let it get out!
1439
01:31:29,154 --> 01:31:31,787
Look here, Ben...you're making
a 5-alarm fire out of this thing.
1440
01:31:31,787 --> 01:31:34,856
Nobody's going to hear this story...
unless you shoot off YOUR big mouth.
1441
01:31:34,856 --> 01:31:38,319
Me? Joe...you're doing me
a great injustice!
1442
01:31:40,697 --> 01:31:43,848
Hey mister...
You in the corner pocket...
1443
01:31:44,715 --> 01:31:46,309
You wanted the 'Washington Sun' building
didn't you?
1444
01:31:47,261 --> 01:31:48,908
- Yeah.
- Well, there it is.
1445
01:31:53,189 --> 01:31:56,245
For a dull night...finally got a good story.
1446
01:31:56,245 --> 01:31:59,356
Thanks to you, Mr...
Pendergast?
1447
01:31:59,356 --> 01:32:02,724
Pendergast...Charles J...DL..
1448
01:32:02,724 --> 01:32:05,031
Thanks...there you are, driver...
1449
01:32:06,077 --> 01:32:07,954
Got a deadline to make.
Goodnight.
1450
01:32:07,954 --> 01:32:08,780
Good morning.
1451
01:32:13,486 --> 01:32:14,856
He's a newspaper man!
1452
01:32:26,236 --> 01:32:28,184
Your friend just stole third base!
1453
01:32:29,702 --> 01:32:31,240
A million people in this town...
1454
01:32:31,240 --> 01:32:33,677
...and it had to be a newspaperman
in the corner pocket.
1455
01:32:34,145 --> 01:32:34,881
That's bad!
1456
01:32:36,573 --> 01:32:38,795
I'm sorry about this Connie...
but don't cry!
1457
01:32:38,795 --> 01:32:40,684
- Who's crying?
- SHE is.
1458
01:32:40,684 --> 01:32:41,964
She had a perfect right to.
1459
01:32:41,964 --> 01:32:44,345
Why not? Her name 'll be mud
by morning.
1460
01:32:44,345 --> 01:32:45,060
Well, can't we...?
1461
01:32:45,060 --> 01:32:47,280
Oh...don't bother about me...gentlemen!
1462
01:32:47,986 --> 01:32:49,486
Every man for himself!
1463
01:32:49,486 --> 01:32:52,271
I warned her about burning Charley
behind her.
1464
01:32:53,106 --> 01:32:55,636
Just don't bother about me,
because I'll...
1465
01:32:55,636 --> 01:32:57,444
I'll give up...I'll...
1466
01:32:57,444 --> 01:33:00,740
I'll get out of town...
I'll go back home and be miserable.
1467
01:33:00,740 --> 01:33:02,458
YOU started all this, Ben!
1468
01:33:02,458 --> 01:33:04,591
I know...it was cowardly of me.
1469
01:33:04,591 --> 01:33:06,207
If I didn't have to leave
in the morning...
1470
01:33:06,207 --> 01:33:08,485
...I'd do something about it myself.
1471
01:33:08,485 --> 01:33:09,344
What would you do?
1472
01:33:09,344 --> 01:33:11,636
Don't be stupid...
What can HE do?
1473
01:33:11,636 --> 01:33:14,167
Telephone Charley and get the ring
and use it himself.
1474
01:33:14,810 --> 01:33:17,656
Me be engaged to Joe Carter
while he's away?
1475
01:33:17,656 --> 01:33:19,898
No, married...kill the scandal.
1476
01:33:21,035 --> 01:33:22,685
That's preposterous!
1477
01:33:22,685 --> 01:33:23,214
Wait a minute...
1478
01:33:23,214 --> 01:33:26,933
I only mean one of these
"in name only" propositions...that's all.
1479
01:33:29,600 --> 01:33:31,576
I'd be willing to co-operate.
1480
01:33:32,601 --> 01:33:34,772
Co-operate!...HE would?!...
1481
01:33:34,772 --> 01:33:36,547
That's mighty big of him!
1482
01:33:37,764 --> 01:33:39,323
What's SHE got to be so huffy about?
1483
01:33:39,810 --> 01:33:41,022
What are you so huffy about?
1484
01:33:41,022 --> 01:33:43,739
I guess he wouldn't even be happy
THAT way!
1485
01:33:43,739 --> 01:33:44,872
- Would he?
- Would you?
1486
01:33:45,329 --> 01:33:46,714
I don't know, if it's THAT way...
1487
01:33:47,933 --> 01:33:49,664
What's being happy
got to do with it?
1488
01:33:49,664 --> 01:33:51,192
What's being happy
got to do with it?
1489
01:33:51,513 --> 01:33:52,481
Nothing!
1490
01:33:52,481 --> 01:33:55,290
Right!...All it needs is a little teamwork.
1491
01:33:55,290 --> 01:33:58,560
You two co-operate on a quick ceremony,
for the sake of all of us.
1492
01:33:58,898 --> 01:34:00,583
Then an annulment
is a simple matter...
1493
01:34:00,583 --> 01:34:02,216
...if you don't co-operate any further.
1494
01:34:02,664 --> 01:34:04,574
Miss Milligan can stay right here
on her war job...
1495
01:34:04,574 --> 01:34:05,447
...with her head high.
1496
01:34:05,447 --> 01:34:08,132
Joe goes overseas
with not a thing on his mind.
1497
01:34:11,817 --> 01:34:16,824
Well, if HE'd do it...
I'd be willing to co-operate, that far.
1498
01:34:17,908 --> 01:34:19,883
Well, we'd have to do it quickly...
1499
01:34:19,883 --> 01:34:22,644
...because I have to leave
in exactly 26 hours...
1500
01:34:22,644 --> 01:34:23,827
...hot or cold.
1501
01:34:23,827 --> 01:34:27,426
Well, then it can't be done.
It takes 3 days to get married.
1502
01:34:27,426 --> 01:34:29,839
It could be right now
in South Carolina.
1503
01:34:29,839 --> 01:34:30,943
Hot or cold.
1504
01:34:30,943 --> 01:34:33,877
South Carolina?
That's hundreds of miles from here.
1505
01:34:33,877 --> 01:34:35,920
By plane, it's right next door.
1506
01:34:35,920 --> 01:34:37,330
I've got a little schedule here.
1507
01:34:37,330 --> 01:34:38,318
Here, take this down.
1508
01:34:39,260 --> 01:34:42,307
A schedule is a mighty handy thing
at times, Miss Milligan.
1509
01:34:42,307 --> 01:34:45,887
Now let me see...it's now 4.21am...
1510
01:34:45,887 --> 01:34:48,624
You could be at the airport by 4.50...
1511
01:34:48,624 --> 01:34:52,177
Your plane leaves at 5.42,
hot or cold...
1512
01:34:52,662 --> 01:34:55,585
I could be back at my hotel,
by 6 or 6.22...
1513
01:34:55,585 --> 01:34:57,693
...telephoning Charleston...
making all arrangements.
1514
01:34:57,693 --> 01:35:02,149
You arrive at Charleston
at 8.43, hot ot cold...
1515
01:35:02,149 --> 01:35:04,182
At 9.35 you get your licence...
1516
01:35:04,182 --> 01:35:06,367
At 10.15 you're standing
in front of the minister...
1517
01:35:06,367 --> 01:35:07,969
At 10.30 you're married...
1518
01:35:07,969 --> 01:35:10,419
And at 12 o'clock, hot or cold...
1519
01:35:10,419 --> 01:35:11,353
lunch.
1520
01:35:15,803 --> 01:35:17,743
Here's your "50-cent Blue Plate".
1521
01:35:26,541 --> 01:35:27,881
What kind of fish is this?
1522
01:35:27,881 --> 01:35:29,646
Catfish.
1523
01:35:50,015 --> 01:35:52,107
Here's your nice boiled rice.
1524
01:35:56,482 --> 01:35:57,657
What's the matter, honey?
1525
01:36:06,847 --> 01:36:08,910
We'd better hurry up and eat our lunch
and get out of here.
1526
01:36:10,793 --> 01:36:11,879
Let's go.
1527
01:36:18,179 --> 01:36:19,829
Is there something wrong, mister?
1528
01:36:20,467 --> 01:36:21,723
No...everything's just dandy.
1529
01:36:21,723 --> 01:36:23,778
Then why is the young lady crying?
1530
01:36:23,778 --> 01:36:25,974
Because she's so happy.
1531
01:36:30,913 --> 01:36:32,571
Oh, for goodness sake!
1532
01:36:32,964 --> 01:36:34,352
Newlyweds!
1533
01:36:35,613 --> 01:36:37,308
What's wrong with newlyweds?
1534
01:37:14,639 --> 01:37:16,499
I better give you this licence, coz...
1535
01:37:17,674 --> 01:37:19,397
Then if anybody asks
about your marriage...
1536
01:37:19,397 --> 01:37:21,157
...you can just show 'em that.
1537
01:37:21,473 --> 01:37:22,508
Oh, thanks!
1538
01:37:26,179 --> 01:37:27,543
Thanks for marrying me...
1539
01:37:27,969 --> 01:37:29,191
...Joe.
1540
01:37:29,685 --> 01:37:30,523
It's a pleasure.
1541
01:37:33,133 --> 01:37:36,030
Well, I guess I better go up
and pack my things.
1542
01:37:36,030 --> 01:37:39,251
Then you can get an annulment,
and I can go to Africa...
1543
01:37:39,251 --> 01:37:41,357
...with nothing on my mind.
1544
01:37:50,978 --> 01:37:53,001
Where do you think
you'll stay tonight?
1545
01:37:54,782 --> 01:37:57,613
I'll just roam around town, I guess...
1546
01:37:57,213 --> 01:37:59,458
I haven't seen much of Washington...
1547
01:37:59,458 --> 01:38:02,605
...and anyway, I probably
wouldn't sleep very much.
1548
01:38:05,118 --> 01:38:09,133
Well that seems kind of silly...
1549
01:38:09,133 --> 01:38:12,510
I mean your room is still vacant...
1550
01:38:14,729 --> 01:38:17,073
And you're paid up until tomorrow.
1551
01:38:18,355 --> 01:38:20,114
Do you think it's be alright?
1552
01:38:21,689 --> 01:38:25,846
Well, if the FBI come...
we'll just show them this.
1553
01:38:30,330 --> 01:38:36,123
I'm trying to steal the sweetheart of the soldier...
1554
01:38:37,818 --> 01:38:43,003
It's up to you to play a manly part...
1555
01:38:44,724 --> 01:38:50,615
For he's over there, and she's over here...
1556
01:38:50,615 --> 01:38:58,176
Still she's always in his heart...
1557
01:39:00,626 --> 01:39:06,771
They may not meet again to love each other...
1558
01:39:06,771 --> 01:39:15,564
Still he prays that he'll come back some day
1559
01:39:17,189 --> 01:39:20,512
You'll write to me and let me know
where you are, won't you?
1560
01:39:21,838 --> 01:39:22,884
When I know where I am.
1561
01:39:24,387 --> 01:39:25,700
When I know where YOU are...
1562
01:39:25,700 --> 01:39:28,410
...I'll write to you and let you know
where I am.
1563
01:39:30,775 --> 01:39:32,688
Coz I'm gonna worry about YOU.
1564
01:39:32,688 --> 01:39:33,799
You mustn't do that...
1565
01:39:33,799 --> 01:39:36,472
You have to go with nothing
on your mind.
1566
01:39:37,879 --> 01:39:39,884
Well I can't help worrying about you.
1567
01:39:43,242 --> 01:39:44,445
Goodnight.
1568
01:39:46,189 --> 01:39:47,800
Goodbye.
1569
01:40:12,400 --> 01:40:14,305
Goodbye.
1570
01:40:44,227 --> 01:40:45,997
What is it, Connie?
1571
01:40:45,997 --> 01:40:48,288
I forgot to take it!
1572
01:40:49,571 --> 01:40:50,386
To take what?
1573
01:40:51,368 --> 01:40:55,259
I forgot to take my bag
on my honeymoon.
1574
01:40:59,867 --> 01:41:03,829
Maybe you can take it another honeymoon
some time with somebody else.
1575
01:41:03,829 --> 01:41:06,641
I don't want it with somebody else!
1576
01:41:13,611 --> 01:41:14,701
Oh, and another thing...
1577
01:41:14,701 --> 01:41:17,023
Don't take in any more roomers.
1578
01:41:17,904 --> 01:41:18,959
Why?
1579
01:41:18,959 --> 01:41:23,446
Why? Because you pick up
a lot of riff-raff that way...that's why.
1580
01:41:24,666 --> 01:41:27,527
Well, I was only trying to be patriotic.
1581
01:41:27,527 --> 01:41:29,903
Well...they're sending
your husband to Africa...
1582
01:41:29,903 --> 01:41:31,177
That's patriotic enough.
1583
01:41:31,177 --> 01:41:33,020
Don't take in any more roomers.
1584
01:41:33,020 --> 01:41:33,929
But, Joe!
1585
01:41:34,819 --> 01:41:36,117
You know what happened last time.
1586
01:41:36,117 --> 01:41:37,444
Ought to be a lesson to you.
1587
01:41:37,444 --> 01:41:39,550
What happened?!
1588
01:41:39,550 --> 01:41:40,682
Nothing!
1589
01:41:40,682 --> 01:41:44,196
I'm not the kind of person
anything happens to!
1590
01:41:44,196 --> 01:41:45,915
I should think YOU'd know that.
1591
01:41:47,449 --> 01:41:49,936
Yeah, well, as long as
you're married to me...
1592
01:41:49,936 --> 01:41:51,287
...no more roomers.
1593
01:41:53,480 --> 01:41:55,600
Why are you talking
like a REAL husband?
1594
01:41:55,600 --> 01:41:59,142
You're only supposed to co-operate
so far, you know.
1595
01:42:00,681 --> 01:42:02,226
I AM a real husband...
1596
01:42:03,509 --> 01:42:04,835
Until it's annulled.
1597
01:42:06,773 --> 01:42:11,020
Oh, annulled, annulled...
that's all you talk about!
1598
01:42:11,020 --> 01:42:14,426
For gosh sake...
All I said was no more roomers!
1599
01:42:16,762 --> 01:42:17,585
But Joe...
1600
01:42:17,585 --> 01:42:20,409
Supposing I don't get a job
right away?
1601
01:42:20,409 --> 01:42:24,214
How will I pay the rent?
At last a roomer would help.
1602
01:42:25,637 --> 01:42:27,432
I'm gonna have my pay
signed over to you...
1603
01:42:27,432 --> 01:42:28,680
You don't need a job.
1604
01:42:28,680 --> 01:42:30,384
I don't want your pay!
1605
01:42:30,384 --> 01:42:31,237
You're gonna get it.
1606
01:42:31,237 --> 01:42:33,573
I've saved some dough,
and you're gonna get that, too.
1607
01:42:33,573 --> 01:42:36,269
I'm gonna sign my insurance
over to you...
1608
01:42:36,269 --> 01:42:39,374
Then if anything happens to me,
you're gonna get $10,000.
1609
01:42:39,374 --> 01:42:41,586
If anything happened to you,
I wouldn't want that money.
1610
01:42:41,586 --> 01:42:44,327
Well, I'd rather have you take the money,
than take in roomers.
1611
01:42:44,327 --> 01:42:49,057
Just promise me
you'll take care of yourself!
1612
01:43:15,398 --> 01:43:17,570
Don't cry, baby!
1613
01:43:25,614 --> 01:43:27,931
In love and war, with people like us...
1614
01:43:27,931 --> 01:43:31,545
...we've got to work fast
or we'll miss the bus.
1615
01:43:32,644 --> 01:43:34,713
If you straddle a fence
and you sit and wait...
1616
01:43:34,713 --> 01:43:37,120
...you get too little
and you get it too late.
1617
01:43:37,120 --> 01:43:39,491
What'll you say
if we see it through...
1618
01:43:39,491 --> 01:43:41,589
You stick by me
and I'll stick by you.
1619
01:43:41,589 --> 01:43:43,957
And our 18 children
will be glad we said...
1620
01:43:43,957 --> 01:43:47,975
Damn the torpedoes,
full speed ahead...
1621
01:43:47,975 --> 01:43:50,826
Damn the torpedoes...
full speed ahead...
1622
01:43:51,399 --> 01:43:53,376
And our 18 children
will be glad we said...
1623
01:43:53,376 --> 01:43:55,356
Damn the torpedoes...
full speed ahead
1624
01:43:55,356 --> 01:43:57,102
Damn the torpedoes,
full speed ahead
1625
01:43:57,102 --> 01:43:59,793
Damn the torpedoes...
full speed ahead!
1626
01:44:10,154 --> 01:44:12,915
Subtitles by FatPlank for KG
118717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.