All language subtitles for Superman TAS s02e20 Bizarros World.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,971 --> 00:01:30,667 Turn your vehicle around. No one's allowed past this point. 2 00:01:30,840 --> 00:01:33,809 Luthor has buried his connection to that cloning lab long enough. 3 00:01:33,977 --> 00:01:36,707 Do you wanna be his stooge, or help a free press? 4 00:01:36,880 --> 00:01:39,643 Lady, you had one warning. My orders are to-- 5 00:01:39,815 --> 00:01:41,647 There a problem here? 6 00:01:43,653 --> 00:01:45,177 Yeah. This beefhead-- 7 00:01:45,354 --> 00:01:49,792 No problem at all, as long as the lady turns around. 8 00:01:50,159 --> 00:01:54,060 Don't bother. l checked already. There's nothing left up there. 9 00:01:57,032 --> 00:01:58,967 l guess that includes Bizarro. 10 00:01:59,135 --> 00:02:01,193 He must have been completely vaporized. 11 00:02:01,370 --> 00:02:04,203 Just think what it would have been like for him if he'd lived. 12 00:02:04,373 --> 00:02:06,000 First finding out he wasn't... 13 00:02:06,174 --> 00:02:09,143 ...well, you, and then his home... 14 00:02:09,311 --> 00:02:11,541 ...his whole world destroyed in one day. 15 00:02:11,713 --> 00:02:15,740 -Could you imagine? -Yeah, l think l can. 16 00:02:16,451 --> 00:02:20,547 He'd probably feel a lot like I did when I learned I wasn't human. 17 00:02:35,571 --> 00:02:37,401 You don't know who you are... 18 00:02:37,572 --> 00:02:39,233 ...where you belong... 19 00:02:41,376 --> 00:02:42,900 ...why you're here. 20 00:03:02,229 --> 00:03:04,823 Well, l'm up here training for the Olympics-- 21 00:03:08,002 --> 00:03:09,902 -Who's that? -lt's a monster! 22 00:03:10,071 --> 00:03:13,233 -l'm out of here. -Let's get out of here. Run! 23 00:03:16,711 --> 00:03:19,179 This no am home. 24 00:03:19,346 --> 00:03:22,873 After all this time, Metropolis still knows so little about... 25 00:03:23,049 --> 00:03:24,039 ...the real Superman. 26 00:03:24,218 --> 00:03:26,879 Only one person is known to have pierced the iron wall... 27 00:03:27,053 --> 00:03:29,044 ...around the Man of Steel: 28 00:03:29,222 --> 00:03:31,782 Professor Emil Hamilton of S.T.A.R. Labs. 29 00:03:31,958 --> 00:03:35,689 Rumor has it that he's even been to Superman's secret hideaway... 30 00:03:35,862 --> 00:03:39,298 ...a mysterious fortress hidden somewhere near the North Pole. 31 00:03:39,466 --> 00:03:42,230 I tried asking Hamilton if this was Superman's home... 32 00:03:42,402 --> 00:03:44,461 ...but the professor declined to comment. 33 00:03:44,638 --> 00:03:48,539 North Pole? Home? 34 00:04:35,421 --> 00:04:37,582 Why am you locked up? 35 00:04:38,023 --> 00:04:40,923 Me bet you do nothing wrong. 36 00:04:59,712 --> 00:05:04,045 Doggie, you am new friend? 37 00:05:39,649 --> 00:05:41,207 Welcome to Krypton. 38 00:05:43,321 --> 00:05:45,151 What is it you wish to know? 39 00:05:45,322 --> 00:05:47,620 Who am me? 40 00:05:47,791 --> 00:05:50,488 Where am home? 41 00:05:50,661 --> 00:05:52,685 One moment, please. 42 00:05:56,032 --> 00:05:57,499 This is your home... 43 00:05:57,667 --> 00:05:59,032 ...the planet Krypton. 44 00:05:59,202 --> 00:06:03,332 A majestic world of scientific achievement and prosperity. 45 00:06:07,778 --> 00:06:10,713 You are Kal-El, son of Jor-El. 46 00:06:16,086 --> 00:06:18,486 Your father was a world-renowned scientist... 47 00:06:18,655 --> 00:06:21,646 ...and member of Krypton's ruling council. 48 00:06:23,359 --> 00:06:27,352 An only child, you were born shortly before the end... 49 00:06:27,530 --> 00:06:30,397 ...of Krypton's seventh age. 50 00:06:44,280 --> 00:06:48,546 Who let you out? Don't tell me we've had visitors. 51 00:07:17,079 --> 00:07:19,069 Oh, no. 52 00:08:35,923 --> 00:08:38,948 Me make Krypton. 53 00:08:42,829 --> 00:08:47,094 Then me am home. 54 00:09:22,968 --> 00:09:24,732 Too many chairs. 55 00:09:24,904 --> 00:09:27,464 Me make room. 56 00:09:28,306 --> 00:09:30,365 He's up there! 57 00:09:30,976 --> 00:09:33,275 He's wrecking everything in sight. 58 00:09:36,381 --> 00:09:38,144 Dada? 59 00:09:46,157 --> 00:09:51,254 Dada. No be scared, me am Kay-Lil. 60 00:09:51,429 --> 00:09:54,330 Me take you home. 61 00:09:58,068 --> 00:10:01,664 That's just dandy. Now we got a hostage situation. 62 00:10:01,840 --> 00:10:03,933 l want this area locked down. 63 00:10:04,308 --> 00:10:06,936 Get those people out of there. 64 00:10:12,616 --> 00:10:14,607 Scram, Lane. This is a police matter. 65 00:10:14,785 --> 00:10:17,880 Yeah, Turpin. Like that really works with me. 66 00:10:18,056 --> 00:10:19,522 Loiz? 67 00:10:23,961 --> 00:10:26,429 -Bizarro? -You know this guy? 68 00:10:26,597 --> 00:10:28,963 Figures, all the wackos come to you. 69 00:10:31,602 --> 00:10:34,332 Me show Loiz new home? 70 00:10:34,505 --> 00:10:37,941 Hold it, bub. You're not showing anyone any-- 71 00:10:40,010 --> 00:10:41,841 -Hey! -Wait. 72 00:10:42,012 --> 00:10:44,037 l'll go. l'd love to. 73 00:10:44,915 --> 00:10:47,213 l can't let you do that. lt's too dangerous. 74 00:10:47,384 --> 00:10:49,044 And duking it out with him is safe? 75 00:10:49,218 --> 00:10:52,154 Superman will be here soon. l'll keep him calm in the meantime. 76 00:10:52,456 --> 00:10:54,390 Okay, let's go. 77 00:11:06,002 --> 00:11:08,665 Oh, great. Now we got two hostages. 78 00:11:16,579 --> 00:11:19,673 This my house. What you think? 79 00:11:23,686 --> 00:11:25,313 lt's you. 80 00:11:32,427 --> 00:11:35,920 Hey, you scare Krypto. 81 00:11:38,967 --> 00:11:41,800 But me forgive you. 82 00:11:44,407 --> 00:11:46,738 Let me guess. Bizarro? 83 00:11:49,277 --> 00:11:52,076 -Any idea what he's doing? -Remodeling. 84 00:11:52,248 --> 00:11:54,408 He thinks he's me, so he's trying to create... 85 00:11:54,583 --> 00:11:56,915 -...his own version of Krypton. -Naturally. 86 00:12:07,162 --> 00:12:08,754 That building won't last long. 87 00:12:08,930 --> 00:12:09,988 l'll be right back. 88 00:12:10,165 --> 00:12:13,259 lf Krypton is what Bizarro wants, that's what he's gonna get. 89 00:12:13,435 --> 00:12:16,598 l had to take this beat. Humans weren't nuts enough. 90 00:12:18,640 --> 00:12:22,200 -Loiz sit? -Sure. 91 00:12:35,290 --> 00:12:40,625 -So, what is all this? -lt am Dada's house on Krypton. 92 00:12:40,794 --> 00:12:43,388 Krypton? You remember Krypton? 93 00:12:43,864 --> 00:12:45,832 Shiny ball show me. 94 00:12:46,000 --> 00:12:50,437 lt say me am Kay-Lil, and it show me baby me. 95 00:12:50,704 --> 00:12:54,367 Unfortunately, shiny ball was confused at the time. 96 00:13:00,381 --> 00:13:04,078 Superman! Me am happy to see you. 97 00:13:04,251 --> 00:13:08,153 Likewise, but why don't we continue this reunion outside. 98 00:13:08,422 --> 00:13:10,413 Me not give up home. 99 00:13:10,591 --> 00:13:14,219 No, of course not. ln fact, l brought you a housewarming present. 100 00:13:14,394 --> 00:13:15,656 Catch. 101 00:13:17,698 --> 00:13:19,995 Pretty. Thanks. 102 00:13:22,635 --> 00:13:24,102 Kryptonite didn't knock him out. 103 00:13:24,270 --> 00:13:26,761 Our cell structures must be too different. 104 00:13:26,940 --> 00:13:29,067 Time for plan B. 105 00:13:59,472 --> 00:14:04,340 Superman play with Krypto. Here, fetch! 106 00:14:04,610 --> 00:14:05,907 No! 107 00:14:15,354 --> 00:14:17,084 Superman! 108 00:14:33,004 --> 00:14:34,597 This am nice. 109 00:14:34,773 --> 00:14:39,903 Superman, Krypto, Dada, Loiz, all here with me. 110 00:14:41,679 --> 00:14:43,910 Krypton pretty. 111 00:14:44,082 --> 00:14:46,073 So sad now it have to blow up. 112 00:14:47,685 --> 00:14:49,846 Wait. 113 00:15:08,639 --> 00:15:10,504 -Superman! -Superman! 114 00:15:10,675 --> 00:15:12,108 Help! 115 00:15:24,154 --> 00:15:26,385 Superman! Can you hear us? 116 00:16:18,141 --> 00:16:21,041 -Which way? -Like a bullet. 117 00:16:21,210 --> 00:16:22,973 The Fort Sherman Missile Base. 118 00:16:23,145 --> 00:16:26,707 Get people underground. He wants to blow up the city. 119 00:16:30,686 --> 00:16:33,416 Call me crazy for asking, but why would he wanna do that? 120 00:16:33,689 --> 00:16:35,589 To play out the end of Krypton. 121 00:16:36,091 --> 00:16:37,490 Naturally. 122 00:16:46,201 --> 00:16:50,034 All right, men, just hold your positions. Hold your positions. 123 00:16:51,173 --> 00:16:53,437 Hold your fire, hold your fire! 124 00:17:08,991 --> 00:17:12,482 You no stop missile. Krypton need missile. 125 00:17:40,187 --> 00:17:42,816 Bizarro, you've gotta listen. 126 00:17:55,535 --> 00:17:57,503 You'll kill millions of people. 127 00:17:57,804 --> 00:18:00,273 That how Krypton end. 128 00:18:00,441 --> 00:18:02,340 But this isn't Krypton. 129 00:18:02,609 --> 00:18:07,569 Me make it Krypton. Now Krypton explode. 130 00:18:18,458 --> 00:18:22,155 And what about Lois? lf you do this, Lois will die. 131 00:18:22,562 --> 00:18:23,823 Loiz? 132 00:18:24,363 --> 00:18:26,332 Loiz not on Krypton. 133 00:18:26,633 --> 00:18:29,158 Right, but she's down there now. 134 00:18:33,873 --> 00:18:36,172 Me save Loiz. 135 00:19:10,276 --> 00:19:11,834 Lois. 136 00:19:20,886 --> 00:19:25,117 -Loiz no want to be saved? -Sure she does. 137 00:19:27,960 --> 00:19:30,587 lt's all right. Lois is safe. 138 00:19:31,162 --> 00:19:33,153 l'm fine. See? 139 00:19:34,233 --> 00:19:38,191 Now, how would you like to know what happened after Krypton exploded? 140 00:19:38,369 --> 00:19:40,394 After? 141 00:19:50,113 --> 00:19:52,912 This can be your new planet. A place to protect. 142 00:19:53,084 --> 00:19:56,144 Me hate planet. lt am empty. 143 00:19:56,321 --> 00:20:00,417 How can me be protector when no one here to protect? 144 00:20:00,725 --> 00:20:03,091 Actually, l thought of that. 145 00:20:09,267 --> 00:20:10,894 Krypto! 146 00:20:21,378 --> 00:20:23,346 Me am happy now. 147 00:21:03,119 --> 00:21:05,110 [ENGLlSH] 148 00:21:05,160 --> 00:21:09,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.