All language subtitles for A Chinese Torture Chamber Story 2 - Mãn Thanh Thập Đại Khốc Hình
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,962 --> 00:01:04,327
球伯,我求求你
2
00:01:04,664 --> 00:01:05,631
請你告訴我發生什麼事?
3
00:01:05,799 --> 00:01:08,324
沒事啊,你去幹活吧,別問個不停的
4
00:01:08,568 --> 00:01:10,900
告訴我吧,就一次,講吧
5
00:01:11,204 --> 00:01:13,399
好…我跟你說
6
00:01:13,907 --> 00:01:16,899
昨天晚上馬大人被人幹掉
7
00:01:17,077 --> 00:01:22,014
聽說兇手是個窮兇極惡的淫婦叫黃蓮
8
00:01:22,248 --> 00:01:24,409
事情就是這樣,好了,快去幹活
9
00:01:26,419 --> 00:01:28,887
球伯,那個黃蓮到底是什麼人?
10
00:01:29,289 --> 00:01:31,655
你真是三八!小孩子不要多管閒事
11
00:01:31,825 --> 00:01:33,383
快去幹活!快走
12
00:01:34,194 --> 00:01:37,129
真吊胃口!怎麼你說一半不說一半的
13
00:01:37,363 --> 00:01:39,627
你告訴我黃蓮到底是什麼底細後
14
00:01:39,799 --> 00:01:41,357
我就馬上去幹活
15
00:01:48,541 --> 00:01:52,773
真是冤孽!黃蓮就是反賊黃縱的妹妹
16
00:01:52,946 --> 00:01:54,311
張汶祥的老婆
17
00:01:54,481 --> 00:01:55,106
什麼?
18
00:01:55,381 --> 00:01:57,906
馬大人的結拜兄弟黃縱和張汶祥?!
19
00:02:05,024 --> 00:02:06,491
馬大人,求你別見怪
20
00:02:06,659 --> 00:02:08,923
小人多多開罪,請你原諒
21
00:02:14,300 --> 00:02:18,794
馬大人,馬家上下一定替你討回公道
22
00:02:19,038 --> 00:02:20,027
你安息吧
23
00:02:28,581 --> 00:02:29,172
跪下
24
00:02:40,326 --> 00:02:41,816
根據馬家的族例
25
00:02:42,629 --> 00:02:44,995
凡是殺害我們馬家成員的兇手
26
00:02:45,732 --> 00:02:47,723
都要接受凌遲處死
27
00:02:48,535 --> 00:02:49,331
今天
28
00:02:50,703 --> 00:02:53,365
我們就要在這個女人身上割一千塊肉
29
00:02:53,840 --> 00:02:57,606
取其雙乳以祭馬大哥的亡魂!
30
00:03:47,026 --> 00:03:48,425
準備行刑!
31
00:04:54,360 --> 00:04:54,951
黃大哥
32
00:04:55,161 --> 00:04:57,152
我很久沒見過這樣的一匹好馬!
33
00:04:57,797 --> 00:05:00,595
阿祥,馬是你的,包袱是我的
34
00:05:01,267 --> 00:05:01,926
走!
35
00:05:17,950 --> 00:05:18,780
有高手!
36
00:05:19,686 --> 00:05:20,380
我們快走
37
00:05:28,761 --> 00:05:30,228
兩位大哥請高抬貴手
38
00:05:30,396 --> 00:05:31,488
放下我的東西好嗎?
39
00:05:52,685 --> 00:05:53,515
黃大哥!
40
00:05:54,087 --> 00:05:56,214
請大爺你高抬貴手,放過我們吧!
41
00:05:57,023 --> 00:05:58,854
大哥,我們有眼不識泰山
42
00:05:59,025 --> 00:05:59,957
請你饒恕我們吧!
43
00:06:00,593 --> 00:06:01,457
兩位,真不好意思
44
00:06:04,564 --> 00:06:06,122
等一等,有魚上鉤
45
00:06:19,412 --> 00:06:20,310
阿蓮呢?
46
00:06:26,018 --> 00:06:28,350
原來高人你是上京去考武狀元的
47
00:06:29,055 --> 00:06:30,488
難怪身手這麼了得
48
00:06:31,758 --> 00:06:33,350
為什麼你們倆要做賊呢?
49
00:06:33,760 --> 00:06:36,593
有飯吃的話誰想餓著肚子呢?!
50
00:06:37,230 --> 00:06:39,027
我們只是為勢所迫
51
00:06:39,198 --> 00:06:41,758
走投無路才落草為寇而已
52
00:06:42,135 --> 00:06:43,796
你們是不是犯了法,被官府通緝呢?
53
00:06:44,003 --> 00:06:47,962
不!我們世代務農為生,與世無爭
54
00:06:48,508 --> 00:06:50,066
都是朝廷不好
55
00:06:50,610 --> 00:06:52,703
這兩年來每季都加徵賦稅
56
00:06:52,912 --> 00:06:54,641
無錢繳付就充分田地
57
00:06:55,214 --> 00:06:56,181
害得我們一無所有
58
00:06:56,816 --> 00:06:57,942
我們真的不想做賊
59
00:06:58,451 --> 00:07:01,579
對啊!這個朝廷真是的
60
00:07:01,754 --> 00:07:03,381
我們村子的生活本來不錯
61
00:07:04,290 --> 00:07:06,417
現在只剩下老弱婦孺
62
00:07:06,592 --> 00:07:08,685
餓死的餓死,病死的病死
63
00:07:09,095 --> 00:07:12,553
所有的壯丁都離鄉別井到外面謀生
64
00:07:13,499 --> 00:07:16,468
我妹妹和汶祥三年前已經訂了親
65
00:07:17,170 --> 00:07:19,695
但到現在還儲不夠錢成親
66
00:07:20,640 --> 00:07:23,302
馬兄弟,為什麼你還要上京趕考
67
00:07:23,476 --> 00:07:25,569
為這個腐敗的朝廷效命?
68
00:07:26,112 --> 00:07:28,046
你這樣豈不是助紂為虐嗎?
69
00:07:28,448 --> 00:07:30,678
哥,我們跟馬大哥只是萍水相逢
70
00:07:30,850 --> 00:07:32,215
說話該有點保留
71
00:07:33,920 --> 00:07:37,651
不要緊,交淺言深不容易做到
72
00:07:38,891 --> 00:07:41,917
黃兄和汶祥的遭遇我亦感同身受
73
00:07:42,628 --> 00:07:46,257
其實我小時候亦居無定所、顛沛流離
74
00:07:47,133 --> 00:07:47,963
跟你們沒兩樣
75
00:07:48,134 --> 00:07:50,068
而唯一不同的就是我認識了一位道士
76
00:07:50,670 --> 00:07:52,137
我跟他學藝二十幾年
77
00:07:52,572 --> 00:07:54,597
師父經常掛在嘴邊的說話就是
78
00:07:54,774 --> 00:07:56,901
「保家衛國、匹夫有責」
79
00:07:57,977 --> 00:07:58,966
這句說話我聽了二十年
80
00:07:59,312 --> 00:08:00,643
它成為了我的座右銘
81
00:08:01,113 --> 00:08:01,841
我根本沒有選擇
82
00:08:03,583 --> 00:08:04,550
原來如此
83
00:08:05,251 --> 00:08:05,979
我這樣說…
84
00:08:08,087 --> 00:08:09,315
你們一定認為我很天真
85
00:08:10,790 --> 00:08:12,951
不過我相信朝廷裏面仍然有好官的
86
00:08:14,927 --> 00:08:17,361
因為這世上還有很多好人
87
00:08:20,032 --> 00:08:23,433
如果我沒看錯,你們三位都是好人
88
00:08:24,937 --> 00:08:28,202
請相信我,這個世界不會一面倒的
89
00:08:29,108 --> 00:08:30,439
好人總會有好報
90
00:08:32,211 --> 00:08:33,974
我希望你們以後別再做賊
91
00:08:34,213 --> 00:08:35,305
更加不要自暴自棄
92
00:08:36,349 --> 00:08:37,976
說不有飛黃騰達的日子!
93
00:08:38,618 --> 00:08:41,314
飛黃騰達?做夢就可以
94
00:08:41,988 --> 00:08:43,751
你說,我們現在還可以做什麼呢?
95
00:08:45,625 --> 00:08:47,149
你們能夠做的事情實在太多了
96
00:08:47,326 --> 00:08:49,851
關鍵在於你們有沒有決心渡過這難關
97
00:08:52,098 --> 00:08:54,123
糟了!魚都燒焦了
98
00:08:54,834 --> 00:08:57,598
對啊!只是說個不停,連魚都忘了
99
00:08:57,770 --> 00:08:59,533
馬兄弟,請到舍下走一走吧
100
00:08:59,705 --> 00:09:01,696
雖然只是粗茶淡飯,無魚無肉
101
00:09:01,874 --> 00:09:04,001
不過我們還是可以飲酒作樂的
102
00:09:04,477 --> 00:09:06,741
好,池塘有魚,樹林有野豬
103
00:09:06,913 --> 00:09:08,778
我們做一下漁夫獵戶好不好?
104
00:09:09,048 --> 00:09:10,310
好!
105
00:09:10,783 --> 00:09:11,249
來
106
00:09:20,826 --> 00:09:21,656
抓到了!
107
00:09:21,861 --> 00:09:23,055
真棒啊!怎麼抓的?
108
00:09:23,396 --> 00:09:24,761
只要全神貫注,集中精神
109
00:09:24,931 --> 00:09:26,489
對準它捅過去就行了
110
00:09:26,732 --> 00:09:28,324
這就可以?讓我來試一試
111
00:09:28,534 --> 00:09:29,558
那邊有一條
112
00:09:33,673 --> 00:09:34,435
它走了!
113
00:09:34,607 --> 00:09:35,596
分明是我先看見那魚兒的
114
00:09:35,775 --> 00:09:36,537
怎麼我抓你又來抓呢?
115
00:09:36,709 --> 00:09:38,199
你去那兒,我去那兒
116
00:09:38,377 --> 00:09:38,900
別礙手礙腳
117
00:09:39,312 --> 00:09:40,006
對不起!對不起…
118
00:09:40,413 --> 00:09:41,107
慢慢來吧
119
00:09:47,553 --> 00:09:49,783
我抓到啦!真棒!
120
00:09:50,256 --> 00:09:51,746
大哥,真棒! 抓到了,是不是?
121
00:09:53,259 --> 00:09:53,953
去死吧!
122
00:10:16,415 --> 00:10:18,713
兄弟,這塊最肥美
123
00:10:19,018 --> 00:10:19,575
謝謝
124
00:10:19,785 --> 00:10:20,376
別客氣
125
00:10:20,653 --> 00:10:22,018
來,你吃吧
126
00:10:22,955 --> 00:10:27,153
汶祥,我有生以來,今天我最開心了
127
00:10:27,426 --> 00:10:28,358
你知不知道原因?
128
00:10:28,728 --> 00:10:29,251
為什麼?
129
00:10:29,895 --> 00:10:34,093
因為,我返 老還童變回一個小孩子
130
00:10:34,734 --> 00:10:37,862
全靠馬兄弟教我們釣魚打野豬
131
00:10:38,771 --> 00:10:39,829
從前我見到野豬的時候
132
00:10:40,006 --> 00:10:41,997
就怕它會吃掉我們
133
00:10:42,441 --> 00:10:45,239
其實,野豬只會唬我們
134
00:10:46,278 --> 00:10:51,272
對啊…馬大哥,我自小就怕野豬
135
00:10:52,018 --> 00:10:54,350
直到三年前我才敢吃
136
00:10:55,888 --> 00:10:59,346
馬大哥,我敬你一杯,祝你一帆風順
137
00:10:59,992 --> 00:11:01,857
一帆風順
138
00:11:04,830 --> 00:11:06,764
妹妹,怎麼你不說話?
139
00:11:07,066 --> 00:11:08,124
快敬馬大哥一杯吧
140
00:11:11,370 --> 00:11:13,235
馬大哥,祝你馬到功成
141
00:11:15,808 --> 00:11:16,604
謝謝
142
00:11:17,810 --> 00:11:20,506
好兄弟,要是你不嫌棄的話
143
00:11:20,680 --> 00:11:22,170
今天晚上就在我家渡宿一宵
144
00:11:22,415 --> 00:11:24,906
我們好好喝酒,直到天亮
145
00:11:27,253 --> 00:11:28,914
我就不客氣了,打擾啦
146
00:11:30,156 --> 00:11:31,316
怎麼打擾呢?
147
00:11:31,490 --> 00:11:33,219
你肯留下來,就是給我面子
148
00:11:33,392 --> 00:11:34,859
我太高興了
149
00:11:37,063 --> 00:11:39,497
老婆,魚煮好了沒有?
150
00:11:39,965 --> 00:11:42,092
弄好了,馬上送來了
151
00:11:46,138 --> 00:11:47,127
快來敬馬大哥一杯
152
00:11:47,540 --> 00:11:48,734
我還要你提我?
153
00:11:49,742 --> 00:11:51,039
馬大哥,我敬你的
154
00:11:55,681 --> 00:11:59,981
好兄弟,人家說女人要有三從四德
155
00:12:00,486 --> 00:12:03,978
我的老婆嘛,三從就談不上,不過…
156
00:12:06,025 --> 00:12:07,151
她有「四得」啊
157
00:12:08,561 --> 00:12:10,927
現在的女人尚有四德兼備者
158
00:12:11,097 --> 00:12:11,927
真是黃大哥的福氣
159
00:12:12,364 --> 00:12:13,558
你千萬別羨慕我
160
00:12:13,733 --> 00:12:16,167
你知不知道我說的「四得」是什麼?
161
00:12:16,702 --> 00:12:17,225
不知道
162
00:12:17,803 --> 00:12:19,270
四得呢,就是幹得爽
163
00:12:19,438 --> 00:12:20,370
幹得爽
164
00:12:20,539 --> 00:12:21,938
幹得很爽呀!
165
00:12:22,708 --> 00:12:25,336
死相!這種事怎能跟人家說呢?
166
00:12:26,112 --> 00:12:27,739
胡說八道!討厭
167
00:12:28,614 --> 00:12:31,777
馬大哥,魚兒是你抓的,你先吃吧
168
00:12:32,218 --> 00:12:34,482
別客氣!一起吃吧
169
00:12:41,360 --> 00:12:42,122
又來呀?
170
00:12:47,867 --> 00:12:49,459
馬兄弟,你們慢慢吃
171
00:12:49,668 --> 00:12:52,228
千萬不要客氣,當是自已家就好了
172
00:12:52,772 --> 00:12:54,672
失陪啦!我很快就回來
173
00:13:06,018 --> 00:13:09,510
阿蓮,我真對不起你
174
00:13:10,156 --> 00:13:13,023
我要你吃苦,我真沒用
175
00:13:13,826 --> 00:13:15,225
祥哥,別說這種話嘛
176
00:13:16,195 --> 00:13:16,923
你喝醉啦
177
00:13:17,696 --> 00:13:19,687
對,我喝醉啦
178
00:13:20,199 --> 00:13:24,829
馬大哥,謝謝你賞面,我真的很高興
179
00:13:25,704 --> 00:13:28,036
我很久沒見過黃大哥這麼高興了
180
00:13:28,674 --> 00:13:29,572
謝謝你,乾杯
181
00:13:29,742 --> 00:13:30,902
好!我們喝
182
00:13:32,311 --> 00:13:34,905
對啊!我大哥很久沒這麼開心啦
183
00:13:35,514 --> 00:13:36,572
他從前好像跟開心有仇似的
184
00:13:36,749 --> 00:13:38,114
今天真是難得一見
185
00:13:40,019 --> 00:13:45,821
馬大哥,我們認識都算是有緣
186
00:13:46,091 --> 00:13:46,853
你說
187
00:13:48,928 --> 00:13:52,864
不過,有件事我不知道該不該說
188
00:13:53,833 --> 00:13:56,597
我想,你一定可以當上武狀元
189
00:13:57,403 --> 00:14:01,635
不過到時候你千萬不要忘記我們
190
00:14:10,216 --> 00:14:13,208
快點…快點
191
00:14:15,421 --> 00:14:18,049
汶祥,別傻氣,你千萬別這麼說
192
00:14:18,757 --> 00:14:19,724
我又怎會忘記你們呢?
193
00:14:20,292 --> 00:14:21,691
我跟你們一起時十分開心
194
00:14:22,194 --> 00:14:23,559
如果我們沒緣份的話
195
00:14:24,196 --> 00:14:25,356
今天晚上我就不會坐在這兒了
196
00:14:27,166 --> 00:14:30,897
緣份,我們真的有緣份
197
00:14:32,705 --> 00:14:34,400
馬大哥,乾杯
198
00:14:34,573 --> 00:14:35,699
別再喝了,祥哥
199
00:14:36,508 --> 00:14:37,440
別喝了
200
00:14:38,277 --> 00:14:39,369
馬大哥,失陪了
201
00:14:40,613 --> 00:14:43,946
我要喝…乾杯
202
00:14:49,889 --> 00:14:52,790
咬你…咬死你
203
00:14:55,427 --> 00:14:56,257
咬這個吧
204
00:16:21,480 --> 00:16:23,414
馬大哥,今天晚上就委屈一下
205
00:16:23,582 --> 00:16:24,412
在這兒睡一晚吧
206
00:16:24,850 --> 00:16:26,340
別客氣,怎算委屈呢?!
207
00:16:27,252 --> 00:16:28,446
我先幫你弄好床鋪吧
208
00:16:28,921 --> 00:16:29,478
謝謝
209
00:16:36,261 --> 00:16:37,853
這種粗重工作我來做,你去休息好了
210
00:16:39,164 --> 00:16:41,530
我沒這麼早就睡,我還要去洗碗
211
00:16:42,401 --> 00:16:43,026
隨你吧
212
00:16:44,603 --> 00:16:46,867
你的功夫這麼厲害,真不簡單啊
213
00:16:47,740 --> 00:16:49,002
彫蟲小技而已
214
00:16:49,608 --> 00:16:50,870
還算彫蟲小技?!
215
00:16:51,643 --> 00:16:53,736
那麼我們連功夫這兩個字也不配說了
216
00:16:57,449 --> 00:16:58,177
你有習武嗎?
217
00:16:59,151 --> 00:17:00,516
我們以務農為生的人
218
00:17:01,053 --> 00:17:02,452
不會認字不打緊
219
00:17:02,621 --> 00:17:04,179
但一定要懂幾下三腳貓功夫
220
00:17:04,390 --> 00:17:05,652
這樣幹活的時候也會勤快一點嘛
221
00:17:05,958 --> 00:17:06,481
那倒是
222
00:17:34,353 --> 00:17:35,081
馬大哥
223
00:17:35,721 --> 00:17:36,244
什麼事?
224
00:17:36,755 --> 00:17:37,949
有件事想請你幫忙
225
00:17:42,761 --> 00:17:43,785
我有什麼能幫忙呢?
226
00:17:45,397 --> 00:17:48,423
你知道的,我們不是那種做賊的人
227
00:17:49,868 --> 00:17:51,495
但是我們又不知道
228
00:17:51,670 --> 00:17:53,763
怎樣才可以過正常人的生活
229
00:17:57,776 --> 00:18:01,542
我明白,我知道你想說什麼
230
00:18:02,748 --> 00:18:05,774
如果我馬貽真的有朝一日成為武狀元
231
00:18:06,018 --> 00:18:09,784
黃大哥和汶祥想求得一官半職
232
00:18:09,955 --> 00:18:10,887
絕對不是問題
233
00:18:11,824 --> 00:18:13,382
真的?馬大哥
234
00:18:14,693 --> 00:18:15,489
謝謝你
235
00:18:16,161 --> 00:18:19,494
不用道謝,他們也要付出的
236
00:18:20,599 --> 00:18:22,999
跟我一起去掃除反賊,此任務很危險
237
00:18:26,171 --> 00:18:28,162
你覺得他們有這份膽識嗎?
238
00:18:29,141 --> 00:18:31,666
我相信他們絕對有,不過…
239
00:18:36,648 --> 00:18:37,808
你剛才說不過什麼呢?
240
00:18:39,051 --> 00:18:41,212
不過,他們兩個都是粗人
241
00:18:42,121 --> 00:18:44,055
看來你要花一番心血來教導他們
242
00:18:47,459 --> 00:18:48,687
你太抬舉我了
243
00:18:49,261 --> 00:18:50,888
其實我自己亦都是一個粗人
244
00:18:51,797 --> 00:18:53,389
你真謙虛
245
00:19:17,089 --> 00:19:17,783
拱橋呀
246
00:20:34,233 --> 00:20:34,790
老婆
247
00:20:36,101 --> 00:20:39,229
如果日子沒了你,真不知怎麼過了
248
00:20:41,607 --> 00:20:42,164
阿蓮
249
00:20:44,443 --> 00:20:45,671
你看看馬大哥抓到什麼?
250
00:20:46,545 --> 00:20:47,341
在那兒抓到的?
251
00:20:49,615 --> 00:20:50,775
在他們出沒的地方嘛
252
00:20:50,949 --> 00:20:51,745
那兒呢?
253
00:20:52,417 --> 00:20:54,908
就你家的後山前面的樹林
254
00:20:55,354 --> 00:20:56,878
不只有山雞和野兔
255
00:20:57,055 --> 00:20:58,283
還有其他動物
256
00:20:58,824 --> 00:21:00,655
真是數之不盡,無處不在
257
00:21:02,427 --> 00:21:03,917
我們真沒用
258
00:21:06,398 --> 00:21:09,094
馬兄弟,我真佩服你
259
00:21:09,334 --> 00:21:12,770
你武功了得,又知書識禮,為人正直
260
00:21:13,071 --> 00:21:14,868
我從來未見過像你這麼了不起的人
261
00:21:15,707 --> 00:21:17,834
其實你們太誇獎我了
262
00:21:18,076 --> 00:21:19,043
你們覺得我厲害
263
00:21:19,444 --> 00:21:21,275
只是因為我學過,有人教我
264
00:21:21,546 --> 00:21:22,444
而你們就沒人教而已
265
00:21:25,484 --> 00:21:26,143
馬大哥
266
00:21:28,854 --> 00:21:29,912
馬大哥,你別怪我衝動
267
00:21:30,088 --> 00:21:31,578
我想拜你為師,跟你學藝
268
00:21:31,990 --> 00:21:33,753
對!跪下,跪下 你們…
269
00:21:33,925 --> 00:21:35,290
我們鄉下人有話直說
270
00:21:35,460 --> 00:21:36,620
從來不會轉彎抹角
271
00:21:37,195 --> 00:21:38,162
只要你收我們為徒
272
00:21:38,363 --> 00:21:39,694
你餓的時候,我們替你做飯
273
00:21:39,898 --> 00:21:41,331
你熱的話,我們替你扇涼
274
00:21:41,500 --> 00:21:43,525
我們家有兩個男人和兩個女人
275
00:21:43,702 --> 00:21:44,999
任由你差遺
276
00:21:45,404 --> 00:21:47,429
馬大哥,我哥哥和汶祥盛意拳拳
277
00:21:47,606 --> 00:21:49,005
你就成全他們吧
278
00:21:49,308 --> 00:21:50,741
對啊!妹妹,快過來
279
00:21:50,909 --> 00:21:51,671
幹嘛還呆在那兒?
280
00:21:51,843 --> 00:21:53,105
快來求馬大哥吧
281
00:21:56,348 --> 00:21:57,406
馬大哥,求求你吧
282
00:21:58,283 --> 00:21:59,978
你們先別求我,起來吧…起來吧
283
00:22:00,686 --> 00:22:01,948
先起來呀
284
00:22:02,788 --> 00:22:04,221
你們說個不停,我真插口不上
285
00:22:04,389 --> 00:22:05,185
聽我講幾句好嗎?
286
00:22:05,691 --> 00:22:08,660
我跟你們說過,我明天就要上京考試
287
00:22:08,827 --> 00:22:10,385
如果不趕路,我一定趕不上
288
00:22:10,862 --> 00:22:12,523
什麼?你明天就要上路?
289
00:22:12,764 --> 00:22:13,492
多留兩天嘛
290
00:22:13,665 --> 00:22:15,394
你還沒答應做我們的師父啊
291
00:22:16,601 --> 00:22:19,536
老實說,我那有資格做你們的師父?
292
00:22:21,006 --> 00:22:21,836
不過你們可放心
293
00:22:22,140 --> 00:22:24,836
我答應你們,我總有一天會回來
294
00:22:25,010 --> 00:22:27,638
跟你們一起去釣魚、練功夫、喝酒
295
00:22:27,813 --> 00:22:28,643
好不好?
296
00:22:28,880 --> 00:22:30,575
好呀,馬大哥,你一定要回來呀
297
00:22:30,849 --> 00:22:31,577
我答應你
298
00:22:31,817 --> 00:22:32,943
你要早去早回啊
299
00:22:33,652 --> 00:22:36,678
不過,我要你們答應我一件事
300
00:22:37,222 --> 00:22:38,985
行!別說一件事
301
00:22:39,157 --> 00:22:40,385
就是一百件事我們都答應
302
00:22:40,559 --> 00:22:42,049
對!馬大哥
303
00:22:42,227 --> 00:22:44,058
無論什麼事我們都一定答應的
304
00:22:44,296 --> 00:22:45,786
好,從今天開始
305
00:22:45,964 --> 00:22:47,261
你們要潔身自愛、挺起胸膛
306
00:22:47,432 --> 00:22:48,922
重新做人,別再做賊
307
00:22:50,068 --> 00:22:51,228
你們有手有腳
308
00:22:51,403 --> 00:22:54,270
就算做個柴夫獵戶都總比做賊好
309
00:22:54,706 --> 00:22:56,469
何況男人大丈夫,胸懷壯志
310
00:22:56,641 --> 00:22:57,403
總有出頭的一天
311
00:22:57,576 --> 00:22:58,406
對不對?
312
00:22:58,643 --> 00:23:01,271
對!馬大哥,我們答應你
313
00:23:01,446 --> 00:23:04,142
你儘管放心,我們絕對不會令你失望
314
00:23:06,151 --> 00:23:06,879
發誓吧
315
00:23:07,519 --> 00:23:08,213
好!
316
00:23:12,090 --> 00:23:12,556
我黃縱
317
00:23:12,724 --> 00:23:13,247
我張汶祥
318
00:23:13,425 --> 00:23:14,483
對天發誓
319
00:23:14,659 --> 00:23:16,718
從今以後我們安份守已
320
00:23:16,895 --> 00:23:18,226
做個男子漢大丈夫
321
00:23:18,397 --> 00:23:19,193
永不做賊
322
00:23:19,364 --> 00:23:21,264
如有反悔,天誅地滅!
323
00:23:23,468 --> 00:23:24,696
皇天在上
324
00:23:25,070 --> 00:23:28,471
我馬新貽有幸結識黃縱、張汶祥
325
00:23:28,640 --> 00:23:32,770
今天結義為兄弟,肚膽相照
326
00:23:32,978 --> 00:23:36,675
以後有福同享,有難同當,義無反悔
327
00:23:40,752 --> 00:23:41,411
有沒有異議?
328
00:23:41,853 --> 00:23:43,514
沒異議,怎會有異議?!
329
00:23:43,855 --> 00:23:44,344
再發一次誓!
330
00:23:44,523 --> 00:23:45,251
好的!
331
00:23:45,724 --> 00:23:46,383
我黃縱
332
00:23:46,558 --> 00:23:47,252
我張汶祥
333
00:23:47,426 --> 00:23:47,983
我馬新貽
334
00:23:48,160 --> 00:23:52,096
結義為兄弟,有福同享,有難同當!
335
00:24:01,139 --> 00:24:02,071
以後就是好兄弟了!
336
00:24:06,645 --> 00:24:07,805
那匹馬不是送給你們的
337
00:24:08,113 --> 00:24:10,081
是交給你們飼養,所以不用難為情的
338
00:24:11,716 --> 00:24:13,775
話雖如此,不過總是覺得
339
00:24:13,952 --> 00:24:14,941
好像拿了你心愛的東西似的
340
00:24:15,120 --> 00:24:16,109
總是不太好
341
00:24:17,155 --> 00:24:19,521
但是你們教我從水路去京城
342
00:24:19,825 --> 00:24:21,315
替我省卻一半時間
343
00:24:21,693 --> 00:24:22,887
我們各不相欠嘛
344
00:24:24,029 --> 00:24:25,462
馬大哥,謝謝你了
345
00:24:25,831 --> 00:24:26,991
我們是兄弟嘛,還說客氣話?
346
00:24:33,972 --> 00:24:35,701
不用送了,你們早點回去吧
347
00:24:36,174 --> 00:24:38,005
我希望很快就會有好消息給你們
348
00:24:38,443 --> 00:24:40,343
馬大哥,你一定要盡快給我們消息
349
00:24:40,512 --> 00:24:41,809
讓我們可以跟你通訊
350
00:24:42,647 --> 00:24:43,705
你們倆聽著
351
00:24:44,015 --> 00:24:45,414
以後要吃素念佛
352
00:24:45,584 --> 00:24:48,576
保佑馬兄弟順順利利高中狀元
353
00:24:48,887 --> 00:24:50,650
還用你說
354
00:24:51,022 --> 00:24:54,981
你們記著,要潔身自愛呀
355
00:25:02,968 --> 00:25:03,627
保重呀
356
00:25:07,372 --> 00:25:08,168
保重呀!
357
00:25:08,840 --> 00:25:10,671
對了,汶祥
358
00:25:11,009 --> 00:25:11,976
待會我們就去施展一下
359
00:25:12,143 --> 00:25:13,974
馬兄弟教我們的打獵功夫
360
00:25:14,279 --> 00:25:14,836
好呀
361
00:25:15,647 --> 00:25:16,409
一定要記著
362
00:25:16,748 --> 00:25:17,646
馬兄弟說過
363
00:25:17,916 --> 00:25:20,680
打獵進時一定要有耐性,千萬別心急
364
00:25:21,319 --> 00:25:24,049
我知道,我只擔心你辦不到
365
00:25:24,656 --> 00:25:27,090
我這樣說就是要你提醒我嘛
366
00:25:27,425 --> 00:25:29,484
黃大哥,你真聰明
367
00:25:30,161 --> 00:25:31,423
老婆,走啦
368
00:25:31,596 --> 00:25:33,621
我們去捉一隻野豬來讓你補身
369
00:25:33,798 --> 00:25:34,492
不是說過要吃素嗎?
370
00:25:34,666 --> 00:25:36,133
你最近太多虛耗嘛
371
00:25:36,635 --> 00:25:37,795
死相 明天才吃素吧
372
00:26:23,648 --> 00:26:24,672
我要喝…我要跟馬大哥喝
373
00:26:24,849 --> 00:26:25,713
早叫你別喝那麼多嘛
374
00:26:27,819 --> 00:26:28,547
我要喝…
375
00:26:30,021 --> 00:26:32,387
別再喝啦,祥哥!
376
00:26:39,764 --> 00:26:43,700
阿蓮…阿蓮
377
00:26:55,814 --> 00:26:57,338
我們還沒成親啊
378
00:27:01,252 --> 00:27:02,549
真對不起你
379
00:27:03,622 --> 00:27:05,249
要你渾渾噩噩的跟了我三年
380
00:27:06,491 --> 00:27:08,288
現在更淪為山賊
381
00:27:09,961 --> 00:27:11,929
為什麼老天爺要這樣待我?
382
00:27:13,131 --> 00:27:15,531
為什麼?為什麼?
383
00:27:15,900 --> 00:27:18,460
祥哥,你別再自怨自艾了
384
00:27:18,637 --> 00:27:20,195
只要你以後不要再做山賊
385
00:27:20,372 --> 00:27:22,272
挺起胸膛,重新做人
386
00:27:22,440 --> 00:27:25,898
就算捱窮捱苦,我也甘心
387
00:27:26,244 --> 00:27:27,575
但是你這麼自卑
388
00:27:27,879 --> 00:27:30,370
你知道這樣我會很辛苦嗎?
389
00:27:38,556 --> 00:27:39,454
對不起
390
00:27:39,624 --> 00:27:41,114
我不想再聽這種話了
391
00:27:44,195 --> 00:27:46,220
祥哥,我想問你一件事
392
00:27:50,168 --> 00:27:53,262
你覺得…馬大哥的為人怎樣?
393
00:27:55,173 --> 00:27:58,040
馬大哥?!馬大哥當然是個大好人
394
00:28:00,445 --> 00:28:02,606
阿蓮,怎麼你會這樣問我?
395
00:28:03,381 --> 00:28:06,248
沒什麼!但我覺得自馬大哥出現之後
396
00:28:06,885 --> 00:28:08,648
好像很多事都不同了
397
00:28:11,489 --> 00:28:16,722
當然不同嘛,馬大哥是我們的大貴人
398
00:28:17,362 --> 00:28:21,890
揮春也寫著「天官賜福」嘛
399
00:28:24,502 --> 00:28:27,903
我只希望馬大哥早日高中武狀元
400
00:28:28,873 --> 00:28:32,274
那麼我們就不用再捱窮了
401
00:28:32,744 --> 00:28:34,109
求人不如求己
402
00:28:34,946 --> 00:28:37,744
你覺得馬大哥有什麼好處呢?
403
00:28:39,184 --> 00:28:40,378
他的好處多的是
404
00:28:41,052 --> 00:28:46,752
天官賜福…大貴人,對我們又好
405
00:28:48,293 --> 00:28:50,420
你們一定認為我很天真
406
00:28:51,663 --> 00:28:54,962
不過我相信朝廷裏面仍然有好官的
407
00:28:57,469 --> 00:29:00,097
因為這世上還有很多好人
408
00:29:01,339 --> 00:29:02,397
如果我沒看錯
409
00:29:02,974 --> 00:29:04,032
你們三位都是好人
410
00:29:06,945 --> 00:29:09,709
請相信我,這個世界不會一面倒的
411
00:29:10,315 --> 00:29:11,839
好人總會有好報
412
00:29:13,084 --> 00:29:14,415
我希望你們以後別再做賊
413
00:29:15,153 --> 00:29:16,279
更加不要自暴自棄
414
00:29:16,988 --> 00:29:19,081
說不有飛黃騰達的日子!
415
00:29:35,507 --> 00:29:36,496
怎麼你會在這兒?
416
00:29:37,242 --> 00:29:38,368
我特意回來找你
417
00:29:38,676 --> 00:29:39,233
為什麼?
418
00:29:40,145 --> 00:29:41,339
世界就是這樣無常的
419
00:29:42,313 --> 00:29:43,575
你認為沒可能發生的事
420
00:29:44,115 --> 00:29:45,480
但偏偏卻發生了
421
00:30:34,465 --> 00:30:35,261
不要呀…
422
00:30:39,237 --> 00:30:39,896
為什麼?
423
00:30:40,738 --> 00:30:41,727
我是汶祥的女人
424
00:30:42,607 --> 00:30:44,131
但我看得出你是不甘心的
425
00:30:47,045 --> 00:30:48,205
我這種人你怎會看得上眼呢?
426
00:30:49,347 --> 00:30:52,510
感情這回事我真的不會解釋
427
00:30:53,351 --> 00:30:54,579
但我能分辨出真假
428
00:30:55,353 --> 00:30:58,447
它來的時候我絕不會輕易放棄
429
00:30:59,023 --> 00:31:00,081
希望你跟我一樣
430
00:31:02,594 --> 00:31:04,391
不…我不知道怎麼面對
431
00:31:04,762 --> 00:31:06,286
你不需要向其他人負責
432
00:31:06,464 --> 00:31:07,192
除了你自己之外
433
00:31:09,267 --> 00:31:12,236
我發過誓,我要將我的第一次
434
00:31:12,670 --> 00:31:16,606
在成親那天交給我心愛的人
435
00:31:24,582 --> 00:31:25,276
阿蓮
436
00:31:27,085 --> 00:31:30,350
最適合你的人,就是我
437
00:31:31,489 --> 00:31:32,387
我一定會回來
438
00:31:34,058 --> 00:31:34,854
你要等我
439
00:31:48,206 --> 00:31:51,403
你這十惡不赦、心狠手辣的淫婦聽著
440
00:31:51,843 --> 00:31:54,971
殺人填命乃天經地義的事
441
00:31:55,613 --> 00:31:58,707
你的所作所為足以令天怒民怨
442
00:31:59,083 --> 00:32:02,917
今天不用此極刑難平民憤
443
00:32:03,721 --> 00:32:05,382
行刑時辰已到
444
00:32:06,090 --> 00:32:08,388
你有什麼要求,說出來吧
445
00:32:14,832 --> 00:32:15,662
行刑!
446
00:32:17,035 --> 00:32:17,763
拉網!
447
00:32:44,862 --> 00:32:46,159
揭諦揭諦,波羅揭諦
448
00:32:46,564 --> 00:32:48,361
波羅僧揭諦,菩提薩婆訶
449
00:32:59,444 --> 00:33:00,934
揭諦揭諦,波羅揭諦
450
00:33:01,112 --> 00:33:02,977
波羅僧揭諦,菩提薩婆訶
451
00:33:08,519 --> 00:33:09,508
馬大哥 好兄弟!
452
00:33:12,256 --> 00:33:14,156
黃大哥 汶祥
453
00:33:14,759 --> 00:33:16,351
好兄弟,你令我擔心死啦
454
00:33:17,028 --> 00:33:19,019
馬大哥,外面總管大人說你平亂有功
455
00:33:19,197 --> 00:33:22,064
升做兩江提督,而且是朝中的大紅人
456
00:33:22,233 --> 00:33:22,699
是不是?
457
00:33:23,434 --> 00:33:25,334
都是托你們的洪福
458
00:33:26,304 --> 00:33:28,238
一別半年,別來無恙嘛?
459
00:33:28,406 --> 00:33:30,567
我們每一個人都很好
460
00:33:35,813 --> 00:33:37,440
兩位嫂子,別來無恙嘛?
461
00:33:37,815 --> 00:33:39,749
托福
462
00:33:40,952 --> 00:33:42,920
我跟汶祥還是未婚夫妻
463
00:33:43,755 --> 00:33:44,483
汶祥
464
00:33:47,558 --> 00:33:50,254
半年時間啦,你還沒娶她過門
465
00:33:50,628 --> 00:33:52,152
你別辜負人家呀
466
00:33:53,031 --> 00:33:53,929
你答應過我的
467
00:33:55,666 --> 00:33:56,462
我會努力了
468
00:33:56,667 --> 00:33:57,565
一定要呀
469
00:33:58,770 --> 00:34:00,670
閒話別說了,舟車勞頓
470
00:34:00,838 --> 00:34:01,668
你們一定很辛苦
471
00:34:01,839 --> 00:34:04,399
不如先梳洗一下,今晚來我家慶祝
472
00:34:04,642 --> 00:34:07,611
我們兄弟重逢,不醉無歸!
473
00:34:07,879 --> 00:34:08,504
好的
474
00:34:08,679 --> 00:34:09,338
不醉無歸
475
00:34:14,152 --> 00:34:15,278
為我們重逢乾杯!
476
00:34:15,820 --> 00:34:17,185
乾杯…
477
00:34:21,325 --> 00:34:24,385
妹妹,為什麼呆呆的坐著?
478
00:34:24,562 --> 00:34:25,654
快跟馬兄弟乾一杯
479
00:34:28,232 --> 00:34:30,291
對了,阿蓮,敬馬大哥一杯吧
480
00:34:33,404 --> 00:34:34,029
慢著
481
00:34:35,173 --> 00:34:36,037
我有話說…
482
00:34:36,207 --> 00:34:36,935
要對汶祥說
483
00:34:39,877 --> 00:34:40,844
馬大哥,什麼事呀?
484
00:34:41,979 --> 00:34:46,279
在半年前我們分手後,發生了一件事
485
00:34:50,188 --> 00:34:52,122
我曾經重回溪邊
486
00:34:56,360 --> 00:34:57,691
當時我想起一件事情
487
00:35:05,703 --> 00:35:08,399
就是有一晚在你們家吃飯吃得好開心
488
00:35:08,606 --> 00:35:09,937
所以我叫人再做那三道菜
489
00:35:10,108 --> 00:35:12,235
不多不少,放同一樣的位置
490
00:35:17,315 --> 00:35:19,340
兄弟,你真的是性情中人
491
00:35:19,717 --> 00:35:20,706
來,我先喝為敬
492
00:35:24,589 --> 00:35:26,420
兩位大哥,別忘了我,乾杯
493
00:35:27,592 --> 00:35:28,991
你先坐下,慢慢來
494
00:35:30,394 --> 00:35:31,793
你酒量不好,別喝太多
495
00:35:32,163 --> 00:35:34,154
先吃點東西,免得要我送你回家
496
00:35:35,399 --> 00:35:36,923
好…來!
497
00:35:37,635 --> 00:35:40,263
老公,別喝那麼多酒嘛,小心身體呀
498
00:35:40,738 --> 00:35:42,330
婦道人家你懂什麼?
499
00:35:43,441 --> 00:35:44,703
汶祥的酒量怎可跟我比?
500
00:35:47,211 --> 00:35:49,145
兄弟,我這半年來音訊全無
501
00:35:49,313 --> 00:35:52,180
一定令到你們很擔心我
502
00:35:52,850 --> 00:35:53,942
所以,為了向你們賠罪
503
00:35:54,752 --> 00:35:56,481
好!我敬你們兩位
504
00:35:59,857 --> 00:36:01,620
兄弟,你貴人事忙
505
00:36:01,792 --> 00:36:03,282
我們又怎會怪罪於你呢?
506
00:36:04,595 --> 00:36:05,755
恕我有話直說
507
00:36:06,731 --> 00:36:07,527
我和汶祥來了這兒
508
00:36:07,832 --> 00:36:09,766
將來有什麼發展,全靠你了
509
00:36:10,434 --> 00:36:11,901
這些事我早有安排
510
00:36:12,503 --> 00:36:13,902
但可否讓我賣個關子?
511
00:36:15,006 --> 00:36:17,099
因為我們兄弟今天晚上只談風月
512
00:36:17,842 --> 00:36:20,003
好,來,乾杯
513
00:36:23,581 --> 00:36:26,345
兄弟,房間我已幫你們安排好了
514
00:36:27,385 --> 00:36:30,252
你們喜歡住多久就多久,沒問題的
515
00:36:30,488 --> 00:36:31,352
當自己的家一樣
516
00:36:31,923 --> 00:36:33,584
馬大哥,會不會不太方便呀?
517
00:36:34,025 --> 00:36:36,255
對呀,我們身份低微
518
00:36:36,494 --> 00:36:38,462
跟你的階級差太遠了
519
00:36:38,629 --> 00:36:40,756
會不會惹來閒言閒語呀
520
00:36:41,165 --> 00:36:43,030
你們記著,這是提督府
521
00:36:43,434 --> 00:36:46,335
在這兒我馬新貽還勉強可以罩得住
522
00:36:47,238 --> 00:36:52,335
況且…以後你兩位會為朝廷效力
523
00:36:52,510 --> 00:36:54,705
進出提督府乃職責所在了
524
00:36:55,346 --> 00:36:56,574
那會有閒言閒語呢?
525
00:36:57,181 --> 00:37:01,083
那是說老公和汶祥快會做官了?
526
00:37:01,252 --> 00:37:01,877
不錯
527
00:37:02,553 --> 00:37:05,716
太棒了!我以後不用洗衣服煮飯了!
528
00:37:11,829 --> 00:37:13,820
小姐,還沒睡呀?來喝杯茶
529
00:37:14,699 --> 00:37:15,358
晚安
530
00:37:19,303 --> 00:37:21,328
你知不知道我哥和汶祥那裏去了?
531
00:37:21,639 --> 00:37:22,901
他們跟提督大人一起
532
00:37:23,074 --> 00:37:24,132
不會那麼早回來的
533
00:37:24,308 --> 00:37:25,798
你還是早點休息吧
534
00:37:26,444 --> 00:37:28,810
他們去了那麼久,到底聊些什麼呢?
535
00:37:30,281 --> 00:37:32,875
他們在刑房審問犯人呀
536
00:37:47,131 --> 00:37:48,826
男的叫仇虎,女的叫刁鳳
537
00:37:49,066 --> 00:37:50,158
他們都是黑風寨的人
538
00:37:50,401 --> 00:37:51,163
當我抓到他們的時候
539
00:37:51,335 --> 00:37:53,895
在他們身搜到幾張高官府邸的地形圖
540
00:37:54,605 --> 00:37:56,368
我相信他們是被派來省城做探子的
541
00:37:57,008 --> 00:37:59,238
意圖綁架高官,勒索朝廷
542
00:37:59,477 --> 00:38:01,809
仇虎,你到底認不認?
543
00:38:03,281 --> 00:38:04,077
你們到底有多少人?
544
00:38:04,482 --> 00:38:04,743
你這個朝廷走狗!
545
00:38:04,915 --> 00:38:05,904
到底有沒有火藥槍械?快說
546
00:38:06,183 --> 00:38:06,740
我不知道
547
00:38:10,154 --> 00:38:11,553
捆綁那女的上去迫供
548
00:38:11,856 --> 00:38:12,379
是!
549
00:38:14,025 --> 00:38:17,483
不要呀!不要…放開她呀
550
00:38:18,195 --> 00:38:20,891
你們這些狗賊,放呀!放了她呀
551
00:38:21,399 --> 00:38:21,990
不要呀!
552
00:38:23,734 --> 00:38:25,998
放了她!不要!
553
00:38:29,173 --> 00:38:30,606
不要!
554
00:38:31,409 --> 00:38:32,307
升她上去
555
00:38:32,510 --> 00:38:33,704
把她放下來呀!
556
00:38:40,618 --> 00:38:42,483
這就是做山賊的下場
557
00:38:43,654 --> 00:38:44,621
仇虎你給我聽好
558
00:38:44,822 --> 00:38:46,119
如果你不想你老婆死
559
00:38:46,290 --> 00:38:47,621
就乖乖跟我們合作
560
00:38:48,125 --> 00:38:49,615
不要說!我寧願死!
561
00:38:49,827 --> 00:38:51,158
我都不會出賣我們的兄弟
562
00:38:51,395 --> 00:38:53,625
老婆!再不說,你會死的!
563
00:38:54,999 --> 00:38:56,864
你召供,你以為他們會放過我們嗎?
564
00:38:57,101 --> 00:38:57,931
不是一樣要死?!
565
00:39:00,237 --> 00:39:01,226
不要…不要!
566
00:39:04,408 --> 00:39:05,340
不要…
567
00:39:05,643 --> 00:39:06,940
快說,你要綁架什麼人?
568
00:39:07,645 --> 00:39:08,873
不要說,不要…不要說
569
00:39:09,747 --> 00:39:10,771
不要…
570
00:39:20,191 --> 00:39:21,055
老婆!
571
00:39:22,426 --> 00:39:23,688
老婆!
572
00:39:25,896 --> 00:39:26,885
老婆!
573
00:39:31,001 --> 00:39:33,196
馬新貽,你不得好死
574
00:39:33,371 --> 00:39:36,067
我做鬼都不會放過你!我要殺了你
575
00:39:36,607 --> 00:39:38,165
我要你絕子絕孫!
576
00:39:40,778 --> 00:39:42,769
你一定不得好死的!
577
00:39:44,081 --> 00:39:44,911
你住口!
578
00:39:45,416 --> 00:39:47,509
想捨身成仁做英雄?沒那麼容易
579
00:39:48,052 --> 00:39:50,145
人來,把那女人抬上山餵狗
580
00:39:50,688 --> 00:39:52,246
這個給我勾舌頭灌獵
581
00:39:52,556 --> 00:39:53,045
是,大人!
582
00:40:30,327 --> 00:40:31,954
是不是覺得我很殘忍?
583
00:40:34,031 --> 00:40:35,089
一點點啦
584
00:40:35,833 --> 00:40:37,130
治亂世用重典
585
00:40:37,468 --> 00:40:39,800
我想馬大哥一定有你的理由
586
00:40:40,237 --> 00:40:41,397
汶祥兄弟講的沒錯
587
00:40:41,839 --> 00:40:42,999
兵賊誓不兩立
588
00:40:43,240 --> 00:40:45,834
我受朝廷的俸祿,遇上這種狗賊
589
00:40:46,010 --> 00:40:47,671
一定要把他們趕盡殺絕
590
00:40:49,914 --> 00:40:50,778
你們說對不對?
591
00:40:51,449 --> 00:40:53,781
對!對的…
592
00:40:53,984 --> 00:40:56,509
好,從今以後我們共同進退
593
00:40:56,687 --> 00:41:00,487
馬新貽的義兄和義弟都可以以身作則
594
00:41:00,925 --> 00:41:03,519
穿起官服,為民請命
595
00:41:04,695 --> 00:41:06,253
那麼,謝謝馬大哥
596
00:41:06,430 --> 00:41:06,953
謝謝馬大哥
597
00:41:07,131 --> 00:41:08,291
我們不會令你失望
598
00:41:10,701 --> 00:41:11,759
不過,還有一事
599
00:41:13,003 --> 00:41:13,867
什麼?
600
00:41:15,206 --> 00:41:17,436
黑風寨這群狗賊只不過是
601
00:41:17,608 --> 00:41:19,599
蛇鼠一窩,不足為患
602
00:41:20,544 --> 00:41:24,412
我想你們帶領一支精兵步隊去黑風寨
603
00:41:24,782 --> 00:41:25,544
進行偷襲
604
00:41:26,684 --> 00:41:30,677
這次是你們兩個立功的大好機會
605
00:41:31,055 --> 00:41:32,613
是,是
606
00:41:32,823 --> 00:41:33,551
怎麼樣?
607
00:41:33,991 --> 00:41:35,253
好!好!
608
00:41:36,927 --> 00:41:37,791
洪森有個習慣
609
00:41:38,262 --> 00:41:40,856
就是每天天黑之前,一定在山溪沐浴
610
00:41:41,899 --> 00:41:44,197
你們只要幫我生擒這個所謂寨主回來
611
00:41:44,535 --> 00:41:46,935
任務就算大功告成,明白嗎?
612
00:42:03,053 --> 00:42:04,748
汶祥,你聽著
613
00:42:05,389 --> 00:42:07,050
你帶人到附近搜索一下
614
00:42:07,358 --> 00:42:08,017
我在這兒埋伏
615
00:42:08,192 --> 00:42:09,181
如果一見到洪森出現
616
00:42:09,393 --> 00:42:10,417
立刻打訊號通知我
617
00:42:10,594 --> 00:42:11,390
明白嗎?
618
00:42:14,164 --> 00:42:16,132
去吧!去!
619
00:42:18,969 --> 00:42:20,300
你們幾個跟我來
620
00:42:46,964 --> 00:42:47,453
什麼事?
621
00:42:47,631 --> 00:42:48,655
是求救的訊號
622
00:42:51,302 --> 00:42:51,825
跟我過去
623
00:43:36,113 --> 00:43:36,636
馬大人
624
00:43:40,784 --> 00:43:42,081
黃大哥和張大哥出事了
625
00:43:43,153 --> 00:43:44,347
我們要不要馬上派救兵?
626
00:43:45,122 --> 00:43:47,522
我自有主意,不必你教我怎麼做
627
00:43:48,726 --> 00:43:49,215
出去
628
00:43:49,460 --> 00:43:49,892
是
629
00:43:57,267 --> 00:43:57,961
馬大哥
630
00:44:03,574 --> 00:44:04,939
那麼晚上,還不睡?
631
00:44:05,409 --> 00:44:06,842
沒什麼,我想問問
632
00:44:07,011 --> 00:44:08,842
我大哥和汶祥現在怎麼了?
633
00:44:09,880 --> 00:44:11,472
情況出現了一點點變化
634
00:44:11,715 --> 00:44:13,842
我們要重新部署才再行動
635
00:44:14,284 --> 00:44:16,912
但你放心,不會有事的
636
00:44:18,022 --> 00:44:19,080
馬大哥
637
00:44:23,093 --> 00:44:24,856
我想問你一些事情
638
00:44:26,697 --> 00:44:27,493
問吧
639
00:44:37,307 --> 00:44:38,274
我知道你想問什麼
640
00:44:39,143 --> 00:44:40,075
半年前…
641
00:44:40,611 --> 00:44:42,340
在溪邊是我一時衝動
642
00:44:43,347 --> 00:44:44,871
到現在我都挺後悔
643
00:44:45,616 --> 00:44:46,708
亦很心痛
644
00:44:47,618 --> 00:44:48,676
我常常對自己說
645
00:44:49,753 --> 00:44:51,448
愛一個人是沒罪的
646
00:44:52,656 --> 00:44:53,782
關鍵在於
647
00:44:54,425 --> 00:44:56,256
你大哥和汶祥是我結拜的兄弟
648
00:44:56,827 --> 00:44:58,124
試問我怎可以做這種事?
649
00:45:00,698 --> 00:45:01,630
無論如何
650
00:45:02,566 --> 00:45:05,831
你們都是我的好兄弟、好姐妹
651
00:45:31,962 --> 00:45:34,089
提督大人你來了?
652
00:45:34,832 --> 00:45:36,629
今天要我癢還是要我痛呀?
653
00:45:36,934 --> 00:45:38,765
還是兩樣一起來?
654
00:45:45,409 --> 00:45:49,505
提督大人,為什麼不發一言呢?
655
00:45:56,253 --> 00:45:58,187
我很痛呀!
656
00:46:03,660 --> 00:46:06,094
你是賤人,你是淫婦
657
00:46:07,598 --> 00:46:09,156
我是你老公的結拜兄弟
658
00:46:09,333 --> 00:46:10,891
你竟然勾引我?
659
00:46:11,368 --> 00:46:15,327
對呀!我是全世界最淫賤的女人
660
00:46:15,572 --> 00:46:17,597
我比潘金蓮更賤
661
00:46:17,808 --> 00:46:20,140
你罵我呀,儘管罵我呀
662
00:46:20,344 --> 00:46:22,073
有多難聽罵多難聽呀
663
00:46:29,052 --> 00:46:30,519
好舒服呀!
664
00:46:31,889 --> 00:46:33,288
打我的背呀!
665
00:46:50,841 --> 00:46:51,899
你的筋骨很軟
666
00:47:06,757 --> 00:47:08,748
別動,我叫你別動!
667
00:47:11,094 --> 00:47:14,530
我不依!我的腿很累呀
668
00:47:14,765 --> 00:47:15,561
別動呀
669
00:47:17,568 --> 00:47:19,433
為什麼會這樣?怎麼我的腿不能動?
670
00:47:19,970 --> 00:47:22,234
我不依呀!
671
00:47:33,050 --> 00:47:33,709
上床
672
00:48:01,311 --> 00:48:02,642
快點呀
673
00:48:07,217 --> 00:48:10,584
幹什麼?你又點我的穴呀?
674
00:48:12,723 --> 00:48:15,954
那是什麼?蓋著我,我怎麼做?
675
00:48:16,126 --> 00:48:17,855
拿走吧
676
00:48:18,495 --> 00:48:18,961
做什麼?
677
00:48:21,732 --> 00:48:22,289
不要!
678
00:48:52,796 --> 00:48:57,756
用力點!很舒服呀,我喜歡呀
679
00:48:58,302 --> 00:49:00,566
千萬別讓它停,繼續吧
680
00:49:01,772 --> 00:49:03,535
咬呀…
681
00:49:23,427 --> 00:49:25,054
你的遊戲開始了?
682
00:49:27,998 --> 00:49:32,458
來嘛,我要做呀
683
00:49:35,639 --> 00:49:37,106
教我寫字?
684
00:49:37,975 --> 00:49:39,169
幫我把它舔濕
685
00:50:32,529 --> 00:50:33,587
好舒服呀!
686
00:50:50,847 --> 00:50:51,905
好癢呀!
687
00:51:08,965 --> 00:51:10,796
我想要呀,快點!
688
00:51:12,002 --> 00:51:14,266
給我…給我!
689
00:51:21,311 --> 00:51:22,573
下面一點
690
00:51:33,557 --> 00:51:37,926
給我呀,快點,我要呀
691
00:51:49,272 --> 00:51:50,864
你幹什麼?插錯地方了!
692
00:54:19,155 --> 00:54:19,849
不要呀!
693
00:54:20,890 --> 00:54:23,358
媽!
694
00:54:24,327 --> 00:54:25,316
不要…
695
00:54:25,996 --> 00:54:27,258
爹!
696
00:54:42,946 --> 00:54:43,674
打他…
697
00:54:46,583 --> 00:54:47,242
用力點!
698
00:55:08,772 --> 00:55:09,864
停手!
699
00:55:13,610 --> 00:55:15,908
揍他呀
700
00:55:31,094 --> 00:55:33,722
臭賊!臭賊!
701
00:55:39,669 --> 00:55:40,727
臭賊
702
00:55:41,037 --> 00:55:42,402
我再問你一次
703
00:55:43,506 --> 00:55:45,440
省城軍隊的火藥庫在那裏?
704
00:55:47,143 --> 00:55:51,011
我是張汶祥,是提督府派來
705
00:55:51,314 --> 00:55:53,305
抓你這個狗賊的!
706
00:55:57,821 --> 00:56:01,757
好!你嘴巴硬,有骨氣
707
00:56:03,226 --> 00:56:05,524
我最喜歡是你這種人
708
00:56:06,129 --> 00:56:08,290
你兩個出來,好好服侍他
709
00:56:08,898 --> 00:56:09,762
是
710
00:56:15,138 --> 00:56:16,298
你兩個聽著
711
00:56:16,740 --> 00:56:18,207
如果你兩個不能叫他硬起來
712
00:56:18,375 --> 00:56:20,434
我就把你們兩個便宜兄弟們
713
00:56:35,191 --> 00:56:35,953
臭賊!
714
00:56:41,297 --> 00:56:42,696
臭賊!
715
00:56:59,382 --> 00:57:01,043
沒酒了,拿酒來
716
00:57:03,153 --> 00:57:04,552
放下…
717
00:57:15,064 --> 00:57:17,259
夠了,滾出去
718
00:57:27,844 --> 00:57:29,004
你到底說不說?
719
00:57:29,479 --> 00:57:31,003
我是張汶祥
720
00:57:31,815 --> 00:57:37,082
是提督府派來抓你這個臭賊的
721
00:57:58,475 --> 00:58:00,136
你知不知道我愛吃什麼?
722
00:58:01,244 --> 00:58:04,304
就是挖你們這些狗官的心出來吃
723
00:58:07,116 --> 00:58:09,311
不要…
724
00:58:11,788 --> 00:58:12,720
來…
725
00:58:14,090 --> 00:58:15,318
拿來
726
00:58:18,294 --> 00:58:19,886
不要呀!
727
00:58:45,455 --> 00:58:46,479
拿酒來
728
00:58:47,357 --> 00:58:48,255
快點…
729
00:59:12,115 --> 00:59:16,677
白灼狗官心,壯陽又補腎呀
730
00:59:16,853 --> 00:59:17,649
不要殺我…
731
00:59:54,257 --> 00:59:56,054
不要殺我…
732
01:00:07,537 --> 01:00:09,903
狗賊,你的酒已下了迷藥
733
01:00:10,106 --> 01:00:11,004
你暈個夠吧
734
01:00:14,344 --> 01:00:15,504
把他抬走 是
735
01:00:21,317 --> 01:00:22,841
汶祥 我什麼都沒講過
736
01:00:23,019 --> 01:00:24,452
大哥來遲了,大哥對不起你
737
01:00:24,854 --> 01:00:25,513
大哥對你不起
738
01:00:25,955 --> 01:00:28,389
很痛呀 你撐住!撐住…
739
01:00:30,893 --> 01:00:31,917
撐住呀!
740
01:00:58,521 --> 01:00:59,886
千萬別讓她死
741
01:01:00,757 --> 01:01:03,089
萬一割不夠一千刀她就死了
742
01:01:04,227 --> 01:01:06,821
我們都會有罪的
743
01:01:07,563 --> 01:01:09,531
放心吧,她還熬得下去
744
01:01:09,766 --> 01:01:11,393
只要割得不太深和割不到血管
745
01:01:11,601 --> 01:01:12,499
她是不會死的
746
01:02:22,505 --> 01:02:23,494
汶祥,你怎麼了?
747
01:02:24,040 --> 01:02:25,439
老婆,我沒事
748
01:03:02,512 --> 01:03:04,036
我行的,我行的
749
01:03:06,315 --> 01:03:08,112
我…我行的!
750
01:03:15,792 --> 01:03:19,057
汶祥,你不要嚇我呀,你幹什麼?
751
01:03:32,775 --> 01:03:38,270
老婆,我很痛,我想死
752
01:03:39,682 --> 01:03:42,549
你到底發生什麼事了?你說呀
753
01:04:37,173 --> 01:04:38,504
老婆,你洗完澡了?
754
01:04:41,844 --> 01:04:44,540
老婆,我來了!
755
01:04:47,350 --> 01:04:51,218
香香的,剛剛洗完澡做愛就最好了
756
01:04:51,554 --> 01:04:52,714
別碰我
757
01:04:52,889 --> 01:04:54,720
來嘛,我們很久沒做了
758
01:04:57,727 --> 01:04:58,284
不要嘛!
759
01:04:58,461 --> 01:05:00,224
來脫衣服…來
760
01:05:01,297 --> 01:05:02,958
別煩我,我很累呀
761
01:05:03,132 --> 01:05:03,962
你做什麼嘛?
762
01:05:06,068 --> 01:05:06,966
月經來了
763
01:05:07,737 --> 01:05:08,635
月經來了?
764
01:05:10,006 --> 01:05:12,338
你有沒有發燒?有沒有頭痛?
765
01:05:13,576 --> 01:05:14,304
沒事吧?
766
01:05:20,549 --> 01:05:21,607
月經來了而已!
767
01:05:21,884 --> 01:05:22,976
來就來,有什麼所謂?
768
01:05:23,152 --> 01:05:24,642
又不是第一次做!來!
769
01:05:25,054 --> 01:05:26,180
撞紅!來
770
01:05:27,223 --> 01:05:28,918
走開呀,我不撞!
771
01:05:29,091 --> 01:05:30,058
老婆,你別走…
772
01:05:43,372 --> 01:05:46,535
說!怎會這樣子的?說呀
773
01:05:50,813 --> 01:05:51,711
是撞傷的
774
01:05:53,249 --> 01:05:54,580
撞傷?
775
01:05:56,152 --> 01:05:56,982
賤人!
776
01:05:59,288 --> 01:06:00,277
老公你做什麼?
777
01:06:00,589 --> 01:06:01,385
撞傷了?
778
01:06:06,529 --> 01:06:08,588
這就叫撞傷了!你明白嗎?
779
01:06:09,332 --> 01:06:11,823
說!姦夫到底是誰?
780
01:06:13,869 --> 01:06:14,597
說呀!
781
01:06:15,838 --> 01:06:19,604
你打我吧!你打死我吧,打呀
782
01:06:21,010 --> 01:06:22,204
打死我算了!
783
01:06:30,086 --> 01:06:32,384
義弟,你知不知道?她越不肯講
784
01:06:32,555 --> 01:06:33,954
我越想知道姦夫是誰
785
01:06:35,024 --> 01:06:37,720
我求你幫幫我的忙
786
01:06:37,893 --> 01:06:39,656
你冷靜點,暫且別生氣
787
01:06:40,196 --> 01:06:41,527
姦夫是誰,我心裏有數
788
01:06:41,697 --> 01:06:43,688
你講,到底是誰?你講
789
01:06:44,266 --> 01:06:45,028
到底是誰呀?
790
01:06:45,201 --> 01:06:46,168
在我們這個鎮
791
01:06:46,569 --> 01:06:49,060
只有恃著權貴的人才會那麼色膽包天
792
01:06:49,238 --> 01:06:50,637
斗膽這樣做的人只有一個
793
01:06:50,806 --> 01:06:52,273
是誰?你說
794
01:06:55,311 --> 01:06:57,711
經常在大廟勾搭良家婦女
795
01:06:58,447 --> 01:07:00,381
朱大人的兒子朱十三
796
01:07:03,953 --> 01:07:05,648
你慢慢看,不明白就回來找我
797
01:07:06,155 --> 01:07:06,883
謝謝
798
01:07:07,056 --> 01:07:08,489
應該的,別客氣
799
01:07:13,929 --> 01:07:14,827
你這個淫蟲!
800
01:07:19,535 --> 01:07:20,365
你為什麼打我?
801
01:07:26,242 --> 01:07:27,004
別打了…
802
01:07:27,176 --> 01:07:27,904
不關你的事!
803
01:07:30,046 --> 01:07:30,478
去死吧
804
01:07:31,514 --> 01:07:33,209
救命呀,十三少被人打呀
805
01:07:33,616 --> 01:07:35,948
有人打架呀,快去看看!
806
01:07:36,986 --> 01:07:37,782
敢勾引我大嫂?
807
01:07:39,188 --> 01:07:39,552
去死吧!
808
01:07:39,722 --> 01:07:40,381
停手
809
01:07:45,928 --> 01:07:46,724
你們為什麼打人呀?
810
01:07:47,363 --> 01:07:48,796
為什麼打人?他心裏有數
811
01:07:48,964 --> 01:07:50,124
他勾引我老婆
812
01:07:50,299 --> 01:07:51,664
十三少你怎麼了?十三少
813
01:07:52,001 --> 01:07:54,435
十三少在這做義工,幫僧侶翻譯經書
814
01:07:54,837 --> 01:07:56,429
免費幫人家解籤,他怎會做這種事?
815
01:07:56,605 --> 01:07:58,903
十三少是正人君人呀,品性又良善
816
01:07:59,075 --> 01:08:00,269
是你們冤枉他呀
817
01:08:00,743 --> 01:08:02,404
別吵,帶回衙門才說
818
01:08:02,945 --> 01:08:03,673
十三少…
819
01:08:03,846 --> 01:08:07,839
十三少斷了氣,他死了!
820
01:08:08,517 --> 01:08:09,279
死了呀?
821
01:08:10,853 --> 01:08:13,481
他身體很弱,他有哮喘病呀
822
01:08:13,656 --> 01:08:14,350
真的?
823
01:08:15,057 --> 01:08:16,217
沒理由,怎會這樣?
824
01:08:17,359 --> 01:08:18,826
聽著!全部帶回衙門
825
01:08:18,994 --> 01:08:20,928
沒理由的!他裝死而已!
826
01:08:21,097 --> 01:08:21,825
走呀
827
01:08:50,593 --> 01:08:51,150
義兄義弟
828
01:08:55,264 --> 01:08:57,926
都是我沒用,要你們淪落至這個地步
829
01:08:58,767 --> 01:09:01,201
老實對我們說,我們是否殺錯人了?
830
01:09:02,571 --> 01:09:03,663
知人口面不知心
831
01:09:03,839 --> 01:09:05,306
朱十三一直偽裝君子
832
01:09:05,474 --> 01:09:07,442
恃著他父親是御史來做後盾
833
01:09:07,610 --> 01:09:10,170
勾搭良家婦女,那是千真萬確的事
834
01:09:10,646 --> 01:09:11,977
難道你們連我都不相信?
835
01:09:13,682 --> 01:09:15,013
如果我知道他有重病
836
01:09:15,251 --> 01:09:17,151
我絕不會讓你們找他算賬
837
01:09:18,187 --> 01:09:21,486
我錯!我對不起你們,對不起你們!
838
01:09:23,859 --> 01:09:27,386
義弟,事到如今,我亦無話可說
839
01:09:28,030 --> 01:09:30,692
我一時衝動,連累了汶祥
840
01:09:31,200 --> 01:09:33,168
我真該死!真該死…
841
01:09:33,402 --> 01:09:35,131
黃大哥,你別這樣
842
01:09:36,105 --> 01:09:38,699
留得青山在,我們雖被判充軍
843
01:09:39,041 --> 01:09:40,872
但不要緊,我們可以重新再來
844
01:09:41,043 --> 01:09:42,442
去別的地方過新的生活
845
01:09:42,645 --> 01:09:45,205
汶祥講得對,你千萬別放棄
846
01:09:47,516 --> 01:09:49,711
我這兒有點錢,你們找個安全的地方
847
01:09:49,919 --> 01:09:52,217
好好的安頓下來,還有…
848
01:09:52,388 --> 01:09:54,822
隱姓埋名,別讓人知道你們是誰
849
01:09:56,325 --> 01:09:59,453
馬大哥,內子黃蓮就拜託你了
850
01:09:59,628 --> 01:10:02,563
汶祥,你放心,我會好好照顧她的
851
01:10:03,199 --> 01:10:04,723
你們安頓好就通知我
852
01:10:04,967 --> 01:10:07,527
我會親自護送她跟你們圍聚
853
01:10:08,504 --> 01:10:11,132
馬大哥,我欠你的實在太多了!
854
01:10:11,507 --> 01:10:12,405
還說這些幹什麼?
855
01:10:13,108 --> 01:10:15,872
義弟,你的大恩大德我們來世再報
856
01:10:16,345 --> 01:10:19,178
你忘了?我們曾經發誓
857
01:10:19,582 --> 01:10:24,042
我們是好兄弟,有福同享有難同當
858
01:10:24,220 --> 01:10:25,187
你還講這種話
859
01:10:28,791 --> 01:10:29,849
好,你快點走吧
860
01:10:30,259 --> 01:10:31,590
這條官道有很多人來往的
861
01:10:32,895 --> 01:10:33,384
走吧
862
01:10:33,562 --> 01:10:34,688
馬大哥,走吧
863
01:10:35,030 --> 01:10:36,793
我們一定可以找到藏身之所的
864
01:10:43,572 --> 01:10:44,129
保重
865
01:10:47,109 --> 01:10:47,939
保重!
866
01:10:53,749 --> 01:10:54,272
還想走?
867
01:10:54,750 --> 01:10:55,978
你走?想走?
868
01:10:58,220 --> 01:10:59,653
還走?連官差都敢殺?
869
01:11:00,289 --> 01:11:00,914
去死吧
870
01:11:20,242 --> 01:11:24,474
兩位不幸人高姓大名呀?
871
01:11:26,248 --> 01:11:27,237
張汶祥
872
01:11:28,884 --> 01:11:29,748
黃縱
873
01:11:31,186 --> 01:11:34,587
你們認得我嗎?
874
01:11:41,897 --> 01:11:43,194
你不是洪森嗎?
875
01:11:44,833 --> 01:11:48,860
黃縱,你把我抓來這兒
876
01:11:50,506 --> 01:11:52,440
被那隻狗弄到我這樣子
877
01:11:52,808 --> 01:11:55,072
他挖我雙目,斷我四肢
878
01:11:56,879 --> 01:11:58,244
你講的那隻狗是誰?
879
01:12:00,082 --> 01:12:04,712
他就是你們的結拜兄弟馬新貽
880
01:12:08,223 --> 01:12:08,848
不會的
881
01:12:09,024 --> 01:12:13,051
我還聽說你們殺了朱十三
882
01:12:14,363 --> 01:12:19,266
你真笨!居然這樣都會中計
883
01:12:20,169 --> 01:12:21,136
你說什麼?
884
01:12:22,071 --> 01:12:24,403
你們不知道你們的結拜兄弟
885
01:12:25,708 --> 01:12:29,371
一直利用你們,陷害你們嗎?
886
01:12:29,945 --> 01:12:32,880
不會的!你胡說
887
01:12:37,786 --> 01:12:40,880
你兩個真是笨旦!
888
01:12:41,423 --> 01:12:45,689
趁我還有一口氣,我給你講個故事
889
01:12:46,061 --> 01:12:48,996
有兩個笨旦被人哄了去打山賊
890
01:12:50,065 --> 01:12:52,659
他還將自己老婆送給別人
891
01:12:53,635 --> 01:12:58,732
命大不死回來,又被哄去找別人出氣
892
01:12:59,575 --> 01:13:02,305
誰知道打的是個體弱多病的
893
01:13:03,979 --> 01:13:04,946
不會的…
894
01:13:10,686 --> 01:13:12,984
你這個姦夫,馬新貽!
895
01:13:17,025 --> 01:13:17,457
黃大哥…
896
01:13:17,626 --> 01:13:18,923
我要殺你祖宗十八代!
897
01:13:19,261 --> 01:13:19,784
黃大哥…
898
01:13:22,131 --> 01:13:24,622
米蘭,你這個淫婦
899
01:13:24,867 --> 01:13:26,391
我要殺了你!
900
01:13:26,568 --> 01:13:27,865
黃大哥,不要…
901
01:13:28,170 --> 01:13:29,228
黃大哥呀!
902
01:13:29,705 --> 01:13:33,072
你這對狗男女,你們不得好死!
903
01:13:33,976 --> 01:13:36,274
你們有報應的!
904
01:13:38,914 --> 01:13:41,280
我要殺了你們!
905
01:13:51,894 --> 01:13:56,024
不要…求求你們放過我大哥
906
01:13:57,099 --> 01:13:59,067
我求求你們,放過我大哥!
907
01:13:59,635 --> 01:14:02,297
黃大哥…
908
01:14:40,809 --> 01:14:43,107
我求求你們,放過我大哥
909
01:14:45,347 --> 01:14:46,473
我求求你們!
910
01:15:12,474 --> 01:15:13,566
黃大哥
911
01:15:14,176 --> 01:15:16,974
不要!你們不要!
912
01:15:18,046 --> 01:15:22,073
黃大哥!黃大哥…
913
01:15:23,285 --> 01:15:24,684
黃大哥…
914
01:15:29,458 --> 01:15:31,187
黃大哥…
915
01:15:42,671 --> 01:15:44,195
你醒一下,黃大哥…
916
01:15:44,907 --> 01:15:47,000
黃大哥…
917
01:15:51,947 --> 01:15:52,879
你怎麼了?
918
01:15:57,052 --> 01:15:57,984
黃大哥…
919
01:16:00,989 --> 01:16:02,354
你撐住呀黃大哥!
920
01:16:22,778 --> 01:16:24,211
黃大哥,什麼事呀?
921
01:16:28,050 --> 01:16:30,143
不行的…不行的!
922
01:16:37,559 --> 01:16:40,460
黃大哥,不行的!不行的!
923
01:17:29,444 --> 01:17:31,537
黃大哥…
924
01:17:41,657 --> 01:17:44,353
黃大哥…
925
01:17:44,726 --> 01:17:46,717
黃大哥…
926
01:17:57,939 --> 01:18:01,033
冤枉呀…
927
01:18:02,944 --> 01:18:04,434
傳令下去
928
01:18:04,680 --> 01:18:08,878
為確保本鎮清譽,秉承道德傳統
929
01:18:09,718 --> 01:18:14,314
但凡背夫偷漢者、淫亂、濫交的蕩婦
930
01:18:14,923 --> 01:18:19,223
與及勾引良家婦女、姦淫虜掠的淫賊
931
01:18:19,895 --> 01:18:22,193
一經揭發,依此族例
932
01:18:22,364 --> 01:18:24,025
即時執行刑罰
933
01:18:24,433 --> 01:18:27,129
包庇隱瞞者,重罰
934
01:18:27,469 --> 01:18:30,836
挺身而出指正罪行者,重賞
935
01:18:31,206 --> 01:18:32,002
不得有誤
936
01:18:32,407 --> 01:18:33,203
行刑
937
01:18:33,408 --> 01:18:34,238
遵命
938
01:18:35,010 --> 01:18:38,571
馬新貽你這狗賊,你一定不得好死!
939
01:19:13,548 --> 01:19:18,781
馬新貽的所作所為,天知地知
940
01:19:19,921 --> 01:19:21,718
他早晚會有報應的
941
01:19:30,732 --> 01:19:33,200
只怪我們看錯了人
942
01:19:39,941 --> 01:19:40,635
阿蓮
943
01:19:42,644 --> 01:19:47,547
你快點走,有多遠走多遠
944
01:19:49,251 --> 01:19:51,014
以後不要再回來了
945
01:19:53,555 --> 01:19:57,457
我和黃大哥會保佑你的
946
01:20:14,943 --> 01:20:16,103
行刑!
947
01:20:39,201 --> 01:20:40,532
你終於肯來見我了
948
01:20:43,972 --> 01:20:45,371
我瞭解你的心情
949
01:20:46,208 --> 01:20:47,937
我想我們大家都需要冷靜一下
950
01:20:48,543 --> 01:20:50,033
你都會傷心嗎?
951
01:20:51,313 --> 01:20:52,803
我的結拜兄弟知法犯法
952
01:20:52,981 --> 01:20:53,845
落得如此下場
953
01:20:54,082 --> 01:20:55,743
我心裏十分難過,比任何人都難過
954
01:20:55,917 --> 01:20:56,849
比你更難過!
955
01:20:57,519 --> 01:20:58,611
這一些是沒有人知道的
956
01:20:58,987 --> 01:21:00,318
天網恢恢,法網難逃
957
01:21:00,655 --> 01:21:02,282
我馬新貽可以救的,我一定救
958
01:21:02,457 --> 01:21:03,890
但我真的無能為力
959
01:21:04,860 --> 01:21:07,624
你大嫂背夫偷漢,我承認是一時疏忽
960
01:21:07,796 --> 01:21:09,661
沒有好好管束她,我非常內咎
961
01:21:09,831 --> 01:21:10,320
你說謊
962
01:21:10,498 --> 01:21:11,157
我沒有
963
01:21:12,300 --> 01:21:14,200
你和大嫂的姦情你以為我不知道?
964
01:21:15,003 --> 01:21:15,765
你借刀殺人
965
01:21:15,937 --> 01:21:18,201
叫大哥和汶祥去黑風寨送死
966
01:21:18,373 --> 01:21:21,604
你再借刀殺人,叫他們去殺朱十三
967
01:21:22,244 --> 01:21:24,712
他們被判充軍,你仍不肯放過他們
968
01:21:25,580 --> 01:21:27,047
你還要假慈悲,先放了他們
969
01:21:27,215 --> 01:21:28,705
然後再叫官兵抓他們
970
01:21:41,062 --> 01:21:44,657
我知道我繼續做黃蓮會痛苦一輩子
971
01:21:45,533 --> 01:21:47,364
過去已經過去
972
01:21:48,470 --> 01:21:51,371
我想做一個你喜歡的女人
973
01:21:51,773 --> 01:21:53,070
我們重新開始吧?
974
01:21:59,414 --> 01:22:00,779
好不好?
975
01:22:01,283 --> 01:22:03,513
我是一個怎麼樣的人,你很清楚
976
01:22:04,286 --> 01:22:04,877
我配不起你
977
01:22:05,053 --> 01:22:08,682
在我生命中,只要有個喜歡我的男人
978
01:22:09,391 --> 01:22:13,191
其他的事我不在乎
979
01:22:19,567 --> 01:22:21,091
你害怕有毒?
980
01:24:54,422 --> 01:24:55,650
輕一點
981
01:27:42,457 --> 01:27:43,583
你暈了?
982
01:27:44,259 --> 01:27:46,318
迷藥不是放酒裏
983
01:27:46,594 --> 01:27:47,959
而是塗在我的胸口
984
01:27:48,563 --> 01:27:49,860
你全吞進肚子了!
985
01:28:22,096 --> 01:28:23,791
不是只有你才會說謊的
65508