All language subtitles for The Boston Strangler (1968)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,001 --> 00:00:27,124 [CHEERING] 2 00:00:27,295 --> 00:00:29,584 TV ANNOUNCER: This is John Cameron Swayze in Boston. 3 00:00:29,755 --> 00:00:34,298 A turnout of Bostonians unsurpassed in numbers and enthusiasm... 4 00:00:34,468 --> 00:00:38,051 ...roars its welcome for Al Shepard followed by Gus Grissom... 5 00:00:38,222 --> 00:00:42,932 ...sharing the popular tribute with their fellow astronauts of Project Mercury. 6 00:00:55,616 --> 00:00:57,276 There's Johnny Glenn. 7 00:00:58,535 --> 00:01:03,576 Joy in this usually reserved city of Boston is unconfined. 8 00:01:19,766 --> 00:01:22,091 Recognizing Glenn's morale-boosting feat... 9 00:01:22,268 --> 00:01:27,096 ...that proved three men will have their say in space when the chips are down. 10 00:01:32,445 --> 00:01:37,273 There's a pandemonium of pride as the Mercury astronaut arrives at City Hall... 11 00:01:37,450 --> 00:01:41,614 ...to be welcomed by the mayor and other privileged dignitaries... 12 00:01:41,788 --> 00:01:46,664 ...a moment long to be remembered by all who witness this stirring event. 13 00:01:51,422 --> 00:01:54,958 Leaving the municipal center, the tempo is stepped up... 14 00:01:55,135 --> 00:02:00,011 ...and the triumphal motorcade is cheered by additional city multitudes. 15 00:02:04,562 --> 00:02:07,267 At the Hilton, where the luncheon in honor of Glenn... 16 00:02:07,439 --> 00:02:09,977 ...and his astronaut associates will be held... 17 00:02:10,150 --> 00:02:13,649 ...a thousand notables are seated to supplement the public tribute... 18 00:02:13,821 --> 00:02:19,740 ...as Boston toasts another "well done" for Al Shepard and Johnny Glenn. 19 00:02:34,634 --> 00:02:38,003 [SIREN WAILS] 20 00:03:10,546 --> 00:03:12,420 Come in. We're all finished. 21 00:03:15,885 --> 00:03:19,171 - How long has she been dead? - Four or five hours. 22 00:03:27,063 --> 00:03:28,142 Rape? 23 00:03:28,314 --> 00:03:31,398 There's no semen, but she's been mauled and bitten. 24 00:03:44,248 --> 00:03:47,949 [PIANO PLAYING] 25 00:04:16,364 --> 00:04:20,943 All these taxes, and they still can't deliver the mail on time. 26 00:04:21,119 --> 00:04:24,453 They're too busy blowing everything up with money. 27 00:04:24,956 --> 00:04:29,333 Well, I heard on TV that they're cleaning up some African jungle. 28 00:04:29,502 --> 00:04:33,203 Imagine, with parts of Boston the way they look. 29 00:04:35,842 --> 00:04:38,878 I guess Mara's stuck at the hospital with another case. 30 00:04:39,053 --> 00:04:42,504 No, she's home. I heard her take the milk in. 31 00:04:43,141 --> 00:04:46,476 Did I ever tell you, when I was nursing, about Mr. Peavis? 32 00:04:46,645 --> 00:04:49,848 - He was from Worcester, and I... - You told me. 33 00:04:50,024 --> 00:04:53,358 If... If she was home, she'd come out and get her mail. 34 00:04:53,527 --> 00:04:56,694 Mr. Harris, did you see Mrs. Edwards go out this morning? 35 00:04:56,864 --> 00:04:58,904 Nope. 36 00:04:59,074 --> 00:05:01,861 The only thing he ever hears is the racetrack reports. 37 00:05:02,036 --> 00:05:03,495 Maybe she's sick. 38 00:05:03,662 --> 00:05:05,987 You know she gets those terrible migraines. 39 00:05:06,165 --> 00:05:07,825 [DOORBELL BUZZES] 40 00:05:11,045 --> 00:05:13,916 Mara? Are you there? 41 00:05:27,395 --> 00:05:30,515 EDNA: She wouldn't leave her door open. 42 00:05:40,200 --> 00:05:42,074 Mr. Harris! 43 00:05:42,244 --> 00:05:44,153 Mr. Harris! 44 00:05:45,163 --> 00:05:47,535 Usually in a homicide where nothing's stolen... 45 00:05:47,707 --> 00:05:51,621 ...it's a personal enmity, a grudge killing. 46 00:05:52,546 --> 00:05:55,714 Two cases of personal enmity against two harmless old ladies... 47 00:05:55,883 --> 00:05:58,339 ...in the same neighborhood in one week? 48 00:05:58,511 --> 00:06:00,883 Come on, captain. Looks like a nut's loose. 49 00:06:01,055 --> 00:06:04,091 Nuts don't ransack apartments. 50 00:06:04,267 --> 00:06:06,224 Nothing was stolen. Was there? 51 00:06:06,602 --> 00:06:08,595 Oh, let him have his story. 52 00:06:08,771 --> 00:06:11,772 Maybe the nut was looking for something imaginary. 53 00:06:11,941 --> 00:06:14,230 - Uh-huh. Like what? - SOSHNICK: How do I know? 54 00:06:14,402 --> 00:06:16,940 A fire engine he thinks someone stole from him... 55 00:06:17,113 --> 00:06:20,696 ...when he was 3. Don't you watch television? 56 00:06:27,039 --> 00:06:28,996 You know what that's called? 57 00:06:31,628 --> 00:06:33,870 Double-square knot. Surgeon's knot. 58 00:06:34,047 --> 00:06:36,253 Not a very commonly used knot, is it? 59 00:06:36,425 --> 00:06:39,841 So the women were strangled with a double-square knot. 60 00:06:40,012 --> 00:06:43,595 What are you trying to tell us, that it was a doctor or an Eagle Scout? 61 00:06:43,765 --> 00:06:44,880 Okay. 62 00:06:45,559 --> 00:06:48,180 What about the sex? What did he actually do to them? 63 00:06:48,353 --> 00:06:51,058 - What's the difference? - People like to read about it. 64 00:06:51,231 --> 00:06:54,814 Let them read paperbacks. We withhold till we check out confessions. 65 00:06:54,985 --> 00:06:57,558 - Do you have any? - We have a group we rely on... 66 00:06:57,738 --> 00:07:01,321 ...to confess to any homicide committed in greater Boston. 67 00:07:11,127 --> 00:07:12,870 I'll see you later. 68 00:07:18,676 --> 00:07:21,297 Thanks, captain. Gentlemen. 69 00:07:25,892 --> 00:07:27,470 Teletype from the Lynn Police. 70 00:07:27,644 --> 00:07:31,393 They found a 68-year-old retired nurse by the name of Louise Penny... 71 00:07:31,564 --> 00:07:32,844 ...strangled. 72 00:07:34,067 --> 00:07:35,692 Was she raped? 73 00:07:36,027 --> 00:07:37,901 With a wine bottle. 74 00:07:38,071 --> 00:07:40,741 We've got a full-blown maniac on our hands. 75 00:08:05,307 --> 00:08:07,300 I've got him all set up for you. 76 00:08:07,476 --> 00:08:11,474 Now, this regular, the one in the bar, his name's Arnie Carr, isn't straight. 77 00:08:11,647 --> 00:08:14,851 I don't have any real straight ones, but he is special. 78 00:08:15,026 --> 00:08:16,651 DINATALE: How special? 79 00:08:16,820 --> 00:08:18,611 Well, what he does is... 80 00:08:18,780 --> 00:08:22,778 ...he talks the whole thing in dirty words, you know, until he's ready. 81 00:08:22,951 --> 00:08:24,659 DINATALE: That's not so unusual. 82 00:08:24,828 --> 00:08:25,943 You're telling me. 83 00:08:26,121 --> 00:08:29,371 But when he's ready, nothing happens... 84 00:08:29,541 --> 00:08:32,376 ...until he gets his hands on my throat and squeezes. 85 00:08:33,086 --> 00:08:37,665 - That's 20 bucks I gave you! - Well, all right. Just wait a minute. 86 00:08:38,383 --> 00:08:42,879 Saturday, when that nurse got it, he was supposed to come around. 87 00:08:43,054 --> 00:08:44,465 He didn't show. 88 00:08:44,639 --> 00:08:48,090 And before, the day Mrs. Hodak was killed, the same thing. 89 00:08:48,268 --> 00:08:50,060 Now, that's never happened before. 90 00:08:50,229 --> 00:08:53,645 He's never broken an appointment. He's always exactly on the button. 91 00:08:53,816 --> 00:08:56,603 He's the kind. 92 00:08:57,862 --> 00:08:59,273 I'll try and talk to him. 93 00:08:59,447 --> 00:09:01,819 Is he smart enough to know he doesn't have to? 94 00:09:02,033 --> 00:09:05,484 Hm. He's married. He's scared to death. 95 00:09:30,771 --> 00:09:33,807 Mr. Carr, I'm Det. DiNatale. 96 00:09:33,982 --> 00:09:36,140 I have some questions for you. 97 00:09:36,318 --> 00:09:37,481 Questions? 98 00:09:37,653 --> 00:09:39,562 Know a girl named Cloe? 99 00:09:41,073 --> 00:09:44,822 - I don't know any hookers. - I didn't say she was a hooker. 100 00:09:45,244 --> 00:09:47,367 You broke two dates with her last week. 101 00:09:47,538 --> 00:09:49,412 Yeah. Well, I went out of town. 102 00:09:49,581 --> 00:09:53,626 - Where? - Hyannis, Providence. 103 00:09:53,794 --> 00:09:57,163 - What do you do, Mr. Carr? - I sell paint. 104 00:09:57,339 --> 00:09:59,796 Can anyone place you in Providence and Hyannis... 105 00:09:59,968 --> 00:10:01,759 ...prove that you were up there? 106 00:10:01,928 --> 00:10:03,885 Well, I don't know. I'd have to think. 107 00:10:04,055 --> 00:10:05,466 Think. 108 00:10:07,141 --> 00:10:12,136 I don't understand why it's so important if I broke a couple of dates with a girl. 109 00:10:12,313 --> 00:10:14,886 - Is that a crime? - Adultery is. 110 00:10:15,066 --> 00:10:17,355 I bet your wife would think so. 111 00:10:18,736 --> 00:10:21,274 You leave my wife out of this. 112 00:10:27,662 --> 00:10:31,197 Listen, is the girl in any kind of trouble? 113 00:10:31,374 --> 00:10:34,826 If you want anything from me, as long as it's off the record... 114 00:10:35,004 --> 00:10:38,503 ...I'll give it to you. - The girl's not in any trouble. 115 00:10:38,674 --> 00:10:42,541 I want to know why you get turned on by putting your hands around her throat. 116 00:10:43,846 --> 00:10:47,429 - I don't hurt her. - Then why do you do it? 117 00:10:47,850 --> 00:10:50,519 I... I don't know. 118 00:10:50,686 --> 00:10:53,473 Do you like to think about women being frightened? 119 00:10:53,647 --> 00:10:54,975 They know I don't mean it. 120 00:10:55,149 --> 00:10:57,272 You pay them to pretend to be frightened? 121 00:10:57,443 --> 00:10:59,851 They get plenty out of me for it. 122 00:11:01,196 --> 00:11:03,687 Now, you write down for me where you were... 123 00:11:03,866 --> 00:11:06,867 ...and who you talked to on these two dates. 124 00:11:07,036 --> 00:11:10,869 I want the names, the places and the time... 125 00:11:11,041 --> 00:11:13,828 ...anything that you can remember. 126 00:11:28,266 --> 00:11:30,887 [BUZZES] 127 00:11:43,241 --> 00:11:45,032 - Who is it? - DESALVO: The plumber. 128 00:11:45,201 --> 00:11:48,950 The owner told me to come over to look at your sink and your toilet. 129 00:11:49,121 --> 00:11:52,953 - He said you might get new ones. - They never said anything to me about it. 130 00:11:53,125 --> 00:11:57,170 I don't know about that, lady, but you're on my list. 131 00:11:57,338 --> 00:12:00,125 I'll phone them. Maybe you could come back. 132 00:12:00,299 --> 00:12:02,920 I don't know when I'll get back. 133 00:12:03,094 --> 00:12:06,048 But it's okay with me if you don't want to be bothered. 134 00:12:06,222 --> 00:12:09,140 No. No, it's all right. 135 00:12:09,308 --> 00:12:11,550 So long as you're here, you should look. 136 00:12:12,562 --> 00:12:15,100 [DOOR BUZZES] 137 00:12:35,377 --> 00:12:39,790 Well, you know, you can't be too careful these days. 138 00:12:40,799 --> 00:12:45,260 COMMISSIONER: Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum... 139 00:12:45,429 --> 00:12:47,635 ...all highly respectable women... 140 00:12:47,806 --> 00:12:51,721 ...innocently admitted this deranged man to their homes. 141 00:12:51,895 --> 00:12:55,596 Allow no strangers to enter your home under any pretext. 142 00:12:55,982 --> 00:13:00,062 An emergency telephone number, RI2-1818... 143 00:13:00,236 --> 00:13:01,944 ...has been established. 144 00:13:02,113 --> 00:13:05,696 This line is open 24 hours a day. 145 00:13:05,867 --> 00:13:10,659 Do not be embarrassed nor afraid to report any person... 146 00:13:10,830 --> 00:13:15,124 ...no matter how insignificant you may feel your suspicions are. 147 00:13:15,293 --> 00:13:16,668 Thank you. 148 00:13:17,837 --> 00:13:19,379 All right. 149 00:13:20,632 --> 00:13:22,790 I hope you've all got the picture. 150 00:13:23,635 --> 00:13:27,171 Each of you is getting a list of known sex offenders. 151 00:13:27,348 --> 00:13:31,927 Bring in the people you usually ignore: peepers, the men's-room queens... 152 00:13:32,102 --> 00:13:35,803 ...the exhibitionists, subway jostlers, the dirty-word specialists. 153 00:13:35,981 --> 00:13:40,939 I know it isn't easy to question habitual sex offenders and certified nuts... 154 00:13:41,111 --> 00:13:45,239 ...but nail them and talk to them. You don't have to have an ironclad case. 155 00:13:45,407 --> 00:13:48,194 We're not interested in misdemeanor convictions... 156 00:13:48,369 --> 00:13:50,196 ...only homicide suspects. 157 00:13:50,371 --> 00:13:52,280 Now, let's get with this. 158 00:13:52,456 --> 00:13:56,039 If we don't find this man, I'm afraid this is going to keep happening. 159 00:13:58,295 --> 00:13:59,873 That's it. 160 00:14:14,521 --> 00:14:17,190 - MAN 1: All right. Everybody out! - MAN 2: Get out of here! 161 00:14:23,196 --> 00:14:25,568 Make a straight line. Get over there. 162 00:14:30,912 --> 00:14:33,485 - Come on. Get out of there. - MAN 3: Come on. Let's go. 163 00:14:34,666 --> 00:14:36,245 Go on. Get out of here. 164 00:14:36,419 --> 00:14:38,957 Get out of here! Line up over here! Come on! 165 00:14:39,130 --> 00:14:41,751 - All right, everybody out. - MAN 4: Let's go. 166 00:14:44,343 --> 00:14:47,130 Make a straight line. Come on, get out. 167 00:14:53,895 --> 00:14:55,935 All right, baby. Come on. 168 00:14:59,609 --> 00:15:02,645 NURSE: I called you 15 minutes ago and they still aren't here. 169 00:15:02,820 --> 00:15:05,774 I told you before, I'm a nurse. 170 00:15:05,948 --> 00:15:08,521 Three of those women were nurses. 171 00:15:08,701 --> 00:15:11,905 This man has been here three nights in a row, peeking. 172 00:15:12,372 --> 00:15:14,448 Please. Thank you. 173 00:15:14,750 --> 00:15:16,078 [BUS HORN HONKS] 174 00:15:22,883 --> 00:15:24,508 [GASPS] 175 00:15:33,477 --> 00:15:36,229 [YELLING AND SHOOTING] 176 00:15:53,665 --> 00:15:55,574 MCAFEE: At it again. 177 00:15:55,750 --> 00:15:57,956 All right, pal, let's go. 178 00:16:04,175 --> 00:16:05,800 I love you. 179 00:16:08,429 --> 00:16:11,050 [PHONE RINGS] 180 00:16:14,686 --> 00:16:15,765 Hello? 181 00:16:15,937 --> 00:16:18,558 Is this Mae? 182 00:16:19,566 --> 00:16:23,565 - This is she. - How are you tonight, Mae? 183 00:16:24,655 --> 00:16:27,775 Oh, it's you. Uh, I'm fine. 184 00:16:27,950 --> 00:16:31,236 - I didn't recognize your voice. - Why not? 185 00:16:31,412 --> 00:16:33,737 Sergeant, this is Grace Lockwood at 73 Grove. 186 00:16:33,914 --> 00:16:35,990 We have him on the phone again. 187 00:16:36,375 --> 00:16:39,080 She'll try and hold him as long as she can. 188 00:16:39,253 --> 00:16:44,876 You'll sit on a chair, and I'll sit across the room. 189 00:16:45,885 --> 00:16:47,842 You wear panties, Mae? 190 00:16:48,804 --> 00:16:50,547 Sometimes. 191 00:16:51,098 --> 00:16:53,138 What color? 192 00:16:53,976 --> 00:16:55,388 Black. 193 00:16:55,687 --> 00:16:57,929 Knit or solid? 194 00:16:58,857 --> 00:17:00,351 Knit. 195 00:17:01,234 --> 00:17:04,401 Then we'll have a drink, Mae. 196 00:17:04,821 --> 00:17:06,232 What do you drink? 197 00:17:07,741 --> 00:17:09,484 MAE: Martinis. 198 00:17:09,993 --> 00:17:13,279 It's on group two, terminal 94. 199 00:17:16,082 --> 00:17:21,159 I like a sweet drink. Maybe Kahlúa. 200 00:17:21,922 --> 00:17:23,879 Do you know why, Mae? 201 00:17:25,133 --> 00:17:27,422 MAE: No, why? 202 00:17:29,513 --> 00:17:32,929 Because I got a special way of... 203 00:17:33,142 --> 00:17:35,847 [SIREN WAILS] 204 00:17:42,693 --> 00:17:44,401 I'd rather not say at this time. 205 00:17:44,570 --> 00:17:47,405 There certainly seems to be a little similarity. 206 00:17:47,573 --> 00:17:51,737 Do the similarities appear to be striking? Are there more than just one? 207 00:17:51,911 --> 00:17:54,069 Yes. There are several factors involved... 208 00:17:54,247 --> 00:17:57,746 ...which appear to be similar in all of the cases. 209 00:17:58,251 --> 00:18:01,786 NEWSMAN: This is the Cambridge police chief now. 210 00:18:01,963 --> 00:18:07,124 Chief... Chief, could we talk with you for a moment? Chief? 211 00:18:07,302 --> 00:18:10,967 - Can you give us anything more on this? - What else is there? 212 00:18:11,139 --> 00:18:14,342 A 67-year-old nurse has been sexually assaulted and strangled... 213 00:18:14,518 --> 00:18:15,893 ...by a Boston maniac. 214 00:18:16,061 --> 00:18:17,436 Let's pass it around, Dave. 215 00:18:17,604 --> 00:18:20,356 It's the fifth victim. Two belong to Lawrence and Lynn. 216 00:18:20,524 --> 00:18:23,691 I stand corrected. This two-fifths Boston maniac. 217 00:18:23,860 --> 00:18:27,395 Anne Nealy is another nurse. Think it's someone working in a hospital? 218 00:18:27,573 --> 00:18:30,823 Or someone who worked in an old people's home. They're all old. 219 00:18:30,993 --> 00:18:33,282 Or working in an orchestra. They all liked music. 220 00:18:33,453 --> 00:18:35,529 Someone in a laundry. They were all clean. 221 00:18:35,706 --> 00:18:37,746 How did he tie the knot? Like the others? 222 00:18:37,916 --> 00:18:40,242 Corroborative evidence. We're holding it back. 223 00:18:40,712 --> 00:18:43,998 - How did he tie it? - Double half hitch. 224 00:18:44,173 --> 00:18:45,751 Same as the others? 225 00:18:45,925 --> 00:18:50,552 If there is more than one man operating, they sure went to the same school. 226 00:18:55,184 --> 00:18:56,844 This is the fifth strangling... 227 00:18:57,020 --> 00:18:59,855 ...and the fourth police department to become involved. 228 00:19:00,023 --> 00:19:01,601 And many of us wonder... 229 00:19:01,774 --> 00:19:05,819 ...if perhaps a split in jurisdiction is less than helpful. 230 00:19:05,987 --> 00:19:10,115 Is there a central file where all investigating offices can consult? 231 00:19:10,283 --> 00:19:14,412 And can detectives from one city cross into the lines of another at will... 232 00:19:14,580 --> 00:19:16,074 ...to pursue investigations? 233 00:19:16,248 --> 00:19:19,035 The answers to these and other relevant questions... 234 00:19:19,209 --> 00:19:22,163 ...is an unhappy no. 235 00:19:58,792 --> 00:20:02,078 [BELL RINGING] 236 00:20:10,720 --> 00:20:12,843 NEWSCASTER: How do you feel about the Boston Strangler? 237 00:20:13,014 --> 00:20:17,593 WOMAN 1: I feel a little bit nervous. I've been reading the papers and... 238 00:20:17,769 --> 00:20:20,438 - NEWSCASTER: A lot of apprehension? - WOMAN 1: A little. Yes. 239 00:20:20,605 --> 00:20:24,271 - NEWSCASTER: How about the evening? - WOMAN 1: I take every precaution. 240 00:20:24,443 --> 00:20:27,693 No, after 9:00, I'm pretty close to home. 241 00:20:28,364 --> 00:20:32,991 WOMAN 2: Well, I really think that we should be well protected... 242 00:20:33,160 --> 00:20:36,695 ...and have our doors locked, everyone. 243 00:20:37,456 --> 00:20:41,370 WOMAN 3: I make sure that I'm home early, you know. So I close the doors. 244 00:20:41,544 --> 00:20:45,376 - NEWSCASTER: If the doorbell rings? - WOMAN 3: I won't answer it. 245 00:20:46,632 --> 00:20:48,257 NEWSCASTER: You won't answer it? 246 00:20:48,426 --> 00:20:50,715 WOMAN 3: I answer it, but don't open the door. 247 00:20:50,887 --> 00:20:53,639 Just what they told us to do about the locks... 248 00:20:53,806 --> 00:20:55,799 ...not going out alone at night. 249 00:20:55,975 --> 00:20:58,099 NEWSCASTER: What is your personal feeling about it? 250 00:20:58,270 --> 00:21:01,473 WOMAN 4: Well, of course I think he's a sick man in the first place. 251 00:21:01,648 --> 00:21:05,099 I mean, anybody in their right mind wouldn't do anything like that. 252 00:21:05,277 --> 00:21:07,353 NEWSCASTER: What precautions are you taking? 253 00:21:07,529 --> 00:21:09,107 WOMAN 4: I don't go out at night. 254 00:21:09,281 --> 00:21:12,484 WOMAN 5: I think it's a very, very sad situation. 255 00:21:12,659 --> 00:21:15,945 - NEWSCASTER: How about the evening? - WOMAN 5: I don't go out by myself. 256 00:21:16,121 --> 00:21:17,948 NEWSCASTER: Are you taking any precautions? 257 00:21:18,123 --> 00:21:19,154 WOMAN 5: Yes, I am. 258 00:21:19,333 --> 00:21:22,120 NEWSCASTER: It's a situation that makes one very uneasy, is it not? 259 00:21:22,294 --> 00:21:23,325 WOMAN 5: It certainly is. 260 00:21:23,503 --> 00:21:25,828 - NEWSCASTER: We hope they find him. - WOMAN 5: I hope so. 261 00:21:26,006 --> 00:21:27,999 NEWSCASTER: The police, are they doing their utmost? 262 00:21:28,175 --> 00:21:30,796 - WOMAN 6: Oh, yeah. - NEWSCASTER: Thank you very much. 263 00:21:40,855 --> 00:21:43,428 It looks like she's been dead for at least 24 hours. 264 00:21:43,608 --> 00:21:44,639 Any rape? 265 00:21:44,817 --> 00:21:47,142 KRAMER: No, but she's been mauled just like the others. 266 00:21:47,320 --> 00:21:50,191 And mutilated with this, stabbed through the heart. 267 00:21:50,365 --> 00:21:53,532 - I don't think she let him in this time. - How do you know? 268 00:21:53,701 --> 00:21:57,319 Burglar's tool. He must have used it to slip the lock. 269 00:21:57,497 --> 00:22:00,035 We found it under the body. 270 00:22:00,416 --> 00:22:03,085 You know, that was beginning to get to me... 271 00:22:03,253 --> 00:22:04,628 ...the way they let him in. 272 00:22:04,796 --> 00:22:07,881 They're all scared, but they still open their doors. 273 00:22:08,050 --> 00:22:11,585 - Nobody thinks it'll happen to them. - They don't want to get strangled. 274 00:22:11,762 --> 00:22:13,755 KRAMER: That's not exactly what they have in mind. 275 00:22:13,931 --> 00:22:16,718 Old ladies in Boston? 276 00:22:16,892 --> 00:22:18,766 In Boston. 277 00:22:19,395 --> 00:22:22,598 Think what it must be like in New York. 278 00:22:32,575 --> 00:22:34,781 BOTTOMLY: "Taxation through payroll deduction... 279 00:22:34,952 --> 00:22:37,443 ...compulsory arbitration of labor disputes... 280 00:22:37,621 --> 00:22:40,029 ...confiscatory taxation itself. 281 00:22:40,207 --> 00:22:44,075 Yet, in the area of condemnation of private property for public use... 282 00:22:44,254 --> 00:22:46,045 ...in the egalitarian tradition... 283 00:22:46,214 --> 00:22:48,966 ...of the greatest good for the greatest number... 284 00:22:49,134 --> 00:22:52,633 ...the present administration found widespread public resistance... 285 00:22:52,804 --> 00:22:55,639 ...vindictive and sometimes violent. 286 00:22:55,807 --> 00:22:58,725 Today, under the leadership of Attorney General Brooke... 287 00:22:58,894 --> 00:23:02,477 ...the very mention of eminent domain no longer produces sentiments... 288 00:23:02,647 --> 00:23:06,396 ...in the most conservative citizens verging on anarchy. 289 00:23:06,568 --> 00:23:09,771 As his captain, I've had the honor of working with him... 290 00:23:09,946 --> 00:23:13,813 ...to break the backlog in the courts of land-damage cases... 291 00:23:13,992 --> 00:23:15,783 ...and to help persuade..." 292 00:23:15,952 --> 00:23:18,907 - BROOKE: You're doing this on radio? - Yes. What's wrong with it? 293 00:23:19,081 --> 00:23:24,621 - Well, it's scholarly. - I was trying to popularize it. 294 00:23:24,795 --> 00:23:27,582 - What time do you go on, Jack? - 8 a.m. 295 00:23:27,757 --> 00:23:29,251 BROOKE: 8 a.m.? 296 00:23:30,343 --> 00:23:34,720 Well, it might make a nice valedictory address for you. 297 00:23:34,889 --> 00:23:38,472 - Am I going somewhere? - No, I want you right here. 298 00:23:38,643 --> 00:23:42,392 Just an added bit to your duties, that's all. 299 00:23:42,730 --> 00:23:45,138 What added bit? I like eminent domain. 300 00:23:45,316 --> 00:23:46,810 I know you do. 301 00:23:46,984 --> 00:23:51,861 It's legal and technical and orderly and remote. 302 00:23:52,032 --> 00:23:54,986 - What have you got in mind for me? - The stranglings. 303 00:23:55,160 --> 00:23:57,449 - I beg your pardon? - Oh, come on, Jack. 304 00:23:57,621 --> 00:24:00,705 You must have some contact with the everyday world. 305 00:24:00,874 --> 00:24:04,325 - You do read the newspapers. - Only the editorial pages. 306 00:24:04,503 --> 00:24:08,715 - Don't you look at television? - BOTTOMLY: Can't. It hurts my eyes. 307 00:24:08,882 --> 00:24:13,461 Do you know I actually see that electronic beam scanning the tube? 308 00:24:13,804 --> 00:24:16,840 - What about the stranglings? - They keep happening. 309 00:24:17,015 --> 00:24:19,423 Of course, compulsive homicide, inner-motivated. 310 00:24:19,601 --> 00:24:22,009 - You only catch them by fluke. - Not good enough. 311 00:24:22,187 --> 00:24:25,971 Fortunately, you have four police departments to absorb public criticism. 312 00:24:26,150 --> 00:24:29,519 - Commonwealth can stay out of it. - I don't intend for that. 313 00:24:30,154 --> 00:24:34,531 There's an absolutely urgent need to coordinate the investigations. 314 00:24:34,867 --> 00:24:36,361 We've got to do it. 315 00:24:36,536 --> 00:24:39,656 But what part do you want me to play in this, Ed? 316 00:24:41,499 --> 00:24:45,164 I want you to coordinate the investigations for the commonwealth. 317 00:24:45,336 --> 00:24:46,961 Set up a Strangler Bureau. 318 00:24:49,340 --> 00:24:50,965 No. 319 00:24:51,134 --> 00:24:53,043 This is not a favor I'm asking... 320 00:24:53,219 --> 00:24:56,588 ...and the budget hasn't any money to pay you for it, but... 321 00:24:56,764 --> 00:25:00,845 ...I'm putting it to you as I see it: public service. 322 00:25:01,020 --> 00:25:03,143 BOTTOMLY: I teach law. I write about law. 323 00:25:03,314 --> 00:25:06,730 My practice has almost disappeared while I've been working with you. 324 00:25:06,901 --> 00:25:10,602 That's my public service. I'm not even remotely qualified for this. 325 00:25:10,779 --> 00:25:14,029 You have one of the best minds I know. You're highly respected. 326 00:25:14,408 --> 00:25:16,650 You're a uniquely competent administrator. 327 00:25:16,827 --> 00:25:19,532 In spite of that scholarly pose, you're tough enough. 328 00:25:19,705 --> 00:25:22,161 Forgetting all that, I'm against it on principle. 329 00:25:22,333 --> 00:25:25,702 - You want the stranglings to go on? - That's not fair. 330 00:25:25,878 --> 00:25:28,416 I don't want to throw out the baby with the bath. 331 00:25:28,589 --> 00:25:32,088 The more centralized police authority becomes, the less I like it. 332 00:25:32,259 --> 00:25:34,715 - Spoken like a scholar. - Which is what I hope I am. 333 00:25:34,887 --> 00:25:36,762 God sits on your shoulder, doesn't he? 334 00:25:36,973 --> 00:25:41,765 That's a regional and ethnic disability I inherit from my ancestors. 335 00:25:46,566 --> 00:25:49,484 Well, shall we have some more tea? 336 00:25:58,620 --> 00:26:02,036 - BETTY: It's so cold outside. - CONNIE: It sure is. 337 00:26:02,207 --> 00:26:05,956 BETTY: My hands are frozen. I can hardly move my fingers. 338 00:26:06,127 --> 00:26:07,835 CONNIE: I just hope it doesn't snow again. 339 00:26:08,004 --> 00:26:09,961 I hope not either. Ruin the weekend. 340 00:26:10,131 --> 00:26:12,919 That'll probably be ruined anyway. 341 00:26:13,094 --> 00:26:15,383 I can't reach my keys. Are yours handy? 342 00:26:15,554 --> 00:26:18,010 Yes, I have them in my pocket someplace. 343 00:26:18,182 --> 00:26:20,471 Boy, these packages are heavy. 344 00:26:20,977 --> 00:26:23,135 She's got it double-locked again. 345 00:26:23,312 --> 00:26:26,230 She must have stepped out to get the steak. 346 00:26:26,399 --> 00:26:28,308 That butcher likes her. 347 00:26:28,484 --> 00:26:30,856 I can understand while she's in the house... 348 00:26:31,028 --> 00:26:33,566 ...but when she goes for the mail or the garbage? 349 00:26:33,739 --> 00:26:36,775 He's only interested in old ladies anyway. 350 00:26:36,951 --> 00:26:38,611 NEWSCASTER: The Strangler's seventh victim... 351 00:26:38,786 --> 00:26:44,824 ...Liza Gordon, was young, unlike the others, who were old... 352 00:26:45,961 --> 00:26:50,872 ...Negro, unlike the others, who were white... 353 00:26:51,967 --> 00:26:54,838 ...and living with two other girls... 354 00:26:55,012 --> 00:26:59,840 ...unlike the others, who lived alone. 355 00:27:00,183 --> 00:27:03,184 From now on, no woman in greater Boston... 356 00:27:03,353 --> 00:27:09,356 ...regardless of who she is or how she lives, can feel secure. 357 00:27:10,861 --> 00:27:13,732 Let's go to the statehouse, where Mr. John Bottomly... 358 00:27:13,906 --> 00:27:16,777 ...head of the newly-created Strangler Bureau... 359 00:27:16,950 --> 00:27:18,492 ...is setting up headquarters. 360 00:27:18,660 --> 00:27:22,659 Mr. Bottomly? How are you, sir? 361 00:27:22,832 --> 00:27:24,825 Hello there, Mr. Dreier. 362 00:27:25,001 --> 00:27:28,785 Mr. Bottomly, at this early stage of the investigation... 363 00:27:28,963 --> 00:27:31,205 ...what will your first steps be? 364 00:27:31,382 --> 00:27:34,917 Yes. Our first job is to copy the files of each of the homicides... 365 00:27:35,094 --> 00:27:38,380 ...in each of the police departments involved... 366 00:27:38,556 --> 00:27:41,510 ...Boston, Cambridge, Lynn, Lawrence and Salem... 367 00:27:41,684 --> 00:27:45,018 ...and reconstruct them in master files in these books here. 368 00:27:45,188 --> 00:27:46,647 NEWSCASTER: I see. 369 00:27:49,692 --> 00:27:51,151 Mr. Bottomly... 370 00:27:51,569 --> 00:27:54,856 Mr. Bottomly, is there any significance to the fact... 371 00:27:55,032 --> 00:27:57,784 ...that half of that bulletin board is empty? 372 00:27:57,952 --> 00:28:02,697 A medical psychiatric board is one of three divisions of this operation. 373 00:28:02,873 --> 00:28:06,076 I've talked informally with its members. 374 00:28:06,252 --> 00:28:10,748 And they feel chances are these killings will continue until we find our man. 375 00:28:10,923 --> 00:28:13,295 There's talk of finding these demented people... 376 00:28:13,467 --> 00:28:16,503 ...and treating them before they get to the point of killing. 377 00:28:16,679 --> 00:28:21,341 - Now, do you have an opinion on that? - A lot of talk is exactly what it is. 378 00:28:21,517 --> 00:28:25,515 What more can you expect from a society that itself spends 44%... 379 00:28:25,688 --> 00:28:27,930 ...of its tax dollar on killing? 380 00:28:28,107 --> 00:28:32,402 - Anything else? - Yes. Why did you take this on? 381 00:28:32,779 --> 00:28:35,863 I was ordered to by my employer, the attorney general. 382 00:28:36,032 --> 00:28:39,531 - NEWSCASTER: Ordered to, Mr. Bottomly? - Don't you find that credible? 383 00:28:40,245 --> 00:28:42,119 If you say so. 384 00:28:42,289 --> 00:28:43,914 I'll amend it. 385 00:28:44,082 --> 00:28:46,917 He challenged me and I was sucked in. 386 00:28:47,085 --> 00:28:49,837 - NEWSCASTER: Thank you very much. - Right. 387 00:28:50,672 --> 00:28:53,044 Elsewhere in the nation on this day... 388 00:29:04,478 --> 00:29:08,476 Miss Ridgeway owns the house and rents rooms. Yankee family. 389 00:29:08,649 --> 00:29:12,314 She lives with a lady, Alice Oakville. They're married to each other. 390 00:29:12,486 --> 00:29:16,235 The pigeon is a tenant named Terence Huntley. He's a faggot. 391 00:29:16,407 --> 00:29:17,949 I can't wait. 392 00:29:19,160 --> 00:29:21,318 Good morning. I'm Det. DiNatale. 393 00:29:21,495 --> 00:29:23,784 Detective, I'm simply delighted to meet you. 394 00:29:23,956 --> 00:29:25,664 And this is Sgt. McAfee. 395 00:29:25,833 --> 00:29:29,000 And this is my good friend, Miss Oakville. 396 00:29:29,170 --> 00:29:31,328 I'm not going to tell you anything first. 397 00:29:31,505 --> 00:29:35,123 I want this to have the same effect it had on me. 398 00:30:02,704 --> 00:30:08,160 Alice, what did I say to you the day Mr. Huntley hung that painting? 399 00:30:11,046 --> 00:30:13,585 You said, "Alice, look at that. 400 00:30:13,758 --> 00:30:15,916 You mark my words. 401 00:30:16,094 --> 00:30:19,463 The next woman he strangles is going to be a Negress." 402 00:30:19,639 --> 00:30:23,174 That was the day before Liza Gordon was strangled. 403 00:30:23,351 --> 00:30:26,720 Did you have any reason to be suspicious of Mr. Huntley previously? 404 00:30:27,230 --> 00:30:31,559 Alice, tell the detective about seeing Mr. Huntley on Gainsborough Street... 405 00:30:31,734 --> 00:30:34,059 ...where Mrs. Hodak lived. 406 00:30:35,321 --> 00:30:37,314 I met him on Gainsborough Street... 407 00:30:37,490 --> 00:30:40,444 ...just three days before Mrs. Hodak was strangled. 408 00:30:40,618 --> 00:30:45,327 He was just staring into store windows at those junk shops. 409 00:30:46,332 --> 00:30:48,491 Isn't he an antique dealer? 410 00:30:48,669 --> 00:30:50,496 What's that got to do with it? 411 00:30:50,671 --> 00:30:54,585 Do all antique dealers collect books like this? 412 00:30:54,758 --> 00:30:58,044 The Collected Works of the Marquis de Sade. 413 00:30:58,220 --> 00:31:02,087 This and four others about Thuggees. 414 00:31:06,979 --> 00:31:11,059 I'm sure you understand the significance of that. 415 00:31:12,985 --> 00:31:14,693 Absolutely. 416 00:31:14,862 --> 00:31:17,234 What's a Thuggee and who is de Sade? 417 00:31:18,240 --> 00:31:23,282 Thuggees are a sect of Indian ritual murderers who strangle their victims. 418 00:31:23,455 --> 00:31:27,322 The word "sadism" comes from the Marquis de Sade. 419 00:31:27,500 --> 00:31:32,079 All Terence Huntley is interested in is strangling and torture. 420 00:31:32,255 --> 00:31:35,291 [MUSIC PLAYING] 421 00:31:45,101 --> 00:31:48,933 I've seen some put-ons, but that one's carrying it too far. 422 00:31:50,482 --> 00:31:53,436 She's coming this way. 423 00:31:55,654 --> 00:31:57,813 - Are you Terence Huntley? - I am. 424 00:31:57,990 --> 00:32:00,825 John Bottomly. We've been having trouble contacting you. 425 00:32:00,993 --> 00:32:04,742 - I heard you were trying to reach me. - The Bottomly in the Strangler Bureau? 426 00:32:04,914 --> 00:32:06,325 That's right. 427 00:32:06,540 --> 00:32:09,707 Terry, you hound. You've been hiding your lamp under a blanket. 428 00:32:09,877 --> 00:32:10,908 Bushel. 429 00:32:11,087 --> 00:32:13,293 This is Cedric Ewing, Harold Robin. 430 00:32:13,464 --> 00:32:16,216 - Very happy to meet you, Mr. Bottomly. - How are you? 431 00:32:16,384 --> 00:32:19,634 And very impressed. 432 00:32:19,804 --> 00:32:22,924 Excuse us, we have a date with a gunnery sergeant. 433 00:32:30,690 --> 00:32:32,933 Why didn't you answer my calls? 434 00:32:33,110 --> 00:32:35,399 I didn't know who you were until just now. 435 00:32:35,570 --> 00:32:38,143 I never answer calls unless I know the people. 436 00:32:38,323 --> 00:32:39,817 Why not? 437 00:32:41,827 --> 00:32:43,701 Because I'm too vulnerable. 438 00:32:43,870 --> 00:32:45,827 If you're rich and gay... 439 00:32:45,998 --> 00:32:50,292 ...people continually harass and blackmail you. 440 00:32:51,003 --> 00:32:54,253 BOTTOMLY: Have you any idea why I want to talk to you? 441 00:32:55,173 --> 00:32:58,589 Whenever there are unsolved sex crimes, the police crack down on us. 442 00:32:58,760 --> 00:33:00,171 I think it's ridiculous. 443 00:33:00,345 --> 00:33:04,046 Be that as it may, we have an informant who insists you're the Strangler. 444 00:33:05,225 --> 00:33:09,176 Oh, my God. Miss Ridgeway. 445 00:33:09,355 --> 00:33:12,226 Do you protect stoolies even in this exotic atmosphere? 446 00:33:13,526 --> 00:33:15,732 Every suspect has to be checked out. 447 00:33:15,903 --> 00:33:18,690 I thought you'd prefer me to a detective. 448 00:33:18,865 --> 00:33:21,071 The old school tie. 449 00:33:21,576 --> 00:33:24,577 Or is it that you're really a little curious about us? 450 00:33:24,746 --> 00:33:26,655 Let's say I'm slumming. 451 00:33:26,831 --> 00:33:29,915 I didn't think that you'd make a remark like that. 452 00:33:30,585 --> 00:33:32,827 I was rude. I'm sorry. 453 00:33:33,713 --> 00:33:35,753 I believe you are. 454 00:33:37,300 --> 00:33:39,257 What did you want to ask me? 455 00:33:39,761 --> 00:33:43,096 Have you any business on Gainsborough Street? 456 00:33:43,307 --> 00:33:45,880 Oh, the flower. 457 00:33:46,560 --> 00:33:48,553 I beg your pardon? 458 00:33:49,271 --> 00:33:55,226 The one that plays the girl's role is the flower. Alice Oakville. 459 00:33:55,402 --> 00:33:57,691 Yes, she saw me on Gainsborough Street. 460 00:33:57,863 --> 00:34:00,436 I buy things from secondhand shops there. 461 00:34:00,616 --> 00:34:03,451 Here are the dates and times of the seven stranglings. 462 00:34:03,619 --> 00:34:07,154 List, as well as you remember, where you were in each instance. 463 00:34:07,331 --> 00:34:09,573 Send it to me at the statehouse. 464 00:34:11,627 --> 00:34:16,123 You know that Miss Ridgeway is a rejected lover? 465 00:34:16,800 --> 00:34:18,460 I don't, frankly. 466 00:34:18,635 --> 00:34:22,170 We were lovers. I broke it off. 467 00:34:22,347 --> 00:34:24,885 She is a woman scorned. 468 00:34:26,059 --> 00:34:28,764 Apparently, things aren't as upside down as they seem. 469 00:34:28,937 --> 00:34:30,431 I'm sorry to disappoint you. 470 00:34:30,605 --> 00:34:33,310 She played the man's part, I the woman. 471 00:34:38,822 --> 00:34:41,527 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - [DOOR CLOSES] 472 00:34:43,326 --> 00:34:46,742 There was nothing I could say, so I didn't say anything. 473 00:34:46,913 --> 00:34:51,375 - See you after the credit-union meeting. - BOBBIE: No, you get some sleep. 474 00:34:51,544 --> 00:34:54,249 As a matter of fact, we both should. 475 00:34:54,672 --> 00:34:57,459 - I'll see you tomorrow night at the plant. - Okay. 476 00:34:59,635 --> 00:35:02,553 - BOBBIE: Good night. - LLOYD: Good night, sweet. 477 00:35:31,043 --> 00:35:32,917 [DOORBELL BUZZES] 478 00:35:33,795 --> 00:35:35,538 Now, Lloyd, I told... 479 00:35:39,968 --> 00:35:42,174 [SCREAMING] 480 00:35:49,686 --> 00:35:51,975 [BRAKES SCREECHING] 481 00:36:14,003 --> 00:36:15,581 BOTTOMLY: Hello, Luis. 482 00:36:22,595 --> 00:36:26,807 Has your attorney explained to you that you don't have to answer our questions? 483 00:36:26,975 --> 00:36:29,929 I don't mind answering intelligent questions. 484 00:36:45,369 --> 00:36:47,777 - What were you doing with this? - Saving it. 485 00:36:47,955 --> 00:36:50,909 Anyone who strangles a woman can't be all bad. 486 00:36:51,083 --> 00:36:52,957 Stop it, David. 487 00:36:53,419 --> 00:36:55,992 - And this? - I'm sick, you know. 488 00:36:56,171 --> 00:36:58,211 More likely drunk. How much have you had? 489 00:36:58,382 --> 00:37:00,339 That's what they teach in the academy: 490 00:37:00,509 --> 00:37:02,965 Catch them off guard with irrelevant questions. 491 00:37:03,137 --> 00:37:05,011 DINATALE: Where did you buy this? 492 00:37:05,180 --> 00:37:06,378 Also irrelevant. 493 00:37:06,557 --> 00:37:08,965 Immaterial and incompetent. 494 00:37:09,143 --> 00:37:13,011 What are you made up for, David? You wouldn't be playing Othello, would you? 495 00:37:13,189 --> 00:37:17,103 Bravo. Intellectual civil servant. 496 00:37:17,277 --> 00:37:18,475 I am Othello. 497 00:37:18,653 --> 00:37:21,820 Othello strangled his wife because she was unfaithful to him. 498 00:37:21,990 --> 00:37:25,904 Mine wouldn't have had time. We were only married yesterday morning. 499 00:37:26,077 --> 00:37:29,113 Then you would've had time for number eight. She was killed in the afternoon. 500 00:37:29,289 --> 00:37:33,156 Ah. Marry in the morning, murder in the afternoon. 501 00:37:33,335 --> 00:37:37,333 Of course. Sheer omnipotence. 502 00:37:42,594 --> 00:37:45,300 You've been looking at my case history. 503 00:37:45,473 --> 00:37:47,929 They say I have... 504 00:37:48,100 --> 00:37:53,343 ...mess... Mess... Messianic delusion. 505 00:37:53,522 --> 00:37:57,271 - Do you think you have? - Leave the matter of your sanity... 506 00:37:57,443 --> 00:38:00,314 ...to the doctors, David. Are you prepared to charge him? 507 00:38:00,488 --> 00:38:04,355 They're prepared to go on in hope that I'm gonna spill something. 508 00:38:04,533 --> 00:38:07,238 Don't you know desperate men when you see them? 509 00:38:07,411 --> 00:38:09,071 Jack? 510 00:38:12,041 --> 00:38:15,042 - We'll hold him. - For having a newspaper clipping on me? 511 00:38:15,211 --> 00:38:17,453 Oh, don't be ridiculous. 512 00:38:17,630 --> 00:38:22,210 For carrying a concealed weapon. Also, assault and battery on your wife. 513 00:38:22,886 --> 00:38:25,044 My wife won't charge me. 514 00:38:25,222 --> 00:38:26,597 You want to bet? 515 00:38:27,683 --> 00:38:30,221 BOTTOMLY: Ready for you, Mrs. Parker. 516 00:38:32,980 --> 00:38:34,854 [YELLING AND SCREAMING] 517 00:38:53,458 --> 00:38:55,167 Police brutality. 518 00:38:55,336 --> 00:38:57,578 We don't do that anymore. 519 00:38:58,423 --> 00:39:00,131 I'm sorry. 520 00:39:02,427 --> 00:39:03,921 [KNOCKING] 521 00:39:04,679 --> 00:39:07,300 - Who is it? - BRUMLEY: It's me, Col. Brumley. 522 00:39:09,392 --> 00:39:11,301 Oh, hi. 523 00:39:16,691 --> 00:39:19,099 Well, um... 524 00:39:19,444 --> 00:39:22,730 You're even prettier than I remember from that party, Dana. 525 00:39:22,905 --> 00:39:26,654 It's funny, I can't seem to remember that party... 526 00:39:26,826 --> 00:39:29,698 ...but I do remember you. 527 00:39:30,956 --> 00:39:32,699 Give me your coat. 528 00:39:32,875 --> 00:39:35,627 There are so many parties on Beacon Hill, aren't there? 529 00:39:35,794 --> 00:39:39,080 It's just like one big sorority house, isn't it? 530 00:39:39,256 --> 00:39:41,545 Just like a big sorority house. 531 00:39:41,717 --> 00:39:43,295 Will you have a drink, colonel? 532 00:39:43,469 --> 00:39:46,885 Call me Lyonel. And Coca-Cola, please. 533 00:39:47,056 --> 00:39:50,923 It's malaria, you know, from the Pacific. 534 00:39:51,101 --> 00:39:53,141 It's doctor's orders. 535 00:39:53,687 --> 00:39:59,310 Most of the doctors I know are half-gassed by 5:00. 536 00:39:59,860 --> 00:40:02,565 You have a lot of physician friends? 537 00:40:02,738 --> 00:40:05,312 You're kidding. Didn't I tell you I was a nurse? 538 00:40:05,492 --> 00:40:07,401 I don't think so. 539 00:40:07,577 --> 00:40:11,076 I'm attracted to nurses. They... 540 00:40:11,831 --> 00:40:14,785 ...have a nice sense of, um... 541 00:40:17,128 --> 00:40:18,836 ...reality. 542 00:40:24,970 --> 00:40:27,046 My, you are a trim one. 543 00:40:29,641 --> 00:40:30,672 What's that? 544 00:40:30,850 --> 00:40:34,385 That's a gun, colonel. You see, I'm a policewoman too. 545 00:40:34,562 --> 00:40:36,021 Julian! 546 00:40:37,482 --> 00:40:41,647 This is Lt. Soshnick and Sgt. McAfee. 547 00:40:43,239 --> 00:40:46,690 In that case, I would like the drink. 548 00:40:48,452 --> 00:40:51,025 So this is the famous Col. Brumley, huh? 549 00:40:51,205 --> 00:40:54,539 My, my, my, what a time we've had finding you. 550 00:40:54,709 --> 00:40:57,081 Do you think he looks like a colonel? 551 00:40:57,878 --> 00:41:01,710 I am not really a colonel, you know. 552 00:41:01,882 --> 00:41:04,800 Wholesale groceries, isn't it? 553 00:41:05,303 --> 00:41:07,296 Well, he doesn't look like a colonel... 554 00:41:07,471 --> 00:41:10,721 ...but he sure doesn't look like a pickle salesman either. 555 00:41:10,891 --> 00:41:12,350 Produce. 556 00:41:12,810 --> 00:41:17,971 Lyonel, do you know that impersonating an officer is a crime? 557 00:41:18,150 --> 00:41:20,819 - Not if you don't wear the uniform. - He may be right. 558 00:41:20,986 --> 00:41:22,895 How do you find them? 559 00:41:24,489 --> 00:41:27,739 Um, in the phone directory. 560 00:41:27,909 --> 00:41:33,579 Or, uh, if they're pretty, like Dana, I follow them home. 561 00:41:34,166 --> 00:41:36,622 How long has this been going on? 562 00:41:37,419 --> 00:41:40,539 About, um, six months. 563 00:41:40,714 --> 00:41:44,628 One of the ladies says you have a little black book. 564 00:41:46,094 --> 00:41:48,088 Oh. 565 00:42:08,368 --> 00:42:12,033 You have been a busy little beaver, haven't you? 566 00:42:13,164 --> 00:42:18,289 Gainsborough Street, Park Drive, Salem. 567 00:42:18,461 --> 00:42:21,332 Mention any one of the neighborhoods, he's been there. 568 00:42:22,800 --> 00:42:24,793 How many names have you got in here? 569 00:42:26,095 --> 00:42:29,879 About 500. 570 00:42:31,058 --> 00:42:33,181 How many have you scored with? 571 00:42:33,686 --> 00:42:36,473 At least two-thirds. 572 00:42:36,647 --> 00:42:40,182 - In six months?! - Uh-huh. 573 00:42:41,485 --> 00:42:44,439 You have any idea why you do this? 574 00:42:45,990 --> 00:42:47,650 Just sort of a hobby. 575 00:42:51,370 --> 00:42:53,030 You know what gets me... 576 00:42:53,205 --> 00:42:58,201 ...is here is a city with the women in it supposedly terrified of the Strangler... 577 00:42:58,378 --> 00:43:03,419 ...and this pickle salesman, a total stranger... 578 00:43:03,592 --> 00:43:06,926 ...talks his way into their beds without any trouble at all. 579 00:43:07,095 --> 00:43:08,637 I wouldn't say that. 580 00:43:08,805 --> 00:43:11,213 - He could've killed any of them. - Maybe he did. 581 00:43:11,391 --> 00:43:14,345 - I couldn't kill anything. - We'll check you out. 582 00:43:14,519 --> 00:43:18,386 Check him out, hell. Find out what kind of diet he's on... 583 00:43:18,565 --> 00:43:21,685 ...and have it mimeographed for the rest of us. 584 00:43:25,113 --> 00:43:27,402 It's done. Better wake June up. 585 00:43:27,574 --> 00:43:29,448 MARY: June? 586 00:43:31,036 --> 00:43:32,864 June? 587 00:43:43,799 --> 00:43:46,966 [SIREN WAILS] 588 00:44:03,235 --> 00:44:05,904 Mr. Bottomly, would you like to make a statement now? 589 00:44:06,072 --> 00:44:07,484 No, I'm sorry. No comment. 590 00:44:07,658 --> 00:44:11,703 Mr. Bottomly, this is the ninth victim. Your office must have something to say. 591 00:44:25,509 --> 00:44:27,252 - The same m.o.? - WILLIS: The same. 592 00:44:27,427 --> 00:44:31,045 My God, you'd think after eight of them they'd stop opening the door. 593 00:44:33,100 --> 00:44:36,599 June Williams, 19. 594 00:44:37,104 --> 00:44:38,895 What do we tell the press? 595 00:44:39,064 --> 00:44:41,436 We ought to tell them the way it is. 596 00:44:41,609 --> 00:44:43,732 Horrify them into keeping their doors closed. 597 00:44:43,903 --> 00:44:46,608 I don't want the press to find out about the broom business. 598 00:44:46,781 --> 00:44:50,779 The only one who will know, outside of us, has to be the Strangler. 599 00:44:52,954 --> 00:44:56,655 He won't be in for a few minutes. We've got time for a sandwich. 600 00:44:56,833 --> 00:44:58,327 Yeah. 601 00:44:59,168 --> 00:45:03,296 I've got to tell you, I thought you were kidding about this. 602 00:45:03,464 --> 00:45:07,414 I haven't found anything to kid about since I left eminent domain. 603 00:45:07,593 --> 00:45:10,511 But what the hell is ESP? 604 00:45:10,680 --> 00:45:13,634 Extrasensory perception. 605 00:45:13,808 --> 00:45:17,178 Seeing and hearing things that have happened without being there. 606 00:45:17,354 --> 00:45:20,805 Sort of like a delayed mental telepathy. 607 00:45:20,983 --> 00:45:24,019 I don't believe in ordinary mental telepathy. 608 00:45:24,194 --> 00:45:26,650 Science takes it seriously. 609 00:45:26,822 --> 00:45:27,985 I've checked Hurkos. 610 00:45:28,157 --> 00:45:31,740 He's helped police around the world, from Miami to Scotland Yard. 611 00:45:31,910 --> 00:45:32,989 There are facts. 612 00:45:33,162 --> 00:45:37,242 Coincidences. They could have got the same thing by opening a fortune cookie. 613 00:45:37,416 --> 00:45:38,910 We've got nine dead women... 614 00:45:39,084 --> 00:45:42,998 ...and every suspect and every clue that 2600 police have come up with... 615 00:45:43,172 --> 00:45:44,631 ...has exploded in our faces. 616 00:45:44,798 --> 00:45:46,506 Where's the money coming from? 617 00:45:46,675 --> 00:45:49,131 The commonwealth can't be springing for this. 618 00:45:49,303 --> 00:45:52,839 BOTTOMLY: No, a rich friend of the attorney general's paying Hurkos. 619 00:45:53,016 --> 00:45:54,759 DINATALE: Rich and eccentric. 620 00:45:55,185 --> 00:45:58,803 Look, I'd read the entrails of a crow on the statehouse steps... 621 00:45:58,980 --> 00:46:02,266 ...if I thought we'd come up with one lousy little clue. 622 00:46:02,567 --> 00:46:05,485 This Mr. Chiari has a cottage in Rockport... 623 00:46:05,654 --> 00:46:09,355 ...and Bobbie Eden was in Rockport the night before she was killed. 624 00:46:09,532 --> 00:46:12,486 - Does any of that check out? - Absolutely. 625 00:46:12,661 --> 00:46:13,989 Listen to the rest of it: 626 00:46:14,537 --> 00:46:18,369 "I prayed for a sign that I was right in accusing Mr. Chiari... 627 00:46:18,541 --> 00:46:20,664 ...and last night it came. 628 00:46:20,835 --> 00:46:24,500 I woke up, and a blue ball of fire was flying through my room... 629 00:46:24,673 --> 00:46:28,008 ...writing the name Chiari on the ceiling." 630 00:46:30,179 --> 00:46:31,294 Anything else? 631 00:46:31,472 --> 00:46:34,639 This came in yesterday from a Catholic nursing school. 632 00:46:34,809 --> 00:46:37,430 They got it from a Eugene T. O'Rourke. 633 00:46:37,603 --> 00:46:40,390 "My reason for writing is to say that I'm a bachelor... 634 00:46:40,564 --> 00:46:43,814 ...and I would appreciate it if you could suggest a nurse... 635 00:46:43,985 --> 00:46:46,393 ...who might like me as much as I'd like her... 636 00:46:46,570 --> 00:46:50,354 ...and if so, we could begin a friendship that might lead to the altar." 637 00:46:50,533 --> 00:46:53,404 - Pathetic. - Very sad. 638 00:46:53,577 --> 00:46:55,404 Except... 639 00:46:56,372 --> 00:47:01,201 ...he's been fired from a ladies' shoe store for groping a customer. 640 00:47:01,378 --> 00:47:05,245 His landlady says he sleeps on bed springs without a mattress. 641 00:47:05,424 --> 00:47:06,918 Just the springs? 642 00:47:07,551 --> 00:47:10,469 Some order of French Trappist monks where he was living... 643 00:47:10,637 --> 00:47:12,760 ...threw him out for acting like a nut... 644 00:47:12,931 --> 00:47:16,881 ...trying to torture himself, washing in the toilet, that kind of thing. 645 00:47:17,060 --> 00:47:18,803 He's had shock therapy. 646 00:47:18,979 --> 00:47:21,600 Spend some more time on him. 647 00:47:24,234 --> 00:47:25,942 Which one is the swami? 648 00:47:26,528 --> 00:47:28,770 Texas character is a bodyguard. 649 00:47:30,240 --> 00:47:31,271 BOTTOMLY: I'm John Bottomly. 650 00:47:31,450 --> 00:47:33,573 - Hurkos. - Dick Matheson. 651 00:47:33,744 --> 00:47:37,494 - Det. DiNatale. - Everyone say Peter to me. 652 00:47:37,665 --> 00:47:40,452 If you all don't mind, I'd like to see your IDs. 653 00:47:42,795 --> 00:47:45,630 No reporters, huh? How you manage that? 654 00:47:45,798 --> 00:47:48,716 BOTTOMLY: All we had to do was get every newspaper, radio network... 655 00:47:48,885 --> 00:47:52,503 ...TV station and international wire service to look the other way. 656 00:47:52,680 --> 00:47:54,803 That's why we brought you into Providence. 657 00:47:54,974 --> 00:47:57,975 If Peter strike out, public don't know. 658 00:47:58,144 --> 00:48:01,145 - Nobody yell "big fake," right? - BOTTOMLY: Right. 659 00:48:01,522 --> 00:48:02,981 Right this way. 660 00:48:08,488 --> 00:48:11,940 Is this the way you want them? Each pile covers one of the killings. 661 00:48:12,117 --> 00:48:15,153 You got the ladies' stockings, panties, bras, that stuff? 662 00:48:15,329 --> 00:48:16,492 On the way. 663 00:48:16,664 --> 00:48:19,155 Okay, we start on pictures? 664 00:48:19,333 --> 00:48:20,827 All yours. 665 00:48:27,424 --> 00:48:28,669 Tricks you play, huh? 666 00:48:29,343 --> 00:48:32,759 This one phony-baloney. This not belong. 667 00:48:34,473 --> 00:48:36,715 You show Peter up? 668 00:48:37,601 --> 00:48:39,890 Now we try real one, eh? 669 00:48:41,021 --> 00:48:45,150 This top one is house, house where murder take place. 670 00:48:45,652 --> 00:48:48,190 Underneath is dead woman. 671 00:48:48,863 --> 00:48:50,322 Like this. 672 00:49:04,337 --> 00:49:05,452 Pretty good, eh? 673 00:49:05,630 --> 00:49:07,457 [KNOCKING] 674 00:49:09,509 --> 00:49:12,545 - BOTTOMLY: It's all right. - Sorry I'm late. Car wouldn't start. 675 00:49:12,721 --> 00:49:14,548 This is Sgt. Phil Lisi. 676 00:49:15,223 --> 00:49:17,299 - Phil. - Hello. 677 00:49:23,649 --> 00:49:28,228 You're not late because of car. I tell you what happen. 678 00:49:28,738 --> 00:49:30,861 You phone girlfriend. 679 00:49:31,032 --> 00:49:34,982 "I can't come over this morning. I've got to see this nut, Hurkos." 680 00:49:35,161 --> 00:49:39,408 She say, "Come over for one cup coffee." 681 00:49:39,582 --> 00:49:41,160 Right, Phil? 682 00:49:41,334 --> 00:49:43,042 So you go there. 683 00:49:43,210 --> 00:49:45,250 She bend over to get coffee... 684 00:49:45,421 --> 00:49:50,462 ...you grab her, push her on kitchen table and zoink! 685 00:49:50,635 --> 00:49:54,550 Then you come here. That's why you're late, right? 686 00:50:00,604 --> 00:50:05,017 - You're a dangerous man, Peter. - I tell truth, what I see. 687 00:50:05,359 --> 00:50:09,772 Hey, Phil, open that. Let Peter see ladies' things. 688 00:50:13,867 --> 00:50:16,951 Don't take so big, Phil. 689 00:50:18,580 --> 00:50:22,281 Maybe half men in room have girl on way to work. 690 00:50:22,459 --> 00:50:25,211 Maybe Hurkos big fake, huh? 691 00:50:40,520 --> 00:50:41,979 I see him. 692 00:50:43,106 --> 00:50:45,229 Not too big. 693 00:50:45,400 --> 00:50:48,899 Five feet six, seven... 694 00:50:49,487 --> 00:50:53,485 ...130, maybe 40, pounds. 695 00:50:54,117 --> 00:50:58,162 He... He not sleep in bed. 696 00:50:58,329 --> 00:51:02,161 He is on floor. No, no, no. 697 00:51:02,333 --> 00:51:05,917 On mattress. No, no. 698 00:51:06,088 --> 00:51:10,038 Just on springs, sleep on springs. 699 00:51:10,551 --> 00:51:14,845 He loves handbags. I see handbags, women's handbags. 700 00:51:15,014 --> 00:51:17,007 Lots of handbags. 701 00:51:17,182 --> 00:51:19,638 He use them for sex. 702 00:51:20,894 --> 00:51:24,097 But it make... Make him feel bad, not good. 703 00:51:24,273 --> 00:51:25,436 He... 704 00:51:26,358 --> 00:51:29,525 I need map. Boston, quick. 705 00:51:36,243 --> 00:51:38,152 He live here. 706 00:51:38,330 --> 00:51:39,789 Cambridge. 707 00:51:39,956 --> 00:51:41,865 This man priest. 708 00:51:42,042 --> 00:51:47,202 No, no, no, not priest, but live with priest. 709 00:51:47,922 --> 00:51:49,297 Dress like priest. 710 00:51:49,466 --> 00:51:54,887 Priest, they... They care, but he... he hurt himself. 711 00:51:55,055 --> 00:51:58,887 He make dirty, he wash hands in toilet. 712 00:51:59,684 --> 00:52:02,638 They throw him out. They... 713 00:52:02,896 --> 00:52:04,176 [GRUNTS] 714 00:52:04,522 --> 00:52:05,802 I stop now. 715 00:52:05,982 --> 00:52:07,773 [PHONE RINGS] 716 00:52:09,069 --> 00:52:10,100 SOSHNICK: Soshnick. 717 00:52:10,278 --> 00:52:13,565 We need a search warrant for a Eugene T. O'Rourke. 718 00:52:13,741 --> 00:52:15,449 Here's a letter O'Rourke wrote... 719 00:52:15,618 --> 00:52:18,074 ...and these are my notes after I checked him out. 720 00:52:20,915 --> 00:52:23,869 Twenty-three-year-old girl in Cambridge. 721 00:52:24,877 --> 00:52:28,211 - That's number 10. - O'Rourke lives in Cambridge. 722 00:52:28,381 --> 00:52:30,753 I got something, eh? 723 00:52:32,134 --> 00:52:33,842 You got something. 724 00:53:13,635 --> 00:53:16,304 Hey, look at this. 725 00:53:19,349 --> 00:53:20,428 Strangler's knot. 726 00:53:20,600 --> 00:53:23,270 Yeah. That would be one way to tie them, wouldn't it? 727 00:53:23,438 --> 00:53:25,063 Don't fight it too hard, Julian. 728 00:53:25,231 --> 00:53:28,149 BOTTOMLY: I don't recognize these floor plans, but... 729 00:53:28,318 --> 00:53:31,687 ...crosses have been placed just about where the bodies were found. 730 00:53:32,697 --> 00:53:36,991 It would be absolute insanity if the way we got to break this was Peter Hurkos. 731 00:53:37,160 --> 00:53:39,283 God, look at this book of yoga exercises. 732 00:53:39,454 --> 00:53:41,660 Four, five, six, seven... 733 00:53:41,831 --> 00:53:44,867 ...eight, nine, 10 bodies! 734 00:53:45,043 --> 00:53:47,914 What else do you want, an invitation to the 11 Th? 735 00:53:53,259 --> 00:53:55,133 Eugene T. O'Rourke. 736 00:53:55,845 --> 00:53:58,171 Do you know an attorney? 737 00:53:58,390 --> 00:54:03,894 Uh, my brother is a lawyer, but he won't talk to me. 738 00:54:04,063 --> 00:54:06,768 We'll get you one, if you want one. It's your right. 739 00:54:10,694 --> 00:54:14,395 It isn't a lawyer I need, I'm afraid. 740 00:54:15,699 --> 00:54:20,028 I can't remember when I wasn't like this. 741 00:54:20,955 --> 00:54:22,330 I... 742 00:54:24,166 --> 00:54:25,826 I, uh... 743 00:54:26,710 --> 00:54:28,169 Go on. 744 00:54:31,340 --> 00:54:34,295 I can't. I can't. 745 00:54:35,762 --> 00:54:39,427 I thought I could, but I can't. 746 00:54:39,933 --> 00:54:43,053 I should be put away. 747 00:54:43,228 --> 00:54:45,470 You know they gave me shock therapy? 748 00:54:45,647 --> 00:54:49,098 You know they made me leave the monastery? 749 00:54:49,901 --> 00:54:51,526 Why did they make you leave? 750 00:54:51,903 --> 00:54:54,275 You don't know what it's like. 751 00:54:55,407 --> 00:54:59,619 I know you've looked at everything here. 752 00:55:00,120 --> 00:55:02,409 You looked in the closet. 753 00:55:02,747 --> 00:55:05,238 You saw the handbags. 754 00:55:07,503 --> 00:55:10,623 That's what I think of. 755 00:55:10,798 --> 00:55:14,084 That's all I think of. 756 00:55:15,344 --> 00:55:18,428 I know I'm unclean. 757 00:55:19,849 --> 00:55:23,894 I wash in dirt... 758 00:55:24,061 --> 00:55:25,436 ...to punish myself. 759 00:55:25,604 --> 00:55:30,349 I do other things too, terrible, disgusting things. 760 00:55:31,569 --> 00:55:34,107 What do these X's mean? 761 00:55:35,281 --> 00:55:38,946 I took a correspondence course in art... 762 00:55:39,118 --> 00:55:44,742 ...and I had to put the X's down to see where I'd have to do it over again. 763 00:55:45,667 --> 00:55:49,368 Why did you blot out 10 of these women? 764 00:55:50,213 --> 00:55:53,297 I didn't like those pictures. 765 00:55:53,467 --> 00:55:56,966 Why do you have all those things knotted together? 766 00:55:58,347 --> 00:56:02,475 I'm collecting them for Our Lady of Victories. 767 00:56:03,310 --> 00:56:04,935 Where did you buy this? 768 00:56:06,855 --> 00:56:10,604 - Oh, that's not mine. - DINATLE: No, you lost it. 769 00:56:10,776 --> 00:56:12,733 Where did you buy it? 770 00:56:14,738 --> 00:56:18,653 What are you saying? I never saw that before. 771 00:56:19,285 --> 00:56:23,330 Listen, Eugene, we know all about you. Everything. 772 00:56:24,332 --> 00:56:26,788 Now, God wants you to tell us the truth. 773 00:56:26,960 --> 00:56:30,958 God knows how you've been hurt, and he wants you to tell us the truth. 774 00:56:31,130 --> 00:56:34,131 God wants your salvation as much as you do. 775 00:56:36,260 --> 00:56:38,383 Now, tell us the truth. 776 00:56:39,180 --> 00:56:41,007 But I'm trying. 777 00:56:42,350 --> 00:56:44,508 This is very hard for me. 778 00:56:44,686 --> 00:56:49,147 - It's a terrible, dirty thing... - No, not about the handbags, Eugene. 779 00:56:51,318 --> 00:56:52,943 But about what? 780 00:56:53,112 --> 00:56:55,021 Start at the beginning. 781 00:56:55,197 --> 00:56:57,735 How did you kill that first old lady, Mrs. Hodak? 782 00:56:57,908 --> 00:57:00,826 How did you get into her apartment? 783 00:57:04,873 --> 00:57:07,329 You can't feel any worse than you feel now. 784 00:57:07,501 --> 00:57:09,494 You'll feel better. 785 00:57:10,337 --> 00:57:12,543 Oh, you think that I...? 786 00:57:12,715 --> 00:57:14,458 That I...? 787 00:57:15,592 --> 00:57:21,677 Oh, I thought you wanted to help me! 788 00:57:21,849 --> 00:57:24,305 We do want to help you. 789 00:57:24,476 --> 00:57:26,553 Go away. 790 00:57:27,814 --> 00:57:33,235 I never hurt anything in my life... 791 00:57:33,820 --> 00:57:36,607 ...except myself. 792 00:57:41,620 --> 00:57:44,823 If I arrange it, will you commit yourself to a hospital... 793 00:57:44,998 --> 00:57:47,240 ...so you can be helped? 794 00:57:47,417 --> 00:57:48,745 No. 795 00:57:48,918 --> 00:57:53,461 You don't really want to. You're just tricking me. 796 00:57:53,632 --> 00:57:56,633 BOTTOMLY: Under Massachusetts law, Mr. O'Rourke... 797 00:57:56,801 --> 00:57:58,461 ...any doctor can commit you... 798 00:57:58,637 --> 00:58:01,674 ...for 10 days' observation without your permission. 799 00:58:03,601 --> 00:58:08,097 I can't stop you if that's what you want to do. 800 00:58:08,606 --> 00:58:11,014 We'll give Mr. O'Rourke a chance to think things over. 801 00:58:11,192 --> 00:58:13,066 - On your feet, Eugene. - What are you doing? 802 00:58:13,235 --> 00:58:16,402 - You said we should have him commit... - I said a doctor can commit him. 803 00:58:16,572 --> 00:58:17,900 We'll find one at Boston City. 804 00:58:18,074 --> 00:58:21,194 He doesn't want to go. The papers will be signed right here. 805 00:58:21,369 --> 00:58:25,367 - But if we start now, we can get him in... - You'll get what? 806 00:58:27,166 --> 00:58:28,874 I'm developing my own ESP. 807 00:58:29,043 --> 00:58:31,534 We've made a beautiful landing at a wrong airport. 808 00:58:31,712 --> 00:58:33,752 Phone in, get the doctor here. 809 00:58:39,304 --> 00:58:41,795 You can come in now. We're all finished. 810 00:58:46,687 --> 00:58:48,976 She was a student. Psychology. 811 00:58:49,147 --> 00:58:50,890 Worked part-time in a hospital. 812 00:58:51,066 --> 00:58:54,067 - Was she raped? - The doc said no. 813 00:58:54,486 --> 00:58:56,064 That's our man again for sure. 814 00:58:56,238 --> 00:59:01,030 Everything locked from the inside, Strangler's knot, no actual rape. 815 00:59:01,410 --> 00:59:04,446 Stab wounds in a perfect circle around the breast... 816 00:59:04,621 --> 00:59:05,866 ...and then a bull's-eye. 817 00:59:06,039 --> 00:59:08,957 This kind of mutilation goes with the queer. 818 00:59:09,126 --> 00:59:10,705 Look at this. 819 00:59:11,129 --> 00:59:13,834 She was doing her master's thesis. 820 00:59:16,759 --> 00:59:20,971 Factors Pertaining to the Etiology of Male Homosexuality. 821 00:59:21,139 --> 00:59:24,425 She knew him. She let him in. 822 00:59:24,600 --> 00:59:27,173 He sat in this chair talking to her. 823 00:59:28,855 --> 00:59:32,604 These look like soot marks. He must have brought it in on his shoes. 824 00:59:32,775 --> 00:59:34,103 Did she have a boyfriend? 825 00:59:34,277 --> 00:59:36,317 Three, but two of them are faggots. 826 00:59:36,487 --> 00:59:38,195 We think the other one was banging her. 827 00:59:38,364 --> 00:59:42,528 So what? Everyone's banging everybody. It's a horny world. 828 00:59:42,702 --> 00:59:46,997 Shake them down, you'll probably find all three have good, solid alibis. 829 00:59:48,000 --> 00:59:50,573 No, no. This is our man. 830 00:59:51,879 --> 00:59:55,165 She let him in, all right, but she didn't know him. 831 00:59:55,341 --> 00:59:57,962 He's probably not a homosexual. 832 00:59:58,135 --> 01:00:02,347 If we don't find him fast, we'll all be riding three-wheel bikes... 833 01:00:02,514 --> 01:00:04,839 ...and emptying parking meters. 834 01:00:20,241 --> 01:00:24,405 TV ANNOUNCER: Thus was the life and the death... 835 01:00:24,579 --> 01:00:28,577 ...of John Fitzgerald Kennedy. 836 01:00:31,711 --> 01:00:34,914 Leaders of a hundred nations come in tribute: 837 01:00:35,090 --> 01:00:37,083 De Gaulle of France... 838 01:00:37,258 --> 01:00:39,298 ...Prince Philip of Great Britain... 839 01:00:40,178 --> 01:00:42,254 ...Erhard of Germany... 840 01:00:43,264 --> 01:00:45,755 ...the great among men. 841 01:00:46,768 --> 01:00:49,555 A gathering such as this has never been seen... 842 01:00:49,729 --> 01:00:51,271 - JUDY: Can't have it. - ...in America. 843 01:00:51,439 --> 01:00:52,981 - MICHAEL: Yes, I can. - No, you can't. 844 01:00:53,149 --> 01:00:55,308 - Yes, I can. - No, you can't. 845 01:00:55,528 --> 01:00:58,399 Oh, shh, shh, shh. Be quiet, Michael. 846 01:01:00,783 --> 01:01:03,155 Don't be sad, Daddy. 847 01:01:10,251 --> 01:01:11,994 Come here. 848 01:01:18,801 --> 01:01:24,092 A riderless horse, stirrups backward for the fallen chieftain. 849 01:01:35,277 --> 01:01:40,900 - DESALVO: Irmgard... - I just can't believe he's dead. 850 01:01:41,074 --> 01:01:43,067 I can't either. 851 01:01:43,660 --> 01:01:46,578 I'm going to check out the furnace. I left when it happened. 852 01:01:46,747 --> 01:01:48,407 Now, Al? 853 01:01:48,832 --> 01:01:51,786 I might as well. I want to get some air anyway. 854 01:01:52,169 --> 01:01:55,752 Try to be back by 6:00. Dinner will be ready. 855 01:01:55,922 --> 01:01:58,080 Okay. See you later. 856 01:01:59,217 --> 01:02:02,253 Kennedy's coffin, borne on the same caisson... 857 01:02:02,429 --> 01:02:06,095 ...which carried the body of Franklin Delano Roosevelt. 858 01:03:17,299 --> 01:03:21,593 It is a day of national mourning in his own land. 859 01:03:22,012 --> 01:03:24,005 It is a day when men around the world... 860 01:03:24,180 --> 01:03:28,260 ...wonder how this thing so needless could have happened. 861 01:03:34,482 --> 01:03:36,558 Men wonder... 862 01:03:37,694 --> 01:03:39,983 ...and find no answer. 863 01:03:42,782 --> 01:03:47,778 They can only pause in silence to mourn his passing. 864 01:03:50,750 --> 01:03:52,328 - DESALVO: Hi. - Yes? 865 01:03:52,501 --> 01:03:56,368 Um, super sent me to check your bathroom. 866 01:03:56,839 --> 01:03:58,713 I didn't think anyone was working today. 867 01:03:58,883 --> 01:04:00,128 Yeah, isn't it awful? 868 01:04:00,301 --> 01:04:02,874 But I had this house marked down for today. 869 01:04:03,054 --> 01:04:05,925 Can't you come back in a day or so? 870 01:04:06,098 --> 01:04:08,636 Well, yeah, I guess so. Sorry to bother you. 871 01:04:08,809 --> 01:04:10,683 No, wait. 872 01:04:11,187 --> 01:04:13,974 I don't want to miss getting the bathroom fixed. 873 01:04:20,821 --> 01:04:22,649 It's in there. 874 01:04:28,330 --> 01:04:29,955 DESALVO: Uh-huh. 875 01:04:30,123 --> 01:04:34,121 - Yeah. That looks kind of bad. - I know. That's what I keep telling them. 876 01:04:34,294 --> 01:04:35,325 DESALVO: Yeah. 877 01:04:35,671 --> 01:04:38,921 Even the tile is falling apart. 878 01:04:53,522 --> 01:04:57,390 [MUFFLED CRYING] 879 01:05:46,035 --> 01:05:48,241 - WOMAN: Who is it? - Painter. 880 01:05:48,412 --> 01:05:50,488 Owner sent me over to look at your walls. 881 01:05:50,664 --> 01:05:52,538 He didn't say anything to me. 882 01:05:52,708 --> 01:05:57,868 - Well, you're on my list. - Have the owner phone me you're okay. 883 01:05:58,047 --> 01:06:00,965 If you don't want the work done, it's all right by me. 884 01:06:01,133 --> 01:06:03,885 All right, come up. 885 01:06:04,094 --> 01:06:05,672 [DOOR BUZZES] 886 01:06:06,013 --> 01:06:08,470 Hey, hey. What are you doing? 887 01:06:08,642 --> 01:06:10,469 - Hey, is that your car? - Yeah. 888 01:06:10,644 --> 01:06:14,973 Will you do me a big favor and move it? I got furniture to drop here. 889 01:06:15,148 --> 01:06:16,726 Okay. 890 01:06:29,579 --> 01:06:32,533 [NO BUZZING] 891 01:07:14,834 --> 01:07:17,077 [BUZZES] 892 01:07:20,757 --> 01:07:24,173 Hi. I'm looking for an apartment. 893 01:07:24,344 --> 01:07:27,298 The manager's apartment's over there, number three. 894 01:07:27,472 --> 01:07:29,761 But there are no vacancies. 895 01:07:59,339 --> 01:08:02,044 DESALVO: Now, don't scream, and you won't get hurt. 896 01:08:51,141 --> 01:08:53,762 [SOBBING SOFTLY] 897 01:09:41,736 --> 01:09:43,776 [YELLING] 898 01:10:23,362 --> 01:10:25,022 NAGY: Miss Cluny? 899 01:10:26,490 --> 01:10:27,569 Yes? 900 01:10:27,741 --> 01:10:30,279 This is John Bottomly, who wants to talk to you. 901 01:10:30,452 --> 01:10:34,402 I'm here because the man who attacked you may be very important to us. 902 01:10:35,832 --> 01:10:38,619 We think the man might have been the Strangler. 903 01:10:38,794 --> 01:10:41,083 Oh, my God. 904 01:10:41,505 --> 01:10:43,913 You're very lucky to be alive. 905 01:10:44,842 --> 01:10:48,341 What was the last thing you remember before you woke up in this bed? 906 01:10:49,973 --> 01:10:51,882 I was ironing. 907 01:10:52,475 --> 01:10:56,687 I remember I was ironing some small things. 908 01:10:57,230 --> 01:10:58,808 I don't like ironing. 909 01:10:58,982 --> 01:11:01,817 You don't remember anything until here? 910 01:11:03,194 --> 01:11:07,108 Um, I remember that I couldn't move. 911 01:11:08,074 --> 01:11:11,241 I kept trying to move and I couldn't. 912 01:11:11,995 --> 01:11:15,198 - What stopped you? - CLUNY: I don't know. 913 01:11:16,457 --> 01:11:21,250 - It was like I was paralyzed. - Paralyzed completely? Your whole body? 914 01:11:22,131 --> 01:11:24,373 I don't think so. 915 01:11:25,092 --> 01:11:28,710 I could move from side to side. 916 01:11:29,304 --> 01:11:31,380 I kept trying. 917 01:11:31,598 --> 01:11:35,465 Try to remember why you couldn't move your hands and feet. 918 01:11:36,687 --> 01:11:38,146 All right. 919 01:11:41,066 --> 01:11:42,774 Miss Cluny... 920 01:11:52,286 --> 01:11:55,241 [ELEVATOR RUNNING] 921 01:11:55,999 --> 01:11:58,537 [MALE VOICE HEARD FAINTLY] 922 01:12:36,832 --> 01:12:38,291 Hey! 923 01:12:55,559 --> 01:12:57,302 Hey! 924 01:12:58,729 --> 01:13:00,057 Hey! 925 01:13:32,014 --> 01:13:34,303 He just broke into my house! 926 01:13:37,019 --> 01:13:39,309 [CAR HORN HONKS] 927 01:13:41,357 --> 01:13:43,765 [SIREN WAILING] 928 01:13:59,751 --> 01:14:03,167 Mr. DeSalvo, your attorney, Mr. Asgeirsson here... 929 01:14:03,338 --> 01:14:06,209 ...tells me you're resisting his representing you. 930 01:14:06,382 --> 01:14:08,920 I strongly urge you to follow his counsel. 931 01:14:09,093 --> 01:14:11,798 But I don't need an attorney. I haven't done anything. 932 01:14:11,971 --> 01:14:15,471 How did you get here? You suppose the officers have nothing to do... 933 01:14:15,642 --> 01:14:19,225 ...but go around framing innocent people? Why should they? 934 01:14:19,396 --> 01:14:22,101 Yeah. That's what I'd like to know. Why should they? 935 01:14:22,274 --> 01:14:25,690 LEARY: This standard burglar tool was found on you when you were arrested. 936 01:14:25,861 --> 01:14:28,482 - Do you deny it's yours? - He admits it's his ruler. 937 01:14:28,656 --> 01:14:29,936 Why shouldn't I admit it? 938 01:14:30,115 --> 01:14:32,571 I bought it in Jordan Marsh. Next thing I know... 939 01:14:32,743 --> 01:14:35,578 ...these cops knocked me down for no reason at all. 940 01:14:35,746 --> 01:14:40,123 Mr. DeSalvo, these officers, Mr. Taylor and four other witnesses... 941 01:14:40,292 --> 01:14:43,743 ...state that you were pursued for two blocks before being captured. 942 01:14:43,921 --> 01:14:48,251 I don't care. They're lying. Nobody chased me anywhere. 943 01:14:51,429 --> 01:14:55,676 I, um... I think there's a very strong possibility... 944 01:14:55,850 --> 01:14:59,634 ...that Mr. DeSalvo is mentally disturbed. 945 01:14:59,813 --> 01:15:01,093 Do you agree? 946 01:15:01,272 --> 01:15:03,478 It's possible. 947 01:15:04,985 --> 01:15:07,310 Mr. DeSalvo, by law... 948 01:15:07,487 --> 01:15:11,948 ...you'd have a preliminary hearing within the next 48 hours. 949 01:15:12,325 --> 01:15:14,401 I don't think you're up to it. 950 01:15:15,704 --> 01:15:19,369 The law provides that you may be committed to a state institution... 951 01:15:19,541 --> 01:15:23,291 ...to determine if and when you are competent to stand trial. 952 01:15:23,629 --> 01:15:25,705 Boston City Hospital. 953 01:15:31,929 --> 01:15:36,638 I dreamed about rags being torn, just torn over and over again. 954 01:15:36,809 --> 01:15:39,098 BOTTOMLY: Were the rags tearing themselves up? 955 01:15:39,270 --> 01:15:41,678 Were they in someone's hands? 956 01:15:43,190 --> 01:15:45,147 No, they were just rags. 957 01:15:45,776 --> 01:15:51,530 - You haven't minded being hypnotized? - No. It makes me feel rested afterwards. 958 01:15:51,699 --> 01:15:55,364 I'd like to put you under right now while you're thinking of those rags. 959 01:15:57,831 --> 01:16:01,698 Now, follow my hand with your eyes. 960 01:16:05,213 --> 01:16:07,419 Keep it in focus. 961 01:16:09,426 --> 01:16:12,047 Your eyes are getting tired. 962 01:16:13,680 --> 01:16:15,720 You want to sleep. 963 01:16:16,433 --> 01:16:22,721 You want to go back to your dream to help us, to see those rags... 964 01:16:22,898 --> 01:16:25,733 ...and remember who was tearing them. 965 01:16:27,402 --> 01:16:30,107 I bit his hand. I can see it. I can taste it. 966 01:16:30,280 --> 01:16:31,775 I bit his hand hard. 967 01:16:31,949 --> 01:16:34,072 - Are you under now? - No! 968 01:16:34,243 --> 01:16:37,410 NAGY: Can you see beyond the hand, his face, his body? 969 01:16:39,082 --> 01:16:40,410 No. 970 01:16:40,583 --> 01:16:41,911 Try. 971 01:16:45,421 --> 01:16:47,544 I can't. 972 01:16:51,094 --> 01:16:52,802 You know what I mean? 973 01:16:54,597 --> 01:16:57,681 - But I don't belong here. - Mm-hm. 974 01:16:59,769 --> 01:17:02,936 - I guess everybody says that, don't they? - Mm-hm. 975 01:17:08,070 --> 01:17:09,695 You know how I got here? 976 01:17:09,863 --> 01:17:12,271 Uh, some cop knocked me down outside Jordan Marsh's... 977 01:17:12,449 --> 01:17:14,276 ...and they found this ruler on me. 978 01:17:14,451 --> 01:17:16,194 They said it was a burglar's tool. 979 01:17:16,370 --> 01:17:19,656 How do you like that? It was just a ruler. I use it in my work. 980 01:17:20,165 --> 01:17:23,285 You know, I'd like to be able to tell this to somebody. 981 01:18:02,167 --> 01:18:04,836 God, I'm afraid to breathe. 982 01:18:06,963 --> 01:18:07,994 CLINICAL RECORD 983 01:18:08,173 --> 01:18:09,418 NAGY: It's fascinating. 984 01:18:09,591 --> 01:18:11,631 DeSalvo's preliminary diagnosis... 985 01:18:11,801 --> 01:18:16,797 ...indicates the possibility of a classic multiple-personality situation. 986 01:18:16,974 --> 01:18:20,141 In such cases, does the patient know he has two personalities? 987 01:18:20,311 --> 01:18:21,342 No. 988 01:18:21,520 --> 01:18:26,859 You mean he actually doesn't know what the other part of him is doing? 989 01:18:27,026 --> 01:18:29,731 Well, "the other part of him" is the wrong phrase. 990 01:18:29,904 --> 01:18:36,322 It's hard to accept, but there are actually two totally separate personalities. 991 01:18:36,535 --> 01:18:41,909 I mean, literally, actually, two separate people enclosed in one body. 992 01:18:42,083 --> 01:18:44,621 And they take turns using the body. 993 01:18:44,835 --> 01:18:45,866 [PHONE RINGS] 994 01:18:46,045 --> 01:18:47,290 Excuse me. 995 01:18:49,590 --> 01:18:51,334 Dr. Nagy. 996 01:18:51,885 --> 01:18:53,842 Oh, it's the dispensary. 997 01:18:56,473 --> 01:18:58,430 Thank you. 998 01:18:59,226 --> 01:19:00,886 The wound was a human bite. 999 01:19:01,061 --> 01:19:03,184 He claims he caught it in some machinery. 1000 01:19:03,355 --> 01:19:05,763 - DINATALE: He's lying. - He may not be lying. 1001 01:19:05,941 --> 01:19:10,105 If this diagnosis is valid, he wasn't bitten. The other man was. 1002 01:19:10,278 --> 01:19:15,865 One valid definition of sanity is someone who isn't in an insane asylum. 1003 01:19:16,493 --> 01:19:18,035 Where does he work? 1004 01:19:19,079 --> 01:19:21,237 Pyne Furnace on Bradford Street. 1005 01:19:22,416 --> 01:19:25,418 There was soot on the floor of Terry Evans' apartment. 1006 01:19:25,586 --> 01:19:27,792 It could have come from a furnace. 1007 01:19:28,589 --> 01:19:31,376 Check his work record against the stranglings. 1008 01:19:31,551 --> 01:19:34,801 See when he was off work or on outside jobs. 1009 01:19:34,971 --> 01:19:36,251 All right. 1010 01:19:39,308 --> 01:19:41,431 Number seven, October 5th... 1011 01:19:41,602 --> 01:19:45,814 ...Liza Gordon, 215 Huntington Ave., Boston. 1012 01:19:47,108 --> 01:19:49,314 October 5th. 1013 01:19:50,153 --> 01:19:54,566 DeSalvo checked out from a job at Rollins Place at 2 p.m. 1014 01:19:55,074 --> 01:19:58,324 That's 15 blocks from Huntington. She died at approximately 2:30. 1015 01:19:58,494 --> 01:20:00,452 He could have made that easily. 1016 01:20:00,622 --> 01:20:03,078 Number eight, October 19th. 1017 01:20:03,250 --> 01:20:09,620 Bobbie Eden, 205 Park Dr., Boston. Time of death, approximately 7:30 p.m. 1018 01:20:09,798 --> 01:20:13,796 He had an emergency repair job a couple of blocks away. 1019 01:20:13,969 --> 01:20:16,341 405 Park Dr. 1020 01:20:16,513 --> 01:20:18,506 He checked out at 7 p.m. 1021 01:20:18,682 --> 01:20:21,802 That's eight out of eight he was available for. 1022 01:20:21,977 --> 01:20:24,764 Number nine, November 1 st. 1023 01:20:24,938 --> 01:20:28,473 June Williams, 448 Charles St. 1024 01:20:28,650 --> 01:20:31,485 Approximate time of death was noon. 1025 01:20:33,322 --> 01:20:35,280 Worked all day in the shop. 1026 01:20:35,450 --> 01:20:39,827 Wait. Lunch, 11:30 to 12:45. 1027 01:20:39,996 --> 01:20:43,080 Killed her during lunch. We're not a mile from Charles Street. 1028 01:20:43,249 --> 01:20:44,957 Number 10, November 10th. 1029 01:20:45,126 --> 01:20:47,664 Terry Evans, 24 Essex St. in Cambridge. 1030 01:20:47,837 --> 01:20:50,921 Time of death, approximately 1 p.m. 1031 01:20:51,257 --> 01:20:54,424 Worked in repair shop, 10 to 12 noon. 1032 01:20:54,594 --> 01:20:59,671 Serviced furnace at 38 Hudson St., Cambridge, 3 to 6 p.m. 1033 01:20:59,849 --> 01:21:02,091 He had time to squeeze in number 10. 1034 01:21:02,268 --> 01:21:05,637 Number 11, November 25th. Pat Bruner, 4 University Rd., Boston. 1035 01:21:05,814 --> 01:21:11,189 November 25? That was the day of the president's funeral. 1036 01:21:11,862 --> 01:21:13,819 Everything was closed. 1037 01:21:14,573 --> 01:21:16,482 He was available. 1038 01:21:17,159 --> 01:21:19,911 Call the hospital and put more security on him. 1039 01:21:22,957 --> 01:21:26,077 What did you tell the children where I am? 1040 01:21:27,545 --> 01:21:29,502 They haven't asked. 1041 01:21:35,761 --> 01:21:39,628 What? What do you mean they haven't asked? 1042 01:21:39,807 --> 01:21:41,052 - They're only... - Yeah? 1043 01:21:41,225 --> 01:21:44,013 They're only little children. They accept things. 1044 01:21:44,187 --> 01:21:45,385 But... 1045 01:21:46,606 --> 01:21:48,848 ...don't they miss me? 1046 01:21:51,236 --> 01:21:53,905 I talked to Mr. Asgeirsson. 1047 01:21:54,072 --> 01:21:56,444 - Why are you talking to him? - Don't get excited. 1048 01:21:56,616 --> 01:21:58,276 Don't get excited? 1049 01:21:58,452 --> 01:22:01,702 They tell me he's gonna defend me. For what? 1050 01:22:01,872 --> 01:22:06,201 Albert, I'm just telling you what he said to me. 1051 01:22:06,585 --> 01:22:09,158 You want to know, don't you? 1052 01:22:10,213 --> 01:22:12,585 Don't. Don't get angry. 1053 01:22:12,924 --> 01:22:17,551 I'm not saying this. I don't believe anything. 1054 01:22:22,060 --> 01:22:25,227 What did he say? 1055 01:22:25,855 --> 01:22:30,232 He asked me to try to talk to you. 1056 01:22:30,401 --> 01:22:31,599 He... 1057 01:22:31,778 --> 01:22:34,649 He thinks you should plead guilty to housebreaking. 1058 01:22:35,114 --> 01:22:36,692 Cut it out! 1059 01:22:47,043 --> 01:22:48,917 You, uh...? 1060 01:22:49,128 --> 01:22:50,955 You believe them? 1061 01:22:51,589 --> 01:22:56,631 Albert, I don't believe anything. I don't know what's happening. 1062 01:23:05,479 --> 01:23:07,472 He said... 1063 01:23:08,273 --> 01:23:12,852 ...if you admit it, it won't matter if they find out. 1064 01:23:14,113 --> 01:23:16,319 Find out what? 1065 01:23:16,949 --> 01:23:20,152 That you are sick. 1066 01:23:23,163 --> 01:23:25,868 You believe them, then? 1067 01:23:27,668 --> 01:23:30,836 I love you, Albert. 1068 01:23:38,304 --> 01:23:41,056 I love you, Irmgard. 1069 01:23:43,309 --> 01:23:47,093 Albert's survival depends on his absolute certainty of his innocence. 1070 01:23:47,272 --> 01:23:49,312 If he accepts your interrogating him... 1071 01:23:49,482 --> 01:23:53,183 ...it'll stir up all the terrible rumblings going on inside of him. 1072 01:23:53,361 --> 01:23:54,606 Isn't that the idea? 1073 01:23:54,779 --> 01:23:58,907 To get him to hear those rumblings get louder and louder until he can't stand it? 1074 01:23:59,075 --> 01:24:01,780 Phil's right. He's got to be questioned. 1075 01:24:01,953 --> 01:24:05,288 I think you want to question him because you want to question him. 1076 01:24:05,458 --> 01:24:10,120 You got the smell of prey and want to close in for the kill, just like any cop. 1077 01:24:10,296 --> 01:24:11,755 My motivations are my affair. 1078 01:24:11,922 --> 01:24:13,630 I wouldn't let you question him... 1079 01:24:13,799 --> 01:24:16,551 ...if he was charged with the stranglings and was in jail. 1080 01:24:16,719 --> 01:24:19,554 I won't allow it when he's in a hospital and mentally incompetent. 1081 01:24:19,722 --> 01:24:22,047 - You don't care if he's the Strangler? - Of course. 1082 01:24:22,224 --> 01:24:25,675 But I'm here to protect him, not help send him to the electric chair. 1083 01:24:26,103 --> 01:24:28,676 Suppose I find out without legal risk to Albert? 1084 01:24:28,856 --> 01:24:30,599 You can't. 1085 01:24:30,775 --> 01:24:34,559 I'm willing to sign a paper guaranteeing that anything I get out of him... 1086 01:24:34,737 --> 01:24:36,943 ...will never be used against him in court. 1087 01:24:37,114 --> 01:24:40,235 - What's the point? - I have to know if he's the Strangler. 1088 01:24:40,410 --> 01:24:42,699 We all have to know so we can breathe again. 1089 01:24:42,871 --> 01:24:46,821 You would honor it, but what about your successor or some gung-ho DA? 1090 01:24:47,000 --> 01:24:50,001 You sign for Albert, I sign for the state. 1091 01:24:50,170 --> 01:24:54,631 If another prosecutor tries to use any evidence I get, or even a confession... 1092 01:24:54,800 --> 01:24:58,667 ...it would be thrown out because it was deceitfully exacted from Albert. 1093 01:24:58,845 --> 01:25:01,929 This is a medical problem, not a legal one. 1094 01:25:02,099 --> 01:25:06,808 You don't appreciate the danger to Albert as a patient in this hospital. 1095 01:25:06,978 --> 01:25:08,852 If you force Albert the family man... 1096 01:25:09,022 --> 01:25:11,809 ...to acknowledge the existence of Albert the Strangler... 1097 01:25:11,983 --> 01:25:13,312 ...he'll go over the edge. 1098 01:25:13,486 --> 01:25:16,653 BOTTOMLY: We haven't got one piece of evidence that can be used in court. 1099 01:25:16,823 --> 01:25:20,607 No fingerprints, no witnesses, nothing. It's the only direction I can take. 1100 01:25:20,785 --> 01:25:23,276 He could become catatonic, hide from himself... 1101 01:25:23,454 --> 01:25:24,829 ...withdraw totally. 1102 01:25:24,998 --> 01:25:26,907 We've got a ward full of them. 1103 01:25:27,083 --> 01:25:31,295 Nobody knows where they withdraw to, but they're not here with the rest of us. 1104 01:25:31,462 --> 01:25:32,956 That's quite a responsibility. 1105 01:25:33,131 --> 01:25:35,622 It's bad enough if he's guilty, but... 1106 01:25:35,800 --> 01:25:39,798 ...what if he's innocent and you push him over the edge? 1107 01:25:42,640 --> 01:25:45,309 Would it keep him in here for the rest of his life? 1108 01:25:45,476 --> 01:25:47,635 Almost certainly. 1109 01:25:53,986 --> 01:25:57,485 Then it's the next best thing to a conviction. 1110 01:26:06,206 --> 01:26:08,163 Mr. Asgeirsson was to see me. 1111 01:26:08,334 --> 01:26:10,659 He told me I don't have to talk to you. 1112 01:26:10,836 --> 01:26:14,537 He's right. You don't. You don't have to talk to me. 1113 01:26:14,715 --> 01:26:18,962 And if you do talk, nothing you say can be used outside this room. 1114 01:26:19,136 --> 01:26:22,055 - DESALVO: Bottomly is what you said? - BOTTOMLY: That's right. 1115 01:26:24,434 --> 01:26:27,435 I'm sorry. He doesn't make me remember anything. 1116 01:26:27,604 --> 01:26:30,309 He just looks like anyone else to me. 1117 01:26:30,482 --> 01:26:32,688 Look at his hand. 1118 01:26:35,528 --> 01:26:38,315 It makes me feel frightened somehow. 1119 01:26:38,865 --> 01:26:41,321 But he's still no one I've ever seen. 1120 01:26:41,993 --> 01:26:44,531 Is it the best you can do? 1121 01:26:46,539 --> 01:26:48,199 I'm sorry. 1122 01:26:50,085 --> 01:26:52,790 All right. Thank you for trying. 1123 01:26:53,713 --> 01:26:57,297 Do you remember what you did the day before you were arrested? 1124 01:26:57,510 --> 01:26:59,550 Um, I worked. 1125 01:26:59,720 --> 01:27:02,045 Is that the day you hurt your hand? 1126 01:27:03,599 --> 01:27:05,888 What's my hand got to do with anything? 1127 01:27:06,268 --> 01:27:08,474 I'll be absolutely honest with you. 1128 01:27:08,646 --> 01:27:12,774 I want to hear what you say happened, then we'll check what did happen. 1129 01:27:12,942 --> 01:27:15,480 If what you remember is different from the facts... 1130 01:27:15,653 --> 01:27:19,402 ...I'll assume the doctors are right, that there's something wrong with you. 1131 01:27:19,573 --> 01:27:21,696 Go ahead and check. 1132 01:27:22,743 --> 01:27:25,946 I fixed this furnace in South Boston. 1133 01:27:26,330 --> 01:27:28,821 A lot of the hot-air pipes were leaking... 1134 01:27:28,999 --> 01:27:33,080 ...a lot of hot air mixed with raw gas. And the valve was jammed. 1135 01:27:33,255 --> 01:27:35,248 And I couldn't turn it off. 1136 01:27:35,424 --> 01:27:40,086 So I tore up some rags to try to... 1137 01:27:41,596 --> 01:27:42,711 I, uh... 1138 01:27:44,725 --> 01:27:47,346 ...tore up some rags... 1139 01:27:48,437 --> 01:27:50,809 ...to see if I could stop the leaks. 1140 01:27:53,066 --> 01:27:54,097 I could smell... 1141 01:27:54,317 --> 01:27:56,606 [CLUNY SCREAMING] 1142 01:27:56,945 --> 01:27:59,103 BOTTOMLY: What happened then? 1143 01:27:59,281 --> 01:28:04,322 DESALVO: I tried to force the valve shut with my wrench. 1144 01:28:04,494 --> 01:28:07,068 I put it on the valve nut... 1145 01:28:07,248 --> 01:28:08,908 ...and the wrench slipped off. 1146 01:28:09,625 --> 01:28:11,285 My hand... 1147 01:28:12,295 --> 01:28:13,920 BOTTOMLY: Go on. 1148 01:28:14,672 --> 01:28:16,665 What about your hand? 1149 01:28:17,050 --> 01:28:20,134 DESALVO: I guess it got caught in the fan. 1150 01:28:20,303 --> 01:28:23,138 BOTTOMLY: You guess? Don't you know? 1151 01:28:27,560 --> 01:28:30,133 Uh, yeah, I know. I... 1152 01:28:31,814 --> 01:28:34,815 I, um, got it caught in the fan. 1153 01:28:40,073 --> 01:28:42,232 Look, I'm tired. 1154 01:28:42,659 --> 01:28:45,031 Yeah, all right. That's enough for now. 1155 01:28:45,204 --> 01:28:46,615 But... 1156 01:28:47,164 --> 01:28:53,000 ...understand your predicament. If the hospital releases you, you'll stand trial. 1157 01:28:53,170 --> 01:28:56,705 I'm sure you'll be found guilty of breaking and entering... 1158 01:28:56,882 --> 01:29:00,132 ...the Taylor apartment even though it's a miscarriage of justice. 1159 01:29:00,302 --> 01:29:05,889 If you don't stand trial, the hospital will keep you because they think you're sick. 1160 01:29:06,058 --> 01:29:09,178 So one way or the other, you're not going to be free. 1161 01:29:09,353 --> 01:29:12,140 Look, I'm not stupid. Don't you suppose I know that? 1162 01:29:12,314 --> 01:29:14,639 What am I supposed to do? I can't yell anymore. 1163 01:29:14,858 --> 01:29:16,686 My wife won't even listen to me. 1164 01:29:17,070 --> 01:29:18,813 Listen to me. 1165 01:29:19,906 --> 01:29:21,863 That's why I'm here. 1166 01:29:22,951 --> 01:29:25,489 Maybe the two of us can find out what happened. 1167 01:29:26,413 --> 01:29:32,831 If I weren't so worried about how to take care of Irmgard and the children... 1168 01:29:35,630 --> 01:29:38,382 ...I don't think I would give a damn. 1169 01:29:48,935 --> 01:29:52,139 BOTTOMLY: Remember the day the astronaut, Alan Shepard, came to town? 1170 01:29:52,314 --> 01:29:54,639 They had a big parade for him. 1171 01:29:55,484 --> 01:29:57,940 Yes. Yes, I remember. 1172 01:29:58,154 --> 01:30:00,823 Uh, I think I saw the parade. 1173 01:30:00,990 --> 01:30:02,899 Where were you? 1174 01:30:03,409 --> 01:30:08,036 Let's see. I think I was in front of the Statler Hilton Hotel. Right. 1175 01:30:08,205 --> 01:30:10,245 Tell me what you saw. 1176 01:30:10,416 --> 01:30:12,290 What has that got to do with anything? 1177 01:30:12,460 --> 01:30:14,583 We've been through this before, Albert. 1178 01:30:14,754 --> 01:30:18,586 I want to check what you remember about things with the facts. 1179 01:30:18,758 --> 01:30:20,501 We have your work record. 1180 01:30:20,676 --> 01:30:23,796 We can find out if what you remember is true. 1181 01:30:23,971 --> 01:30:27,008 - Yes, but why would I lie? - I'm not saying you would lie. 1182 01:30:27,184 --> 01:30:30,387 I'm saying if you do lie, you don't mean to. 1183 01:30:30,771 --> 01:30:34,270 I think that may be how you got yourself in trouble. 1184 01:30:34,483 --> 01:30:35,858 Oh. 1185 01:30:37,235 --> 01:30:40,686 Well, uh, let's see. 1186 01:30:41,615 --> 01:30:44,699 I was standing in front... 1187 01:30:44,868 --> 01:30:48,948 ...of the Statler Hilton Hotel... 1188 01:30:49,915 --> 01:30:52,584 ...a little back in the crowd. 1189 01:30:53,543 --> 01:30:56,164 [MUSIC PLAYING AND CROWD CHEERING] 1190 01:31:00,760 --> 01:31:02,551 I remember... 1191 01:31:03,304 --> 01:31:06,839 ...I wanted to get home early that day because... 1192 01:31:07,850 --> 01:31:12,642 ...I promised Judy I'd fix her dollhouse. 1193 01:31:13,022 --> 01:31:18,443 So I left the parade before it was over. 1194 01:31:19,153 --> 01:31:20,612 I get in my car. 1195 01:31:20,780 --> 01:31:27,150 I wanted to get out of the parking lot before the crowd broke. 1196 01:31:53,188 --> 01:31:55,857 Tell me about Judy's dollhouse. 1197 01:31:56,025 --> 01:31:58,730 It was just a kid's dollhouse. 1198 01:31:59,695 --> 01:32:05,816 You see, I, uh... I built this... 1199 01:32:05,993 --> 01:32:10,703 ...kind of playroom in the basement... 1200 01:32:11,666 --> 01:32:13,908 ...a couple of years before in my house. 1201 01:32:14,085 --> 01:32:16,920 And Judy... 1202 01:32:17,088 --> 01:32:18,547 ...wanted the same thing... 1203 01:32:18,715 --> 01:32:20,043 ...in her dollhouse. 1204 01:32:22,510 --> 01:32:23,541 Kids are... 1205 01:32:24,721 --> 01:32:26,215 ...funny that way. 1206 01:32:27,140 --> 01:32:29,429 You know what I mean? 1207 01:32:29,601 --> 01:32:31,843 Was it much of a job? 1208 01:32:33,271 --> 01:32:35,062 Um... 1209 01:32:36,775 --> 01:32:38,400 Well... 1210 01:32:38,568 --> 01:32:42,435 You needed special tools. 1211 01:32:43,406 --> 01:32:46,408 Small, small ones. 1212 01:32:51,415 --> 01:32:55,413 - Do you feel ill? - It's just that I can't remember things. 1213 01:32:57,797 --> 01:32:59,624 It's very tough. 1214 01:32:59,799 --> 01:33:01,922 Of course it is. 1215 01:33:07,181 --> 01:33:09,672 We won't do any more today. 1216 01:33:16,774 --> 01:33:18,732 Sit down, Albert. 1217 01:33:20,028 --> 01:33:21,606 All right. 1218 01:33:25,283 --> 01:33:27,276 How are you feeling? 1219 01:33:28,328 --> 01:33:30,368 I don't feel so good. 1220 01:33:30,872 --> 01:33:33,244 You've been walking and talking in your sleep. 1221 01:33:33,417 --> 01:33:34,662 Yeah, I know. 1222 01:33:34,835 --> 01:33:38,370 They've told me, but I don't remember. I don't remember it. 1223 01:33:39,464 --> 01:33:42,382 Do you want me to stop Mr. Bottomly from seeing you? 1224 01:33:42,551 --> 01:33:45,718 I can, at least for a little while. Let you catch your breath. 1225 01:33:45,887 --> 01:33:47,630 No. 1226 01:33:48,515 --> 01:33:50,389 It bothers you though, doesn't it? 1227 01:33:50,559 --> 01:33:52,137 It's awful. 1228 01:33:55,398 --> 01:33:58,933 - NAGY: Then why do you want to go on? - DESALVO: I don't know. 1229 01:34:01,988 --> 01:34:06,816 Can you tell me what the feeling is when you talk to Mr. Bottomly? 1230 01:34:06,993 --> 01:34:08,487 What's it like? 1231 01:34:08,661 --> 01:34:10,488 I don't know. 1232 01:34:12,707 --> 01:34:15,459 I'm always feeling like... 1233 01:34:16,461 --> 01:34:20,044 ...something is going to happen and it never does. 1234 01:34:20,506 --> 01:34:22,499 But you like the feeling? 1235 01:34:22,675 --> 01:34:26,044 Oh, yeah, I like the feeling. It's all right. 1236 01:34:26,429 --> 01:34:28,802 It's just scary. It's... 1237 01:34:29,266 --> 01:34:33,513 ...like driving a car too fast. You know what I mean? 1238 01:34:34,730 --> 01:34:37,055 NAGY: When it doesn't happen... 1239 01:34:37,232 --> 01:34:39,474 ...this something... 1240 01:34:40,694 --> 01:34:43,102 ...how do you feel? 1241 01:34:43,781 --> 01:34:48,906 Well, then I feel lousy, like the bottom is falling out... 1242 01:34:50,037 --> 01:34:54,165 ...like everything is going away and I can't reach it. 1243 01:34:54,333 --> 01:34:55,993 You know what I mean? 1244 01:34:56,168 --> 01:34:57,710 I mean... 1245 01:34:59,505 --> 01:35:00,880 Let me tell you. It... 1246 01:35:01,048 --> 01:35:05,177 I remember when I used to go to confession when I was a kid. 1247 01:35:05,345 --> 01:35:08,796 I'd be walking toward the box, feeling great... 1248 01:35:08,973 --> 01:35:11,511 ...because I was gonna tell the Father what I did... 1249 01:35:11,685 --> 01:35:14,472 ...stealing out of my mother's purse or something worse. 1250 01:35:14,646 --> 01:35:17,054 You know what I mean? I mean, for real. 1251 01:35:18,024 --> 01:35:22,188 And then, all of a sudden, I'd lose it. I mean... 1252 01:35:22,737 --> 01:35:24,231 ...I could actually... 1253 01:35:24,406 --> 01:35:30,824 I could see it coming out of my head, kind of floating out of the box. 1254 01:35:31,913 --> 01:35:34,997 Then it'd be gone, and I couldn't talk to him. 1255 01:35:37,043 --> 01:35:41,089 I'd feel awful, and that's the way I feel... 1256 01:35:41,424 --> 01:35:43,298 ...about Mr. Bottomly. 1257 01:35:44,719 --> 01:35:46,094 NAGY: But you do feel good... 1258 01:35:46,262 --> 01:35:50,094 ...when you think you're going to be able to tell him something, don't you? 1259 01:35:51,559 --> 01:35:53,433 But scared. 1260 01:35:55,730 --> 01:35:56,761 Well, like... 1261 01:35:56,939 --> 01:36:03,060 I suppose it's because I didn't tell him anything. 1262 01:36:03,237 --> 01:36:06,688 Albert, tell me this. What do you think would happen to you... 1263 01:36:07,116 --> 01:36:12,491 ...if you found out what this something is and you told him? 1264 01:36:16,209 --> 01:36:17,952 I'd die. 1265 01:36:22,591 --> 01:36:25,462 - Morning, Albert. - Morning. 1266 01:36:31,850 --> 01:36:34,471 Let's go back to the day of the president's funeral. 1267 01:36:34,644 --> 01:36:36,802 You remember what you did that day? 1268 01:36:36,980 --> 01:36:40,812 - I guess we all remember that day. - Tell me about it. 1269 01:36:40,984 --> 01:36:44,685 What's the point? I could tell you anything. 1270 01:36:44,863 --> 01:36:48,565 You got no facts to check. Pyne Furnace was closed like everybody else. 1271 01:36:48,743 --> 01:36:53,571 What we did on days of crisis, Pearl Harbor, V-J Day, the assassination... 1272 01:36:53,748 --> 01:36:55,575 ...tell us a lot about ourselves. 1273 01:36:55,750 --> 01:36:57,659 That's a crock. You're not kidding me. 1274 01:36:57,835 --> 01:36:59,495 You got something I don't know about. 1275 01:36:59,670 --> 01:37:01,995 You've got something I don't know about. 1276 01:37:02,173 --> 01:37:05,340 - We're just trying to trade information. - Suppose I call it off. 1277 01:37:05,510 --> 01:37:07,337 You won't do that, Albert. 1278 01:37:09,347 --> 01:37:11,340 You're an honest man. 1279 01:37:11,724 --> 01:37:13,551 You want to know, don't you? 1280 01:37:13,726 --> 01:37:16,098 Will it make me feel better? 1281 01:37:16,270 --> 01:37:19,022 Do you promise it'll make me feel better? 1282 01:37:19,190 --> 01:37:21,266 Of course it will. 1283 01:37:25,197 --> 01:37:27,403 Did you watch TV that day? 1284 01:37:30,202 --> 01:37:31,577 Yes. 1285 01:37:34,707 --> 01:37:37,163 - Did you feel very badly? - At first, I didn't believe... 1286 01:37:37,334 --> 01:37:38,413 ...that he was dead. 1287 01:37:38,585 --> 01:37:40,874 But after I knew it really happened, I felt bad. 1288 01:37:41,046 --> 01:37:43,537 - Very, very bad. - Did you watch it all day? 1289 01:37:43,716 --> 01:37:45,590 It seemed the only thing to do... 1290 01:37:45,759 --> 01:37:47,419 ...to give respect. 1291 01:37:48,512 --> 01:37:50,339 BOTTOMLY: You didn't go out? 1292 01:37:51,932 --> 01:37:54,055 DESALVO: You're right. I went out and drove around. 1293 01:37:54,226 --> 01:37:57,394 I didn't want to look anymore. 1294 01:37:58,773 --> 01:38:00,813 BOTTOMLY: Go on, Albert. 1295 01:38:00,984 --> 01:38:05,563 Well, I parked for some reason. 1296 01:38:06,656 --> 01:38:09,942 - Did you get out of the car? - DESALVO: No. 1297 01:38:16,708 --> 01:38:18,202 Was there mail that day? 1298 01:38:18,376 --> 01:38:21,377 - BOTTOMLY: I think so. Why? - DESALVO: I remember looking for it. 1299 01:38:21,546 --> 01:38:25,544 You looked for the mail when you went home? Are you sure? 1300 01:38:25,717 --> 01:38:27,710 Where else could I look for my mail? 1301 01:38:27,886 --> 01:38:29,166 [WOMAN SCREAMING] 1302 01:38:30,764 --> 01:38:31,928 [GASPS] 1303 01:38:32,099 --> 01:38:33,593 BOTTOMLY: What's the matter? 1304 01:38:34,518 --> 01:38:36,890 I... I saw something. 1305 01:38:37,063 --> 01:38:38,438 BOTTOMLY: What? 1306 01:38:38,606 --> 01:38:40,848 I don't know what it was, but it... 1307 01:38:42,068 --> 01:38:44,061 It scared the hell out of me. 1308 01:38:44,236 --> 01:38:46,027 BOTTOMLY: What did it look like? 1309 01:38:46,197 --> 01:38:49,981 I don't know now. It came in my head and it's flashed out again. 1310 01:38:54,872 --> 01:38:56,781 What's...? 1311 01:38:56,957 --> 01:38:59,115 What's happening to me? 1312 01:39:01,545 --> 01:39:04,712 BOTTOMLY: Something touched you off. You're having an anxiety attack. 1313 01:39:04,882 --> 01:39:07,801 - Want the doctor? - No. 1314 01:39:08,887 --> 01:39:10,844 I don't need a doctor. 1315 01:39:12,140 --> 01:39:14,298 I'll fight it out myself. 1316 01:39:18,230 --> 01:39:20,306 I must... 1317 01:39:21,483 --> 01:39:24,650 ...be losing my marbles. 1318 01:39:24,820 --> 01:39:26,398 You're not, Albert. 1319 01:39:26,571 --> 01:39:28,860 But you know now there's something wrong. 1320 01:39:29,032 --> 01:39:30,823 - Will you admit that to me? - Yeah. 1321 01:39:30,992 --> 01:39:33,198 Yeah, something. All right. 1322 01:39:33,370 --> 01:39:34,948 Something. 1323 01:40:06,696 --> 01:40:08,274 - Want some? - MARY: Mm-mm. 1324 01:40:10,408 --> 01:40:12,199 What are you doing? 1325 01:40:14,203 --> 01:40:15,864 Reading law. 1326 01:40:16,498 --> 01:40:18,740 Just law generally? 1327 01:40:19,877 --> 01:40:21,455 I've always found it comforting. 1328 01:40:21,628 --> 01:40:25,957 Some people read automobile books or rifle magazines. 1329 01:40:27,384 --> 01:40:29,341 MARY: But it isn't working? 1330 01:40:30,220 --> 01:40:31,762 Nope. 1331 01:40:37,728 --> 01:40:40,397 I think he's about to crack. 1332 01:40:43,567 --> 01:40:45,725 I'm glad. 1333 01:40:45,903 --> 01:40:47,730 He's suffering. 1334 01:40:49,406 --> 01:40:52,408 You don't seem to be jumping for joy either. 1335 01:40:52,827 --> 01:40:57,406 No, but I don't have to face anything that monstrous about myself. 1336 01:40:58,124 --> 01:40:59,867 That monstrous? 1337 01:41:00,043 --> 01:41:04,088 What are you facing in yourself that's just a little bit monstrous? 1338 01:41:05,256 --> 01:41:09,254 At this hour of the night, you look at yourself, and... 1339 01:41:11,429 --> 01:41:13,587 ...the truth has a way of... 1340 01:41:15,141 --> 01:41:17,893 ...lying there on the rug in front of you. 1341 01:41:20,313 --> 01:41:22,934 I'm enjoying this. 1342 01:41:23,775 --> 01:41:28,105 It's a big game on tonight. Don't like myself for it. 1343 01:41:29,198 --> 01:41:31,771 Don't be too hard on yourself. 1344 01:41:32,618 --> 01:41:35,785 I know I didn't marry Justice Oliver Wendell Holmes. 1345 01:41:36,288 --> 01:41:38,613 It's a hell of a thing to find out at my age... 1346 01:41:38,791 --> 01:41:41,080 ...you're not what you thought you were. 1347 01:41:42,837 --> 01:41:45,672 What time do you have to start on him in the morning? 1348 01:41:45,840 --> 01:41:47,418 Early. 1349 01:41:55,683 --> 01:41:57,474 MARY: Then come to bed. 1350 01:42:00,814 --> 01:42:02,641 JUDY: Michael punched a boy in the nose. 1351 01:42:02,816 --> 01:42:05,568 Michael did that? What did you tell the boy's mother? 1352 01:42:05,736 --> 01:42:09,235 I told her if he couldn't play with Michael nicely... 1353 01:42:09,406 --> 01:42:11,066 ...he couldn't come over anymore. 1354 01:42:11,241 --> 01:42:12,866 Michael picks fights. I saw him. 1355 01:42:13,035 --> 01:42:14,826 Judy, your mother didn't ask you. 1356 01:42:14,995 --> 01:42:16,406 Michael still picks fights. 1357 01:42:16,580 --> 01:42:20,494 - How are you doing in school? - Show Daddy your report card. 1358 01:42:26,006 --> 01:42:28,758 Hey, not bad. 1359 01:42:28,925 --> 01:42:30,834 Thank you. I miss you, Daddy. 1360 01:42:31,011 --> 01:42:33,467 When are you going to not be crazy anymore? 1361 01:42:33,638 --> 01:42:34,884 Who said Daddy was crazy? 1362 01:42:35,058 --> 01:42:38,723 Michael's friend. His father said that Daddy was in the crazy place. 1363 01:42:53,284 --> 01:42:54,743 How's, uh...? 1364 01:42:54,911 --> 01:42:56,619 How's Mr. Pyne? 1365 01:42:56,788 --> 01:43:01,035 He said he'd write you. He knows you couldn't do anything wrong... 1366 01:43:01,209 --> 01:43:03,534 ...that you must have had some kind of breakdown. 1367 01:43:03,711 --> 01:43:07,246 He's sending your salary anyway. 1368 01:43:34,535 --> 01:43:36,029 Wait! 1369 01:44:13,908 --> 01:44:16,862 - What's the matter? - JUDY: You hurt Mommy! 1370 01:44:19,331 --> 01:44:22,747 - Where does the kid get ideas like that? - JUDY: I saw you! 1371 01:44:22,918 --> 01:44:23,997 [BUZZES] 1372 01:44:24,170 --> 01:44:27,420 - BOTTOMLY: What are you going to do? - Put him under sedation. 1373 01:44:27,590 --> 01:44:31,208 - BOTTOMLY: No, not now. - You are looking at a sick animal. 1374 01:44:31,385 --> 01:44:34,220 BOTTOMLY: So did the women he strangled. 1375 01:44:34,972 --> 01:44:37,130 I want him now. 1376 01:44:55,494 --> 01:44:56,953 She's against me. 1377 01:44:57,120 --> 01:45:01,332 - BOTTOMLY: Why? - I don't know. I don't know why. 1378 01:45:01,666 --> 01:45:04,750 She's afraid of me. 1379 01:45:04,920 --> 01:45:07,589 - BOTTOMLY: What did you say to her? - Nothing. 1380 01:45:07,756 --> 01:45:09,583 BOTTOMLY: Did you touch her? 1381 01:45:13,095 --> 01:45:15,420 I saw myself touch her. 1382 01:45:15,639 --> 01:45:17,513 It popped into my head. 1383 01:45:18,517 --> 01:45:20,177 How could she know that? 1384 01:45:20,352 --> 01:45:22,677 BOTTOMLY: What popped into your head? 1385 01:45:24,523 --> 01:45:26,848 For a second, I... 1386 01:45:27,025 --> 01:45:30,525 Well, not... No, no, not really me. I mean, it was... 1387 01:45:31,489 --> 01:45:33,695 Oh, it was... 1388 01:45:35,368 --> 01:45:41,038 It was someone inside of me, wanted... Didn't want her there. 1389 01:45:41,207 --> 01:45:42,701 But... 1390 01:45:45,086 --> 01:45:50,044 Not me. Not... Not... I mean, not me. I love Irmgard. 1391 01:45:50,550 --> 01:45:55,378 BOTTOMLY: And you saw this other person, this other you, going for her? 1392 01:45:57,223 --> 01:45:59,928 - You told the doctor about this? - No. 1393 01:46:00,101 --> 01:46:01,595 BOTTOMLY: You cut them off, don't you? 1394 01:46:01,769 --> 01:46:04,226 Well, I don't... I don't know if I do. 1395 01:46:05,232 --> 01:46:08,435 I try to. It... 1396 01:46:09,945 --> 01:46:12,270 It, uh... 1397 01:46:14,825 --> 01:46:19,487 These things keep popping in and out of my head, you know. 1398 01:46:20,247 --> 01:46:22,453 They don't make sense. 1399 01:46:25,586 --> 01:46:29,085 BOTTOMLY: Albert, do you remember what you did New Year's Eve? 1400 01:46:29,965 --> 01:46:31,874 New Year's Day? 1401 01:46:34,011 --> 01:46:40,264 Yeah, I watched the Rose Bowl parade with the kids. 1402 01:46:40,435 --> 01:46:42,428 Then we had dinner around 2:00. 1403 01:46:42,604 --> 01:46:44,395 We usually... 1404 01:46:45,231 --> 01:46:48,398 ...eat early on a holiday. 1405 01:46:48,777 --> 01:46:51,648 BOTTOMLY: Remember what you did the day after New Year's Day? 1406 01:46:51,821 --> 01:46:52,984 - I worked. - BOTTOMLY: Where? 1407 01:46:53,156 --> 01:46:55,149 On Charles Street. A furnace job. 1408 01:46:55,325 --> 01:46:59,702 - BOTTOMLY: What time did you quit? - Oh, about 3:30 or so. 1409 01:46:59,871 --> 01:47:01,282 What did you do then? 1410 01:47:01,664 --> 01:47:03,123 Uh... 1411 01:47:03,416 --> 01:47:04,614 Then I went home. 1412 01:47:09,047 --> 01:47:12,464 - No? - You sure you went home? 1413 01:47:15,179 --> 01:47:16,757 But... 1414 01:47:18,599 --> 01:47:21,304 I don't know, man. I don't know. 1415 01:47:21,477 --> 01:47:24,644 I don't know what's... I don't know what's happening to me. 1416 01:47:24,814 --> 01:47:28,728 BOTTOMLY: These things you see that pop into your head... 1417 01:47:28,901 --> 01:47:31,190 ...now is the time to make sense out of them. 1418 01:47:31,362 --> 01:47:34,731 - DESALVO: I know, but what if...? - BOTTOMLY: You didn't go home. 1419 01:47:35,825 --> 01:47:37,153 DESALVO: Okay. 1420 01:47:37,618 --> 01:47:38,993 If you say so. 1421 01:47:39,161 --> 01:47:43,159 BOTTOMLY: What did you see the other day when you felt sick in here? 1422 01:47:45,251 --> 01:47:47,161 - I can't. - BOTTOMLY: You want to know? 1423 01:47:47,337 --> 01:47:49,164 You want to feel better? 1424 01:47:49,506 --> 01:47:51,997 Face it. What did you see? 1425 01:47:53,969 --> 01:47:55,677 Uh... 1426 01:47:59,599 --> 01:48:00,714 Mailboxes. 1427 01:48:00,892 --> 01:48:02,303 - BOTTOMLY: Yours? - No. 1428 01:48:02,477 --> 01:48:04,185 BOTTOMLY: What else? 1429 01:48:05,731 --> 01:48:08,518 - A dark hall. - BOTTOMLY: What else? 1430 01:48:09,234 --> 01:48:10,645 - I can't. - BOTTOMLY: Come on! 1431 01:48:10,819 --> 01:48:12,017 I can't. 1432 01:48:17,659 --> 01:48:20,067 - A woman's breasts. - BOTTOMLY: Whose? 1433 01:48:20,620 --> 01:48:23,824 - I don't know. I can't see her face. - BOTTOMLY: What was she doing? 1434 01:48:26,502 --> 01:48:29,207 Her blouse came off in my hand. 1435 01:48:29,380 --> 01:48:34,801 BOTTOMLY: Albert, now. Now is the time, Albert. Go back. 1436 01:48:35,887 --> 01:48:40,134 You left the furnace job. Now what do you do? Think. 1437 01:48:40,558 --> 01:48:42,218 Reach out. 1438 01:48:44,020 --> 01:48:48,184 No, I can't. Nothing. No. 1439 01:48:48,691 --> 01:48:52,274 - BOTTOMLY: You don't want it to come. - No. 1440 01:48:53,863 --> 01:48:56,320 - I'm trying. - BOTTOMLY: No, you're not. Face it. 1441 01:48:56,492 --> 01:48:59,576 Where are you? What did you do after you left the job? 1442 01:49:00,120 --> 01:49:03,869 Come on. Look at it. Have some guts for once. 1443 01:49:37,409 --> 01:49:39,318 I'm, uh... 1444 01:49:41,579 --> 01:49:43,987 - I'm going down the street. - BOTTOMLY: What? 1445 01:49:47,627 --> 01:49:51,376 In a car, I'm going down the street. 1446 01:49:51,548 --> 01:49:52,923 BOTTOMLY: Where are you going? 1447 01:49:55,885 --> 01:49:58,720 Anywhere. I just... 1448 01:49:59,264 --> 01:50:01,969 ...find a place to park the car. 1449 01:50:05,019 --> 01:50:08,140 Right. I parked the car... 1450 01:50:16,866 --> 01:50:22,987 ...and walked to the house that was there. 1451 01:50:40,348 --> 01:50:43,966 Miss McLean? Oh, Miss Williams. I'm a plumber. 1452 01:50:44,144 --> 01:50:48,272 The landlord sent me over to check a leak in the walls. 1453 01:50:49,399 --> 01:50:52,483 Well, I don't know if I'll be back tomorrow. 1454 01:50:52,652 --> 01:50:54,692 Well, okay. Right. 1455 01:50:56,448 --> 01:50:58,690 Oh, fine. Great. 1456 01:51:15,468 --> 01:51:18,552 Oh, yeah. I can see the leak. 1457 01:51:22,100 --> 01:51:24,852 [PANTING] 1458 01:51:42,078 --> 01:51:44,783 Now, don't scream. Nobody's gonna hurt you. 1459 01:51:53,215 --> 01:51:55,338 Take those off. 1460 01:52:00,556 --> 01:52:02,264 That too. 1461 01:52:11,900 --> 01:52:13,774 Turn around. 1462 01:52:15,696 --> 01:52:18,317 Turn around and give me your hands. 1463 01:52:19,783 --> 01:52:23,781 Uh, I don't want you to scratch me. 1464 01:52:23,954 --> 01:52:25,580 All right? 1465 01:52:37,385 --> 01:52:38,713 Now... 1466 01:52:39,679 --> 01:52:42,965 ...lie down. Lie down. 1467 01:52:47,604 --> 01:52:49,478 All the way. 1468 01:53:15,174 --> 01:53:18,128 [PANTING] 1469 01:53:39,616 --> 01:53:42,487 [WHIMPERING] 1470 01:54:34,505 --> 01:54:36,213 BOTTOMLY: Albert? 1471 01:54:37,884 --> 01:54:39,508 Albert? 1472 01:54:41,888 --> 01:54:43,597 Albert? 1473 01:55:09,750 --> 01:55:11,624 BOTTOMLY: Albert? 1474 01:55:15,130 --> 01:55:17,123 Albert? 1475 01:55:19,219 --> 01:55:21,176 Albert? 1476 01:56:10,104 --> 01:56:11,135 [ENGLISH SDH] 116356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.