All language subtitles for starwarslempiredesrevesCD1-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,847 --> 00:00:12,637 Le sc�nario �tait diff�rent de tout ce que j'avais vu... 2 00:00:12,727 --> 00:00:14,683 mais ce qu'il avait de reconnaissable... 3 00:00:14,767 --> 00:00:17,998 c'�tait la relation entre les personnages principaux. 4 00:00:18,087 --> 00:00:19,236 �a, je l'ai reconnue. 5 00:00:19,327 --> 00:00:21,522 Qu'est-ce que tu penses d'elle? 6 00:00:21,607 --> 00:00:22,960 J'essaie de pas penser � elle! 7 00:00:24,087 --> 00:00:25,076 Tant mieux! 8 00:00:25,167 --> 00:00:26,680 Tout �tait dans ce sc�nario. 9 00:00:26,767 --> 00:00:29,042 L 'humour y �tait. Le coeur y �tait. 10 00:00:29,127 --> 00:00:31,402 Cela dit... elle a du cran! 11 00:00:32,007 --> 00:00:36,797 On avait un pirate, un magicien, un jeune fermier et une princesse. 12 00:00:36,887 --> 00:00:40,323 Et on avait des robots querelleurs. J'ai dit, "Que peut-on ne pas aimer?". 13 00:00:50,967 --> 00:00:53,879 C'�tait une forme de conte populaire qui vous permettait de p�n�trer... 14 00:00:54,407 --> 00:00:55,367 "R�alisateur, Trilogie Le Seigneur des anneaux" 15 00:00:55,367 --> 00:00:57,047 le monde des personnages et d'aimer l'histoire. "R�alisateur, Trilogie Le Seigneur des anneaux" 16 00:00:57,047 --> 00:00:58,275 le monde des personnages et d'aimer l'histoire. 17 00:00:59,727 --> 00:01:03,527 LES PERSONNAGES DE STAR WARS 18 00:01:03,527 --> 00:01:06,121 C'est devenu un ph�nom�ne culturel. 19 00:01:06,207 --> 00:01:07,560 Ses motifs, ses phrases... 20 00:01:07,647 --> 00:01:09,080 Que la Force soit avec toi! 21 00:01:09,167 --> 00:01:11,044 Et ses personnages font partie de la conscience... 22 00:01:11,127 --> 00:01:13,846 de millions de gens autour du monde. 23 00:01:13,927 --> 00:01:17,806 M�me si l'univers de Star Wars peut sembler �tre sorti... 24 00:01:17,887 --> 00:01:20,037 compl�tement d�velopp� de l'imagination de George Lucas... 25 00:01:20,127 --> 00:01:23,199 il aurait pu en v�rit� �tre un lieu tr�s diff�rent. 26 00:01:23,287 --> 00:01:25,323 Initialement, l'histoire �tait � propos de Luke Starkiller. 27 00:01:25,407 --> 00:01:27,967 Starkiller �tait � la fin le p�re... "Auteur-R�alisateur" 28 00:01:29,087 --> 00:01:31,885 et les jumeaux �taient ses enfants. 29 00:01:31,967 --> 00:01:36,757 L 'histoire a �volu�, elle s'est port�e sur les jumeaux... 30 00:01:36,847 --> 00:01:39,202 et le p�re est devenu le vilain. 31 00:01:39,287 --> 00:01:42,643 Elle est pass�e par une s�rie de phases... 32 00:01:42,727 --> 00:01:44,479 avant d'�tre mise au point. 33 00:01:44,567 --> 00:01:47,718 M�me s'ils habitent une galaxie tr�s, tr�s lointaine... 34 00:01:47,807 --> 00:01:52,403 les personnages de Star Wars incarnent les arch�types du mythe et de la l�gende. 35 00:01:52,487 --> 00:01:54,079 Pour porter chance! 36 00:01:56,287 --> 00:01:59,518 Lucas a pass� plus de deux ans � d�velopper le sc�nario... 37 00:01:59,607 --> 00:02:01,563 et � assembler toutes les pi�ces. 38 00:02:01,647 --> 00:02:04,161 Quand on �crit un sc�nario, on d�place les personnages. 39 00:02:04,247 --> 00:02:06,920 C'est comme un �chiquier. On a des personnages principaux... 40 00:02:07,007 --> 00:02:09,521 des personnages secondaires, des acolytes... 41 00:02:09,607 --> 00:02:12,440 des vilains et des hommes de main. 42 00:02:12,527 --> 00:02:16,440 On les d�place pour voir comment l'histoire va se d�nouer. 43 00:02:16,527 --> 00:02:20,964 Pour transposer les personnages de la page � la vie en trois dimensions... 44 00:02:21,047 --> 00:02:23,720 Lucas a engag� l'illustrateur Ralph McQuarrie. 45 00:02:23,807 --> 00:02:28,278 J'ai trouv� tr�s utile, en cr�ant de la science-fiction et de la fantaisie... 46 00:02:28,367 --> 00:02:30,323 de travailler avec un illustrateur... 47 00:02:30,407 --> 00:02:33,444 pour tenter de concr�tiser ce que j'ai en t�te... 48 00:02:33,527 --> 00:02:35,995 et m'�viter de passer beaucoup de temps... 49 00:02:36,087 --> 00:02:38,442 � d�crire le moindre d�tail. 50 00:02:38,527 --> 00:02:41,599 Je peux en faire une image. Puis, je m'assois avec Ralph... 51 00:02:41,687 --> 00:02:45,202 je lui dis ce qu'est le personnage, de quoi il a l'air... 52 00:02:45,287 --> 00:02:47,517 et il fait une s�rie de croquis. 53 00:02:47,607 --> 00:02:50,167 Je prends ces croquis et dis "Non, je le veux plutt comme ceci. 54 00:02:50,247 --> 00:02:52,556 Je veux les yeux plus grands. Je le veux plus petit." 55 00:02:52,647 --> 00:02:54,080 Parfois enti�rement diff�rent. 56 00:02:54,167 --> 00:02:57,523 Aucun personnage ne repr�sente un arch�type plus primal... 57 00:02:57,607 --> 00:03:00,599 que le h�ros de Star Wars, Luke Skywalker. 58 00:03:00,687 --> 00:03:05,966 Aucun personnage de la mythologie ou de la litt�rature... 59 00:03:06,727 --> 00:03:08,922 n'est directement reli� � Luke Skywalker. 60 00:03:09,007 --> 00:03:13,364 Luke Skywalker est un h�ros et il est plus g�n�rique... 61 00:03:13,447 --> 00:03:16,086 plus un motif qui �mane de divers livres... 62 00:03:16,167 --> 00:03:18,806 �crits sur la mythologie et les contes de f�es... 63 00:03:19,247 --> 00:03:21,761 comme Le H�ros aux mille visages de Joseph Campbell. 64 00:03:21,847 --> 00:03:24,202 Luke Skywalker est un personnage difficile. 65 00:03:24,287 --> 00:03:27,404 A cause de la nature de ce genre de personnage... 66 00:03:27,487 --> 00:03:29,045 il doit �tre monsieur tout-le-monde. 67 00:03:29,127 --> 00:03:32,483 L 'audience doit pouvoir �tablir un rapport avec lui. 68 00:03:32,567 --> 00:03:34,683 Il est la personne avec qui nous entreprenons ce voyage. 69 00:03:34,767 --> 00:03:37,156 La fi�re allure de Luke Skywalker... 70 00:03:37,247 --> 00:03:41,445 �tait destin�e � capter l'imagination d'une g�n�ration de cin�philes... 71 00:03:41,527 --> 00:03:44,724 mais aurait-il �t� aussi populaire s'il avait �t� jou� par, disons... 72 00:03:44,807 --> 00:03:46,001 Kenny Baker? 73 00:03:46,087 --> 00:03:48,647 II y a eu un moment o� Luke Skywalker devait �tre nain... 74 00:03:49,007 --> 00:03:51,567 et tous les gens de la ferme... 75 00:03:51,647 --> 00:03:54,115 la tante, l'oncle et tout ce groupe... 76 00:03:54,207 --> 00:03:55,720 devaient �tre des petites gens. 77 00:03:55,807 --> 00:03:57,923 Ce gar�on est notre dernier espoir. 78 00:03:58,567 --> 00:04:01,127 Non... il y en a un autre. 79 00:04:01,207 --> 00:04:04,199 C'�tait toujours � propos de ces jumeaux et de leur p�re. 80 00:04:04,287 --> 00:04:06,881 C'est le seul truc qui est constant � travers la s�rie. 81 00:04:06,967 --> 00:04:11,404 A un certain point, j'ai fait de la jumelle l'h�ro�ne... 82 00:04:11,487 --> 00:04:13,955 puis, je suis revenu au gar�on. 83 00:04:14,047 --> 00:04:17,119 - Moi, je vais nulle part! - Ils vont l'ex�cuter! 84 00:04:17,207 --> 00:04:20,199 II y a un instant tu refusais d'attendre ici... Alors? 85 00:04:20,287 --> 00:04:23,404 Mon id�e n'�tait pas d'envahir les cellules! 86 00:04:23,487 --> 00:04:26,047 - Mais on va la tuer! - Mieux vaut elle que moi! 87 00:04:26,127 --> 00:04:29,597 Une fa�on de raconter une histoire est d'avoir deux personnages principaux... 88 00:04:29,687 --> 00:04:32,804 qui sont � l'oppos� l'un de l'autre de fa�on qu'ils fassent contraste. 89 00:04:32,887 --> 00:04:37,039 J'avais Luke, lejeune fermier id�aliste et na�f... 90 00:04:37,127 --> 00:04:39,004 qui s'ouvre au monde... 91 00:04:39,087 --> 00:04:42,204 un peu intimid�... prend des responsabilit�s. 92 00:04:42,287 --> 00:04:45,484 On avait le vieillard, guide et �ducateur... 93 00:04:45,567 --> 00:04:47,956 qui l'envoie et le conseille. 94 00:04:48,047 --> 00:04:51,960 Tu dois savoir ma�triser la Force si tu veux m'accompagner. 95 00:04:52,487 --> 00:04:53,522 A Alderaan? 96 00:04:53,607 --> 00:04:56,804 Et on a d'ordinaire l'acolyte... 97 00:04:56,887 --> 00:05:00,323 dont la moralit� et le reste sont � l'oppos� du h�ros. 98 00:05:00,407 --> 00:05:03,126 Ils ne sont pas d'accord sur les choses, et dans ce cas... 99 00:05:03,207 --> 00:05:07,359 l'un des grands th�mes est la compassion et l'entraide. 100 00:05:07,447 --> 00:05:10,439 L'altruisme au lieu de l'�go�sme. 101 00:05:11,087 --> 00:05:12,839 J'ai donc un personnage qui est tr�s altruiste... 102 00:05:13,407 --> 00:05:15,159 Je suis Luke Skywalker. Et je viens vous secourir. 103 00:05:15,247 --> 00:05:16,805 Et un autre qui est tr�s �go�ste. 104 00:05:16,887 --> 00:05:20,243 Je me fiche de la r�bellion et de vous aussi, princesse! 105 00:05:20,327 --> 00:05:22,841 Etre bien pay�, c'est tout ce qui m'int�resse. 106 00:05:22,927 --> 00:05:26,078 Je les ai r�unis pour opposer sans cesse leurs points de vue... 107 00:05:26,167 --> 00:05:27,680 sur la situation. 108 00:05:27,767 --> 00:05:32,761 Han Solo est le personnage que nous aurions toujours voulu �tre. 109 00:05:32,847 --> 00:05:34,917 Je pense que la plupart de nous avions le sentiment d'�tre Luke Skywalker... 110 00:05:35,007 --> 00:05:37,282 mais nous aurions ador� �tre Han Solo. 111 00:05:37,367 --> 00:05:39,835 Lucas a d'abord imagin� Han Solo... 112 00:05:39,927 --> 00:05:43,078 comme un �norme monstre � peau verte avec de grosses ou�es. 113 00:05:43,167 --> 00:05:47,080 Elev� par les Wookies, il s'�tait li� d'amiti� avec Chewbacca en bas �ge... 114 00:05:47,167 --> 00:05:49,635 et ensemble, ils �taient devenus pirates de l'espace. 115 00:05:49,727 --> 00:05:52,116 Han Solo devait �tre un personnage tr�s vil. 116 00:05:52,207 --> 00:05:55,807 Il a d'abord �t� un monstre ou un �trange extraterrestre. 117 00:05:55,807 --> 00:05:57,047 Il a d'abord �t� un monstre ou un �trange extraterrestre. "Notes originales de George Lucas 'Faire Han dans un bar comme Bogart... ind�pendant, coriace, � gages"' 118 00:05:57,047 --> 00:05:57,127 "Notes originales de George Lucas 'Faire Han dans un bar comme Bogart... ind�pendant, coriace, � gages"' 119 00:05:57,127 --> 00:05:59,287 J'ai finalement d�cid� d'en faire un humain... "Notes originales de George Lucas 'Faire Han dans un bar comme Bogart... ind�pendant, coriace, � gages"' 120 00:05:59,287 --> 00:05:59,367 "Notes originales de George Lucas 'Faire Han dans un bar comme Bogart... ind�pendant, coriace, � gages"' 121 00:05:59,367 --> 00:06:01,722 pour que les trois puissent avoir plus de rapports. "Notes originales de George Lucas 'Faire Han dans un bar comme Bogart... ind�pendant, coriace, � gages"' 122 00:06:01,807 --> 00:06:06,164 C'est l� o� Chewbacca est entr� en sc�ne comme acolyte extraterrestre. 123 00:06:06,247 --> 00:06:10,286 Si des personnages de Star Wars sont tir�s du mythe et de la l�gende... 124 00:06:10,367 --> 00:06:12,597 Chewbacca, l'acolyte de Han Solo... 125 00:06:12,687 --> 00:06:15,440 �tait inspir� d'une relation plus personnelle. 126 00:06:15,527 --> 00:06:19,042 Mon inspiration originale �tait ma chienne, Indiana. 127 00:06:19,127 --> 00:06:22,358 Elle me tenait compagnie quand j'�crivais le script. 128 00:06:22,447 --> 00:06:25,200 Elle �tait mon copilote quand nous �tions en voiture. 129 00:06:25,287 --> 00:06:28,404 Assise sur la banquette, elle �tait aussi grande que moi. 130 00:06:28,487 --> 00:06:30,955 C'�tait une Alaskan malamute. Elle �tait tr�s grande. 131 00:06:31,047 --> 00:06:32,958 C'�tait une drle d'image, je trouvais. 132 00:06:33,047 --> 00:06:35,800 Comme je cherchais un copilote extraterrestre pour Han Solo... 133 00:06:35,887 --> 00:06:38,242 j'ai tout de suite pens� � Indiana. 134 00:06:38,327 --> 00:06:39,407 Nous avions une vieille illustration des ann�es 30... 135 00:06:39,407 --> 00:06:41,927 Nous avions une vieille illustration des ann�es 30... "Illustrateur de la production" 136 00:06:41,927 --> 00:06:42,325 Nous avions une vieille illustration des ann�es 30... 137 00:06:42,407 --> 00:06:45,558 montrant une cr�ature simiesque qui plaisait assez � George. 138 00:06:45,647 --> 00:06:48,957 Je leur ai dit de lui donner plutt l'allure d'un �cureuil ou d'un chat. 139 00:06:49,047 --> 00:06:51,083 On a tent� d'arriver � un truc qui �tait g�n�rique... 140 00:06:51,167 --> 00:06:54,000 et non pas particulier � une esp�ce animale. 141 00:06:54,087 --> 00:06:58,126 On est partis de l'id�e qu'il devait ressembler � une sorte de l�mur. 142 00:06:58,207 --> 00:07:02,644 Puis, j'ai fait une cr�ature qui avait des seins pendants. 143 00:07:02,727 --> 00:07:05,287 J'ai retranch� les seins parce que �a n'allait pas �tre une femelle. 144 00:07:06,047 --> 00:07:10,120 J'ai ajout� une cartouchi�re et lui ai donn� une arme. 145 00:07:10,207 --> 00:07:13,563 Comme dans presque tout aspect du proc�d� cin�matographique... 146 00:07:13,647 --> 00:07:17,003 les personnages de Star Wars ont �t� cr��s en collaboration. 147 00:07:17,087 --> 00:07:19,362 J'ai en t�te une id�e... 148 00:07:19,447 --> 00:07:22,041 de ce que doit �tre le personnage, l'extraterrestre ou le d�cor. 149 00:07:22,127 --> 00:07:27,201 Puis, je travaille avec les concepteurs... 150 00:07:27,287 --> 00:07:29,403 pour la concr�tiser dans un dessin. 151 00:07:29,487 --> 00:07:32,320 - Je l'ai eu! - Bravo! N'attrape pas la grosse t�te. 152 00:07:32,407 --> 00:07:36,195 Je donne ce dessin au service artistique... 153 00:07:36,287 --> 00:07:39,120 ou au service des accessoires ou au service du maquillage... 154 00:07:39,207 --> 00:07:41,198 et ils doivent le traduire... 155 00:07:41,287 --> 00:07:45,644 en une r�alit� m�canique, plastique et velue. 156 00:07:52,687 --> 00:07:55,963 Nous n'�tions pas encore capables de faire des personnages anim�s... 157 00:07:56,047 --> 00:07:57,958 et j'ai donc d�cid� que Chewbacca... 158 00:07:58,047 --> 00:08:01,005 serait un grand homme costum�. 159 00:08:01,287 --> 00:08:05,838 On a dit qu'il �tait poilu et grand, c'est tout ce qu'on a dit. 160 00:08:06,487 --> 00:08:08,842 On est arriv�s l�-haut, on a regard�... 161 00:08:08,927 --> 00:08:12,715 et on a vu le dessin d'un Neanderthal de Ralph McQuarrie. 162 00:08:12,807 --> 00:08:18,006 Mais la diff�rence, c'est que Ralph avait v�tu Chewie... 163 00:08:18,647 --> 00:08:21,320 de bermuda et d'une veste. 164 00:08:24,087 --> 00:08:25,759 Je n'avais pas le choix. 165 00:08:25,847 --> 00:08:27,405 Ayez confiance en lui! 166 00:08:28,327 --> 00:08:31,205 Pour rendre les expressions faciales de Chewbacca cr�dibles... 167 00:08:31,287 --> 00:08:34,324 Lucas s'est tourn� vers l'un des rares sp�cialistes du domaine. 168 00:08:34,407 --> 00:08:38,241 Je travaillais avec Stuart Freeborn, qui a cr�� les singes de 2001. 169 00:08:38,327 --> 00:08:41,319 Je trouvais qu'il avait fait un travail g�nial et comme on avait un Wookie... 170 00:08:41,727 --> 00:08:47,165 j'ai dit, "Utilisons la m�me m�canique que dans 2001 pour cr�er les singes'. 171 00:08:47,247 --> 00:08:49,158 356, prise 4. 172 00:08:49,847 --> 00:08:53,317 Il a pris le dessin de Ralph et l'a interpr�t�... 173 00:08:53,407 --> 00:08:55,318 pour l'adapter � Peter Mayhew. 174 00:08:55,407 --> 00:08:58,922 Il a une certaine structure. Il a une fa�on de marcher. 175 00:08:59,007 --> 00:09:00,725 Il a certains yeux. 176 00:09:00,807 --> 00:09:05,085 Prendre sa structure squelettique et la transformer en un costume... 177 00:09:05,167 --> 00:09:09,046 et un visage qui fonctionne m�caniquement change le design. 178 00:09:09,127 --> 00:09:11,436 Juste la nature de la r�alit� le change. 179 00:09:11,527 --> 00:09:15,042 Chaque fois qu'on a un dessin et qu'on en fait une r�alit�... 180 00:09:15,127 --> 00:09:17,960 la plupart du temps, mais surtout � cette �poque... 181 00:09:18,047 --> 00:09:19,639 �a change tout. 182 00:09:20,167 --> 00:09:23,079 Avec la technologie num�rique, c'est beaucoup plus facile de concevoir... 183 00:09:23,167 --> 00:09:25,920 de dessiner un truc et de le r�aliser fid�lement. 184 00:09:26,007 --> 00:09:27,838 Mais dans le temps, �a n'arrivait pas. 185 00:09:28,287 --> 00:09:31,563 Nous sommes faits pour souffrir... Voil� notre lot! 186 00:09:31,647 --> 00:09:35,322 Un des films m'ayant inspir� au d�but de Star Wars est... 187 00:09:35,407 --> 00:09:37,125 La Forteresse cach�e de Kurosawa. 188 00:09:37,207 --> 00:09:39,407 C'est l'histoire de deux paysans au bas de l'�chelle sociale du Japon f�odal. 189 00:09:39,407 --> 00:09:42,167 C'est l'histoire de deux paysans au bas de l'�chelle sociale du Japon f�odal. "La Forteresse cach�e (1 958)" 190 00:09:42,167 --> 00:09:43,361 C'est l'histoire de deux paysans au bas de l'�chelle sociale du Japon f�odal. 191 00:09:44,887 --> 00:09:47,447 Matashichi, c'est l'enfer. 192 00:09:47,567 --> 00:09:49,239 C'est la fin! 193 00:09:49,527 --> 00:09:51,802 Si nous devons mourir, mourons ensemble. 194 00:09:52,407 --> 00:09:55,877 En voyage avec un g�n�ral et une princesse... 195 00:09:55,967 --> 00:09:57,878 tr�s, tr�s aristocrates. 196 00:09:58,447 --> 00:09:59,846 Pr�pare le riz. 197 00:10:00,927 --> 00:10:03,839 La ferme. Je ne le supporte plus. Tu peux remballer tes ordres. 198 00:10:04,047 --> 00:10:05,127 L 'histoire est racont�e de leur point de vue. 199 00:10:05,127 --> 00:10:06,526 L 'histoire est racont�e de leur point de vue. Je ne suis pas l'un d'eux. 200 00:10:06,607 --> 00:10:10,998 C'est du bas de l'�chelle sociale qu'ils observent cette aventure... 201 00:10:11,087 --> 00:10:14,966 qui se d�roule au plus haut niveau de la diplomatie internationale. 202 00:10:15,647 --> 00:10:18,487 Ils sont con�us comme une sorte de Mutt et Jeff... - Ne fais pas d�valer les pierres. - Cesse de me saisir la jambe. 203 00:10:18,487 --> 00:10:18,567 - Ne fais pas d�valer les pierres. - Cesse de me saisir la jambe. 204 00:10:18,567 --> 00:10:20,807 Abbott et Costello, Laurel et Hardy un intervalle comique du film. - Ne fais pas d�valer les pierres. - Cesse de me saisir la jambe. 205 00:10:20,807 --> 00:10:23,037 Abbott et Costello, Laurel et Hardy un intervalle comique du film. 206 00:10:23,127 --> 00:10:25,482 Je t'ai assez vu! 207 00:10:26,327 --> 00:10:27,646 Va par l�! 208 00:10:27,727 --> 00:10:30,639 Tes circuits seront vite gripp�s, pauvre tas de ferraille myope! 209 00:10:31,247 --> 00:10:33,203 Et ne me suis pas en appelant � l'aide! 210 00:10:33,287 --> 00:10:34,879 Je t'abandonne � ton sort! 211 00:10:34,967 --> 00:10:39,438 Pour r�ussir l'intervalle comique, il faut deux personnages tr�s diff�rents. 212 00:10:39,847 --> 00:10:42,361 J'ai donc fait un petit astrodro�de... 213 00:10:42,447 --> 00:10:44,597 qui n'a aucune ressemblance humaine... 214 00:10:44,687 --> 00:10:47,679 et un dro�de traducteur plus �l�gant... 215 00:10:47,767 --> 00:10:49,837 qui est de nature plus anthropomorphe... 216 00:10:49,927 --> 00:10:52,760 et programm� davantage pour �tre en contact avec les humains. 217 00:10:52,847 --> 00:10:56,044 Mon nom est C-3PO, relations humains/ cyborg. 218 00:10:56,127 --> 00:10:58,687 Et voici mon �quipier, R2-D2. 219 00:10:58,767 --> 00:11:00,120 Bonjour. 220 00:11:00,207 --> 00:11:05,235 Je voulais un design tr�s �l�gant et raffin� 3PO... 221 00:11:05,327 --> 00:11:09,081 parce que 3PO venait d'un milieu plus �l�gant et plus raffin�. 222 00:11:09,167 --> 00:11:12,477 Un interpr�te ne sait pas raconter les histoires. 223 00:11:12,567 --> 00:11:18,517 Le premier concept de 3PO �tait inspir� du robot de Metropolis. 224 00:11:18,887 --> 00:11:23,039 3PO devait ressembler au robot de Metropolis, mais un gosse. 225 00:11:23,127 --> 00:11:27,405 J'ai fait une illustration montrant 3PO et R2 traversant le d�sert... 226 00:11:27,487 --> 00:11:30,718 et on peut voir leur capsule spatiale en arri�re-plan. 227 00:11:30,807 --> 00:11:34,197 L 'un des aspects difficiles de la cr�ation de 3PO... 228 00:11:34,287 --> 00:11:39,407 c'est qu'il me fallait cr�er un visage absolument neutre... 229 00:11:40,167 --> 00:11:43,716 sur lequel je pouvais lire quand m�me toute �motion... 230 00:11:43,807 --> 00:11:46,196 que la sc�ne cherchait � inspirer. 231 00:11:46,287 --> 00:11:50,280 J'ai fait venir un sculpteur qui a fait une s�rie de t�tes... 232 00:11:50,367 --> 00:11:53,086 pour tenter d'arriver � une t�te absolument neutre... 233 00:11:53,167 --> 00:11:54,998 et d�pourvue d'�motion. 234 00:11:55,087 --> 00:11:57,647 Je voulais que les r�actions... 235 00:11:57,727 --> 00:12:01,436 proviennent du milieu et de l'histoire racont�e... 236 00:12:01,527 --> 00:12:04,200 de sorte que s'il �tait heureux, on le lirait sur son visage. 237 00:12:04,287 --> 00:12:06,243 S'il �tait triste, on lirait la tristesse sur son visage. 238 00:12:06,327 --> 00:12:10,286 Et ce ne serait pas du tout alt�r� par la configuration de son visage. 239 00:12:10,927 --> 00:12:13,521 Moi, un intellectuel ramolli? Gros tas de cambouis! 240 00:12:13,607 --> 00:12:15,199 Sors, avant qu'on te voie! 241 00:12:16,407 --> 00:12:18,762 Je voulais d'abord en faire davantage... 242 00:12:18,847 --> 00:12:21,645 un onctueux vendeur de voitures d'occasion... 243 00:12:21,727 --> 00:12:24,639 Il aurait davantage eu l'air d'un vendeur cherchant � plaire... 244 00:12:24,727 --> 00:12:26,604 et disant toujours ce qu'il faut. 245 00:12:26,687 --> 00:12:30,123 - Tu sais le Bocce? - Bien s�r. C'est ma seconde langue et... 246 00:12:30,207 --> 00:12:32,562 - Tais-toi! Je le prends. - Je me tais, monsieur. 247 00:12:32,647 --> 00:12:35,366 Mais quand Tony Daniels est venu l'incarner... 248 00:12:35,447 --> 00:12:39,759 Il �tait tr�s bon acteur et il avait cet accent britannique. 249 00:12:39,847 --> 00:12:43,681 Je suis tomb� amoureux de l'accent. J'ai fait diff�rents essais. 250 00:12:43,767 --> 00:12:47,407 J'ai essay� le vendeur de voitures. J'ai essay� le vendeur. "Premier essai de C-3PO" 251 00:12:47,407 --> 00:12:48,522 J'ai essay� le vendeur de voitures. J'ai essay� le vendeur. 252 00:12:48,607 --> 00:12:52,156 Rien n'a march�, sauf Tony en majordome anglais tatillon. 253 00:12:52,247 --> 00:12:55,444 Le tout premier jour sur le plateau de La Guerre des Etoiles, je suis arriv�... 254 00:12:55,527 --> 00:12:57,836 et on venait de terminer le costume. 255 00:12:57,927 --> 00:13:00,202 Je l'ai rev�tu... 256 00:13:00,287 --> 00:13:05,281 et j'ai demand� � la script de prendre une photo Polaroid... 257 00:13:05,927 --> 00:13:07,838 et de la tenir devant mes yeux. 258 00:13:08,847 --> 00:13:12,681 Par les petites fentes, j'ai vu une petite Polaroid de moi... 259 00:13:12,767 --> 00:13:15,645 et c'est l� que j'ai su de quoi j'aurais l'air pour la journ�e. 260 00:13:15,727 --> 00:13:19,083 Si je te dis ce que je sais sur Jabba the Hutt... 261 00:13:19,167 --> 00:13:20,885 tu feras un court-circuit. 262 00:13:20,967 --> 00:13:25,165 Le premier 3PO �tait enti�rement dor�. 263 00:13:25,247 --> 00:13:27,602 Il est tr�s dangereux d'avoir un truc brillant sur le plateau... 264 00:13:27,687 --> 00:13:30,804 parce que �a refl�te tout, depuis la voiture d'approvisionnement... 265 00:13:30,887 --> 00:13:32,400 � la dame qui pr�pare le th�... 266 00:13:32,487 --> 00:13:36,526 Aussi, l'univers de George est rempli de gadoue et de crasse... 267 00:13:36,607 --> 00:13:40,759 et 3PO est �clabouss�, tout � fait contre sa nature, bien s�r. 268 00:13:40,847 --> 00:13:43,645 Ce bain d'huile est une b�n�diction. 269 00:13:44,087 --> 00:13:47,523 Je suis empoussi�r� � mourir, je peux � peine bouger! 270 00:13:47,607 --> 00:13:50,360 II est toujours poli � la fin. Cela a commenc� dans La Guerre des Etoiles... 271 00:13:50,447 --> 00:13:53,007 comme une sorte de costume de fin de pi�ce, pourrait-on dire. 272 00:13:53,087 --> 00:13:55,237 Toujours poli et luisant. 273 00:13:59,327 --> 00:14:01,318 Une partie du plaisir de 3PO, c'est qu'il n'a pas d'�me. 274 00:14:01,807 --> 00:14:04,275 Il est programm� pour penser d'une certaine fa�on et �tre compatissant... 275 00:14:04,367 --> 00:14:06,278 mais il ne sait pas vraiment ce que �a veut dire. 276 00:14:06,367 --> 00:14:09,484 Chewie, branche le professeur sur l'hyper-propulseur. 277 00:14:10,487 --> 00:14:12,762 Je ne comprendrai jamais les humains. 278 00:14:12,847 --> 00:14:16,317 Il est parfois frustr� et il a des qualit�s tr�s humaines... 279 00:14:16,407 --> 00:14:20,241 mais elles n'ont pas de place centrale o� il peut penser ind�pendamment. 280 00:14:20,327 --> 00:14:23,876 Dark Vador, d'autre part, en devenant plus m�canique... 281 00:14:23,967 --> 00:14:27,721 perd de plus en plus son aptitude � penser m�me comme un humain. 282 00:14:34,647 --> 00:14:37,161 Initialement, il y avait le bon p�re/ mauvais p�re. 283 00:14:37,247 --> 00:14:42,526 Le bon �tait Anakin Starkiller et le mauvais �tait Dark Vador. 284 00:14:42,607 --> 00:14:46,395 En �crivant les scripts, ces deux personnages alternaient un peu. 285 00:14:46,487 --> 00:14:51,515 Je passais de l'un � l'autre. Puis ils ont fusionn� en un personnage. 286 00:14:51,607 --> 00:14:55,885 Obi-Wan ne t'a jamais r�v�l� le sort de ton p�re. 287 00:14:55,967 --> 00:14:57,559 Il m'en a assez dit! 288 00:15:00,167 --> 00:15:02,044 C'est toi qui l'as tu�! 289 00:15:03,767 --> 00:15:05,917 C'est moi, ton p�re. 290 00:15:11,767 --> 00:15:15,203 La d�cision de fondre le bon et le mauvais p�re de la l�gende... 291 00:15:15,287 --> 00:15:17,676 a cr�� un personnage inoubliable... 292 00:15:17,767 --> 00:15:22,079 encore rehauss� par sa nature de mi-homme mi-machine. 293 00:15:22,167 --> 00:15:26,877 L 'id�e que Dark Vador devenait plus machine qu'homme... 294 00:15:26,967 --> 00:15:31,882 et perdait graduellement son �me et son humanit�... 295 00:15:32,687 --> 00:15:34,325 �tait un grand th�me. 296 00:15:34,407 --> 00:15:38,286 Dans le cas de Dark Vador, le concept initial de Lucas... 297 00:15:38,367 --> 00:15:41,165 �voquait les guerriers b�douins de la p�ninsule arabique. 298 00:15:41,247 --> 00:15:43,841 George m'a d�crit Dark Vador... 299 00:15:43,927 --> 00:15:46,600 comme un personnage qui flottait dans le vent... 300 00:15:46,687 --> 00:15:49,440 un personnage tr�s sinistre. 301 00:15:49,527 --> 00:15:54,157 Il pourrait avoir un casque semblable � celui du guerrier m�di�val japonais. 302 00:15:54,247 --> 00:15:58,001 McQuarrie a vite saisi que les r�alit�s pratiques du voyage spatial... 303 00:15:58,087 --> 00:16:00,123 affecteraient ses plans pour le personnage. 304 00:16:01,567 --> 00:16:05,640 Sa solution allait devenir le trait le plus sinistre de Dark Vador. 305 00:16:05,727 --> 00:16:07,877 Il devait venir d'un vaisseau spatial... 306 00:16:07,967 --> 00:16:11,004 et en creusant un trou dans ce tunnel... 307 00:16:11,087 --> 00:16:13,965 passer � l'autre vaisseau spatial. 308 00:16:14,047 --> 00:16:16,003 Je m'inqui�tais... 309 00:16:16,087 --> 00:16:20,285 de le voir traverser cet espace dans un vide sans combinaison spatiale. 310 00:16:20,367 --> 00:16:22,005 George a dit � contrecoeur... 311 00:16:22,087 --> 00:16:25,045 "Donne-lui une sorte de masque respiratoire. " 312 00:16:25,127 --> 00:16:29,245 Comme pour tout, on arrivait � un certain point et il disait... 313 00:16:29,327 --> 00:16:32,558 "D'accord, c'est bon. Passons � autre chose. " 314 00:16:32,647 --> 00:16:34,478 On a laiss� Dark Vador comme je l'avais fait... 315 00:16:34,567 --> 00:16:37,764 et il �tait dans le film assez semblable � mon interpr�tation. 316 00:16:42,407 --> 00:16:45,922 Ce qu'a fait George Lucas... comme Tolkien... 317 00:16:46,007 --> 00:16:48,157 c'est qu'il a cr�� des personnages m�morables. 318 00:16:48,567 --> 00:16:51,320 Tu as fait ton premier pas dans un univers plus vaste. 319 00:16:51,407 --> 00:16:56,322 J'ai cru qu'il avait atteint un point tr�s puissant et primordial. 320 00:16:56,727 --> 00:16:58,046 Je n'ai pas peur. 321 00:16:58,927 --> 00:17:00,565 Tu auras peur. 322 00:17:00,647 --> 00:17:06,085 On pense � La Guerre des �toiles 25 ans apr�s sa premi�re sortie... 323 00:17:06,167 --> 00:17:08,283 et on ne se rappelle plus des effets sp�ciaux. 324 00:17:08,367 --> 00:17:12,519 On se souvient des personnages. C'est la cr�ation de Dark Vador, Han Solo... 325 00:17:12,607 --> 00:17:15,201 Yoda, Luke Skywalker et Chewbacca. 326 00:17:15,287 --> 00:17:17,323 Les personnages restent. 327 00:17:17,407 --> 00:17:20,956 Vous �tes un pr�tentieux... un imb�cile, un d�braill� et... 328 00:17:21,047 --> 00:17:23,038 vous n'�tes pas l'�toile des bergers! 329 00:17:24,287 --> 00:17:26,164 D�braill�, moi? 330 00:17:26,687 --> 00:17:29,121 En toute justice, il faut partir du g�nie de George... 331 00:17:29,487 --> 00:17:32,797 pour comprendre la nature humaine et le film. 332 00:17:33,127 --> 00:17:35,243 Plus rien ne me retient ici. 333 00:17:35,327 --> 00:17:38,160 Je veux acqu�rir la Force pour �tre un Jedi. 334 00:17:38,567 --> 00:17:42,082 Ces mythologies sont � l'�preuve du temps... 335 00:17:42,167 --> 00:17:46,126 et ont �t� aim�es des audiences � cause du fait... 336 00:17:46,207 --> 00:17:50,280 que leurs personnages sont si bien d�velopp�s. 337 00:17:50,367 --> 00:17:52,198 Bien jou�, p'tit gars! Dans le mille! 338 00:17:52,727 --> 00:17:56,402 Souviens-toi... La Force sera avec toi... � tout jamais! 339 00:18:02,167 --> 00:18:05,318 Han, attrape mon sabre laser. 340 00:18:09,367 --> 00:18:10,880 Quelqu'un peut? 341 00:18:15,407 --> 00:18:17,398 C'est mon visage. 342 00:18:21,847 --> 00:18:24,600 Je croyais que c'�tait un cul de cerf. 343 00:18:27,047 --> 00:18:28,446 Coupez! 344 00:18:29,727 --> 00:18:32,116 Encouragez-les. Encouragez-les. 345 00:18:32,207 --> 00:18:34,767 Essayez de grimper, redescendez. 346 00:18:34,847 --> 00:18:37,407 Tabassez-les! 347 00:18:43,327 --> 00:18:44,555 Et coupez. 348 00:19:11,887 --> 00:19:16,039 C'�tait votre m�chant pr�f�r�. Il �tait faisable en tant que m�chant. 349 00:19:16,127 --> 00:19:18,402 Il suscite la frayeur ou bien l'excitation. 350 00:19:18,487 --> 00:19:20,557 Votre manque de foi me consterne. 351 00:19:22,687 --> 00:19:24,962 Ce bruit de respiration vous donnait le frisson. 352 00:19:26,647 --> 00:19:29,639 L'�pisode III raconte en d�finitive... 353 00:19:29,727 --> 00:19:32,082 comment Anakin Skywalker devient Dark Vador... 354 00:19:32,167 --> 00:19:34,965 et je crois que c'est l'histoire que tout le monde attendait. 355 00:19:35,047 --> 00:19:37,277 C'est le d�but de la fin d'Anakin. 356 00:19:37,367 --> 00:19:41,883 Tu ne connais pas le pouvoir du c�t� obscur. 357 00:19:46,487 --> 00:19:48,364 "Le Retour de Dark Vador" 358 00:19:49,647 --> 00:19:50,367 J'ai voulu en partie raconter les �v�nements ant�rieurs... 359 00:19:50,367 --> 00:19:52,597 J'ai voulu en partie raconter les �v�nements ant�rieurs... "Auteur/ r�alisateur" 360 00:19:52,687 --> 00:19:54,837 et la fa�on dont Anakin Skywalker est devenu Dark Vador... 361 00:19:54,927 --> 00:19:58,078 parce que c'est une histoire amusante et int�ressante � raconter... 362 00:19:58,167 --> 00:20:01,443 et qu'elle explique comment une bonne personne devient mauvaise. 363 00:20:01,527 --> 00:20:05,202 Il progresse d'un jeune gar�on vif, intelligent... 364 00:20:05,287 --> 00:20:07,198 aimant et plein de sollicitude... 365 00:20:07,287 --> 00:20:10,484 � un apprenti padawan attentif et travailleur... 366 00:20:10,567 --> 00:20:13,240 mais ambitieux... 367 00:20:13,327 --> 00:20:17,366 qui estime que parce qu'il est meilleur Jedi... 368 00:20:17,447 --> 00:20:19,597 et a des talents sup�rieurs � la plupart des autres Jedi... 369 00:20:20,127 --> 00:20:22,925 il devrait progresser davantage et plus vite. 370 00:20:23,007 --> 00:20:26,124 Dans certains domaines... de nombreux domaines... 371 00:20:27,847 --> 00:20:29,758 je suis meilleur que lui. 372 00:20:29,847 --> 00:20:33,317 Et tout en progressant, ce furent son incapacit� de se ma�triser... 373 00:20:33,407 --> 00:20:36,877 et sa soif de tout contr�ler qui ont caus� sa perte. 374 00:20:43,607 --> 00:20:47,361 Son glissement vers le c�t� obscur est fait avec grand soin... 375 00:20:47,447 --> 00:20:49,403 et d�coule de choses tr�s humaines... 376 00:20:49,487 --> 00:20:53,116 du fait qu'il est amoureux, qu'il va devenir p�re... 377 00:20:53,207 --> 00:20:54,879 et qu'il est jaloux. 378 00:20:54,967 --> 00:20:57,435 Je ne sais pas. On a tous fait des g�chis... 379 00:20:57,527 --> 00:21:00,644 �tant jeunes, na�fs, incapables de prendre du recul... 380 00:21:00,727 --> 00:21:02,718 et de dire: "Oh, non. C'est bon." 381 00:21:05,527 --> 00:21:07,597 Posez-vous! 382 00:21:07,687 --> 00:21:10,247 Tes sentiments ne doivent pas interf�rer! 383 00:21:24,327 --> 00:21:26,443 Le probl�me d'Anakin avec tout cela... 384 00:21:26,527 --> 00:21:29,564 c'est qu'il a du mal � l�cher prise. 385 00:21:29,647 --> 00:21:31,877 Je voudrais que rien ne change. 386 00:21:31,967 --> 00:21:34,003 On ne peut emp�cher le changement. 387 00:21:34,087 --> 00:21:37,477 Il veut plus de pouvoir pour changer le destin des autres... 388 00:21:37,567 --> 00:21:39,523 les rendre comme il les veut... 389 00:21:40,207 --> 00:21:44,120 et cette soif va d'essayer de sauver celle qu'il aime... 390 00:21:44,207 --> 00:21:46,562 � se rendre compte qu'il peut ma�triser l'univers. 391 00:21:57,887 --> 00:22:01,004 Il manquait cette pi�ce qui est maintenant dans l'Episode III... 392 00:22:01,087 --> 00:22:04,875 la pi�ce centrale que tout le monde a toujours voulu voir... 393 00:22:04,967 --> 00:22:09,916 et qui est le retour d'Anakin Skywalker dans le costume. 394 00:22:10,007 --> 00:22:11,156 "Accessoires de costumes" 395 00:22:12,287 --> 00:22:13,766 "Employ� de la semaine" 396 00:22:16,087 --> 00:22:17,884 Le visage, la conception... 397 00:22:17,967 --> 00:22:22,324 l'inspiration originale de Ralph McQuarrie sont toujours pr�sents... 398 00:22:22,407 --> 00:22:25,240 et on a essay� d'y rester fid�les. 399 00:22:25,887 --> 00:22:28,117 En observant le casque d'origine... 400 00:22:28,207 --> 00:22:31,005 on a remarqu� qu'il n'avait pas une forme sym�trique. 401 00:22:31,087 --> 00:22:32,687 C'�tait une occasion pour nous de le rendre plus sym�trique... 402 00:22:32,687 --> 00:22:33,807 C'�tait une occasion pour nous de le rendre plus sym�trique... "Superviseur d'accessoires de costumes" 403 00:22:33,807 --> 00:22:35,081 "Superviseur d'accessoires de costumes" 404 00:22:35,447 --> 00:22:37,119 et c'est ce qu'on essaie de faire. 405 00:22:43,687 --> 00:22:46,155 C'est l� qu'on doit avoir tous les d�tails... 406 00:22:46,247 --> 00:22:48,761 et on a pass� beaucoup de temps � embellir ce c�t�. 407 00:22:48,847 --> 00:22:53,125 Je l'ai scann� en machine, puis je l'ai invers� dans l'ordinateur... 408 00:22:53,207 --> 00:22:55,198 et maintenant je d�coupe le c�t� droit. 409 00:22:55,287 --> 00:22:59,360 On esp�re avoir l'autre moiti� d'ici la fin de la journ�e et les assembler. 410 00:22:59,447 --> 00:23:01,961 Ce sera la premi�re fois qu'on verra le Dark Vador sym�trique. 411 00:23:05,087 --> 00:23:07,760 On a une �bauche de casque. Ce sera moul� demain. 412 00:23:07,847 --> 00:23:09,917 On a les �paules. On commence la t�te. 413 00:23:10,007 --> 00:23:13,079 Ces pi�ces vont s'assembler et devenir Dark Vador... 414 00:23:13,167 --> 00:23:15,283 mais on doit encore faire les bo�tes. 415 00:23:15,367 --> 00:23:16,959 Il faut faire les essayages. 416 00:23:17,847 --> 00:23:20,520 A l'origine, c'�tait ce costume beige... 417 00:23:20,607 --> 00:23:23,679 qui n'est pas du tout intimidant. 418 00:23:23,767 --> 00:23:27,999 Mais j'ai eu ce sentiment nostalgique... 419 00:23:28,087 --> 00:23:31,966 ne sachant pas ce que j'allais ressentir. 420 00:23:32,047 --> 00:23:37,360 Je vous attendais, Obi-Wan. Enfin nous nous retrouvons! 421 00:23:37,447 --> 00:23:41,440 On aurait tout aussi bien pu mettre n'importe quel grand type dedans... 422 00:23:41,527 --> 00:23:44,439 mais je les ai suppli�s et ils ont eu la gentillesse... 423 00:23:44,527 --> 00:23:46,643 de cr�er un costume de Dark Vador qui m'aille. 424 00:23:46,727 --> 00:23:48,683 Quand on mettait ce casque avant... 425 00:23:51,127 --> 00:23:52,924 il paraissait mince ici. 426 00:23:53,007 --> 00:23:57,159 Je ne sais pas si vous pouvez le voir. Mais en ajoutant un petit tuyau ici... 427 00:23:57,247 --> 00:24:02,002 et un peu par l�, �a l'�largit et �a remplit le visage. 428 00:24:02,407 --> 00:24:05,046 C'est bien plus ce qu'on est habitu�s � voir. 429 00:24:05,127 --> 00:24:08,199 Donc, c'est bizarre, ce qu'on d�couvre tout le temps... 430 00:24:08,287 --> 00:24:11,006 les choses qu'on pensait avoir d�pass�es. 431 00:24:13,687 --> 00:24:16,042 Simultan�ment, on devait cr�er une s�quence... 432 00:24:16,127 --> 00:24:19,437 o� Anakin et Obi-Wan allaient se battre. 433 00:24:19,527 --> 00:24:19,727 C'est vraiment difficile. On parle de meilleurs amis. 434 00:24:19,727 --> 00:24:22,287 C'est vraiment difficile. On parle de meilleurs amis. "Producteur" 435 00:24:22,367 --> 00:24:25,200 Vous savez, c'est un �tudiant et son professeur... 436 00:24:25,287 --> 00:24:27,323 et leur relation se d�t�riore. 437 00:24:27,407 --> 00:24:29,398 Anakin en est la cause. 438 00:24:29,487 --> 00:24:33,639 Obi-Wan semblait toujours avoir eu des doutes � propos de cet enfant... 439 00:24:33,727 --> 00:24:37,800 mais il a promis � son ma�tre mourant, Qui-Gon... 440 00:24:37,887 --> 00:24:40,924 de faire un Jedi de cet enfant et de s'occuper de lui... 441 00:24:41,007 --> 00:24:43,680 ce qu'il fait, je crois, de son mieux. 442 00:24:45,487 --> 00:24:47,842 Dans le combat � l'�p�e, il faut apprendre un millier de mouvements. 443 00:24:47,927 --> 00:24:49,997 C'est tr�s difficile et il faut les apprendre par coeur. 444 00:24:50,087 --> 00:24:52,920 Vraiment les savoir par coeur sinon on se prend des coups. 445 00:24:54,967 --> 00:24:56,480 Les doigts? 446 00:24:56,567 --> 00:24:59,764 La r�p�tition, devoir reprendre chaque s�quence de nombreuses fois... 447 00:24:59,847 --> 00:25:03,760 pour essayer de la rendre aussi parfaite que possible... 448 00:25:03,847 --> 00:25:04,882 �tait �puisante. 449 00:25:07,487 --> 00:25:09,523 On doit la refaire. 450 00:25:09,607 --> 00:25:12,246 C'est un travail dur, mais tr�s satisfaisant � la fin. 451 00:25:13,687 --> 00:25:15,803 Les gars s'y donnaient � fond... 452 00:25:15,887 --> 00:25:18,162 et puis un faisait une erreur et... boum... arr�t. 453 00:25:18,247 --> 00:25:20,556 Ils allaient bien... ils riaient et tout. 454 00:25:20,647 --> 00:25:22,239 Quelques secondes apr�s, ils repartaient. 455 00:25:22,327 --> 00:25:25,364 �a durait des heures chaque jour. 456 00:25:27,927 --> 00:25:29,679 Ewan a toujours �t� excellent au combat � l'�p�e... 457 00:25:29,767 --> 00:25:32,884 mais Hayden est tr�s athl�tique, et il est aussi tr�s dou�. 458 00:25:32,967 --> 00:25:35,527 La diff�rence dans celui-ci, c'est qu'ils doivent s'affronter. 459 00:25:35,927 --> 00:25:38,157 Donc nous avons eu d'excellentes prestations ici... 460 00:25:38,247 --> 00:25:42,240 en s'appliquant � leurs num�ros et essayant de surpasser l'autre. 461 00:25:47,887 --> 00:25:49,286 Et on encha�ne avec cela. 462 00:25:59,287 --> 00:26:00,879 Ils ont ajout� plus de couches de silicone... 463 00:26:00,967 --> 00:26:03,242 et on a mis un �tui en fibre de verre autour. 464 00:26:03,327 --> 00:26:07,923 On a ensuite enlev� tout cela pour en extraire la forme originale. 465 00:26:08,007 --> 00:26:11,716 On a donc une coque vide qui sera notre casque de Dark Vador... 466 00:26:12,407 --> 00:26:17,356 qu'Adam va mouler en polyester... en fibre de verre. 467 00:27:03,847 --> 00:27:06,566 Voil� le casque de Dark Vador. 468 00:27:08,087 --> 00:27:09,884 Il est pas mal. 469 00:27:09,967 --> 00:27:13,755 Je crois que �a doit �tre tr�s excitant pour Hayden... d'�tre Dark Vador. 470 00:27:13,847 --> 00:27:16,236 Rev�tir Dark Vador... c'est ce qui est le plus cool. 471 00:27:16,327 --> 00:27:18,841 Un essayage de plus avec Hayden et on le filme. 472 00:27:19,527 --> 00:27:21,245 Et ce ne sera qu'un souvenir. 473 00:27:30,007 --> 00:27:34,125 Tout le monde dans l'�quipe voulait y participer. 474 00:27:34,207 --> 00:27:36,482 Le jour o� on �tait sur le plateau avec lui, qu'il est apparu... 475 00:27:36,567 --> 00:27:38,558 et qu'on l'a vu briller quand il montait... 476 00:27:38,647 --> 00:27:41,480 on a pens�, "C'est quelque chose d'incroyable." 477 00:27:41,567 --> 00:27:43,239 �a nous ram�ne au bon vieux temps. 478 00:29:55,367 --> 00:29:57,927 LA NAISSANCE DU SABRE-LASER 479 00:29:57,927 --> 00:29:59,887 Les films romantiques et de pirates des ann�es 40 ont influenc� Star Wars. LA NAISSANCE DU SABRE-LASER 480 00:29:59,887 --> 00:30:00,927 Les films romantiques et de pirates des ann�es 40 ont influenc� Star Wars. 481 00:30:00,927 --> 00:30:03,805 Les films romantiques et de pirates des ann�es 40 ont influenc� Star Wars. "Auteur-r�alisateur" 482 00:30:03,887 --> 00:30:04,527 Les films d'Errol Flynn, par exemple. 483 00:30:04,527 --> 00:30:06,687 Les films d'Errol Flynn, par exemple. "Les Aventures de Robin des Bois (1 938)" 484 00:30:06,687 --> 00:30:07,324 Les films d'Errol Flynn, par exemple. 485 00:30:07,407 --> 00:30:09,523 Tout est de ce genre... 486 00:30:09,607 --> 00:30:12,963 c'est-�-dire la fantaisie et les films d'action et d'aventure... 487 00:30:13,047 --> 00:30:15,402 de cette p�riode du cin�ma. 488 00:30:15,487 --> 00:30:16,397 Pour porter chance! 489 00:30:16,807 --> 00:30:21,164 La pr�misse des Star Wars �tait la fantaisie romantique... 490 00:30:21,247 --> 00:30:24,319 dans la grande tradition romantique de la mythologie... 491 00:30:24,407 --> 00:30:26,159 vous savez, le roi Arthur... 492 00:30:26,247 --> 00:30:28,807 Le ct� romantique de la bataille... 493 00:30:28,887 --> 00:30:31,606 la chevalerie et l'honneur et ce genre de choses. 494 00:30:34,167 --> 00:30:37,318 Pour former un groupe de gardiens de la paix... 495 00:30:37,407 --> 00:30:42,481 au-dessus de tout, honorable, capable de prendre des d�cisions... 496 00:30:42,567 --> 00:30:45,479 et de faire la paix dans la galaxie... 497 00:30:45,567 --> 00:30:49,560 j'avais besoin d'une arme convenant � ce genre de Jedi. 498 00:30:49,647 --> 00:30:52,081 Ton p�re voulait que cela te revienne 499 00:30:52,727 --> 00:30:54,763 mais ton oncle s'y est oppos�. 500 00:30:56,367 --> 00:30:59,803 - Qu'est-ce que c'est? - Le sabre-laser de ton p�re. 501 00:31:00,487 --> 00:31:02,205 L'arme des Jedi. 502 00:31:03,327 --> 00:31:06,080 C'est moins grossier que le pistolaser! 503 00:31:07,167 --> 00:31:09,362 L'arme noble et �l�gante 504 00:31:09,447 --> 00:31:12,086 d'une �poque plus civilis�e. 505 00:31:12,167 --> 00:31:14,920 C'�tait davantage le symbole d'un temps plus simple... 506 00:31:15,007 --> 00:31:19,762 avant la conqu�te de l'Empire, un temps o� l'honneur �tait la r�gle. 507 00:31:19,847 --> 00:31:23,442 C'�tait donc plus un symbole qu'une arme r�elle dans le film. 508 00:31:23,527 --> 00:31:27,520 Ce credo � la noix et ce sabre d�mod�, �a vaut pas un pistolaser! 509 00:31:28,247 --> 00:31:29,885 Tu ne crois pas � la Force? 510 00:31:29,967 --> 00:31:33,084 Selon le concept initial, les Jedi devaient combattre avec des �p�es. 511 00:31:33,167 --> 00:31:35,601 J'ai voulu en faire une �p�e futuriste... 512 00:31:35,687 --> 00:31:38,599 et j'en ai fait un sabre-laser, une sorte d'�p�e au laser... 513 00:31:38,687 --> 00:31:41,679 pour lui donner cette allure de technologie de pointe. 514 00:31:48,367 --> 00:31:51,120 Dans une �re de fusils � rayons et ce genre de choses... 515 00:31:51,207 --> 00:31:53,084 il ferait d�vier les rayons. 516 00:31:53,167 --> 00:31:56,284 Comme, selon la pr�misse, le Jedi devait se prot�ger... 517 00:31:56,367 --> 00:31:59,359 ne pas �tre offensif, mais d�fensif... 518 00:31:59,447 --> 00:32:03,201 un sabre-laser dans un univers de fusils � rayons... 519 00:32:03,287 --> 00:32:05,403 serait l'arme d�fensive id�ale. 520 00:32:17,567 --> 00:32:20,445 �a a commenc� comme une sorte de duel � l'orientale... 521 00:32:20,527 --> 00:32:23,917 comportant une forte dose d'honneur et d'adresse... 522 00:32:24,007 --> 00:32:27,761 et un sens spirituel �lev�. 523 00:32:27,847 --> 00:32:31,237 Les combats �taient donc tr�s simples. Au d�but... 524 00:32:31,327 --> 00:32:33,477 dans le premier film, Episode IV... 525 00:32:33,567 --> 00:32:36,161 c'�tait un combat entre un tr�s vieil homme... 526 00:32:36,247 --> 00:32:40,365 et un homme qui n'�tait humain qu'en partie et surtout m�canique. 527 00:32:40,447 --> 00:32:42,802 Ce n'�tait donc pas vraiment un duel. 528 00:32:42,887 --> 00:32:45,765 Jadis j'�tais votre disciple. 529 00:32:45,847 --> 00:32:47,439 Aujourd'hui je suis le ma�tre. 530 00:32:47,527 --> 00:32:49,597 Le ma�tre des forces du mal, Vador! 531 00:33:00,047 --> 00:33:05,963 Le sabre-laser �tait en fait le flash d'un appareil photo de 10 cm sur 12. 532 00:33:06,047 --> 00:33:10,325 On a pris la partie ronde du flash et on en a fait un sabre-laser. 533 00:33:10,407 --> 00:33:12,398 George insistait pour que ces trucs... 534 00:33:12,487 --> 00:33:15,718 soient tr�s, tr�s lourds, et qu'on ne puisse les tenir d'une main. 535 00:33:16,247 --> 00:33:18,886 On devait le tenir � deux mains. C'�tait comme l'�p�e Excalibur. 536 00:33:18,967 --> 00:33:20,844 Le sabre pesait de 18 � 20 kilos. 537 00:33:20,927 --> 00:33:23,521 Le sabre �tait tr�s puissant et renfermait beaucoup d'�nergie. 538 00:33:23,607 --> 00:33:27,759 On travaillait avec comme s'il �tait tr�s lourd... 539 00:33:28,247 --> 00:33:31,045 parce que lorsque les sabres se croisaient... 540 00:33:31,127 --> 00:33:33,595 ils causaient de grosses explosions et toutes sortes de choses. 541 00:33:33,687 --> 00:33:35,882 Avec le temps... 542 00:33:35,967 --> 00:33:39,516 on voulait que les duels soient plus rapides et plus intenses... 543 00:33:39,607 --> 00:33:43,077 comme Luke devenait meilleur escrimeur. 544 00:33:43,647 --> 00:33:47,799 On a donc abandonn� petit � petit la prise � deux mains... 545 00:33:47,887 --> 00:33:52,278 qui est plus orientale, en faveur de la prise � une main. 546 00:33:52,367 --> 00:33:54,278 Et �a a �volu� jusqu'� devenir davantage... 547 00:33:54,367 --> 00:33:57,006 une prise � deux mains et � une main. 548 00:33:57,087 --> 00:34:00,238 Au d�but, il fallait tenir le sabre-laser � deux mains... 549 00:34:00,327 --> 00:34:03,717 � cause de la quantit� d'�nergie qu'il fallait d�ployer. 550 00:34:06,927 --> 00:34:08,724 Tu vois... tu y arrives! 551 00:34:09,287 --> 00:34:10,481 Un coup de chance! 552 00:34:10,567 --> 00:34:13,127 Dans mon exp�rience la chance n'existe pas! 553 00:34:13,207 --> 00:34:18,725 L'effet du sabre-laser �tait au fond un b�ton tournant... 554 00:34:18,807 --> 00:34:22,595 sur lequel on appliquait des �l�ments d'�crans de projection... 555 00:34:22,687 --> 00:34:24,917 pour qu'il refl�te la lumi�re... 556 00:34:25,007 --> 00:34:26,918 avec beaucoup plus d'intensit�. 557 00:34:27,007 --> 00:34:30,204 Le probl�me, c'est que d�s qu'il sortait d'une certaine zone... 558 00:34:30,287 --> 00:34:32,243 il cessait de luire et de para�tre extraordinaire... 559 00:34:32,327 --> 00:34:34,397 et n'�tait plus qu'un b�ton tournant. 560 00:34:34,487 --> 00:34:37,240 On l'enveloppait d'un ruban r�fl�chissant... 561 00:34:37,327 --> 00:34:39,397 pour qu'il �tincelle et renvoie de la lumi�re sur les acteurs. 562 00:34:39,487 --> 00:34:42,763 �a n'a jamais march�. D�s que les sabres se heurtaient, ils cassaient. 563 00:34:42,847 --> 00:34:46,442 On n'a donc utilis� que les b�tons avec la mati�re r�fl�chissante. 564 00:34:46,527 --> 00:34:48,882 Avec le temps, nous sommes devenus plus comp�tents... 565 00:34:49,567 --> 00:34:51,603 dans le tournage des combats. 566 00:34:51,687 --> 00:34:55,202 On a donc utilis� des sabres sans mati�re r�fl�chissante... 567 00:34:55,287 --> 00:34:59,644 et on a moins insist� sur la projection de lumi�re par les lentilles... 568 00:34:59,727 --> 00:35:01,638 et un tas d'autres trucs... 569 00:35:01,727 --> 00:35:05,003 pour faciliter le tournage des combats. 570 00:35:05,087 --> 00:35:07,965 118, BT, prise deux. Cam�ra A. 571 00:35:09,047 --> 00:35:10,526 Et jeu! 572 00:35:10,607 --> 00:35:14,316 Je pensais n'avoir qu'un manche et qu'on ajouterait la lame en animation. 573 00:35:14,407 --> 00:35:17,285 Mais en s'escrimant... 574 00:35:17,367 --> 00:35:19,483 on ne saurait pas o� arr�ter la main. 575 00:35:19,567 --> 00:35:21,717 Il faut frapper quelque chose. 576 00:35:29,607 --> 00:35:32,963 Tous les sabres-laser sont en partie r�els et en partie anim�s. 577 00:35:33,047 --> 00:35:38,280 Il faut un b�ton pour nous dire o� se trouve la lame. 578 00:35:38,367 --> 00:35:41,484 Parfois on utilise une lame courte s'ils sont en combat rapproch�... 579 00:35:41,567 --> 00:35:43,876 sinon ils frapperaient le d�cor. 580 00:35:43,967 --> 00:35:45,525 Parfois on n'a pas de lame... 581 00:35:45,607 --> 00:35:47,916 parce que la lame s'allumerait dans le plan... 582 00:35:48,007 --> 00:35:50,726 ou ce qu'ils font est si compliqu�... 583 00:35:50,807 --> 00:35:52,718 qu'ils ne pourraient pas le faire avec les sabres. 584 00:35:52,807 --> 00:35:54,718 Puis, on ajoute la lame plus tard. 585 00:35:54,807 --> 00:35:57,162 Mais cela requiert un pistage soigneux... 586 00:35:57,247 --> 00:35:59,442 pour d�terminer o� la lame serait. 587 00:35:59,527 --> 00:36:02,599 Plus tard, dans les deuxi�me et troisi�me films... 588 00:36:02,687 --> 00:36:06,521 quand on a d�cid� que �a ne valait pas la peine... 589 00:36:06,607 --> 00:36:10,122 de tenter de tourner des plans r�els... on les cr�erait en post-production... 590 00:36:10,207 --> 00:36:14,485 on avait quand m�me un manche... 591 00:36:14,567 --> 00:36:17,718 simplement pour avoir un objet � frapper. 592 00:36:17,807 --> 00:36:22,642 Cela tenait plus aux progr�s de la technologie des effets sp�ciaux... 593 00:36:22,727 --> 00:36:24,524 qu'� toute autre chose. 594 00:36:24,647 --> 00:36:27,287 Plus on apprenait � faire de la rotoscopie des sabres... "Plan d'avant la rotoscopie" 595 00:36:27,287 --> 00:36:27,647 Plus on apprenait � faire de la rotoscopie des sabres... 596 00:36:27,647 --> 00:36:29,087 Plus on apprenait � faire de la rotoscopie des sabres... "Rotoscopie mal align�e" 597 00:36:29,087 --> 00:36:29,167 "Rotoscopie mal align�e" 598 00:36:29,167 --> 00:36:30,127 et plus la technologie progressait... "Rotoscopie mal align�e" 599 00:36:30,127 --> 00:36:30,567 et plus la technologie progressait... 600 00:36:30,567 --> 00:36:31,487 et plus la technologie progressait... "Roto plus serr�e, encore mal align�e" 601 00:36:31,487 --> 00:36:31,567 "Roto plus serr�e, encore mal align�e" 602 00:36:31,567 --> 00:36:33,523 mieux on pouvait suivre les sabres... "Roto plus serr�e, encore mal align�e" 603 00:36:33,807 --> 00:36:36,719 les copier et cr�er des sabres-laser. "Plan final" 604 00:36:37,527 --> 00:36:40,678 Tu es vaincu. Inutile de r�sister. 605 00:36:41,167 --> 00:36:44,159 Ne te laisse pas d�truire comme Obi-Wan. 606 00:36:44,247 --> 00:36:48,559 M�me si les sabres semblaient grossiers au tournage... 607 00:36:49,367 --> 00:36:53,280 on pouvait en post-production leur donner l'allure qu'ils devaient avoir. 608 00:36:53,367 --> 00:36:55,562 Et, bien s�r, avec les superbes effets sonores de Ben Burtt. 609 00:37:16,287 --> 00:37:19,962 Le son du sabre-laser a �t� confi� � Ben Burtt dans le premier film. 610 00:37:21,007 --> 00:37:24,204 Ben a travaill� d�s le d�part... 611 00:37:24,287 --> 00:37:26,676 pendant que je travaillais sur le sc�nario. 612 00:37:26,767 --> 00:37:28,564 Je lui disais: Il me faut une voix pour R2. 613 00:37:29,767 --> 00:37:32,964 Il me faut un son pour la respiration de Dark Vador. 614 00:37:35,047 --> 00:37:37,515 Un son de fusil � rayons. 615 00:37:42,487 --> 00:37:44,205 Un son de sabre-laser. 616 00:37:52,527 --> 00:37:55,767 Le tout premier son que j'ai cr�� �tait celui du sabre-laser. 617 00:37:55,767 --> 00:37:56,527 Le tout premier son que j'ai cr�� �tait celui du sabre-laser. "Concepteur du son, S�rie Star Wars" 618 00:37:56,527 --> 00:37:56,607 "Concepteur du son, S�rie Star Wars" 619 00:37:56,607 --> 00:37:58,447 J'ai vu une partie de l'iconographie de Ralph McQuarrie au mur. "Concepteur du son, S�rie Star Wars" 620 00:37:58,447 --> 00:38:02,042 J'ai vu une partie de l'iconographie de Ralph McQuarrie au mur. 621 00:38:02,127 --> 00:38:04,846 C'�tait un dessin de Luke en combat � la fin du film. 622 00:38:04,927 --> 00:38:08,522 Les combattants �taient arm�s de sabres-laser et �a m'a inspir�. 623 00:38:08,607 --> 00:38:10,962 J'ai eu la notion du bruit qu'ils devaient faire. 624 00:38:11,047 --> 00:38:15,165 Dans la cabine de projection, les projecteurs bourdonnaient. 625 00:38:15,247 --> 00:38:18,922 Ils �taient � l'arr�t, mais les moteurs �mettaient... 626 00:38:19,007 --> 00:38:21,805 une sorte de bourdonnement magique et myst�rieux... 627 00:38:21,887 --> 00:38:24,799 qui m'a sembl� assez musical. 628 00:38:24,887 --> 00:38:27,447 Je me suis dit: "C'est probablement le son qu'aurait un sabre-laser." 629 00:38:27,527 --> 00:38:29,279 Vos pouvoirs s'estompent, vieillard! 630 00:38:30,007 --> 00:38:33,044 Tu ne peux gagner! Si tu me terrasses, 631 00:38:33,127 --> 00:38:36,483 je deviendrai plus puissant que tu ne peux l'imaginer. 632 00:38:37,687 --> 00:38:39,962 Je cherchais un autre �l�ment. 633 00:38:40,047 --> 00:38:42,925 J'avais un magn�tophone dont le c�ble de micro �tait cass�. 634 00:38:43,007 --> 00:38:44,918 L'enveloppe s'en �tait d�tach�e. 635 00:38:45,007 --> 00:38:48,283 En passant pr�s du t�l�viseur dans mon appartement... 636 00:38:48,367 --> 00:38:52,838 le c�ble a capt� le bourdonnement du tube cathodique. 637 00:38:53,767 --> 00:38:57,726 J'ai pens�: "Ce bourdonnement est super. Il semble redoutable." 638 00:38:57,807 --> 00:39:01,959 J'ai enregistr� le bourdonnement, qu'on cherche d'ordinaire � �viter. 639 00:39:02,047 --> 00:39:04,515 Dans ce cas, le bourdonnement �tait la r�ponse. 640 00:39:11,087 --> 00:39:13,282 Bien s�r, je devais prendre ce son... 641 00:39:13,367 --> 00:39:17,758 et en tirer les effleurements et les bruissements d'un sabre. 642 00:39:17,847 --> 00:39:22,079 Il a pass� le plus clair d'un an � tenter de cr�er ces sons. 643 00:39:22,167 --> 00:39:25,284 La premi�re fois que j'ai int�gr� le son des sabres-laser... 644 00:39:25,367 --> 00:39:28,120 c'�tait dans un montage provisoire du film... 645 00:39:28,207 --> 00:39:32,041 on a fait peu de commentaires. 646 00:39:32,127 --> 00:39:36,598 J'ai depuis appris que ce genre de silence est �loquent. 647 00:39:36,687 --> 00:39:38,678 C'est que l'�preuve est gagn�e. 648 00:39:38,767 --> 00:39:39,882 Impressionnant. 649 00:39:41,807 --> 00:39:43,206 Tr�s impressionnant. 650 00:39:43,287 --> 00:39:45,437 En d�finitive, le son du sabre-laser... 651 00:39:45,527 --> 00:39:48,166 parce que nous voulions un son tr�s �nergique... 652 00:39:48,247 --> 00:39:50,681 �tait la combinaison de plusieurs sons diff�rents. 653 00:39:50,767 --> 00:39:53,520 Du bruissement d'un aspirateur... 654 00:39:53,607 --> 00:39:57,885 � une sorte de choc d'un objet sur la glace carbonique. 655 00:39:57,967 --> 00:40:01,846 On a fait des changements depuis, les armes sont plus rapides... 656 00:40:01,927 --> 00:40:05,363 et on a des sabres � double tranchant dans les derniers films. 657 00:40:05,447 --> 00:40:08,200 Mais c'est toujours bas� sur le m�me enregistrement. 658 00:40:09,567 --> 00:40:12,127 Tu n'aurais rien pu faire, Luke. 659 00:40:12,887 --> 00:40:14,798 Tu aurais �t� tu�, toi aussi. 660 00:40:14,887 --> 00:40:17,640 Et les dro��des auraient �t� captur�s. 661 00:40:19,447 --> 00:40:21,438 Je veux vous accompagner � Alderaan. 662 00:40:22,207 --> 00:40:24,163 Plus rien ne me retient ici. 663 00:40:24,247 --> 00:40:27,284 Je veux acqu�rir la Force pour �tre un Jedi. 664 00:40:27,367 --> 00:40:30,325 Dans chaque �pisode, IV, V et VI... 665 00:40:30,407 --> 00:40:33,638 j'ai am�lior� les duels... 666 00:40:33,727 --> 00:40:36,844 parce qu'on supposait que Luke devenait... 667 00:40:36,927 --> 00:40:39,964 meilleur escrimeur, apprenait davantage. 668 00:40:40,047 --> 00:40:42,163 Mais en m�me temps... 669 00:40:42,887 --> 00:40:46,562 il n'�tait toujours pas form� comme l'aurait �t� un Jedi. 670 00:40:46,647 --> 00:40:50,925 Le Jedi se sert de la Force pour conna�tre et se d�fendre... 671 00:40:51,007 --> 00:40:52,759 jamais pour attaquer. 672 00:40:52,847 --> 00:40:55,566 - Mais pourquoi? - Il n'y a pas de pourquoi. 673 00:40:56,647 --> 00:40:58,319 Rien de plus je ne t'apprendrai aujourd'hui. 674 00:40:58,407 --> 00:41:00,762 Dans L'Empire Contre-Attaque, c'est la premi�re fois... 675 00:41:00,847 --> 00:41:05,841 que l'antagoniste et le protagoniste s'affrontent. 676 00:41:05,927 --> 00:41:08,646 C'est donc un tr�s gros combat... 677 00:41:08,727 --> 00:41:12,242 et Luke est d�sormais assez comp�tent... 678 00:41:12,327 --> 00:41:14,283 pour affronter Dark Vador. 679 00:41:14,367 --> 00:41:17,404 C'est donc un duel l�g�rement in�gal... 680 00:41:17,487 --> 00:41:20,718 o� Vador a l'avantage sur lui. 681 00:41:20,807 --> 00:41:23,401 Luke ne savait pas que Vador �tait son p�re... 682 00:41:23,487 --> 00:41:25,318 au moment du duel. 683 00:41:25,407 --> 00:41:28,160 Il croyait affronter son pire ennemi. 684 00:41:28,247 --> 00:41:29,999 Il combattait donc avec toute l'ardeur dont il �tait capable. 685 00:41:30,087 --> 00:41:32,521 Il croyait combattre l'homme qui avait tu� son p�re... 686 00:41:32,607 --> 00:41:34,677 l'homme qui avait tu� Obi-Wan Kenobi... 687 00:41:34,767 --> 00:41:37,725 l'homme qui personnifiait le mal dans l'univers. 688 00:41:39,007 --> 00:41:40,998 Le prochain affrontement... 689 00:41:41,087 --> 00:41:44,363 est un combat plus �gal. 690 00:41:45,087 --> 00:41:48,079 Dans le film suivant, Le Retour du Jedi... 691 00:41:48,167 --> 00:41:49,680 il savait qu'il combattait son p�re. 692 00:41:49,767 --> 00:41:52,759 Tu t'es fait un nouveau sabre-laser. 693 00:41:53,327 --> 00:41:55,887 Il savait que l'empereur �tait derri�re tout �a. 694 00:41:55,967 --> 00:41:58,356 Tu as termin� ta formation. 695 00:41:58,447 --> 00:42:01,723 Et il savait que l'enjeu �tait beaucoup plus grand... 696 00:42:01,807 --> 00:42:03,479 que l'issue du duel. 697 00:42:03,567 --> 00:42:07,924 Tu as de grands pouvoirs, comme l'Empereur l'avait pr�vu. 698 00:42:08,007 --> 00:42:12,364 De sorte que le duel �tait centr� davantage sur le contexte �motif... 699 00:42:12,447 --> 00:42:14,677 dans lequel il a lieu que sur le combat lui-m�me. 700 00:42:14,767 --> 00:42:15,722 Jamais! 701 00:42:19,287 --> 00:42:21,881 C'�tait le point culminant du film. Au lieu que ce soit... 702 00:42:21,967 --> 00:42:27,166 un combat technologique, genre explosion de l'Etoile de la Mort... 703 00:42:27,247 --> 00:42:30,398 c'�tait un combat personnel entre un p�re et son fils. 704 00:42:52,167 --> 00:42:54,886 Puis on a fait le film sur les �v�nements ant�rieurs... 705 00:42:54,967 --> 00:42:57,879 o� il y avait des Jedi en pleine lanc�e... 706 00:42:57,967 --> 00:43:02,040 se battant comme dans le pass�... des Jedi bien form�s... 707 00:43:02,127 --> 00:43:04,846 on devait rendre les combats beaucoup plus rapides... 708 00:43:04,927 --> 00:43:09,523 beaucoup plus raffin�s et beaucoup plus agressifs. 709 00:43:11,727 --> 00:43:13,046 On a continu� dans ce sens. 710 00:43:13,127 --> 00:43:14,526 Courageux, mon gar�on. 711 00:43:15,767 --> 00:43:17,997 Mais tu n'as pas compris la le�on. 712 00:43:18,087 --> 00:43:19,725 J'apprends lentement. 713 00:43:19,807 --> 00:43:21,081 Anakin! 714 00:43:21,167 --> 00:43:25,683 Les combats sont bien plus f�roces que ceux des Episodes IV, V et VI. 715 00:43:32,487 --> 00:43:36,082 Bien combattu tu as, mon vieux padawan. 716 00:43:36,167 --> 00:43:37,964 Ce n'est qu'un d�but. 717 00:43:47,287 --> 00:43:50,563 Chacun ajoute � l'autre, les combats deviennent plus personnels... 718 00:43:50,647 --> 00:43:53,844 jusqu'� ce qu'on arrive � l'Episode III o� le combat est tr�s personnel. 719 00:43:54,087 --> 00:43:56,127 L�, ils doivent s'affronter et le combat est tr�s long. "En ext�rieurs Star Wars, Episode III" 720 00:43:56,127 --> 00:43:58,118 L�, ils doivent s'affronter et le combat est tr�s long. 721 00:44:02,647 --> 00:44:06,162 La diff�rence entre les personnages, c'est qu'Obi-Wan a plus d'exp�rience... 722 00:44:06,247 --> 00:44:07,999 mais Anakin est plus puissant. 723 00:44:10,687 --> 00:44:11,597 C'�tait bon. 724 00:44:15,447 --> 00:44:16,846 Merci, tout le monde. 725 00:44:16,927 --> 00:44:19,202 Vous savez, je suis ici aujourd'hui en tant que Luke Skywalker... 726 00:44:19,287 --> 00:44:22,563 mais je suis aussi ici pour parler de Sprint. 727 00:44:22,647 --> 00:44:25,684 Comme vous pouvez voir, vous pouvez �conomiser jusqu'� 17 cents par mois... 728 00:44:25,767 --> 00:44:27,359 par rapport aux fournisseurs plus fiables. 729 00:47:19,167 --> 00:47:20,839 Je suis Luke Skywalker. Je viens vous sauver. 730 00:47:25,487 --> 00:47:28,604 C'est l'aventure spatiale la plus populaire de tout temps. 731 00:47:28,687 --> 00:47:30,917 "Excitant" n'est pas le mot que j'emploierais. 732 00:47:31,007 --> 00:47:34,522 C'est une des sagas les plus novatrices de l'histoire d'Hollywood. 733 00:47:34,607 --> 00:47:36,438 Nul ne se mettra sur notre route! 734 00:47:36,527 --> 00:47:39,837 Elle a saisi les imaginations avec une force irr�sistible... 735 00:47:39,927 --> 00:47:42,646 Tu as fait ton premier pas dans un univers plus vaste. 736 00:47:42,727 --> 00:47:46,561 Et a fait de trois jeunes acteurs des super vedettes. 737 00:47:46,647 --> 00:47:49,684 - Je l'ai eu! - Bravo! N'attrape pas la grosse t�te! 738 00:47:50,167 --> 00:47:53,682 Ma vie a �t� chang�e par les occasions qui se sont pr�sent�es � moi... 739 00:47:53,767 --> 00:47:55,598 par le succ�s de Star Wars. 740 00:47:57,487 --> 00:48:00,399 C'est un merveilleux conte moral. 741 00:48:01,047 --> 00:48:02,799 Je ne viendrai jamais du c�t� obscur. 742 00:48:02,887 --> 00:48:05,799 C'est la vision de George et c'est un homme... 743 00:48:05,887 --> 00:48:09,482 visuel d'une mani�re profonde. 744 00:48:10,847 --> 00:48:12,565 Mais la trilogie de Star Wars... 745 00:48:12,647 --> 00:48:15,115 n'a pas simplement chang� la fa�on dont on regarde les films. 746 00:48:15,207 --> 00:48:17,880 Elle a chang� la fa�on dont les films sont faits. 747 00:48:17,967 --> 00:48:20,640 Tu dois d�sapprendre ce que tu as appris. 748 00:48:21,167 --> 00:48:23,556 George a accompli tant de choses... 749 00:48:24,407 --> 00:48:27,126 qui ont vraiment chang� l'industrie telle qu'on la conna�t. 750 00:48:27,207 --> 00:48:28,765 On a gagn�! 751 00:48:28,847 --> 00:48:31,236 Ce qui a d�but� comme un conte de f�es galactique... 752 00:48:31,327 --> 00:48:35,161 est devenu un succ�s au-del� des r�ves les plus fous d'un homme. 753 00:48:35,247 --> 00:48:37,636 La Force est avec toi � tout jamais. 754 00:48:37,727 --> 00:48:41,402 Je ne m'attendais pas � faire un film � succ�s. Je ne l'avais pas pr�vu. 755 00:48:41,487 --> 00:48:44,718 Je ne m'attendais pas � ce que La Guerre des Etoiles soit ce succ�s g�ant. 756 00:48:49,767 --> 00:48:51,678 Mais c'est devenu un ph�nom�ne. 757 00:48:52,767 --> 00:48:55,884 EMPIRE DE R�VES 758 00:48:55,967 --> 00:49:00,518 L'HISTOIRE DE LA TRILOGIE DE STAR WARS 759 00:49:10,407 --> 00:49:12,204 "15 h 30 Faites la queue ici" 760 00:49:15,247 --> 00:49:16,760 "Objets de collection Guerre des Etoiles" 761 00:49:16,847 --> 00:49:20,317 Il est difficile de se souvenir d'avant La Guerre des �toiles. 762 00:49:21,487 --> 00:49:22,636 "Pouvoir de l'amour" 763 00:49:22,727 --> 00:49:24,126 "J�sus-Christ Superstar" 764 00:49:24,207 --> 00:49:26,675 "Caillou domestique" Le monde �tait diff�rent alors. 765 00:49:28,527 --> 00:49:31,200 Il n'y avait pas de cellulaires ni de PC. 766 00:49:31,927 --> 00:49:34,236 On �tait � des ann�es de l'Internet. 767 00:49:34,327 --> 00:49:36,887 M�me les vid�os n'�taient pas encore populaires. 768 00:49:38,367 --> 00:49:42,121 - La course de l'espace �tait termin�e. - C'est un petit pas pour l'homme. 769 00:49:42,207 --> 00:49:45,199 "Femmes, unissez-vous" Les Am�ricains se sentaient tr�s embourb�s dans le pr�sent. 770 00:49:45,287 --> 00:49:49,075 "La CIA ment sur l'offensive du T�t" C'�tait une p�riode d'inflation... 771 00:49:49,167 --> 00:49:52,045 et de prix d'essence en hausse... "D�sol�s - Plus d'essence" 772 00:49:52,127 --> 00:49:55,802 et le pays devenait cynique � propos de ses h�ros et de ses dirigeants. 773 00:49:55,887 --> 00:49:57,798 Je ne suis pas menteur. "Nixon est un menteur" 774 00:49:57,887 --> 00:50:01,038 Dans notre pays, Watergate nous a d�chir�s. 775 00:50:01,127 --> 00:50:01,607 La guerre du Vi�t-nam par-dessus tout �a... 776 00:50:01,607 --> 00:50:03,487 La guerre du Vi�t-nam par-dessus tout �a... "Journaliste" 777 00:50:03,487 --> 00:50:03,567 "Journaliste" 778 00:50:03,567 --> 00:50:05,167 divisait la nation comme rien ne l'avait jamais fait. "Journaliste" 779 00:50:05,167 --> 00:50:06,441 divisait la nation comme rien ne l'avait jamais fait. 780 00:50:07,047 --> 00:50:11,563 C'�tait une d�cennie de tumulte et de violence dans notre histoire. 781 00:50:12,647 --> 00:50:16,276 Au grand �cran, Hollywood avait des perspectives tout aussi sinistres. 782 00:50:18,807 --> 00:50:23,119 Les films du d�but des ann�es 70 �taient crus et souvent moroses... 783 00:50:23,207 --> 00:50:26,483 un reflet du bouleversement social et politique en Am�rique. 784 00:50:26,567 --> 00:50:28,762 Au lieu de bons vieux h�ros... 785 00:50:28,847 --> 00:50:33,318 l'�cran �tait domin� par des antih�ros intraitables qui brisaient les r�gles. 786 00:50:36,767 --> 00:50:39,122 A la fin des ann�es 60, les Warner, les Zanuck... 787 00:50:39,207 --> 00:50:41,926 tous ces gens qui avaient lanc� les studios au d�but... 788 00:50:42,007 --> 00:50:45,556 prenaient leur retraite et vendaient leurs studios � des soci�t�s. 789 00:50:45,647 --> 00:50:46,487 C'�taient des compagnies d'alcools et toutes sortes d'autres entreprises. 790 00:50:46,487 --> 00:50:48,887 C'�taient des compagnies d'alcools et toutes sortes d'autres entreprises. "Cin�aste" 791 00:50:48,887 --> 00:50:48,967 "Cin�aste" 792 00:50:48,967 --> 00:50:50,087 Ils ne savaient pas du tout g�rer un studio de cin�ma. "Cin�aste" 793 00:50:50,087 --> 00:50:52,647 Ils ne savaient pas du tout g�rer un studio de cin�ma. 794 00:50:52,727 --> 00:50:55,400 Tout ce qu'ils savent, c'est que si les commerciaux disent qu'ils veulent �a... 795 00:50:55,487 --> 00:50:56,397 vous le faites. 796 00:50:56,487 --> 00:50:57,806 Ils ont commenc� � commercialiser les films... 797 00:50:57,887 --> 00:51:00,401 �tudier les donn�es d�mographiques et ce genre de choses. 798 00:51:00,487 --> 00:51:04,002 Ils voyaient un march� pour des films faits par des jeunes pour des jeunes... 799 00:51:04,087 --> 00:51:06,806 parce que les jeunes constituaient une plus grande part de leur march�. 800 00:51:07,687 --> 00:51:11,839 Le syst�me de studio qui avait dur� des d�cennies s'�tait effondr�. 801 00:51:11,927 --> 00:51:15,761 Les dirigeants d'Hollywood, voulant � tout prix capter un public jeune... 802 00:51:15,847 --> 00:51:19,726 ont regard� vers les �coles de cin�ma et la nouvelle g�n�ration de cin�astes. 803 00:51:19,807 --> 00:51:23,243 - Jeu. - C'est dans ce climat de changement... 804 00:51:23,327 --> 00:51:26,000 que de jeunes directeurs dou�s comme Francis Ford Coppola... 805 00:51:26,487 --> 00:51:27,556 Brian De Palma... 806 00:51:28,087 --> 00:51:29,520 Martin Scorsese... 807 00:51:29,607 --> 00:51:31,165 et Steven Spielberg... 808 00:51:31,247 --> 00:51:33,681 ont apport� une sensibilit� plus personnelle � l'�cran. 809 00:51:34,727 --> 00:51:38,686 La confusion r�gnait et beaucoup de cin�astes ont d� faire du travail... 810 00:51:38,767 --> 00:51:41,235 qu'ils n'auraient pas fait d'ordinaire. 811 00:51:41,327 --> 00:51:43,443 Je me suis trouv� pris au beau milieu. 812 00:51:43,527 --> 00:51:46,041 George �tait du genre non conformiste de la Californie du Nord... 813 00:51:46,327 --> 00:51:50,115 un cin�aste ind�pendant qui �tait toujours extr�mement fier... "Cin�aste" 814 00:51:50,207 --> 00:51:54,598 d'avoir tr�s peu d'attaches � Hollywood. 815 00:51:55,287 --> 00:51:57,278 N� � Modesto, en Californie... 816 00:51:57,367 --> 00:52:00,439 George Lucas a grandi en lisant des aventures... 817 00:52:01,447 --> 00:52:03,756 et en regardant des films en s�ries � la t�l�vision. 818 00:52:13,807 --> 00:52:18,164 Mais ce n'est qu'� l'universit� que ses propres r�ves de cin�aste ont �merg�. 819 00:52:18,847 --> 00:52:21,486 En 1963, il a quitt� Modesto... 820 00:52:21,567 --> 00:52:24,877 pour suivre des cours de cin�ma � l'Universit� de la Californie du Sud. 821 00:52:24,967 --> 00:52:30,837 J'enseignais � USC et George a suivi un des s�minaires. 822 00:52:31,087 --> 00:52:34,567 Nous avons parl� de ses premiers essais de cin�aste. "R�alisateur" 823 00:52:34,567 --> 00:52:35,317 Nous avons parl� de ses premiers essais de cin�aste. 824 00:52:36,367 --> 00:52:38,278 D�s le d�part... 825 00:52:38,687 --> 00:52:40,643 George avait une vision unique. 826 00:52:42,327 --> 00:52:44,283 George pensait en dehors des normes... 827 00:52:44,367 --> 00:52:47,927 comme vous pouvez le voir dans son film d'�tudiant THX-1138. "Producteur" 828 00:52:47,927 --> 00:52:48,996 comme vous pouvez le voir dans son film d'�tudiant THX-1138. 829 00:52:49,407 --> 00:52:51,557 THX-11384EB. 830 00:52:51,647 --> 00:52:53,603 THX-11384EB. 831 00:52:53,687 --> 00:52:56,281 Ici Autorit�. Vous vous arr�terez o� vous �tes. 832 00:52:56,367 --> 00:53:00,076 Il a tourn� un film de 20 minutes. Il �tait cens� durer cinq minutes. 833 00:53:00,167 --> 00:53:02,123 Vous appuyez sur le bouton d'urgence. 834 00:53:02,207 --> 00:53:05,677 Mais il a re�u beaucoup d'accolades et a fait voir aux professeurs... 835 00:53:05,767 --> 00:53:08,600 que les jeunes pouvaient faire quelque chose hors des normes... 836 00:53:08,687 --> 00:53:10,803 au-del� des restrictions �tablies. 837 00:53:12,807 --> 00:53:15,321 Lucas a �t� acclam� pour ses talents techniques... 838 00:53:15,407 --> 00:53:17,045 et son imagination de conteur. 839 00:53:18,407 --> 00:53:22,446 Son int�r�t pour la mythologie et la philosophie ajoutaient une dimension. 840 00:53:23,207 --> 00:53:26,005 Le style de George �tait fantastique. 841 00:53:26,687 --> 00:53:28,405 Incroyable. 842 00:53:30,367 --> 00:53:33,165 Peu importe ce qu'il faisait... 843 00:53:33,727 --> 00:53:38,323 �a semblait plus personnel que certaines des autres oeuvres. 844 00:53:39,287 --> 00:53:41,517 Apr�s avoir re�u son dipl�me de USC... 845 00:53:41,607 --> 00:53:45,236 Lucas s'est associ� � son ami Francis Ford Coppola � San Francisco... 846 00:53:45,327 --> 00:53:49,115 o�, en 1969 Coppola a fond� American Zoetrope... 847 00:53:49,207 --> 00:53:51,163 une compagnie de cin�ma ind�pendante. 848 00:53:52,087 --> 00:53:55,318 Je n'ai jamais eu l'intention d'�tre couronn� de succ�s. 849 00:53:55,407 --> 00:53:57,921 Mais j'�tais tr�s d�cid�... 850 00:53:58,007 --> 00:54:00,726 � pouvoir contr�ler mon travail... 851 00:54:00,807 --> 00:54:02,525 sans que quiconque y touche. 852 00:54:02,967 --> 00:54:07,119 En 1971, Lucas a r�alis� THX-1138... 853 00:54:07,207 --> 00:54:10,005 un film pour grand �cran bas� sur son film d'�tudiant. 854 00:54:10,087 --> 00:54:13,124 Lorsque les dirigeants de la Warner Brothers ont vu le produit final... 855 00:54:13,207 --> 00:54:16,165 ils ont insist� pour que Coppola rende les 300000 $... 856 00:54:16,247 --> 00:54:19,683 que le studio avait pr�t�s pour d�velopper THX et d'autres projets. 857 00:54:21,567 --> 00:54:26,163 La jeune compagnie a croul� et Lucas a d� trouver du travail ailleurs. 858 00:54:26,247 --> 00:54:28,715 Il a d�cid� de prendre les affaires en mains... 859 00:54:28,807 --> 00:54:31,605 et de lancer sa propre compagnie, Lucasfilm Limited. 860 00:54:33,527 --> 00:54:35,802 Pour son premier projet sous ce nouvel �tendard... 861 00:54:35,887 --> 00:54:38,037 Lucas a choisi American Graffiti... 862 00:54:38,127 --> 00:54:41,597 un regard affectueux sur les jeunes et leurs voitures au d�but des ann�es 60. 863 00:54:41,687 --> 00:54:45,236 - Je suis pr�t. - Eh bien, va te faire voir, cr�tin. 864 00:54:47,807 --> 00:54:50,037 Produit par Universal Studios... 865 00:54:50,127 --> 00:54:52,482 c'�tait vaguement inspir� de ses propres exp�riences... 866 00:54:52,567 --> 00:54:55,320 d'amateur de voitures ayant grandi � Modesto. 867 00:54:56,047 --> 00:55:00,006 Ayant �t� extr�mement exp�rimental et dur... 868 00:55:00,087 --> 00:55:02,806 j'ai ensuite accept� le d�fi de Francis... 869 00:55:02,887 --> 00:55:05,765 "Je parie que tu ne peux pas faire une com�die toute simple." 870 00:55:06,407 --> 00:55:08,875 Une com�die chaude et agr�able. J'ai dit: "Je vais essayer." 871 00:55:11,207 --> 00:55:15,803 Le film a �t� tourn� en 28 jours pour moins d'un million de dollars. 872 00:55:15,887 --> 00:55:19,846 Le co-producteur �tait un autre dipl�m� de USC, Gary Kurtz. 873 00:55:19,927 --> 00:55:20,727 Vers la fin de la post-production d'American Graffiti... 874 00:55:20,727 --> 00:55:23,447 Vers la fin de la post-production d'American Graffiti... "Producteur" 875 00:55:23,447 --> 00:55:23,527 "Producteur" 876 00:55:23,527 --> 00:55:24,367 on a organis� une projection au cin�ma Northpoint � San Francisco. "Producteur" 877 00:55:24,367 --> 00:55:27,439 on a organis� une projection au cin�ma Northpoint � San Francisco. 878 00:55:29,767 --> 00:55:32,725 Nous avons trouv� la r�action au film tr�s positive. 879 00:55:33,767 --> 00:55:36,884 Mais Ned Tanen, d'Universal, �tait tr�s contrari�. 880 00:55:36,967 --> 00:55:39,242 "Vous n'auriez pas d� le montrer � une audience � ce stade. " 881 00:55:39,327 --> 00:55:40,999 Nous �tions abasourdis. 882 00:55:41,607 --> 00:55:45,122 Mon premier film, ils ne l'ont pas compris et y ont touch� une fois fini. 883 00:55:45,207 --> 00:55:46,765 C'�tait pareil avec mon second film. 884 00:55:46,847 --> 00:55:49,486 Les dirigeants de la soci�t� s'y sont m�l�s... 885 00:55:49,567 --> 00:55:51,523 ont trafiqu� le film et coup� cinq minutes. 886 00:55:51,607 --> 00:55:54,804 Mais m�me avant la sortie d'American Graffiti... 887 00:55:54,887 --> 00:55:58,675 l'imagination de George Lucas se tournait vers les �toiles. 888 00:56:01,127 --> 00:56:04,085 Pendant tout ce temps-l�, il parlait du fait... 889 00:56:04,167 --> 00:56:08,479 qu'il voudrait faire une sorte d'op�ra spatial de 1930 du genre Flash Gordon. 890 00:56:08,567 --> 00:56:10,558 Il a commenc� � travailler dessus s�rieusement. 891 00:56:14,007 --> 00:56:18,364 Les gens ont dit: "Parmi toutes les possibilit�s, pourquoi choisir cela?" 892 00:56:21,247 --> 00:56:23,715 J'ai dit: "C'est amusant de faire des films pour les jeunes. 893 00:56:23,807 --> 00:56:25,877 C'est une occasion de faire une impression sur eux. 894 00:56:28,487 --> 00:56:30,045 Je veux le faire." 895 00:56:30,127 --> 00:56:31,845 Avec ce conte de f�es galactique... 896 00:56:31,927 --> 00:56:34,441 Lucas esp�rait r�inventer un genre classique. 897 00:56:35,767 --> 00:56:37,280 Parmi ses influences... 898 00:56:37,367 --> 00:56:40,279 on compte les �crits de l'�ducateur �rudit Joseph Campbell... 899 00:56:40,367 --> 00:56:43,996 dans lesquels il explorait les origines du mythe et des religions mondiales. 900 00:56:44,087 --> 00:56:46,362 Lorsque Lucas �crivait le sc�nario de Star Wars... 901 00:56:46,447 --> 00:56:48,358 il �tait fortement int�ress� par Joseph Campbell. 902 00:56:48,447 --> 00:56:50,085 Ce qui int�ressait Joseph Campbell... 903 00:56:50,167 --> 00:56:53,807 c'�tait de voir les relations entre les mythes de diverses cultures... "Professeur et historien culturel Universit� de Californie du Sud" 904 00:56:53,807 --> 00:56:54,683 c'�tait de voir les relations entre les mythes de diverses cultures... 905 00:56:54,767 --> 00:56:57,201 pour essayer de trouver les fils... 906 00:56:57,287 --> 00:57:00,006 qui reliaient ces cultures disparates. 907 00:57:00,087 --> 00:57:02,442 J'ai fait des recherches pour tenter de tout distiller... 908 00:57:02,527 --> 00:57:04,165 en des th�mes qui seraient universels. 909 00:57:04,247 --> 00:57:07,045 J'attribue en grande partie le succ�s aux bases psychologiques... 910 00:57:07,127 --> 00:57:09,083 qui sont pr�sentes depuis des milliers d'ann�es... 911 00:57:09,167 --> 00:57:13,001 et les gens r�agissent toujours aux histoires de fa�on identique. 912 00:57:13,087 --> 00:57:15,601 George est avant tout un excellent reporter. 913 00:57:15,687 --> 00:57:17,962 Et quand il s'appr�te � faire son travail... 914 00:57:18,047 --> 00:57:22,120 il fait son reportage � partir des meilleures sources possibles. 915 00:57:22,207 --> 00:57:22,847 Il a impliqu� Campbell dans le processus... 916 00:57:22,847 --> 00:57:24,967 Il a impliqu� Campbell dans le processus... "Journaliste" 917 00:57:24,967 --> 00:57:25,047 "Journaliste" 918 00:57:25,047 --> 00:57:26,607 de revue de son travail sur Star Wars... "Journaliste" 919 00:57:26,607 --> 00:57:27,357 de revue de son travail sur Star Wars... 920 00:57:27,447 --> 00:57:30,962 et lui a demand�: "Est-ce correct? Est-ce que je le saisis? 921 00:57:31,047 --> 00:57:34,198 Est-ce la bonne emphase? Est-ce le bon personnage?" 922 00:57:34,287 --> 00:57:38,883 Campbell m'a dit que son meilleur �tudiant avait �t� George Lucas. 923 00:57:38,967 --> 00:57:41,083 A partir d'�pop�es comme l'Odyss�e... 924 00:57:41,967 --> 00:57:43,116 le Beowulf... 925 00:57:43,207 --> 00:57:45,038 et La L�gende du Roi Arthur... 926 00:57:45,127 --> 00:57:48,324 Star Wars a puis� dans des arch�types mythiques. 927 00:57:48,407 --> 00:57:53,356 Il y a le jeune en qu�te d'aventure auquel vous vous identifiez. 928 00:57:54,127 --> 00:57:56,277 Il y a le h�ros de cape et d'�p�e. 929 00:57:57,007 --> 00:57:58,804 Et il y a la demoiselle. 930 00:57:59,447 --> 00:58:02,996 Elle n'a peut-�tre pas des r�actions conventionnelles... "Princesse Leia Organa" 931 00:58:03,087 --> 00:58:05,203 toutefois, elle est en d�tresse. 932 00:58:06,207 --> 00:58:10,883 Et il y a le vieux sage, que vous partez trouver. 933 00:58:10,967 --> 00:58:13,527 Et il y a les personnages plus dr�les. 934 00:58:13,607 --> 00:58:17,805 Je veux dire qu'il adh�re strictement � cette forme. 935 00:58:17,887 --> 00:58:22,278 C'est l'histoire traditionnelle et rituelle du passage � l'�ge adulte. 936 00:58:22,367 --> 00:58:25,120 En utilisant l'aspect mythologique dans ce que je voulais accomplir... 937 00:58:25,207 --> 00:58:28,961 c'est un facteur cl� avec les h�ros. 938 00:58:29,047 --> 00:58:31,641 Pendant l'�t� de 1973... 939 00:58:31,727 --> 00:58:36,323 George Lucas avait cr�� un sc�nario qu'il estimait pr�t � �tre soumis. 940 00:58:36,407 --> 00:58:40,286 Restait � savoir s'il allait int�resser quelqu'un. 941 00:58:42,927 --> 00:58:44,599 "Voyage Fantastique" 942 00:58:46,927 --> 00:58:48,167 Le film de science-fiction ayant eu le plus de succ�s jusque-l� �tait 2001. 943 00:58:48,167 --> 00:58:51,682 Le film de science-fiction ayant eu le plus de succ�s jusque-l� �tait 2001. "Cin�aste" 944 00:58:51,767 --> 00:58:55,726 Un succ�s alors repr�sentait un gain d'environ 24 millions de dollars. 945 00:58:55,807 --> 00:58:58,799 La plupart des films de science-fiction avaient des recettes de 16 millions... 946 00:58:58,887 --> 00:59:01,765 pour les films du genre La Plan�te des singes. 947 00:59:01,847 --> 00:59:04,361 Mais la plupart d'entre eux n'allaient pas au-del� de 10 millions de dollars. 948 00:59:04,447 --> 00:59:07,245 Il n'y avait aucune raison de croire que ce serait diff�rent dans ce cas. 949 00:59:07,327 --> 00:59:11,206 Star Wars �tait plus une fantaisie spatiale que de la science-fiction... 950 00:59:11,287 --> 00:59:15,041 mais son cadre galactique le rendait difficile � vendre en 1973. 951 00:59:15,127 --> 00:59:18,244 Quand je proposais le film, je n'avais qu'une adaptation de 14 pages. 952 00:59:18,327 --> 00:59:21,603 C'�tait tr�s vague. Cela disait que c'�tait une sorte... 953 00:59:21,687 --> 00:59:23,598 d'aventure d'action � la 1 930, une s�rie de genre samedi apr�s-midi... 954 00:59:23,687 --> 00:59:27,475 bas�e sur les BD futuristes Flash Gordon et Buck Rogers. 955 00:59:27,567 --> 00:59:29,558 C'est � peu pr�s tout ce qu'ils en savaient. 956 00:59:33,207 --> 00:59:35,323 Dans les ann�es 70, la science-fiction semblait porter... 957 00:59:35,407 --> 00:59:38,967 sur les soci�t�s apocalyptiques et sur la mort et la destruction. "Producteur" 958 00:59:38,967 --> 00:59:40,082 sur les soci�t�s apocalyptiques et sur la mort et la destruction. 959 00:59:40,167 --> 00:59:42,237 "La Course � la mort de l'an 2000" 960 00:59:43,487 --> 00:59:45,125 Pas tr�s inspirant. 961 00:59:45,207 --> 00:59:47,880 Nous luttions contre le courant avec un projet de science-fiction. 962 00:59:47,967 --> 00:59:51,880 George Lucas a apport� Star Wars � Universal et United Artists. 963 00:59:51,967 --> 00:59:54,401 Les deux studios ont d�cid� de passer sur le projet. 964 00:59:54,487 --> 00:59:58,036 Mais le jeune cin�aste ambitieux �tait soulag� en secret. 965 00:59:58,127 --> 01:00:02,200 Son projet de r�ve ne devait pas aboutir dans de mauvaises mains. 966 01:00:02,287 --> 01:00:03,167 Le syst�me de studio ne lui plaisait pas. 967 01:00:03,167 --> 01:00:04,327 Le syst�me de studio ne lui plaisait pas. "Ancien cadre de production 20th Century Fox" 968 01:00:04,327 --> 01:00:04,407 "Ancien cadre de production 20th Century Fox" 969 01:00:04,407 --> 01:00:06,607 II s'en est servi en dernier recours pour accomplir ce qu'il voulait. "Ancien cadre de production 20th Century Fox" 970 01:00:06,607 --> 01:00:09,360 II s'en est servi en dernier recours pour accomplir ce qu'il voulait. 971 01:00:10,087 --> 01:00:14,285 Sans se laisser d�monter, Lucas a pr�sent� Star Wars � Alan Ladd... 972 01:00:14,367 --> 01:00:17,484 le nouveau directeur cr�atif de la 20th Century Fox. 973 01:00:18,167 --> 01:00:23,002 Ladd, ancien producteur, a su reconna�tre le potentiel du cin�aste... 974 01:00:23,087 --> 01:00:25,043 sinon le potentiel du film. 975 01:00:25,127 --> 01:00:27,482 Nous avons eu une r�union et George a dit... 976 01:00:27,567 --> 01:00:30,206 'Je pensais � cette chose appel�e Star Wars. " 977 01:00:30,287 --> 01:00:32,357 Et il m'en a parl�. 978 01:00:32,447 --> 01:00:34,487 J'ai dit: "�a a l'air extraordinaire." "Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" 979 01:00:34,487 --> 01:00:35,167 "Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" 980 01:00:35,167 --> 01:00:35,967 L'aspect technologique du projet �tait bien au-dessus de moi. "Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" 981 01:00:35,967 --> 01:00:39,403 L'aspect technologique du projet �tait bien au-dessus de moi. 982 01:00:39,487 --> 01:00:42,399 Mais je croyais en lui et � son g�nie. 983 01:00:42,487 --> 01:00:45,047 J'ai en quelque sorte reconnu � partir d'American Graffiti... 984 01:00:45,127 --> 01:00:49,166 qu'il �tait un g�nie et j'ai suivi. 985 01:00:49,247 --> 01:00:51,477 Il comprenait ce qu'�tait le talent. 986 01:00:51,567 --> 01:00:54,161 Il respectait le talent et pouvait dire... 987 01:00:54,247 --> 01:00:57,284 'Je crois que cet homme a du talent. Je crois qu'on va investir en lui. " 988 01:00:57,367 --> 01:00:59,437 Donc, Alan Ladd a investi en moi. 989 01:00:59,527 --> 01:01:02,485 Il n'a pas investi dans le film. Et cela a pay�. 990 01:01:04,767 --> 01:01:09,124 En 1973, l'investissement de Ladd dans George Lucas s'est r�v�l� justifi�. 991 01:01:09,207 --> 01:01:12,756 American Graffiti �tait sorti sous une averse de critiques �logieuses... 992 01:01:12,847 --> 01:01:15,486 et est devenu le troisi�me film de l'ann�e en termes de recettes. 993 01:01:15,567 --> 01:01:18,843 Il a gagn� plus de 100 millions de dollars dans le monde. 994 01:01:21,007 --> 01:01:22,767 American Graffiti montrait le fond tr�s humain et le grand coeur... 995 01:01:22,767 --> 01:01:25,687 American Graffiti montrait le fond tr�s humain et le grand coeur... "Cin�aste" 996 01:01:25,687 --> 01:01:25,767 "Cin�aste" 997 01:01:25,767 --> 01:01:26,367 que George a toujours eus. "Cin�aste" 998 01:01:26,367 --> 01:01:27,277 que George a toujours eus. 999 01:01:27,887 --> 01:01:30,276 Je crois que cela a surpris beaucoup de gens. 1000 01:01:31,247 --> 01:01:33,966 Avec un accord pr�liminaire �tabli pour Star Wars... 1001 01:01:34,047 --> 01:01:37,756 Lucas a commenc� � �crire le sc�nario en 1974. 1002 01:01:37,847 --> 01:01:40,407 Cela s'est r�v�l� plus ambitieux qu'il ne l'avait imagin�. 1003 01:01:41,207 --> 01:01:45,564 Le cin�aste a su distiller son id�e jusqu'� l'essence m�me... 1004 01:01:45,647 --> 01:01:48,559 une bataille �pique entre une alliance rebelle h�ro�que... 1005 01:01:48,647 --> 01:01:51,115 et un empire galactique mal�fique. 1006 01:01:57,287 --> 01:02:01,519 Le m�chant principal, Dark Vador, y �tait pratiquement depuis le d�but. 1007 01:02:01,607 --> 01:02:05,202 Mais il a fallu du temps pour trouver les trois h�ros de Star Wars... 1008 01:02:05,287 --> 01:02:07,801 une jeune princesse courageuse nomm�e Leia Organa... 1009 01:02:08,607 --> 01:02:11,405 le contrebandier cor�lien intr�pide, Han Solo... 1010 01:02:12,087 --> 01:02:15,045 et le plus important, un jeune fermier id�aliste... 1011 01:02:15,127 --> 01:02:18,119 dont le nom original �tait Luke Starkiller. 1012 01:02:18,207 --> 01:02:20,118 Au fil de son aventure... 1013 01:02:20,207 --> 01:02:22,163 Luke s'entra�ne � devenir un chevalier Jedi... 1014 01:02:22,247 --> 01:02:26,206 trouvant son pouvoir dans une �nergie mystique appel�e "la Force'. 1015 01:02:26,847 --> 01:02:30,601 Mais en chemin, le sc�nario subit des changements radicaux. 1016 01:02:30,687 --> 01:02:33,406 A un moment donn�, Luke �tait un g�n�ral de 60 ans... 1017 01:02:33,487 --> 01:02:37,321 et Han Solo avait la peau verte et des branchies. 1018 01:02:38,287 --> 01:02:41,677 M�me le concept de la Force n'avait pas �t� pleinement r�alis�. 1019 01:02:41,767 --> 01:02:44,201 Au lieu de cela, il y avait le cristal Kaiburr... 1020 01:02:44,287 --> 01:02:46,357 une sorte de Saint-Graal galactique. 1021 01:02:47,127 --> 01:02:51,407 Le concept de la Force �tait important dans l'histoire. 1022 01:02:51,407 --> 01:02:52,207 Le concept de la Force �tait important dans l'histoire. "Producteur" 1023 01:02:52,207 --> 01:02:53,287 "Producteur" 1024 01:02:53,287 --> 01:02:54,959 La difficult� est... "Producteur" 1025 01:02:55,647 --> 01:02:59,606 d'essayer de cr�er un concept religieux et spirituel... 1026 01:02:59,687 --> 01:03:03,646 qui marche tr�s simplement sans besoin de lourde exposition... 1027 01:03:03,727 --> 01:03:07,242 ou sans qu'il paraisse alourdir l'histoire. 1028 01:03:07,327 --> 01:03:10,319 C'est devenu un sc�nario tr�s �pais, environ 200 pages. 1029 01:03:10,407 --> 01:03:12,363 Et l'histoire m'avait �chapp�. 1030 01:03:12,447 --> 01:03:15,359 Donc, le seul moyen de le g�rer �tait de dire... 1031 01:03:15,447 --> 01:03:18,837 "Je prends le premier tiers... le premier acte... et j'en fais un film." 1032 01:03:18,927 --> 01:03:22,317 Mais j'avais �crit tout le reste. J'avais pass� un an � �crire l'histoire. 1033 01:03:22,407 --> 01:03:26,400 J'ai dit: 'Je ne vais pas jeter les deux tiers de mon ann�e... 1034 01:03:26,487 --> 01:03:28,955 et dire que c'est tout ce que je peux me permettre pour l'instant. 1035 01:03:29,047 --> 01:03:31,959 Je n'aurai que l'argent pour faire un seul film."' 1036 01:03:32,047 --> 01:03:36,165 Je l'ai mis sur l'�tag�re. J'ai dit: 'Je finirai ce film co�te que co�te. " 1037 01:03:42,647 --> 01:03:44,683 Mais La Guerre des �toiles ne serait pas bon march�. 1038 01:03:45,327 --> 01:03:48,797 Pour que le conseil d'administration de Fox approuve le budget n�cessaire... 1039 01:03:48,887 --> 01:03:50,843 Lucas avait besoin de quelque chose de dramatique. 1040 01:03:51,447 --> 01:03:55,759 Il a embauch� Ralph McQuarrie, artiste conceptuel venant de Boeing. 1041 01:03:56,287 --> 01:03:58,721 J'avais vu certaines de ses peintures. Je le trouvais g�nial. 1042 01:03:58,807 --> 01:04:02,117 J'ai dit: "Je voudrais que tu dessines des sc�nes que j'ai faites... 1043 01:04:02,207 --> 01:04:05,279 pour que le studio puisse avoir une id�e de ce dont je parle." 1044 01:04:05,927 --> 01:04:10,205 Quand j'ai remis le script, j'avais cinq ou six dessins pour dire... 1045 01:04:10,287 --> 01:04:12,084 "Voil� � quoi �a va ressembler." 1046 01:04:12,767 --> 01:04:16,157 II avait ce concept, une grande vue spectaculaire... "Artiste conceptuel" 1047 01:04:16,727 --> 01:04:18,843 et �a ne ressortait pas dans le sc�nario. 1048 01:04:18,927 --> 01:04:21,680 J'ai donc essay� de lui donner une �chelle... 1049 01:04:21,767 --> 01:04:24,076 en juxtaposant les tout petits personnages... 1050 01:04:24,167 --> 01:04:27,284 avec les grands arri�re-plans spectaculaires. 1051 01:04:27,367 --> 01:04:30,518 George disait: "Ne t'inqui�te pas comment on le fera. 1052 01:04:30,607 --> 01:04:35,886 On veut juste une impression de ce que les sc�nes auraient l'air � l'�cran. " 1053 01:04:42,727 --> 01:04:46,117 L 'art de McQuarrie a convaincu le conseil d'administration de la Fox... 1054 01:04:46,207 --> 01:04:49,802 qui a vite approuv� un budget d'un peu plus de 8 millions de dollars. 1055 01:04:49,887 --> 01:04:52,959 En faisant seulement la premi�re partie de sa saga de Star Wars... 1056 01:04:53,047 --> 01:04:55,686 Lucas devait aussi penser � l'avenir. 1057 01:04:55,767 --> 01:04:59,646 Mais ses transactions pass�es avec les studios lui avaient appris la m�fiance. 1058 01:04:59,727 --> 01:05:02,287 Quand j'ai conclu l'affaire pour La Guerre des Etoiles... 1059 01:05:02,367 --> 01:05:05,723 je l'avais conclue � l'origine avant qu'American Graffiti sorte. 1060 01:05:05,807 --> 01:05:08,958 Parce qu'Alan Ladd avait vu American Graffiti et avait dit, "D'accord". 1061 01:05:09,047 --> 01:05:10,605 Mais il l'a fait tr�s... 1062 01:05:10,687 --> 01:05:13,645 vous gagnerez tant de dollars et ce genre de chose. 1063 01:05:13,727 --> 01:05:15,877 C'�tait un m�mo d'une page. 1064 01:05:16,807 --> 01:05:21,085 Quand on en est venus au contrat pour le film, environ un an plus tard... 1065 01:05:21,167 --> 01:05:26,719 je savais que je devais vraiment prot�ger la partie non �crite... 1066 01:05:26,807 --> 01:05:28,957 les deux autres parties du sc�nario. 1067 01:05:29,047 --> 01:05:30,958 Et soudain, Graffiti sort... 1068 01:05:31,047 --> 01:05:33,277 et c'est un immense succ�s. 1069 01:05:33,367 --> 01:05:37,679 Alors son agent est revenu et � dit: "Ecoutez. 1070 01:05:37,767 --> 01:05:40,645 Ce gars a fait cet �norme film � succ�s. 1071 01:05:41,407 --> 01:05:44,604 Vous ne croyez pas qu'on devrait avoir plus que deux cent mille dollars... 1072 01:05:44,687 --> 01:05:46,723 pour �crire, r�aliser et produire un film?" 1073 01:05:47,407 --> 01:05:49,716 J'ai dit: "Oui. Je crois qu'il devrait avoir plus." 1074 01:05:50,407 --> 01:05:53,717 J'ai fait tr�s attention de dire: "Je ne veux pas plus d'argent, plus de points. 1075 01:05:53,807 --> 01:05:55,559 Je ne veux rien de financier. 1076 01:05:55,647 --> 01:05:58,719 Mais je veux avoir le droit de faire ces suites." 1077 01:05:59,287 --> 01:06:01,676 Je travaillais en pr�sumant, comme chaque cin�aste... 1078 01:06:01,767 --> 01:06:03,678 que le film serait un d�sastre... 1079 01:06:03,767 --> 01:06:06,964 qu'il ne serait pas promu, mourrait d'une mort horrible... 1080 01:06:07,047 --> 01:06:10,357 et qu'il serait tr�s difficile de faire les deux films suivants. 1081 01:06:10,447 --> 01:06:14,156 George a dit: 'J'aimerais une grosse part du merchandising. " 1082 01:06:16,047 --> 01:06:21,883 Jusqu'� ce jour, le merchandising �tait relativement inconnu. 1083 01:06:21,967 --> 01:06:24,356 Quand j'ai repris la licence, je me suis simplement dit... 1084 01:06:24,447 --> 01:06:27,598 'Je pourrai faire des T-shirts. Je pourrai faire des posters... 1085 01:06:27,687 --> 01:06:30,997 et je pourrai vendre ce film, m�me si le studio ne veut pas le faire. " 1086 01:06:31,087 --> 01:06:35,285 J'ai donc r�ussi � prendre le contr�le de presque tout ce qui restait... 1087 01:06:35,367 --> 01:06:37,597 qui n'int�ressait pas le studio. 1088 01:06:40,047 --> 01:06:42,720 George a vu extr�mement loin et le studio pas... 1089 01:06:42,807 --> 01:06:45,367 parce qu'il ne savait pas que le monde changeait. 1090 01:06:45,447 --> 01:06:47,802 George savait que le monde changeait. Il l'a chang�. 1091 01:06:52,407 --> 01:06:54,716 Avec son contrat Star Wars compl�t�... 1092 01:06:55,367 --> 01:06:58,200 George Lucas avait d�sormais besoin d'une force rebelle... 1093 01:06:58,287 --> 01:07:00,403 pr�te pour le d�fi de la production. 1094 01:07:01,087 --> 01:07:03,442 Pendant l'�t� de 1975... 1095 01:07:03,527 --> 01:07:07,361 il a fond� la soci�t� d'effets visuels Industrial Light & Magic. 1096 01:07:08,807 --> 01:07:11,241 Il n'existait aucune compagnie d'effets sp�ciaux � l'�poque... 1097 01:07:11,327 --> 01:07:14,285 et les services d'effets sp�ciaux des studios avaient �t� dissous. 1098 01:07:14,367 --> 01:07:16,801 En partie � cause des co�ts... 1099 01:07:16,887 --> 01:07:19,879 et en partie parce que le go�t am�ricain... 1100 01:07:19,967 --> 01:07:22,606 la culture s'�tait dirig�e vers des films tr�s r�alistes. 1101 01:07:23,647 --> 01:07:27,162 Nous avons abord� les effets visuels comme une grande exp�rience, disant... 1102 01:07:27,247 --> 01:07:30,159 "Est-ce faisable avec des gens qui ont fait des maquettes d'architecture... 1103 01:07:30,247 --> 01:07:33,319 et de la publicit� et n'ont jamais fait de films avant?" 1104 01:07:34,487 --> 01:07:37,240 Nous �tions une sorte de dr�le de confr�rie... 1105 01:07:37,327 --> 01:07:40,717 de fanas de photographie robotique ou de choses du genre. 1106 01:07:40,927 --> 01:07:44,442 C'�tait un gros film pour la Fox. Nous faisions de la publicit�. "Cam�raman, Effets optiques et miniatures" 1107 01:07:45,207 --> 01:07:47,277 On r�vait tous de faire un film... 1108 01:07:47,367 --> 01:07:49,323 et c'�tait le r�ve qui se r�alisait. 1109 01:07:49,407 --> 01:07:52,285 Donc, La Guerre des �toiles est arriv� juste � point pour nous. 1110 01:07:53,447 --> 01:07:56,723 Nous avons emm�nag� dans un grand entrep�t vide � Van Nuys... 1111 01:07:56,967 --> 01:08:00,721 pr�s de l'a�roport de Van Nuys et avons commenc� � partir de rien. "Artisan de maquettes" 1112 01:08:00,807 --> 01:08:04,686 Je veux dire, c'�tait vide. Au d�but, on garait notre voiture dedans. 1113 01:08:04,767 --> 01:08:08,646 Il n'y avait pas d'�quipement de tournage, pas de pi�ces pour ainsi dire. 1114 01:08:09,327 --> 01:08:13,036 Le superviseur � ILM �tait John Dykstra... 1115 01:08:13,127 --> 01:08:15,960 cam�raman d'effets sp�ciaux ayant travaill� pour Douglas Trumbull... 1116 01:08:16,047 --> 01:08:18,436 sur des films comme Silent Running. 1117 01:08:18,527 --> 01:08:22,645 J'allais �tre responsable des effets visuels pour le film. 1118 01:08:22,727 --> 01:08:23,807 On a pris le concept de la prise image par image, qui est vieux... 1119 01:08:23,807 --> 01:08:27,367 On a pris le concept de la prise image par image, qui est vieux... "Superviseur des effets visuels" 1120 01:08:27,367 --> 01:08:27,924 On a pris le concept de la prise image par image, qui est vieux... 1121 01:08:28,007 --> 01:08:30,805 et qui est de dupliquer le mouvement lors de plus d'un passage... 1122 01:08:30,887 --> 01:08:33,162 pour cr�er de multiples �l�ments de film... 1123 01:08:33,247 --> 01:08:37,399 et on l'a adapt� � ce tournage en le reliant � un ordinateur... 1124 01:08:37,487 --> 01:08:39,876 compos� de microprocesseurs fabriqu�s sur mesure. 1125 01:08:39,967 --> 01:08:42,527 Il n'existait pas de PC. On n'achetait pas de PC. 1126 01:08:42,607 --> 01:08:44,359 On les construisait enti�rement. 1127 01:08:46,447 --> 01:08:48,961 Pendant que le syst�me de cam�ra �tait construit... 1128 01:08:49,047 --> 01:08:52,278 une autre �quipe s'est mise � b�tir des maquettes de vaisseaux spatiaux. 1129 01:08:53,047 --> 01:08:57,996 J'�tais parmi les premiers embauch�s. Ils avaient un petit service artistique. 1130 01:08:58,207 --> 01:09:01,727 Il y avait des maquettes conceptuelles faites de carton et des kits en pi�ces. "Artisan de maquettes" 1131 01:09:01,727 --> 01:09:03,240 II y avait des maquettes conceptuelles faites de carton et des kits en pi�ces. 1132 01:09:04,087 --> 01:09:07,159 Il y avait des story-boards et des illustrations conceptuelles... 1133 01:09:07,247 --> 01:09:09,636 faits par Joe Johnston. 1134 01:09:10,567 --> 01:09:13,559 Il y avait des peintures de Ralph McQuarrie. 1135 01:09:15,727 --> 01:09:18,321 Tout venait soit de mes sketchs... 1136 01:09:18,407 --> 01:09:22,161 ou des peintures et des dessins de Ralph... 1137 01:09:22,887 --> 01:09:25,481 et toutes les suggestions de George. "Directeur artistique Effets visuels" 1138 01:09:25,567 --> 01:09:29,196 II n'y a pas eu beaucoup d'influences ext�rieures sur La Guerre des Etoiles. 1139 01:09:42,567 --> 01:09:46,037 George voulait qu'on puisse penser qu'on voyait les boulons... 1140 01:09:46,127 --> 01:09:49,039 pour voir la logique de la construction. 1141 01:09:49,127 --> 01:09:51,721 J'ai �t� embauch� � l'origine pour travailler sur l'Etoile de la Mort... 1142 01:09:51,807 --> 01:09:53,320 la maquette de 12 m sur... 1143 01:09:53,407 --> 01:09:54,447 "Artisan de maquettes" 1144 01:09:54,447 --> 01:09:56,847 C'�tait quoi? 12 m sur 24 ou 12 m sur 18 ou un truc du genre. "Artisan de maquettes" 1145 01:09:56,847 --> 01:09:58,678 C'�tait quoi? 12 m sur 24 ou 12 m sur 18 ou un truc du genre. 1146 01:09:58,767 --> 01:10:02,396 Personne ne voulait le faire parce qu'il fallait �tre � genoux longtemps. 1147 01:10:03,407 --> 01:10:06,877 Tout le monde s'est form� et a travaill� dans des techniques diff�rentes. 1148 01:10:07,087 --> 01:10:09,087 C'�tait diff�rent du syst�me d'Hollywood... "Effets visuels" 1149 01:10:09,087 --> 01:10:09,167 "Effets visuels" 1150 01:10:09,167 --> 01:10:10,647 avec ses r�gles syndicales strictes. "Effets visuels" 1151 01:10:10,647 --> 01:10:11,602 avec ses r�gles syndicales strictes. 1152 01:10:11,687 --> 01:10:14,360 Mais il �tait impossible de faire le travail de cette fa�on... 1153 01:10:14,447 --> 01:10:17,678 ou que les syndicats d'Hollywood puissent comprendre ce qu'on faisait. 1154 01:10:19,007 --> 01:10:21,202 Avec la pr�-production gagnant de l'�lan... 1155 01:10:21,287 --> 01:10:25,166 Lucas a commenc� le casting de son opus galactique. 1156 01:10:25,247 --> 01:10:28,762 Il a partag� la sc�ne d'audition avec son ami Brian De Palma... 1157 01:10:28,847 --> 01:10:32,476 qui cherchait des acteurs pour le Carrie sensationnel de Stephen King. 1158 01:10:32,567 --> 01:10:35,684 Nous faisions ces films et le casting en m�me temps... 1159 01:10:35,767 --> 01:10:37,678 et nous avons d�cid� d'unir nos efforts. 1160 01:10:37,927 --> 01:10:41,715 J'ai fait des films avec de jeunes gens qui n'avaient pas fait leurs preuves... "Cin�aste" 1161 01:10:41,807 --> 01:10:43,559 et je dois donc les d�couvrir. 1162 01:10:43,647 --> 01:10:47,162 Les choisir, leur faire faire des essais, les passer en revue et les faire lire. 1163 01:10:47,247 --> 01:10:52,082 C'est long. J'ai d� passer sept mois sur le casting de La Guerre des Etoiles. 1164 01:10:53,247 --> 01:10:56,683 C'est un long processus de s'asseoir et d'interviewer des gens. 1165 01:10:56,767 --> 01:10:58,598 Et j'ai interview� des milliers de gens. 1166 01:10:59,287 --> 01:11:03,724 Pour la s�lection des acteurs principaux masculins, Luke et Han Solo... 1167 01:11:03,807 --> 01:11:05,718 Lucas recherchait une pr�sence individuelle � l'�cran... 1168 01:11:05,807 --> 01:11:07,798 mais aussi une entente entre les acteurs. 1169 01:11:07,887 --> 01:11:09,400 Jeu. 1170 01:11:10,567 --> 01:11:12,797 �a correspond bien. Il n'y a pas d'erreur. 1171 01:11:14,087 --> 01:11:17,762 - Tu ne trouves pas Organa Major? - Je l'ai trouv�e. Elle n'est pas l�. 1172 01:11:18,087 --> 01:11:20,157 Je l'ai trouv�e. Elle n'est pas l�. 1173 01:11:20,247 --> 01:11:22,602 Ce qui en reste est contamin�. 1174 01:11:22,687 --> 01:11:24,518 C'est �a, l�. 1175 01:11:24,607 --> 01:11:26,598 Regarde ces niveaux de radiation. C'est impossible. 1176 01:11:26,687 --> 01:11:30,475 - Je n'ai jamais rien vu de tel. - L'Empire a d� arriver avant nous. 1177 01:11:30,567 --> 01:11:32,603 La plan�te a �t� compl�tement annihil�e. 1178 01:11:33,807 --> 01:11:35,525 Pour le r�le essentiel de Luke... 1179 01:11:35,607 --> 01:11:39,805 Lucas avait besoin d'un acteur pouvant projeter intelligence et int�grit�. 1180 01:11:40,727 --> 01:11:43,195 Elle fait partie de la famille royale. Ils n'obtiendront rien d'elle. 1181 01:11:43,287 --> 01:11:45,005 Elle a le pouvoir de contr�ler les esprits. 1182 01:11:45,407 --> 01:11:48,717 Elle fait partie de la famille royale. Ils n'auront aucune information d'elle. 1183 01:11:48,807 --> 01:11:50,763 Elle conna�t l'art de contr�ler les esprits. 1184 01:11:52,207 --> 01:11:56,200 Mark Hamill, � 24 ans, �tait un visage familier � la t�l�vision. 1185 01:11:56,287 --> 01:12:01,361 Nouveau au cin�ma, sa mani�re saine et ais�e convenait parfaitement au r�le. 1186 01:12:01,447 --> 01:12:04,598 Je me souviens d'une r�plique de l'essai... 1187 01:12:04,687 --> 01:12:06,882 qui ne me quittera jamais, je crois. 1188 01:12:07,767 --> 01:12:11,476 Luke dit: "On ne peut pas partir. La peur est leur meilleure d�fense. 1189 01:12:11,567 --> 01:12:14,718 Je doute que la s�curit� soit plus grande que sur Aquilae ou Sullust... 1190 01:12:14,807 --> 01:12:17,879 et ce qui est l� vise probablement une attaque � grande �chelle." 1191 01:12:18,327 --> 01:12:20,363 La peur est leur meilleure d�fense. 1192 01:12:20,447 --> 01:12:23,359 Je doute que la s�curit� soit plus grande que sur Aquilae ou Sullust... 1193 01:12:23,447 --> 01:12:26,280 et ce qui est l� vise probablement une attaque � grande �chelle." 1194 01:12:26,367 --> 01:12:29,962 J'ai lu cette r�plique et j'ai pens�: "Qui parle comme �a?" 1195 01:12:30,047 --> 01:12:32,083 Alors je l'ai faite sinc�rement. 1196 01:12:32,767 --> 01:12:34,598 Combien de syst�mes doivent �tre encore d�truits... 1197 01:12:34,687 --> 01:12:36,917 avant que tu sois � court d'endroits o� te cacher et �tre oblig� de te battre? 1198 01:12:37,007 --> 01:12:38,918 Tu ne r�alises pas ce qui se passe? 1199 01:12:39,687 --> 01:12:42,485 Petit, � toi la gloire et les bonnes intentions. 1200 01:12:42,567 --> 01:12:44,523 Je prendrai la r�compense. 1201 01:12:45,447 --> 01:12:48,200 Le r�le de Han Solo n�cessitait quelqu'un de plus �g�... 1202 01:12:48,287 --> 01:12:49,959 avec un c�t� plus cynique. 1203 01:12:50,047 --> 01:12:52,925 Qu'est-ce qu'il porte d'aussi bougrement important ce petit dro�de? 1204 01:12:53,007 --> 01:12:56,397 Qu'est-ce qu'il porte de si important ce petit dro�de? 1205 01:12:58,247 --> 01:13:01,762 Harrison Ford avait travaill� avec Lucas dans American Graffiti. 1206 01:13:01,847 --> 01:13:04,998 Mais parce que le r�alisateur ne voulait que de nouveaux visages... 1207 01:13:05,087 --> 01:13:06,998 on ne lui a pas permis d'auditionner. 1208 01:13:07,087 --> 01:13:09,601 Dois-je m'asseoir plus droit pour entrer par la droite? 1209 01:13:10,087 --> 01:13:13,841 Au lieu de cela, on l'a fait venir pour donner la r�plique aux autres. 1210 01:13:13,927 --> 01:13:18,478 On m'a donn� des c�t�s et demand� si je pouvais aider les autres acteurs. 1211 01:13:18,727 --> 01:13:23,198 C'est devenu ma t�che d'expliquer aux autres acteurs qui venaient... 1212 01:13:23,287 --> 01:13:26,962 exactement ce que ces c�t�s... 1213 01:13:28,567 --> 01:13:30,239 �taient cens�s repr�senter. 1214 01:13:30,327 --> 01:13:32,966 Ils vont nous suivre. Ils d�truiront vos bases secr�tes. 1215 01:13:33,047 --> 01:13:35,197 - Ils d�truiront tout le syst�me. - Je sais. 1216 01:13:35,287 --> 01:13:37,084 Ils am�neront aussi l'Etoile de la Mort. 1217 01:13:37,967 --> 01:13:40,925 Lucas a pu un peu h�siter � utiliser Ford au d�but... 1218 01:13:41,007 --> 01:13:44,477 mais l'acteur l'a convaincu en donnant � Han un m�lange d'air fanfaron... 1219 01:13:44,567 --> 01:13:46,683 et une lassitude du monde. 1220 01:13:46,767 --> 01:13:50,840 Ce qui �tait clair, c'�tait l'id�e des relations entre les personnages. 1221 01:13:50,927 --> 01:13:54,078 Mark �tait le jeune inexp�riment�, j'�tais le gros malin... 1222 01:13:54,167 --> 01:13:57,876 et on avait chacun un morceau de terrain d�gag� � explorer. 1223 01:13:58,887 --> 01:14:01,162 La plan�te s'est volatilis�e. 1224 01:14:01,887 --> 01:14:05,800 Il faudrait mille engins super puissants pour y arriver. 1225 01:14:06,887 --> 01:14:09,799 Si l'Empire avait une nouvelle arme pouvant faire �a, je le saurais. 1226 01:14:09,887 --> 01:14:11,798 J'en aurais entendu parler. 1227 01:14:11,887 --> 01:14:13,798 Eh bien, tu le sais maintenant. 1228 01:14:13,887 --> 01:14:16,321 L'ennemi est en route. Nous n'avons pas beaucoup de temps. 1229 01:14:16,407 --> 01:14:20,036 - Je t'ai amen� ici. Quoi maintenant? - On doit trouver les rebelles. 1230 01:14:20,127 --> 01:14:25,281 - Ce qu'on transporte leur appartient. - Leurs bases sont bien cach�es, petit. 1231 01:14:25,367 --> 01:14:27,756 Toute la puissance de l'Empire ne peut pas les trouver. 1232 01:14:27,847 --> 01:14:29,644 Tu sais o� elles sont? 1233 01:14:29,727 --> 01:14:30,921 Non. Plus maintenant. 1234 01:14:31,007 --> 01:14:34,522 Je ne vais pas t'emmener pour une poursuite impossible dans la galaxie. 1235 01:14:34,607 --> 01:14:37,121 Pratiquement chaque jeune actrice de Hollywood... 1236 01:14:37,207 --> 01:14:39,516 a auditionn� pour le r�le de la princesse Leia. 1237 01:14:39,607 --> 01:14:42,519 Bien que le personnage ait eu le m�me �ge que Luke... 1238 01:14:42,607 --> 01:14:45,201 en tant que chef de la r�bellion Leia devait projeter... 1239 01:14:45,287 --> 01:14:47,243 une assurance au-del� de ses ann�es. 1240 01:14:47,327 --> 01:14:51,639 Les plans et les sp�cifications d'une station de bataille... 1241 01:14:51,727 --> 01:14:53,763 avec assez de puissance pour d�truire tout un syst�me. 1242 01:14:53,847 --> 01:14:56,759 Notre seul espoir en le d�truisant est de trouver sa faiblesse... 1243 01:14:56,847 --> 01:15:00,044 que l'on d�terminera � partir des donn�es que j'ai entr�es dans R2. 1244 01:15:00,127 --> 01:15:02,516 Maintenant, notre seul espoir en le d�truisant... 1245 01:15:02,607 --> 01:15:04,518 est de trouver sa faiblesse... 1246 01:15:04,607 --> 01:15:06,643 et c'est ce qu'on fera � partir des donn�es que j'ai entr�es dans R2. 1247 01:15:07,327 --> 01:15:11,559 D'accord? On a saisi les plans dans un raid des chantiers navals imp�riaux. 1248 01:15:11,647 --> 01:15:14,559 Mais on a �t� attaqu�s avant que je puisse mettre les donn�es en s�curit�... 1249 01:15:14,647 --> 01:15:17,241 alors je les ai cach�es dans R2 et je l'ai exp�di�. 1250 01:15:17,327 --> 01:15:22,196 Lorsque R2 aura �t� remis � mes forces, vous obtiendrez votre r�compense. 1251 01:15:22,287 --> 01:15:24,198 Vous avez ma garantie. 1252 01:15:24,287 --> 01:15:27,563 Que porte le petit dro�de qui est si fichtrement important? 1253 01:15:28,607 --> 01:15:30,518 Les plans et les sp�cifications... 1254 01:15:30,607 --> 01:15:33,041 d'une station de bataille assez puissante... 1255 01:15:33,127 --> 01:15:35,118 pour d�truire tout un syst�me. 1256 01:15:36,407 --> 01:15:38,318 Une actrice en particulier... 1257 01:15:38,407 --> 01:15:40,637 semblait faite sur mesure pour jouer une princesse. 1258 01:15:40,727 --> 01:15:44,515 �tant la fille de l'actrice Debbie Reynolds et du chanteur Eddie Fisher... 1259 01:15:44,607 --> 01:15:48,395 Carrie Fisher �tait le produit de la royaut� d'Hollywood. 1260 01:15:48,487 --> 01:15:52,196 Elle n'avait aucun mal � transmettre l'assurance n�cessaire � Leia Organa. 1261 01:15:52,287 --> 01:15:54,323 J'ai eu une rencontre avec Brian De Palma et George... 1262 01:15:54,407 --> 01:15:56,682 et c'est Brian qui a tenu toute la conversation... 1263 01:15:56,767 --> 01:15:59,201 parce que George ne parlait pas alors. 1264 01:15:59,407 --> 01:16:03,007 Il y a eu des actrices incroyables de mon �ge consid�r�es pour ce r�le... "Princesse Leia Organa" 1265 01:16:03,007 --> 01:16:04,679 II y a eu des actrices incroyables de mon �ge consid�r�es pour ce r�le... 1266 01:16:04,767 --> 01:16:06,883 et donc je ne pensais pas que je l'obtiendrais. 1267 01:16:07,367 --> 01:16:10,643 Mais notre seul espoir est de la d�truire avant qu'elle nous d�truise. 1268 01:16:12,207 --> 01:16:14,357 Se cacher est inutile d�sormais. 1269 01:16:14,447 --> 01:16:17,644 Avec l'Etoile de la Mort, ils vont continuer � d�truire des syst�mes... 1270 01:16:17,727 --> 01:16:19,638 jusqu'� ce qu'ils nous trouvent. 1271 01:16:19,727 --> 01:16:22,639 Nous n'avons pas d'autre alternative que de traiter l'information... 1272 01:16:22,727 --> 01:16:24,922 et nous en servir pendant qu'il est encore temps. 1273 01:16:25,007 --> 01:16:28,636 Je l'ai eu avec la stipulation que j'aille en clinique d'amaigrissement... 1274 01:16:29,727 --> 01:16:32,195 et perde 5 kilos. 1275 01:16:32,287 --> 01:16:36,758 Je crois qu'ils esp�raient que ce serait 2,5 ici et 2,5 l�. 1276 01:16:37,167 --> 01:16:40,716 Mon personnage �tait quelqu'un d'audacieux et tout �a... 1277 01:16:40,807 --> 01:16:43,719 mais je sentais que je l'�tais aussi un peu... 1278 01:16:43,807 --> 01:16:48,119 donc il �tait improbable que l'on me donne un r�le de timide. 1279 01:16:48,207 --> 01:16:50,562 Il nous a donn� un r�le nous correspondant, en fait. 1280 01:16:51,847 --> 01:16:54,281 La d�cision de Lucas d'embaucher des inconnus... 1281 01:16:54,367 --> 01:16:57,404 allait � l'encontre des conseils de son ami, Francis Ford Coppola... 1282 01:16:57,487 --> 01:17:00,684 qui avait choisi pour Le Parrain des acteurs de la sc�ne et de l'�cran. 1283 01:17:02,047 --> 01:17:03,958 La 20th Century Fox s'est aussi inqui�t�e... 1284 01:17:04,047 --> 01:17:06,003 du choix d'acteurs de Lucas. 1285 01:17:06,687 --> 01:17:07,487 Ils sont venus et ont dit: "Voici les trois inconnus qu'on voudrait avoir. " 1286 01:17:07,487 --> 01:17:10,957 Ils sont venus et ont dit: "Voici les trois inconnus qu'on voudrait avoir. " "Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" 1287 01:17:12,367 --> 01:17:15,564 Je me suis dit qu'on avait parcouru tant de chemin, il sait ce qu'il fait. 1288 01:17:16,007 --> 01:17:19,920 Je mentirais si je disais "Oh, mon Dieu, Harrison est parfait... 1289 01:17:20,007 --> 01:17:23,795 Carrie est parfaite, et Mark est fantastique. " 1290 01:17:24,687 --> 01:17:27,281 Non, j'�tais nerveux � propos de la distribution. 1291 01:17:27,367 --> 01:17:31,519 Pour le r�le important du ma�tre Jedi �g�, Obi-Wan Kenobi... 1292 01:17:31,607 --> 01:17:34,883 Lucas a admis qu'il lui fallait une vedette �tablie. 1293 01:17:35,527 --> 01:17:38,837 Sir Alec Guinness avait � son actif plus de 40 films... 1294 01:17:38,927 --> 01:17:41,157 et avait remport� un oscar en 1958... 1295 01:17:41,247 --> 01:17:44,478 pour sa prestation dans Le Pont de la rivi�re Kwa�. 1296 01:17:44,567 --> 01:17:48,321 L 'acteur ennobli avait le pedigree et l'image publique. 1297 01:17:49,367 --> 01:17:50,595 Le r�le d'Alec Guinness... 1298 01:17:50,687 --> 01:17:54,566 exigeait une certaine stabilit� et un s�rieux de caract�re... "Producteur" 1299 01:17:54,647 --> 01:17:59,482 ce qui signifiait qu'il nous fallait un acteur de genre tr�s fort pour le r�le. 1300 01:17:59,567 --> 01:18:03,196 "Guinness d�croche un r�le majeur dans 'Guerre"' L 'obtention de Guinness a �t� cruciale. 1301 01:18:03,287 --> 01:18:05,755 Mais l'attribution d'autres r�les serait faite � Londres... 1302 01:18:05,847 --> 01:18:08,156 o� La Guerre des �toiles serait produit en majeure partie. 1303 01:18:08,247 --> 01:18:11,159 Contrairement � la base de Lucas en Californie du Nord... 1304 01:18:11,247 --> 01:18:14,557 Londres offrait toutes sortes d'�normes plateaux... 1305 01:18:14,647 --> 01:18:17,400 n�cessaires pour les ambitieux d�cors de La Guerre des Etoiles. 1306 01:18:17,487 --> 01:18:22,003 Il permettait � Lucas d'obtenir les plus grands techniciens du film d'Angleterre. 1307 01:18:27,327 --> 01:18:28,919 Le personnage de Dark Vador... 1308 01:18:29,007 --> 01:18:32,079 exigeait quelqu'un d'une stature physique imposante. 1309 01:18:33,287 --> 01:18:35,198 Pour tenir le r�le de Vador... 1310 01:18:35,287 --> 01:18:38,563 Lucas a choisi un champion culturiste, David Prowse... 1311 01:18:38,647 --> 01:18:42,242 dont le C. V. Comprenait des r�les comme la cr�ature de Frankenstein... 1312 01:18:42,327 --> 01:18:44,841 dans les films d'�pouvante populaires de Hammer. 1313 01:18:44,927 --> 01:18:48,078 Pour le complice mal�fique de Vador, le gouverneur Tarkin... 1314 01:18:48,167 --> 01:18:50,397 un autre ancien de Hammer a �t� choisi... 1315 01:18:50,487 --> 01:18:53,047 Peter Cushing, �g� de 63 ans. 1316 01:18:53,127 --> 01:18:56,881 Le c�l�bre professeur m�thodologique Van Helsing dans Dracula... 1317 01:18:56,967 --> 01:18:58,878 Cushing �tait parfait... 1318 01:18:58,967 --> 01:19:01,879 pour jouer le froid administrateur principal de l'Etoile de la Mort. 1319 01:19:04,087 --> 01:19:08,160 Pour le r�le de Chewbacca, copilote wookie g�ant de Han Solo... 1320 01:19:08,247 --> 01:19:12,525 Lucas et Kurtz ont d� chercher hors des fili�res ordinaires du casting. 1321 01:19:12,607 --> 01:19:14,723 Mais avec ses 2 m 22... 1322 01:19:14,807 --> 01:19:17,037 ce n'�tait pas difficile pour Peter Mayhew... 1323 01:19:17,127 --> 01:19:20,324 qui avait travaill� comme infirmier dans un h�pital du Yorkshire. 1324 01:19:20,967 --> 01:19:24,084 Je me suis assis sur un des sofas... 1325 01:19:24,767 --> 01:19:25,995 pour attendre George. 1326 01:19:27,247 --> 01:19:28,600 La porte s'ouvre... 1327 01:19:29,247 --> 01:19:34,162 et George entre suivi de Gary. 1328 01:19:34,247 --> 01:19:36,158 Alors, naturellement, qu'est-ce que je fais? 1329 01:19:36,247 --> 01:19:38,158 J'ai �t� �lev� en Angleterre. 1330 01:19:38,247 --> 01:19:41,922 D�s que quelqu'un passe la porte, je me l�ve. 1331 01:19:43,247 --> 01:19:44,726 George fait... 1332 01:19:45,727 --> 01:19:48,241 Il s'est tourn� vers Gary et a dit... 1333 01:19:48,327 --> 01:19:50,283 "Je crois que nous l'avons trouv�." 1334 01:19:51,007 --> 01:19:55,444 Trouver les bons acteurs pour jouer les robots �tait un plus grand d�fi. 1335 01:19:55,967 --> 01:20:00,085 Les d�corateurs avaient construit un choix de robots et d'andro�des... 1336 01:20:00,167 --> 01:20:02,397 pour peupler l'univers de de La Guerre des Etoiles. 1337 01:20:03,167 --> 01:20:05,397 Mais il faudrait des acteurs en chair et en os... 1338 01:20:05,487 --> 01:20:08,285 pour donner leur personnalit� aux deux dro�des principaux... 1339 01:20:08,367 --> 01:20:09,516 C- 3PO... 1340 01:20:09,607 --> 01:20:11,120 et R2-D 2. 1341 01:20:11,207 --> 01:20:13,163 Pour faire fonctionner R2... 1342 01:20:13,247 --> 01:20:18,116 Lucas avait besoin d'un petit acteur poss�dant une grande imagination. 1343 01:20:18,207 --> 01:20:21,995 Voici qu'arrive l'acteur de th��tre Kenny Baker mesurant 1 m 05. 1344 01:20:22,087 --> 01:20:24,920 On ne pouvait trouver personne pour entrer dans ce robot... 1345 01:20:25,007 --> 01:20:26,918 pour le faire bouger. 1346 01:20:27,167 --> 01:20:29,920 On ne pouvait pas utiliser d'enfants car la machine est lourde. 1347 01:20:30,007 --> 01:20:31,679 Elle pesait 43 kg. 1348 01:20:31,767 --> 01:20:34,839 J'avais eu beaucoup d'exp�rience � l'int�rieur de costumes... 1349 01:20:34,927 --> 01:20:39,443 � l'int�rieur de chats et de chiens et Dieu sait quoi d'autre. 1350 01:20:39,527 --> 01:20:42,439 Donc quand je suis entr� dans le robot, il a dit: "Aie l'air heureux!" 1351 01:20:42,527 --> 01:20:44,518 Alors je faisais... 1352 01:20:45,967 --> 01:20:49,403 A l'int�rieur, personne ne pouvait voir mes expressions �videmment. 1353 01:20:49,487 --> 01:20:54,481 Mais vous devez faire quelque chose pour entrer dans le r�le. 1354 01:20:55,927 --> 01:20:57,838 L'acteur Anthony Daniels... 1355 01:20:57,927 --> 01:21:00,839 �tait non seulement svelte, ce qu'il fallait pour C-3PO... 1356 01:21:00,927 --> 01:21:03,282 mais il avait eu une formation de mime. 1357 01:21:03,367 --> 01:21:05,756 Il voyait quelqu'un toutes les cinq minutes. 1358 01:21:05,847 --> 01:21:09,806 J'�tais l� depuis un moment et pensais, "II est presque temps d'y aller". 1359 01:21:09,887 --> 01:21:13,163 Et puis, par-dessus l'�paule de George, j'ai vu une peinture... 1360 01:21:13,247 --> 01:21:15,158 et la chose la plus extraordinaire s'est produite. 1361 01:21:15,247 --> 01:21:18,364 Cela m'a frapp� parce que j'ai regard� son visage... 1362 01:21:19,047 --> 01:21:22,198 et le visage m'a regard� en retour et on a eu ce contact visuel extraordinaire. 1363 01:21:22,287 --> 01:21:24,926 Il regardait � l'ext�rieur de la peinture et semblait dire... 1364 01:21:25,607 --> 01:21:27,518 "Viens. Viens. Sois avec moi." 1365 01:21:27,607 --> 01:21:29,723 La vuln�rabilit� de son visage... 1366 01:21:30,727 --> 01:21:32,445 m'a fait vouloir l'aider. 1367 01:21:32,527 --> 01:21:35,519 N'est-ce pas bizarre? II avait l'air compl�tement vuln�rable. 1368 01:21:35,607 --> 01:21:39,759 Cette peinture a totalement chang� mon attitude envers tout le projet. 1369 01:21:40,447 --> 01:21:43,359 Des ann�es plus tard, j'ai pu aller voir Ralph McQuarrie et dire... 1370 01:21:43,447 --> 01:21:46,405 "Tu te rends compte, bien s�r, que tout ceci est de ta faute". 1371 01:21:49,647 --> 01:21:53,356 En mars 1976, avec la distribution au complet... 1372 01:21:53,447 --> 01:21:56,883 George Lucas et compagnie sont arriv�s en Afrique du Nord. 1373 01:21:57,887 --> 01:22:01,846 C'�tait une �trange caravane de cin�astes britanniques et am�ricains... 1374 01:22:01,927 --> 01:22:06,318 travaillant dans un pays francophone sur un sc�nario auquel peu croyaient. 1375 01:22:07,327 --> 01:22:12,242 Le facteur primordial pour moi � ce stade �tait... 1376 01:22:12,447 --> 01:22:16,007 la quantit� de travail qu'on devait faire, les choses � accomplir... "Architecte et chef d�corateur" 1377 01:22:16,007 --> 01:22:17,201 la quantit� de travail qu'on devait faire, les choses � accomplir... 1378 01:22:17,767 --> 01:22:20,679 et on doutait s�rieusement de pouvoir les finir � temps. 1379 01:22:25,407 --> 01:22:28,240 Mais l'�preuve du feu n'avait pas encore commenc�. 1380 01:22:28,327 --> 01:22:30,761 Lucas devait maintenant faire son film. 1381 01:22:31,687 --> 01:22:33,518 Nous avions film� un jour... 1382 01:22:33,607 --> 01:22:37,441 et le Sahara a eu sa premi�re chute de pluie majeure en 50 ans. 1383 01:22:38,127 --> 01:22:41,358 Nous allions tourner sur les �tendues de sel. 1384 01:22:41,567 --> 01:22:45,162 Je suis sorti le matin et la pluie tombait horizontalement sur la route. "Superviseur de production" 1385 01:22:45,887 --> 01:22:47,798 J'ai pens�, "Mon Dieu..." 1386 01:22:47,887 --> 01:22:50,924 j'ai donn� un jour de repos � l'�quipe, je leur ai dit de retourner au lit... 1387 01:22:51,007 --> 01:22:53,726 parce qu'il n'�tait pas question qu'on filme par ce temps. 1388 01:22:57,447 --> 01:23:00,325 On a eu d'�normes probl�mes de m�t�o les deux premi�res semaines. 1389 01:23:00,407 --> 01:23:03,365 Les d�cors s'�taient envol�s, je n'avais pas pu tout filmer. 1390 01:23:03,607 --> 01:23:07,395 C'�tait un d�sastre. A ce point, j'�tais plut�t d�prim� et me disais... "Cin�aste" 1391 01:23:07,487 --> 01:23:11,844 "�a me d�passe compl�tement. Je ne sais pas quoi faire." 1392 01:23:11,927 --> 01:23:14,964 Bien s�r, tu dois agir selon ta conscience. 1393 01:23:17,127 --> 01:23:20,278 Avec des temp�ratures atteignant 37 degr�s en mi-matin�e... 1394 01:23:20,367 --> 01:23:23,518 la Tunisie n'�tait pas une partie de plaisir au soleil. 1395 01:23:24,287 --> 01:23:26,847 On cuisait pendant des heures dans de lourds costumes... 1396 01:23:26,927 --> 01:23:29,566 m�me le coordonnateur de cascades, Peter Diamond... 1397 01:23:29,647 --> 01:23:32,161 trouvait les conditions physiquement �puisantes. 1398 01:23:32,247 --> 01:23:36,525 J'�tais le seul cascadeur du film en Tunisie. 1399 01:23:36,607 --> 01:23:39,679 Je suis devenu un pillard Tusken ou un Homme des Sables. 1400 01:23:41,287 --> 01:23:44,518 Je ne suis pas amateur de soleil. Je n'aime pas le soleil. Je br�le. "Coordonnateur de cascades" 1401 01:23:45,167 --> 01:23:47,237 Alors je mourais par cette chaleur. 1402 01:23:47,327 --> 01:23:49,522 Je ne pouvais plus le supporter, il faisait si chaud. 1403 01:23:49,607 --> 01:23:53,839 Il y avait tant de probl�mes. Ce n'�tait pas un bon endroit. 1404 01:23:53,927 --> 01:23:57,476 Nous sommes faits pour souffrir... Voil� notre lot! 1405 01:23:57,567 --> 01:24:00,604 C-3PO a �t� finalement... 1406 01:24:01,127 --> 01:24:03,561 assembl� pour la toute premi�re fois... 1407 01:24:03,647 --> 01:24:05,842 la veille du d�but du tournage. 1408 01:24:07,087 --> 01:24:09,999 R2-D 2 ne fonctionnait pas vraiment tr�s bien. 1409 01:24:10,087 --> 01:24:12,555 Il pouvait avancer sur trois pieds... 1410 01:24:12,647 --> 01:24:15,559 mais il ne pouvait pas tourner la t�te en m�me temps. 1411 01:24:16,167 --> 01:24:18,442 Il y avait des fils partout. 1412 01:24:18,527 --> 01:24:21,041 La t�te �tait mont�e sur roulements � billes. 1413 01:24:21,127 --> 01:24:25,325 J'attrapais ce que je pouvais et je la tournais physiquement de c�t�. 1414 01:24:25,407 --> 01:24:27,045 Juste un peu. 1415 01:24:28,407 --> 01:24:31,240 Si j'allais trop loin, les fils s'enroulaient autour de mon cou. 1416 01:24:31,327 --> 01:24:33,966 Puis ils disaient: "Coupez! Faites une pause d�jeuner. " 1417 01:24:34,807 --> 01:24:37,116 Et tout le monde s'en allait et me laissait. 1418 01:24:37,207 --> 01:24:39,960 Puis ils se souvenaient de moi �ventuellement. 1419 01:24:40,047 --> 01:24:41,799 C'est arriv� plusieurs fois. 1420 01:24:42,687 --> 01:24:45,201 C'�tait d�j� assez mal d'enfiler le costume la premi�re fois... 1421 01:24:45,287 --> 01:24:48,484 mais apr�s deux pas, la jambe gauche s'�tait bris�e... 1422 01:24:48,567 --> 01:24:51,479 sur le plastique du pied gauche... 1423 01:24:51,567 --> 01:24:54,445 et petit � petit mais assez fort et avec persistance... 1424 01:24:54,527 --> 01:24:56,006 entaillait... 1425 01:24:57,567 --> 01:25:00,400 la partie tendre de mon pied. 1426 01:25:00,487 --> 01:25:04,321 Alors on l'a enlev�e et j'ai boit� sur le plateau sur un pied. 1427 01:25:04,407 --> 01:25:08,639 C'est l� que j'ai commenc� � paniquer pour les jours � venir. 1428 01:25:11,407 --> 01:25:15,400 Tandis que les acteurs et l'�quipe grommelaient au sujet des conditions... 1429 01:25:15,487 --> 01:25:19,366 c'est Sir Alec Guinness qui a servi de mod�le de professionnalisme. 1430 01:25:20,167 --> 01:25:23,318 Pour moi, c'�tait fascinant de voir Alec Guinness. 1431 01:25:23,407 --> 01:25:26,479 Il �tait toujours pr�par�, toujours professionnel... 1432 01:25:26,567 --> 01:25:28,444 toujours gentil avec les autres acteurs. 1433 01:25:28,527 --> 01:25:32,315 Il avait une id�e claire sur la fa�on d'�pauler l'histoire. 1434 01:25:32,407 --> 01:25:36,525 C'�tait la personne qui lui apportait de la l�gitimit�. 1435 01:25:36,607 --> 01:25:38,916 Je lui ai demand� pourquoi il avait voulu le faire. 1436 01:25:39,087 --> 01:25:41,920 Il aimait l'id�e de jouer un guide ou un magicien... 1437 01:25:42,007 --> 01:25:43,918 dans une pi�ce morale... 1438 01:25:44,007 --> 01:25:46,475 o� le bien et le mal sont d�finis aussi clairement. 1439 01:25:47,367 --> 01:25:48,880 Jeu! 1440 01:25:51,087 --> 01:25:54,602 - Depuis quand ces dro�des sont � vous? - Depuis trois ou quatre saisons. 1441 01:25:54,687 --> 01:25:57,076 On les vend, vous en voulez? 1442 01:25:57,167 --> 01:25:58,600 Montrez vos papiers. 1443 01:25:58,687 --> 01:26:00,996 Inutile de voir ses papiers. 1444 01:26:01,687 --> 01:26:03,598 Inutile de voir ses papiers. 1445 01:26:03,687 --> 01:26:06,076 Ce ne sont pas ces dro�des que vous cherchez. 1446 01:26:06,167 --> 01:26:08,123 Ce ne sont pas ces dro�des... 1447 01:26:08,207 --> 01:26:10,357 Il peut s'en aller. 1448 01:26:10,447 --> 01:26:12,403 Vous pouvez vous en aller. 1449 01:26:13,047 --> 01:26:14,526 Circulez. 1450 01:26:18,487 --> 01:26:20,159 Lucas, pendant ce temps... 1451 01:26:20,247 --> 01:26:22,158 �tait d�bord� d'accessoires qui ne fonctionnaient pas... 1452 01:26:22,607 --> 01:26:24,563 de pannes �lectroniques... 1453 01:26:24,647 --> 01:26:26,524 et d'autres soucis de tournage. 1454 01:26:27,607 --> 01:26:31,282 La Guerre des �toiles avait d�j� du mal � respecter le calendrier. 1455 01:26:32,047 --> 01:26:35,323 Le seul rayon d'espoir, c'�tait qu'apr�s la Tunisie... 1456 01:26:35,407 --> 01:26:38,319 la production serait d�plac�e dans un cadre plus contr�l�... 1457 01:26:38,407 --> 01:26:40,875 les Studios Elstree aux abords de Londres. 1458 01:26:42,367 --> 01:26:45,643 Les plateaux � Elstree �taient parmi les plus grands au monde... 1459 01:26:45,727 --> 01:26:48,878 et les d�cors, maintenant termin�s apr�s des mois de construction... 1460 01:26:48,967 --> 01:26:50,958 �taient tout aussi impressionnants. 1461 01:26:51,047 --> 01:26:55,120 Pour la premi�re fois, les acteurs de La Guerre des Etoiles �taient r�unis 1462 01:26:56,487 --> 01:26:58,603 C'�tait comme un film enti�rement diff�rent. 1463 01:26:58,687 --> 01:27:00,757 On avait un nouveau d�part. 1464 01:27:00,847 --> 01:27:03,042 Et c'�tait vraiment nouveau. 1465 01:27:03,727 --> 01:27:06,719 Nous avions tous des �ges tr�s diff�rents. 1466 01:27:06,807 --> 01:27:09,087 J'avais 1 9 ans, Harrison en avait 33. "Princesse Leia Organa" 1467 01:27:09,087 --> 01:27:09,167 "Princesse Leia Organa" 1468 01:27:09,167 --> 01:27:09,767 C'�tait en quelque sorte le grand de l'universit�. "Princesse Leia Organa" 1469 01:27:09,767 --> 01:27:12,076 C'�tait en quelque sorte le grand de l'universit�. 1470 01:27:12,167 --> 01:27:16,399 En le rencontrant, on sentait, "Eh bien lui, il sera une star'. 1471 01:27:17,287 --> 01:27:20,359 Les costumes, le maquillage, les robots et les extraterrestres... 1472 01:27:20,447 --> 01:27:23,086 tout �tait pr�t. 1473 01:27:23,167 --> 01:27:28,799 J'ai mis ce masque et Chewie m'a transform�. 1474 01:27:28,887 --> 01:27:32,323 Je me suis transform�. L'attitude �tait diff�rente. 1475 01:27:32,407 --> 01:27:35,205 La d�marche �tait diff�rente. Chewie apparaissait. 1476 01:27:35,287 --> 01:27:39,041 Je faisais les sc�nes, je revenais, j'enlevais le masque... 1477 01:27:39,127 --> 01:27:41,083 Peter �tait de retour. 1478 01:27:42,367 --> 01:27:43,686 Jeu. 1479 01:27:43,767 --> 01:27:45,803 Ce vieux est cingl�. 1480 01:27:45,887 --> 01:27:47,798 Tu as bien raison, vieux. 1481 01:27:47,887 --> 01:27:50,526 O� as-tu d�busqu� ce vieux fossile? 1482 01:27:50,607 --> 01:27:53,917 - Ben est �patant! - Pour attirer les ennuis! 1483 01:27:54,007 --> 01:27:56,157 Quelle est ton id�e? 1484 01:27:56,247 --> 01:27:57,646 Coupez. 1485 01:28:01,727 --> 01:28:03,558 Mais travailler aux Studios Elstree... 1486 01:28:03,647 --> 01:28:06,480 ne voulait pas dire que la production n'avait plus de probl�mes... 1487 01:28:06,567 --> 01:28:08,922 ni de stricts r�glements syndicaux britanniques. 1488 01:28:09,527 --> 01:28:11,995 A 17 h 30, on devait s'arr�ter... 1489 01:28:12,087 --> 01:28:14,806 � moins d'�tre au milieu d'une prise. 1490 01:28:16,447 --> 01:28:19,359 Je pouvais demander 15 minutes suppl�mentaires � l'�quipe... 1491 01:28:20,087 --> 01:28:21,998 mais je perdais toujours le vote. 1492 01:28:22,687 --> 01:28:25,997 L 'attitude de l'�quipe britannique �tait "Mais qu'est-ce que c'est?" 1493 01:28:26,647 --> 01:28:29,286 Cela n'aidait pas que la majorit� pensait que La Guerre des Etoiles... 1494 01:28:29,367 --> 01:28:31,278 n'�tait qu'un film pour les enfants. 1495 01:28:31,367 --> 01:28:35,406 Des fois les acteurs avaient du mal � prendre leur travail s�rieusement. 1496 01:28:36,127 --> 01:28:38,402 On ne pensait pas que ce serait bien. Du moins, pas moi. 1497 01:28:38,487 --> 01:28:40,364 Je le trouvais un peu �trange. 1498 01:28:40,767 --> 01:28:42,644 Je me souviens d'un �clairagiste... 1499 01:28:42,727 --> 01:28:47,164 Il a dit: "C'est quoi, tout �a? �a ne vaut rien. " 1500 01:28:47,247 --> 01:28:52,037 Et on pensait tous la m�me chose alors..."Oui, c'est un peu �trange." 1501 01:28:52,127 --> 01:28:53,958 Jeu! 1502 01:28:54,447 --> 01:28:59,202 C'�tait une princesse avec ses cheveux tress�s bizarrement sur le c�t�... 1503 01:28:59,287 --> 01:29:03,075 et un g�ant en costume de singe ou quelque chose. 1504 01:29:03,167 --> 01:29:05,442 Je veux dire, c'�tait tr�s, tr�s bizarre. 1505 01:29:05,887 --> 01:29:08,640 Plus d'aventures! Je ne m'en m�le pas! 1506 01:29:08,727 --> 01:29:12,197 Moi, un intellectuel ramolli? Gros tas de cambouis! 1507 01:29:12,287 --> 01:29:13,800 Pan! 1508 01:29:15,007 --> 01:29:16,838 Je vais le regretter! 1509 01:29:16,927 --> 01:29:18,758 C'�tait un dialogue difficile � dire. 1510 01:29:18,847 --> 01:29:23,762 J'ai eu:"Gouverneur Tarkin, j'ai senti votre odeur m�phitique. " 1511 01:29:23,847 --> 01:29:27,840 Et je ne sais pas pour vous, mais je parle toujours comme cela. 1512 01:29:29,327 --> 01:29:30,806 Gouverneur Tarkin. 1513 01:29:30,887 --> 01:29:33,765 Vous voil�, bien s�r, dans l'ombre de Vador. 1514 01:29:33,847 --> 01:29:37,203 J'ai senti votre odeur m�phitique en montant � bord! 1515 01:29:37,287 --> 01:29:39,198 Charmante... jusqu'� la fin! 1516 01:29:39,287 --> 01:29:42,677 On disait: "On peut �crire ces choses, mais on ne peut pas les dire." 1517 01:29:45,487 --> 01:29:48,399 George n'aimait pas vraiment �tre � Londres... 1518 01:29:48,487 --> 01:29:50,717 je suppose, c'est la meilleure fa�on de le d�crire. 1519 01:29:50,807 --> 01:29:52,957 Il n'aime pas �tre loin de chez lui. 1520 01:29:53,047 --> 01:29:54,958 Ce n'est pas la personne la plus sociable au monde. 1521 01:29:55,487 --> 01:29:57,682 Il a eu des heurts avec le cam�raman. 1522 01:29:57,767 --> 01:30:02,921 Gil Taylor �tait un cam�raman de la vieille �cole... tr�s grincheux. 1523 01:30:03,087 --> 01:30:06,762 George, venant des films � petits budgets... "Producteur" 1524 01:30:07,367 --> 01:30:09,278 �tait habitu� � faire un nombre de choses lui-m�me. 1525 01:30:09,367 --> 01:30:13,599 George disait, par exemple, "Mettez une lumi�re ici." 1526 01:30:13,687 --> 01:30:16,485 Et Gil se vexait. 1527 01:30:16,567 --> 01:30:18,876 Il disait: "Ce n'est pas votre travail, fiston. " 1528 01:30:19,967 --> 01:30:23,243 "Vous me dites ce que vous voulez voir et je le ferai... 1529 01:30:23,327 --> 01:30:26,239 de la fa�on que j'estime la meilleure pour cr�er ce que vous voulez voir." 1530 01:30:26,327 --> 01:30:28,522 C'�tait un conflit de styles de travail. 1531 01:30:28,607 --> 01:30:30,802 Ardoise 327, prise quatre. 1532 01:30:30,887 --> 01:30:32,878 On arrive � Alderaan. 1533 01:30:35,327 --> 01:30:38,125 Je sentais la sph�re. Je la voyais presque! 1534 01:30:38,207 --> 01:30:39,526 C'est bien. 1535 01:30:39,607 --> 01:30:42,519 Tu as fait ton premier pas dans un univers plus vaste. 1536 01:30:45,887 --> 01:30:47,843 Lucas est aussi devenu frustr�... 1537 01:30:47,927 --> 01:30:51,044 que les costumes, les d�cors et autres �l�ments du tournage... 1538 01:30:51,127 --> 01:30:53,925 ne soient pas � la hauteur de sa vision de La Guerre des Etoiles. 1539 01:30:54,007 --> 01:30:57,477 Les compromis requis � cause des contraintes budg�taires... 1540 01:30:57,567 --> 01:30:59,842 l'ont tourment� presque quotidiennement. 1541 01:30:59,927 --> 01:31:02,521 Ce qui le d�cevrait serait la s�quence de la cantina. 1542 01:31:02,607 --> 01:31:05,519 C'�tait vraiment d�crit avec beaucoup d'imagination... 1543 01:31:05,607 --> 01:31:07,518 et quand on y entrait... 1544 01:31:07,607 --> 01:31:09,359 �a ressemblait au ballet Casse-Noisette. 1545 01:31:09,447 --> 01:31:12,200 Il y a un gar�on grenouille et une fille souris... 1546 01:31:13,687 --> 01:31:15,405 et un criquet g�ant au bar. 1547 01:31:15,487 --> 01:31:18,047 C'�tait vraiment d�cevant. 1548 01:31:18,647 --> 01:31:22,003 Mais George a dit: "Vous en faites pas. On va arranger tout �a. " 1549 01:31:25,167 --> 01:31:29,319 Nous n'avons pas vu ce qui a fini par �tre � l'�cran. 1550 01:31:29,407 --> 01:31:32,080 Donc quand ils ont fait exploser ma plan�te... 1551 01:31:32,167 --> 01:31:35,876 je regardais un gars qui faisait �a sur une planche avec un cercle dessus. 1552 01:31:35,967 --> 01:31:37,525 Je veux dire, c'�tait dr�le. 1553 01:31:37,607 --> 01:31:39,837 Poursuivez l'op�ration... Feu! 1554 01:31:39,927 --> 01:31:40,677 Quoi? 1555 01:31:40,767 --> 01:31:43,486 Dantooine est trop loin pour servir d'exemple, 1556 01:31:43,567 --> 01:31:46,320 mais les rebelles auront bient�t leur tour! 1557 01:31:49,847 --> 01:31:51,200 Boum! 1558 01:31:51,847 --> 01:31:54,725 Et vous vous appelez humains. 1559 01:31:56,007 --> 01:31:57,486 George ne parlait pas. 1560 01:31:57,567 --> 01:32:00,081 Nous sentions qu'il voulait qu'on joue comme il faut... 1561 01:32:00,167 --> 01:32:02,601 et qu'on accommode notre dialogue par magie. 1562 01:32:02,687 --> 01:32:06,600 Il a perdu sa voix � un moment donn�. On ne l'a pas su pendant des jours. 1563 01:32:06,687 --> 01:32:09,440 Et nous voulions lui acheter une petite pancarte qui dirait... 1564 01:32:10,167 --> 01:32:11,839 "Plus rapide et plus intense." 1565 01:32:11,927 --> 01:32:13,565 C'�tait sa directive principale. 1566 01:32:13,967 --> 01:32:16,561 Il voulait qu'on fasse vite. 1567 01:32:16,647 --> 01:32:19,525 George est connu pour dire apr�s une prise... 1568 01:32:19,607 --> 01:32:21,598 "Refaites-le. Plus vite, avec plus d'intensit�. " 1569 01:32:21,847 --> 01:32:25,362 II me l'a dit: "Super, Tony. Peux-tu le refaire plus vite?" 1570 01:32:26,047 --> 01:32:27,799 Mais je n'ai pas eu le "plus d'intensit�". 1571 01:32:27,887 --> 01:32:30,765 Je ne pense pas qu'un 3PO plus intense aurait �t� supportable. Pas vous? 1572 01:32:31,727 --> 01:32:34,924 Leurs syst�mes de s�curit� vous ont rep�r�, Monsieur. 1573 01:32:35,007 --> 01:32:37,646 Il n'y a qu'une seule entr�e. 1574 01:32:37,727 --> 01:32:40,116 Nous devions tous combler beaucoup de blancs. 1575 01:32:40,207 --> 01:32:44,166 S'il n'aimait pas quelque chose, il nous le disait... 1576 01:32:44,247 --> 01:32:47,444 au lieu de nous dire quoi faire. 1577 01:32:47,527 --> 01:32:49,119 Je crois que George aime les gens. 1578 01:32:49,207 --> 01:32:52,916 Je crois que George a un bon coeur. 1579 01:32:53,007 --> 01:32:56,443 Mais, oui, il est un peu impatient avec le processus du jeu... 1580 01:32:56,527 --> 01:32:59,246 et trouver quelque chose, vous savez. 1581 01:32:59,327 --> 01:33:01,238 Il pense que c'est l�. 1582 01:33:01,327 --> 01:33:03,283 "C'est juste l�. Je l'ai �crit." Vous savez? 1583 01:33:04,327 --> 01:33:10,004 "Faites-le." Et parfois on ne peut pas "le faire" et que cela marche. 1584 01:33:10,087 --> 01:33:13,204 Il est tr�s concentr� sur ce qu'il essaie de faire et bien faire. 1585 01:33:13,287 --> 01:33:16,165 Est-ce que la fum�e est juste? Les p�tards ont bien explos�? 1586 01:33:16,927 --> 01:33:19,566 Et on le taquinait sans piti�. 1587 01:33:20,327 --> 01:33:23,160 Carrie et Mark avaient un sens tordu de l'humour. 1588 01:33:23,247 --> 01:33:25,158 Carrie �tait tr�s jeune... 1589 01:33:25,247 --> 01:33:27,477 et Mark �tait tr�s jeune... 1590 01:33:27,687 --> 01:33:29,484 et ils �taient la division junior... 1591 01:33:29,567 --> 01:33:32,957 et ils �taient toujours tapis sur le plateau. 1592 01:33:33,047 --> 01:33:35,925 Et �a nous faisait rire. 1593 01:33:36,007 --> 01:33:38,805 J'ai eu un costume pour le premier film... 1594 01:33:38,887 --> 01:33:40,798 et comme George me l'a appris... 1595 01:33:40,887 --> 01:33:42,798 il n'y a pas de sous-v�tements dans l'espace. 1596 01:33:42,887 --> 01:33:46,163 Au lieu de �a, il y a du ruban adh�sif. 1597 01:33:47,087 --> 01:33:49,362 Alors j'ai �t� scotch�e. 1598 01:33:49,447 --> 01:33:53,645 Et je disais qu'on devrait avoir un concours sur la feuille d'appel... 1599 01:33:53,727 --> 01:33:55,638 pour celui qui l'enl�verait. 1600 01:33:56,527 --> 01:33:58,119 Mais on n'a pas fait �a. 1601 01:33:58,207 --> 01:34:02,359 On faisait les pitres et on essayait de faire rire George... 1602 01:34:02,447 --> 01:34:04,961 parce qu'il avait l'air pr�t � �clater en larmes. 1603 01:34:05,687 --> 01:34:06,961 On essayait de le remonter. 1604 01:34:07,047 --> 01:34:08,560 Partez. 1605 01:34:13,727 --> 01:34:15,399 - Bon, coupez. - Coupez. 1606 01:34:15,487 --> 01:34:16,966 - Et alors? - Et alors? 1607 01:34:17,967 --> 01:34:19,923 Carrie et Mark ont saut� trop vite. 1608 01:34:23,687 --> 01:34:25,359 Le micro �tait en vue. 1609 01:34:26,247 --> 01:34:27,999 Le micro �tait dans l'image. 1610 01:34:28,087 --> 01:34:29,998 Le micro �tait dans l'image. 1611 01:34:32,087 --> 01:34:33,998 Reprenez vos premi�res positions. 1612 01:34:34,087 --> 01:34:35,998 Le d�partement du son doit payer. 1613 01:34:36,087 --> 01:34:38,999 Ceci, pour lui, �tait vraiment de l'humour inopportun. 1614 01:34:39,087 --> 01:34:42,079 Je suis s�r qu'il est concentr� et voit ce qu'il veut faire... 1615 01:34:42,167 --> 01:34:45,876 et nous ne sommes que des acteurs essayant de rompre l'ennui... 1616 01:34:45,967 --> 01:34:49,926 parce qu'on a pass� toute la matin�e dans le broyeur � ordures. 1617 01:34:50,007 --> 01:34:51,918 Pr�t? Et jeu! 1618 01:34:52,647 --> 01:34:54,558 - Que s'est-il pass�? - J'en sais rien. 1619 01:34:54,647 --> 01:34:56,603 Il a disparu! 1620 01:34:57,687 --> 01:35:00,201 Tout �a ne me dit rien qui vaille! 1621 01:35:00,687 --> 01:35:04,760 C'est incroyable ce qu'on peut faire quand on a une vision, une ambition... 1622 01:35:04,847 --> 01:35:09,762 et quand on peut plier la volont� des autres pour satisfaire vos d�sirs. 1623 01:35:09,847 --> 01:35:12,759 Ce qui a gard� George fix� sur ces ambitions... 1624 01:35:12,847 --> 01:35:15,839 �tait sa vision et sa passion pour l'id�e. 1625 01:35:17,687 --> 01:35:20,520 La cascade la plus m�morable de la La Guerre des �toiles... 1626 01:35:20,607 --> 01:35:24,202 a �t� faite par Mark Hamill et Carrie Fisher... 1627 01:35:24,287 --> 01:35:26,562 la fuite in extremis de Luke et Leia... 1628 01:35:26,647 --> 01:35:29,115 au-dessus d'un gouffre b�ant dans l'Etoile de la Mort. 1629 01:35:29,887 --> 01:35:32,082 Mark Hamill voulait en faire autant que possible. 1630 01:35:32,167 --> 01:35:35,876 Des fois j'ai d� le retenir parce qu'il �tait trop enthousiaste. 1631 01:35:35,967 --> 01:35:37,446 Il aurait pu se blesser. 1632 01:35:37,527 --> 01:35:40,200 La princesse Leia et Luke Skywalker devaient se balancer au-dessus du vide. 1633 01:35:40,287 --> 01:35:44,200 On manque d'argent pour des doublures 'Je leur apprendrai. C'est sans danger. " 1634 01:35:44,287 --> 01:35:44,807 Mon ami et moi avons enfil� les harnais et mis les c�bles. 1635 01:35:44,807 --> 01:35:48,436 Mon ami et moi avons enfil� les harnais et mis les c�bles. "Coordonnateur de cascades" 1636 01:35:48,527 --> 01:35:51,166 Tout le monde est dessous. On est � environ 20 m�tres en l'air... 1637 01:35:51,247 --> 01:35:53,158 et on les regarde d'en haut. 1638 01:35:53,247 --> 01:35:56,523 Et quand on s'est lanc�s, il y a eu une terrible d�chirure. 1639 01:35:57,247 --> 01:36:00,637 Mon ami m'a dit: "Peter, ton harnais s'est bris�." 1640 01:36:00,727 --> 01:36:03,161 Mark a dit: 'Je ne monte pas dedans. C'est trop dangereux. " 1641 01:36:03,247 --> 01:36:06,080 C'est l� que j'ai d�couvert que vous devez �tre bon menteur. 1642 01:36:06,167 --> 01:36:09,716 J'ai dit: "Le harnais n'a rien. J'ai d�chir� mes pantalons en atterrissant. " 1643 01:36:09,807 --> 01:36:11,763 II a dit: "Oh, je croyais que c'�tait le harnais." 1644 01:36:11,847 --> 01:36:14,156 J'ai dit: "Je ne te laisserais pas le faire si c'�tait dangereux." 1645 01:36:14,247 --> 01:36:15,760 Jeu! 1646 01:36:20,647 --> 01:36:23,878 Ils l'ont fait en une prise et c'est comme �a qu'on l'a eu. 1647 01:36:24,487 --> 01:36:25,442 Pour porter chance. 1648 01:36:30,647 --> 01:36:32,922 C'�tait au d�but du tournage... 1649 01:36:33,647 --> 01:36:36,559 quand je me souciais encore de mon poids. 1650 01:36:36,647 --> 01:36:40,242 Je croyais qu'on allait rater et que j'atterrirais contre le mur... 1651 01:36:40,327 --> 01:36:45,447 et on dirait: "Encore trop potel�e. Amenons Jodie Foster." 1652 01:36:46,727 --> 01:36:48,797 Une autre t�che de Peter Diamond... 1653 01:36:48,887 --> 01:36:51,720 �tait la chor�graphie de la bataille dramatique au sabre-laser... 1654 01:36:51,807 --> 01:36:54,719 entre Dark Vador et Obi-Wan Kenobi. 1655 01:36:55,407 --> 01:36:57,318 Tu ne peux gagner! 1656 01:36:57,407 --> 01:37:00,877 Si ma lame touche son but, tu cesseras d'exister. 1657 01:37:01,527 --> 01:37:03,961 Mais je te pr�viens, si tu me terrasses... 1658 01:37:04,047 --> 01:37:07,676 je deviendrai plus puissant que tu ne peux l'imaginer. 1659 01:37:07,767 --> 01:37:10,406 George voulait un combat d'�p�e � deux tranchants... 1660 01:37:10,487 --> 01:37:12,557 avec une touche japonaise. 1661 01:37:12,647 --> 01:37:15,639 Mais au lieu de mouvements de samoura�s � une main... 1662 01:37:15,727 --> 01:37:17,638 j'ai gard� les deux mains... 1663 01:37:17,727 --> 01:37:20,799 pour tous les mouvements, Comme �a. 1664 01:37:21,967 --> 01:37:24,117 Les premi�res �p�es �taient des bouts de bois... 1665 01:37:24,207 --> 01:37:26,596 enrob�s de tissu. 1666 01:37:26,687 --> 01:37:29,599 Le plus difficile pour moi pour les premiers combats... 1667 01:37:29,687 --> 01:37:32,247 Dark Vador �tait un homme tr�s massif... 1668 01:37:32,327 --> 01:37:35,080 Obi-Wan Kenobi �tait un gentleman, n'est-ce pas... 1669 01:37:35,167 --> 01:37:38,637 qui avait fait de l'escrime au th��tre. 1670 01:37:38,727 --> 01:37:41,321 Je devais leur apprendre que si ceci �tait une �p�e... 1671 01:37:41,407 --> 01:37:43,921 de s'arr�ter avant de toucher, parce que les lames se brisaient. 1672 01:37:44,007 --> 01:37:47,363 Nous avons cass� tant de lames. Elles craquaient sans cesse. 1673 01:37:53,007 --> 01:37:54,486 - Coupez. - Coupez! 1674 01:37:55,727 --> 01:38:00,039 De l'autre c�t� de l'Atlantique, le chef de production de la Fox, A. Ladd... 1675 01:38:00,127 --> 01:38:02,197 continuait � offrir � Lucas son principal... 1676 01:38:02,287 --> 01:38:04,517 pour ne pas dire le seul, soutien du studio. 1677 01:38:05,207 --> 01:38:07,323 Il y avait beaucoup de probl�mes en effet. 1678 01:38:07,567 --> 01:38:11,355 A chaque r�union du conseil, le sujet �tait La Guerre des �toiles. "Ancien directeur de studio, 20th Century Fox" 1679 01:38:11,447 --> 01:38:14,519 "Les co�ts augmentent. C'est ceci, c'est cela. 1680 01:38:14,607 --> 01:38:16,837 �coutez, on a lu des �bauches du sc�nario... 1681 01:38:16,927 --> 01:38:19,760 qui ne font aucun sens du tout. " 1682 01:38:19,847 --> 01:38:21,838 C'�tait assez d�sagr�able. 1683 01:38:22,647 --> 01:38:25,559 Les choses qui me restent � l'esprit qui m'avaient fait rire �taient... 1684 01:38:25,647 --> 01:38:28,684 des m�mos inquiets � savoir si le Wookie devrait porter un pantalon. 1685 01:38:28,767 --> 01:38:30,405 Ils regardaient cette chose et disaient... 1686 01:38:30,487 --> 01:38:32,876 "On ne pourrait pas avoir des culottes de cuir bavaroises?" 1687 01:38:33,127 --> 01:38:36,961 Et je pensais, "N'est-ce pas super? 1688 01:38:37,047 --> 01:38:39,481 Vous savez, parmi toutes les choses dont on pourrait s'inqui�ter. 1689 01:38:39,567 --> 01:38:41,478 Le Wookie n'a pas de pantalon." 1690 01:38:43,247 --> 01:38:45,203 Nous avions deux semaines de retard. 1691 01:38:45,287 --> 01:38:49,280 A ce point, le conseil d'administration � la Fox a commenc� � paniquer... 1692 01:38:49,567 --> 01:38:53,167 et a dit � Alan Ladd qu'il devait arr�ter le film o� qu'il en soit. "Cin�aste" 1693 01:38:53,167 --> 01:38:55,123 et a dit � Alan Ladd qu'il devait arr�ter le film o� qu'il en soit. 1694 01:38:55,207 --> 01:38:57,323 Il est donc venu me voir et a dit... 1695 01:38:57,407 --> 01:38:59,921 "�coute, tu dois terminer la semaine prochaine... 1696 01:39:00,607 --> 01:39:04,077 parce que j'ai une autre r�union et je ne peux pas dire qu'on filme encore." 1697 01:39:05,087 --> 01:39:09,285 Je t�l�phonais � leur d�partement de production, "C'est de la folie. 1698 01:39:09,407 --> 01:39:13,195 Si on met une deuxi�me �quipe, ce sera plus cher qu'une semaine de plus." "Producteur" 1699 01:39:13,287 --> 01:39:15,596 Ils ont dit: "�a ne fait rien. L'opinion du studio... 1700 01:39:15,687 --> 01:39:18,724 c'est que la date limite compte plus que l'argent que vous d�pensez." 1701 01:39:19,287 --> 01:39:22,040 Les sc�nes finales ont �t� film�es � une vitesse fulgurante... 1702 01:39:22,127 --> 01:39:23,958 avec Lucas p�dalant d�sesp�r�ment... 1703 01:39:24,047 --> 01:39:26,607 d'un plateau � l'autre. 1704 01:39:26,687 --> 01:39:30,999 Je crois que George a plus souffert que j'en �tais conscient � l'�poque. 1705 01:39:31,087 --> 01:39:33,157 Mais j'�tais tr�s concentr� sur ce que je faisais... 1706 01:39:33,247 --> 01:39:37,035 parce que c'�tait un film tr�s charg�, sans arr�t du matin au soir. 1707 01:39:37,127 --> 01:39:39,118 On a d�pass� l'horaire � la fin... 1708 01:39:39,207 --> 01:39:42,005 et nous nous sommes divis�s en trois unit�s juste � la fin. 1709 01:39:42,087 --> 01:39:44,282 Gary a dirig� la seconde unit�... 1710 01:39:44,367 --> 01:39:48,679 et j'ai eu la distinction de diriger la 3�me unit� de La Guerre des Etoiles. 1711 01:39:48,767 --> 01:39:53,522 Mes prises �taient des gros plans du 3e pied de R2-D 2 qui descend. 1712 01:39:54,167 --> 01:39:57,284 Rien de trop spectaculaire. Mais c'est comme �a qu'on a termin�. 1713 01:39:57,367 --> 01:39:58,880 Allez! 1714 01:40:00,567 --> 01:40:03,206 Bon, coupez. C'est fini. Coupez. 1715 01:40:03,767 --> 01:40:07,203 Si le vieux n'a pas coup� le rayon, on n'ira pas loin! 1716 01:40:07,287 --> 01:40:09,039 Filons! 1717 01:40:09,127 --> 01:40:13,996 Fox avait pr�vu de sortir La Guerre des Etoiles pour No�l 1976. 1718 01:40:14,087 --> 01:40:15,406 Cr�tin. 1719 01:40:15,487 --> 01:40:17,443 463, premi�re prise. 1720 01:40:17,527 --> 01:40:20,997 Mais le tournage difficile avait consid�rablement retard� le film. 1721 01:40:21,087 --> 01:40:22,600 Jeu. 1722 01:40:22,687 --> 01:40:25,247 - La f�te n'est pas finie? - Donne-nous un grognement. 1723 01:40:27,247 --> 01:40:29,317 - O� �tiez-vous? - Oh, on a vu des amis! 1724 01:40:29,407 --> 01:40:31,796 - Le zinc n'a rien? - �a va, mais faut y arriver! 1725 01:40:31,887 --> 01:40:34,720 J'esp�re que le vieux a r�ussi! 1726 01:40:34,807 --> 01:40:36,843 - Regardez. - Voil� notre chance! Allez! 1727 01:40:37,607 --> 01:40:39,677 Avec � peine six mois devant nous... 1728 01:40:39,767 --> 01:40:42,679 on avait peu de chances de livrer ce projet � temps. 1729 01:40:42,767 --> 01:40:43,961 Bon, coupez. 1730 01:40:44,047 --> 01:40:47,005 Je venais de finir de filmer et j'�tais �puis�... 1731 01:40:47,087 --> 01:40:51,877 mais j'ai d� aller du tournage � la finition sans m'arr�ter. 1732 01:40:52,887 --> 01:40:55,401 D�j� nerveux � propos de son d�lai... 1733 01:40:55,487 --> 01:40:59,400 Lucas a �t� choqu� quand il a vu le premier montage du film. 1734 01:40:59,487 --> 01:41:01,603 Monsieur, les moteurs perdent de la puissance! 1735 01:41:01,687 --> 01:41:03,996 Tr�s bien. Je m'en occupe. 1736 01:41:04,687 --> 01:41:08,475 Le premier montage de La Guerre des Etoiles �tait un d�sastre total. 1737 01:41:08,567 --> 01:41:10,922 - L�, �a va? - Oui, c'est bien mieux. 1738 01:41:11,007 --> 01:41:13,805 J'ai regard� le montage. Je n'en �tais pas satisfait. 1739 01:41:13,887 --> 01:41:17,084 Je venais les week-ends et je refaisais le montage moi-m�me. 1740 01:41:17,167 --> 01:41:18,839 Coupez. 1741 01:41:18,927 --> 01:41:20,918 J'ai essay� d'obtenir que le monteur le monte � ma fa�on... 1742 01:41:21,007 --> 01:41:24,522 et il ne voulait pas, j'ai donc d� le cong�dier. 1743 01:41:24,607 --> 01:41:26,996 Je n'avais donc pas de monteur. J'�tais en retard. 1744 01:41:27,087 --> 01:41:29,043 Je devais me pr�cipiter pour finir le film. 1745 01:41:29,127 --> 01:41:31,038 177, prise deux. 1746 01:41:31,127 --> 01:41:34,483 Lucas a vu que son seul espoir �tait de recommencer � z�ro. 1747 01:41:34,567 --> 01:41:38,355 Mon nom est C-3PO, relations humains/ cyborg. 1748 01:41:38,447 --> 01:41:41,086 Et voici mon �quipier, R2-D2. 1749 01:41:41,167 --> 01:41:43,397 - Bonjour. - Bon, coupez. 1750 01:41:44,367 --> 01:41:48,076 Pour remonter le film, il a embauch� Paul Hirsch et Richard Chew... 1751 01:41:48,167 --> 01:41:51,557 et pendant plusieurs mois, il a pu emprunter sa femme, Marcia... 1752 01:41:51,647 --> 01:41:55,003 qui montait New York, New York avec Martin Scorsese. 1753 01:41:56,687 --> 01:41:58,643 Ardoise 250, prise sept. 1754 01:41:58,727 --> 01:41:59,716 Jeu. 1755 01:42:00,927 --> 01:42:03,839 Bien s�r. Tu dois agir selon ta conscience. 1756 01:42:08,567 --> 01:42:10,478 Je ne me sens pas bien. 1757 01:42:10,567 --> 01:42:13,127 Dans La Guerre des �toiles, la premi�re t�che du trio... 1758 01:42:13,207 --> 01:42:16,882 �tait de donner au film une �nergie et un rythme qui faisaient d�faut. 1759 01:42:16,967 --> 01:42:17,922 Coupez. 1760 01:42:18,007 --> 01:42:20,007 C'�tait mont� de fa�on classique allant des vues d'ensemble... 1761 01:42:20,007 --> 01:42:23,556 C'�tait mont� de fa�on classique allant des vues d'ensemble... "Monteur" 1762 01:42:23,647 --> 01:42:26,002 vers le d�tail... 1763 01:42:26,087 --> 01:42:30,365 et laissant le rythme des acteurs r�gir les coupes... 1764 01:42:30,447 --> 01:42:32,358 plut�t que d'avoir les coupes... 1765 01:42:32,447 --> 01:42:35,883 mener le rythme des sc�nes. 1766 01:42:36,327 --> 01:42:38,283 211, prise trois. Son t�moin. 1767 01:42:39,887 --> 01:42:41,320 Jeu! 1768 01:42:43,367 --> 01:42:45,881 En cons�quence, les prises n'�taient pas excitantes... 1769 01:42:45,967 --> 01:42:49,164 comme elles avaient �t� assembl�es. 1770 01:42:49,247 --> 01:42:50,726 Coupez. 1771 01:42:50,807 --> 01:42:52,525 Richard et moi, on jouait � saute-mouton. 1772 01:42:52,927 --> 01:42:56,636 S'il �tait sur la bobine un, j'attrapais la bobine deux. "Monteur" 1773 01:42:56,727 --> 01:42:59,161 Le premier qui finissait attrapait la bobine trois et ainsi de suite. 1774 01:43:10,087 --> 01:43:13,636 On se servait de prises jusqu'� la derni�re image. 1775 01:43:13,727 --> 01:43:16,036 - Coupez. - Je peux la refaire? 1776 01:43:16,127 --> 01:43:20,166 Souvent, la prochaine image �tait le flash de l'arr�t de la cam�ra. 1777 01:43:21,127 --> 01:43:23,766 Par exemple, il y a une prise de l'un des Hommes des Sables... 1778 01:43:23,847 --> 01:43:27,760 qui assomme Luke, et ensuite il tient son arme par-dessus sa t�te. 1779 01:43:27,847 --> 01:43:31,635 Il l'a fait une fois. On l'a balanc�e pour qu'il le fasse plusieurs fois. 1780 01:43:37,407 --> 01:43:40,683 Il n'y a ici que ce qui est pr�sentable... 1781 01:43:40,767 --> 01:43:43,759 et tout le reste dans les coulisses est un fouillis. 1782 01:43:45,087 --> 01:43:48,477 "Arrivant dans votre galaxie cet �t�." N'ayant aucune chance d'�tre pr�t d'ici la No�l... 1783 01:43:48,567 --> 01:43:51,639 une nouvelle date de sortie a �t� fix�e pour l'�t� 1977. 1784 01:43:51,727 --> 01:43:54,366 Certains doutaient m�me que ce film atteindrait jamais les salles. 1785 01:43:54,767 --> 01:43:57,327 Mais autant les choses s'�taient mal pass�es au montage... 1786 01:43:57,407 --> 01:43:59,921 la situation � ILM �tait encore pire. 1787 01:44:00,607 --> 01:44:04,441 La compagnie essayait de cr�er des effets encore jamais faits. 1788 01:44:04,527 --> 01:44:06,483 Ils savaient ce qu'ils voulaient accomplir... 1789 01:44:06,567 --> 01:44:09,525 mais ils n'avaient encore rien cr�� d'utilisable pour le film. 1790 01:44:09,607 --> 01:44:11,518 Ils avaient d�pens� la moiti� de leur budget... 1791 01:44:12,207 --> 01:44:15,438 j'avais environ quatre prises et je ne pouvais en accepter aucune. 1792 01:44:15,527 --> 01:44:18,837 Elles n'�taient simplement pas bonnes. C'�tait un point bas. 1793 01:44:19,287 --> 01:44:23,246 Pas d'effets sp�ciaux. Je ne savais pas si les vaisseaux marcheraient. 1794 01:44:23,327 --> 01:44:25,238 C'�tait un moment assez d�sesp�r�. 1795 01:44:25,327 --> 01:44:28,637 La moiti� du budget �tait all�e pour construire les cam�ras informatis�es... 1796 01:44:28,727 --> 01:44:30,524 et pour monter l'atelier. 1797 01:44:30,607 --> 01:44:34,202 Le moins qu'on puisse dire, c'est que c'�tait un d�sastre. 1798 01:44:35,407 --> 01:44:36,920 L 'usine doit �tre construite... 1799 01:44:37,007 --> 01:44:40,397 avant que la premi�re bo�te de petits pois soit envoy�e au supermarch�. 1800 01:44:40,487 --> 01:44:42,603 Et je crois qu'il a fallu un an... 1801 01:44:42,847 --> 01:44:46,442 avant qu'un film en sorte, sans qu'une seule prise soit termin�e. "Artisan de maquettes" 1802 01:44:46,527 --> 01:44:49,121 Ils construisaient des tireuses optiques et des cam�ras. 1803 01:44:49,767 --> 01:44:51,564 Nous construisions des maquettes. 1804 01:44:51,647 --> 01:44:52,447 Je sais que George �tait d��u par le travail... 1805 01:44:52,447 --> 01:44:54,087 Je sais que George �tait d��u par le travail... "Superviseur des effets visuels" 1806 01:44:54,087 --> 01:44:54,167 "Superviseur des effets visuels" 1807 01:44:54,167 --> 01:44:55,967 et je suis d��u qu'il ait �t� d��u. "Superviseur des effets visuels" 1808 01:44:55,967 --> 01:44:57,195 et je suis d��u qu'il ait �t� d��u. 1809 01:44:57,687 --> 01:45:00,679 Mais certaines choses sont vues avec une certaine subjectivit�. 1810 01:45:00,767 --> 01:45:05,158 Je regrette qu'il n'ait pas �t� plus heureux, mais je pense aussi que... 1811 01:45:05,247 --> 01:45:07,203 le travail final a �t� � la hauteur. 1812 01:45:16,887 --> 01:45:19,117 Quand le conseil d'administration de la Fox... 1813 01:45:19,207 --> 01:45:21,243 a entendu parler des probl�mes de post-production... 1814 01:45:21,327 --> 01:45:25,445 il a d�cid� qu'il en avait assez de George Lucas et "ce film de science'. 1815 01:45:26,127 --> 01:45:29,164 J'ai assist� � une r�union du comit� de direction... 1816 01:45:29,247 --> 01:45:31,158 o� ils m'ont tra�n� sur les braises. 1817 01:45:31,247 --> 01:45:33,522 J'ai juste dit: "C'est le meilleur film jamais fait." 1818 01:45:33,607 --> 01:45:35,518 Cela a mis fin � la conversation. 1819 01:45:35,607 --> 01:45:39,885 Ils avaient peur de dire: "Vous �tes un imb�cile et vous avez tort... 1820 01:45:39,967 --> 01:45:43,004 et nous voulons que vous quittiez ces locaux avant 17 h. " 1821 01:45:46,247 --> 01:45:48,238 II y a eu des moments tendus. 1822 01:45:49,087 --> 01:45:50,998 Avec le lamentable premier montage du film... 1823 01:45:51,087 --> 01:45:54,477 ILM en chaos et des pressions grandissantes du studio... 1824 01:45:54,567 --> 01:45:58,845 Lucas confrontait des batailles insupportables quotidiennement. 1825 01:45:59,367 --> 01:46:02,165 Apr�s une visite particuli�rement tendue � ILM... 1826 01:46:02,247 --> 01:46:04,681 Lucas a ressenti de fortes douleurs � la poitrine. 1827 01:46:04,767 --> 01:46:08,726 Craignant une crise cardiaque, il est all� � l'h�pital � Marin County. 1828 01:46:08,807 --> 01:46:12,004 Il souffrait d'hypertension et d'�puisement... 1829 01:46:12,087 --> 01:46:14,203 et on l'a pr�venu de r�duire son niveau de stress. 1830 01:46:14,287 --> 01:46:16,278 A ce point-l�, j'ai vraiment senti... 1831 01:46:17,407 --> 01:46:20,763 que j'�tais dans une impasse et ne savais pas si j'allais m'en sortir. 1832 01:46:21,287 --> 01:46:24,006 Lucas a redoubl� d'efforts pour sauver La Guerre des �toiles. 1833 01:46:24,687 --> 01:46:27,997 La situation � ILM imposait des mesures draconiennes. 1834 01:46:28,087 --> 01:46:30,999 Pour remettre les effets sp�ciaux cruciaux pour le film sur la voie... 1835 01:46:31,087 --> 01:46:34,523 Lucas n'avait pas d'autre choix que d'intervenir personnellement. 1836 01:46:34,607 --> 01:46:37,326 Nous avons mis un d�partement de production en place � la compagnie. 1837 01:46:37,407 --> 01:46:38,886 J'y allais deux fois par semaine. 1838 01:46:38,967 --> 01:46:41,356 D'abord, cela a caus� un certain ressentiment... 1839 01:46:41,447 --> 01:46:43,961 parce qu'ils sentaient... 1840 01:46:44,047 --> 01:46:47,926 qu'on d�fiait un peu la fa�on dont ils avaient tout pr�par�. 1841 01:46:48,007 --> 01:46:51,966 Nous sentions qu'il y avait une certaine mentalit� presque hippie... 1842 01:46:52,047 --> 01:46:54,607 chez certains en ce qui concernait l'horaire. 1843 01:46:54,687 --> 01:46:56,917 En fin de compte, je crois qu'on nous consid�rait comme un club priv�. 1844 01:46:57,007 --> 01:46:58,887 Je crois que d'apr�s eux on avait besoin l�... 1845 01:46:58,887 --> 01:47:00,087 Je crois que d'apr�s eux on avait besoin l�... "Effets visuels" 1846 01:47:00,087 --> 01:47:00,167 "Effets visuels" 1847 01:47:00,167 --> 01:47:02,840 d'une �quipe de production tr�s forte... "Effets visuels" 1848 01:47:02,927 --> 01:47:06,363 qui pourrait atteindre une sorte de quota. 1849 01:47:10,167 --> 01:47:12,522 Avec des centaines de prises restant � compl�ter... 1850 01:47:12,607 --> 01:47:16,566 ILM devrait faire le travail d'un an dans � peine six mois. 1851 01:47:16,647 --> 01:47:19,559 Mais Lucas et Kurtz �taient d�cid�s � renverser la situation. 1852 01:47:25,047 --> 01:47:27,720 Gary avait un esprit m�canique et donc il comprenait nos probl�mes... 1853 01:47:27,807 --> 01:47:30,560 et George est un conteur... 1854 01:47:30,647 --> 01:47:32,127 et nous devons assouvir ses besoins... 1855 01:47:32,127 --> 01:47:33,087 et nous devons assouvir ses besoins... "Cam�raman, Effets optiques et miniatures" 1856 01:47:33,087 --> 01:47:33,167 "Cam�raman, Effets optiques et miniatures" 1857 01:47:33,167 --> 01:47:35,727 car c'est lui qui raconte l'histoire. "Cam�raman, Effets optiques et miniatures" 1858 01:47:35,807 --> 01:47:38,719 Mais nous devions construire ces incroyables gadgets pour le faire. 1859 01:47:40,967 --> 01:47:43,162 George �tait notre g�n�ral. Nous sommes ses soldats. 1860 01:47:43,247 --> 01:47:45,807 Et nous menons tous cette bataille unique... 1861 01:47:45,887 --> 01:47:47,525 pour sortir ce film. 1862 01:47:47,607 --> 01:47:49,086 Nous �tions au front... 1863 01:47:49,247 --> 01:47:52,247 et cela nous a donn� l'impression d'�tre un peu sp�ciaux... "Effets visuels" 1864 01:47:52,247 --> 01:47:52,724 et cela nous a donn� l'impression d'�tre un peu sp�ciaux... 1865 01:47:52,807 --> 01:47:57,358 et de mener cette grande bataille pour finir ce film, quel qu'il soit. 1866 01:48:01,287 --> 01:48:02,800 Luke, grimpe! 1867 01:48:04,367 --> 01:48:06,676 Pour aider � inspirer l'�quipe d'effets sp�ciaux � ILM... 1868 01:48:07,087 --> 01:48:11,126 Lucas avait reli� des combats a�riens d'anciens films de guerre. 1869 01:48:11,207 --> 01:48:14,438 Ce serait la premi�re animation, qu'on fait en ordinateur maintenant... 1870 01:48:14,527 --> 01:48:18,236 et on a fait correspondre l'action image par image autant qu'on a pu. 1871 01:48:22,407 --> 01:48:24,204 C'�tait une aide �norme. 1872 01:48:26,207 --> 01:48:29,517 - Je l'ai eu! - Bravo! N'attrape pas la grosse t�te. 1873 01:48:29,607 --> 01:48:33,805 D�crire ce monde abstrait de la bataille est impossible. 1874 01:48:33,887 --> 01:48:37,562 Les story-boards n'indiquent pas la cadence, le rythme qu'il voulait. 1875 01:48:41,687 --> 01:48:43,439 - Merci, vieux. - C'�tait super. 1876 01:48:53,207 --> 01:48:56,882 A l'approche de l'hiver, La Guerre des Etoiles prenait enfin forme. 1877 01:48:56,967 --> 01:48:58,320 �a y est! On a gagn�! 1878 01:48:58,407 --> 01:48:59,806 On a gagn�! 1879 01:49:00,807 --> 01:49:03,367 En travaillant � partir des pistes grossi�res du tournage... 1880 01:49:04,607 --> 01:49:08,520 le concepteur du son Ben Burtt ajoutait une couche critique au film. 1881 01:49:09,407 --> 01:49:11,875 Burtt avait pass� une ann�e � construire une sonoth�que... 1882 01:49:11,967 --> 01:49:14,527 pour des choses qui n'existaient pas dans notre galaxie. 1883 01:49:17,807 --> 01:49:18,567 George introduit l'id�e d'une "piste sonore organique'. 1884 01:49:18,567 --> 01:49:21,877 George introduit l'id�e d'une "piste sonore organique'. "Concepteur du son" 1885 01:49:21,967 --> 01:49:26,085 George pensait que Chewbacca pouvait �tre fait... 1886 01:49:26,167 --> 01:49:29,125 d'enregistrements de chiens ou peut-�tre m�me d'ours. 1887 01:49:29,207 --> 01:49:34,235 J'avais aussi enregistr� des lions et des tigres et m�me des morses. 1888 01:49:36,127 --> 01:49:38,516 Je les montais ensemble... 1889 01:49:38,607 --> 01:49:41,326 et je faisais des petites phrases � partir de ces bruits. 1890 01:49:41,407 --> 01:49:43,637 Je prenais les enregistrements et je montais les meilleurs extraits. 1891 01:49:46,567 --> 01:49:48,922 Vous savez, l'ours pourrait faire un son qui semblait en col�re. 1892 01:49:50,607 --> 01:49:52,325 Ou il pourrait faire un son qui �tait mignon. 1893 01:49:56,287 --> 01:50:00,166 Ou un son comme une phrase... une sorte de "ouah, ouah". 1894 01:50:02,407 --> 01:50:04,079 Tu as bien raison, vieux! 1895 01:50:04,167 --> 01:50:07,716 La voix de R2 a �t� le probl�me le plus difficile � r�soudre... 1896 01:50:07,807 --> 01:50:09,718 dans la conception du son du premier film... 1897 01:50:10,727 --> 01:50:14,003 parce que R2 doit jouer � c�t� des autres acteurs. 1898 01:50:14,087 --> 01:50:16,282 Et le script disait seulement... 1899 01:50:16,367 --> 01:50:19,439 que R2 faisait un son ou peut-�tre que R2 bipait. 1900 01:50:20,247 --> 01:50:23,000 J'avais un petit synth�tiseur �lectronique... 1901 01:50:23,087 --> 01:50:26,477 avec lequel j'ai fait des morceaux et cr�� des sons �lectroniques. 1902 01:50:26,567 --> 01:50:28,478 Mais ce n'�tait pas vivant. 1903 01:50:28,567 --> 01:50:31,240 A un moment donn�, nous parlions de la personnalit� de R2... 1904 01:50:31,327 --> 01:50:35,400 et nous sentions qu'il se d�veloppait un peu comme un enfant. 1905 01:50:37,127 --> 01:50:39,038 Alors j'ai fait des enregistrements de b�b�... 1906 01:50:39,127 --> 01:50:42,881 et un jour on a d�couvert en discutant de la voix de R2... 1907 01:50:42,967 --> 01:50:44,878 que nous faisions les sons nous-m�mes. 1908 01:50:46,647 --> 01:50:50,925 Quelques essais nous ont amen�s � utiliser ma voix... 1909 01:50:51,007 --> 01:50:53,362 faisant des sons de b�b�s... des bips bips... 1910 01:50:55,287 --> 01:50:57,517 avec le synth�tiseur �lectronique. 1911 01:50:57,607 --> 01:51:00,917 Donc, R2 est en quelque sorte 50 �% machine et 50 �% organique... 1912 01:51:01,327 --> 01:51:04,558 issu de la prestation d'une personne. 1913 01:51:06,567 --> 01:51:11,595 La respiration de Vador a �t� enregistr�e en mettant un petit micro... 1914 01:51:11,687 --> 01:51:14,406 au fond du r�gulateur d'une bouteille de plong�e. 1915 01:51:16,727 --> 01:51:21,437 J'ai respir� dans le masque, aspir� et expir�... 1916 01:51:21,527 --> 01:51:25,236 et c'est de l� que sont venues les cadences de la respiration de Vador. 1917 01:51:26,647 --> 01:51:29,320 Ce son a plut�t bien march�. 1918 01:51:33,367 --> 01:51:36,882 Trouver la bonne voix pour Dark Vador a �t� un autre d�fi. 1919 01:51:37,567 --> 01:51:39,285 Et jeu! 1920 01:51:39,367 --> 01:51:43,679 Lucas n'avait jamais eu l'intention d'utiliser la voix de David Prowse. 1921 01:51:45,007 --> 01:51:48,636 Fouillez cet engin, retrouvez les plans, 1922 01:51:48,727 --> 01:51:51,878 et amenez-moi les passagers... Vivants! 1923 01:51:51,967 --> 01:51:54,401 J'entends encore l'accent de David Prowse... 1924 01:51:54,887 --> 01:51:58,482 dans le masque de Dark Vador, assourdi, parce qu'il faisait le vrai dialogue... 1925 01:51:58,567 --> 01:52:00,797 en essayant de maudire Carrie Fisher ou autre. 1926 01:52:00,887 --> 01:52:02,559 Je ne sais de quoi vous parlez! 1927 01:52:02,647 --> 01:52:05,002 Je suis membre du s�nat, en mission... 1928 01:52:05,087 --> 01:52:09,319 Vous �tes li�e aux rebelles. Vous avez trahi. Emmenez-la! 1929 01:52:09,407 --> 01:52:11,762 C'�tait hilarant et terrifiant � la fois... 1930 01:52:11,847 --> 01:52:13,803 parce qu'on ne savait pas quelle �tait la voix de Dark. 1931 01:52:13,887 --> 01:52:17,004 C'�tait la premi�re fois qu'on l'entendait. On faisait, "C'est �a? 1932 01:52:17,087 --> 01:52:19,601 Ce sera une sorte d'�cossais ou quoi?" 1933 01:52:20,207 --> 01:52:24,564 La voix de Prowse serait plus tard remplac�e par une voix plus mena�ante... 1934 01:52:24,647 --> 01:52:29,323 fournie par l'acteur de formation classique th��trale James Earl Jones. 1935 01:52:30,047 --> 01:52:33,164 George avait embauch� David Prowse... 1936 01:52:33,487 --> 01:52:36,327 mais il a dit qu'il voulait une voix soi-disant "plus sombre". "La voix de 'Dark Vador"' 1937 01:52:36,327 --> 01:52:36,407 "La voix de 'Dark Vador"' 1938 01:52:36,407 --> 01:52:37,087 Pas en termes d'ethnie, mais en termes de timbre. "La voix de 'Dark Vador"' 1939 01:52:37,087 --> 01:52:40,682 Pas en termes d'ethnie, mais en termes de timbre. 1940 01:52:41,327 --> 01:52:44,080 Selon les rumeurs, il consid�rait Orson Welles... 1941 01:52:45,367 --> 01:52:49,599 mais a sans doute pens� qu'Orson serait trop facilement reconnu. 1942 01:52:50,247 --> 01:52:54,206 Donc il a fini par choisir une voix n�e dans le Mississippi... 1943 01:52:54,287 --> 01:52:56,437 �lev�e au Michigan, et qui �tait celle d'un b�gue. 1944 01:52:57,447 --> 01:53:00,086 Et il s'est trouv� que c'�tait ma voix. 1945 01:53:00,167 --> 01:53:03,045 O� sont les plans qu'ils vous ont remis? 1946 01:53:03,127 --> 01:53:05,118 Je ne sais de quoi vous parlez! 1947 01:53:05,207 --> 01:53:08,643 Je suis membre du s�nat, en mission � Alderaan. 1948 01:53:08,727 --> 01:53:11,560 Vous �tes li�e aux rebelles. Vous avez trahi... 1949 01:53:11,647 --> 01:53:13,160 Emmenez-la! 1950 01:53:13,407 --> 01:53:17,047 La voix de C-3PO nous a tous fait dire "II faut faire quelque chose". "Chef-monteur" 1951 01:53:17,047 --> 01:53:17,843 La voix de C-3PO nous a tous fait dire "II faut faire quelque chose". 1952 01:53:17,927 --> 01:53:20,043 Trente-quatre, prise trois. 1953 01:53:20,127 --> 01:53:23,119 Nous sommes faits pour souffrir... Voil� notre lot! 1954 01:53:23,207 --> 01:53:25,277 On a entendu un nombre de fois... 1955 01:53:25,367 --> 01:53:27,881 que C-3PO avait la voix d'un vendeur de voitures d'occasion. 1956 01:53:27,967 --> 01:53:30,003 Pas le genre majordome anglais. 1957 01:53:30,087 --> 01:53:32,647 Oh, je suis d�sol�, Monsieur. J'ai d� tomber. 1958 01:53:33,007 --> 01:53:38,639 J'ai trouv� cette voix d'un majordome britannique z�l�. 1959 01:53:39,287 --> 01:53:42,245 Britannique parce que ce serait ma fa�on naturelle de penser. 1960 01:53:42,327 --> 01:53:45,637 Un majordome parce que c'�tait son r�le dans la vie. 1961 01:53:45,727 --> 01:53:48,878 Nerveux parce que ce serait son impression de la vie. 1962 01:53:48,967 --> 01:53:52,164 Et c'est devenu, "C-3PO, relations humains/ cyborg." 1963 01:53:52,247 --> 01:53:54,556 Et voici mon �quipier, R2-D2. 1964 01:53:55,287 --> 01:53:56,845 Bonjour. 1965 01:53:56,927 --> 01:53:59,043 On a fait venir quelques personnes pour enregistrer... 1966 01:53:59,127 --> 01:54:01,880 et on a essay� de voir comment serait 3PO... 1967 01:54:01,967 --> 01:54:03,878 avec diff�rentes sortes de voix. 1968 01:54:03,967 --> 01:54:07,676 Je crois que 30 acteurs sont venus, dont certains �taient impressionnants. 1969 01:54:07,767 --> 01:54:11,203 Stan Freberg et quelques autres ont auditionn�. 1970 01:54:11,287 --> 01:54:14,723 Apparemment un d'eux �tait un personnage majeur de dessin anim�... 1971 01:54:14,807 --> 01:54:17,799 un homme de mille voix, litt�ralement, qui a fini par dire... 1972 01:54:17,887 --> 01:54:21,436 "Vous savez, George, la voix de Tony est plut�t bien pour le personnage. 1973 01:54:21,527 --> 01:54:23,438 Pourquoi ne pas utiliser sa voix?" 1974 01:54:23,527 --> 01:54:26,280 Et finalement, la discussion s'est calm�e... 1975 01:54:26,367 --> 01:54:28,437 et c'�tait une excellente prestation. 1976 01:54:28,527 --> 01:54:30,643 Elle �tait bien synchronis�e avec ses mouvements. 1977 01:54:30,727 --> 01:54:32,922 Il avait cr�� un personnage complet. 1978 01:54:33,007 --> 01:54:34,963 Sa piste sonore a �t� laiss�e dans le film. 1979 01:54:35,647 --> 01:54:39,083 - On sert pas ceux-l� ici. - Quoi? 1980 01:54:39,167 --> 01:54:42,125 Vos dro�des... Qu'ils sortent, j'en veux pas ici! 1981 01:54:42,207 --> 01:54:44,357 Attends dehors, �vitons les ennuis. 1982 01:54:44,447 --> 01:54:46,085 Je suis plus que d'accord avec Monsieur! 1983 01:54:49,007 --> 01:54:50,042 Coupez. 1984 01:54:50,127 --> 01:54:52,038 428, prise sept. 1985 01:54:52,127 --> 01:54:53,446 Jeu. 1986 01:54:53,527 --> 01:54:56,360 On arrive... enclenche les r�trofus�es. 1987 01:54:59,967 --> 01:55:02,197 Finalement, le montage, le son... 1988 01:55:03,007 --> 01:55:05,077 et les effets visuels prenaient forme. 1989 01:55:07,247 --> 01:55:11,126 Mais une projection priv�e pour les proches amis de Lucas... 1990 01:55:11,207 --> 01:55:13,323 n'a rien fait pour lui donner confiance. 1991 01:55:14,487 --> 01:55:18,127 C'�tait un stade pr�matur�, vous savez, un deuxi�me ou troisi�me montage. "Cin�aste" 1992 01:55:18,127 --> 01:55:19,606 C'�tait un stade pr�matur�, vous savez, un deuxi�me ou troisi�me montage. 1993 01:55:20,007 --> 01:55:23,044 Quelques-uns de mes amis sont venus le voir. 1994 01:55:23,127 --> 01:55:25,436 Brian De Palma �tait en ville. Steven est venu. 1995 01:55:25,527 --> 01:55:27,597 D'autres amis sont venus. 1996 01:55:27,687 --> 01:55:29,917 Les personnages humains et les d�cors �taient pr�sents... 1997 01:55:30,087 --> 01:55:33,647 mais, bien s�r, le c�t� spectaculaire... le combat de l'Etoile de la Mort... "Cin�aste" 1998 01:55:33,647 --> 01:55:35,046 mais, bien s�r, le c�t� spectaculaire... le combat de l'Etoile de la Mort... 1999 01:55:35,727 --> 01:55:37,604 et la bataille dans le sillon... 2000 01:55:37,687 --> 01:55:41,362 et tout cela... ce n'�tait pas encore l�. 2001 01:55:44,447 --> 01:55:47,245 Donc, la r�action n'a pas �t� bonne. J'ai ador� le film. 2002 01:55:47,327 --> 01:55:49,921 J'�tais un des seuls dans l'audience � aimer le film. 2003 01:55:50,007 --> 01:55:53,841 Tous mes amis ont �t� honn�tes: 'Je ne comprends pas. Que fais-tu?" 2004 01:55:53,927 --> 01:55:56,395 C'�tait la teneur en gros. 2005 01:55:56,487 --> 01:55:58,637 D'un autre c�t�, le studio et Laddie... 2006 01:55:58,727 --> 01:56:00,922 et son petit groupe ont vu le film. 2007 01:56:01,007 --> 01:56:04,636 Ils ont ador�. C'�tait la premi�re fois que je montrais un film... 2008 01:56:04,727 --> 01:56:07,366 o� un des cadres a m�me pleur� pendant la projection. 2009 01:56:07,447 --> 01:56:09,165 C'�tait tr�s �motionnel pour lui. 2010 01:56:10,367 --> 01:56:14,963 J'ai assis ma famille autour de la table de la cuisine chez moi... 2011 01:56:15,047 --> 01:56:17,436 et j'ai dit: 'Je viens d'avoir le jour le plus extraordinaire de ma vie... 2012 01:56:17,847 --> 01:56:21,476 et je veux que vous vous souveniez de ce jour. "Ancien cadre de production 20th Century Fox" 2013 01:56:22,447 --> 01:56:24,961 Car je n'avais jamais r�v�... ou peut-�tre bien r�v� mais... 2014 01:56:25,047 --> 01:56:27,686 mais je n'avais jamais pens� faire l'exp�rience un jour... 2015 01:56:27,767 --> 01:56:30,122 de ce que j'ai �prouv� en voyant ce film aujourd'hui." 2016 01:56:30,207 --> 01:56:33,085 Je ne pouvais pas le croire. 2017 01:56:33,167 --> 01:56:36,045 J'�tais habitu� � ce que les cadres du studio disent, "C'est affreux. 2018 01:56:36,127 --> 01:56:38,243 Vous ne devriez pas le montrer � une audience. G�nant." 2019 01:56:38,927 --> 01:56:43,637 Donc, c'�tait gratifiant de le montrer aux gens, m�me s'il n'�tait pas fignol�. 2020 01:56:43,727 --> 01:56:48,596 L 'absence d'un �l�ment cl� de La Guerre des �toiles n'aidait pas... 2021 01:56:48,687 --> 01:56:49,642 Comment verrouiller? 2022 01:56:51,287 --> 01:56:53,243 La musique. 2023 01:56:53,927 --> 01:56:56,566 - �a tiendra un moment. - Il faut traverser. 2024 01:56:56,647 --> 01:56:59,844 - O� est la commande de la passerelle? - Je l'ai bousill�e! 2025 01:56:59,927 --> 01:57:01,724 Ils arrivent! 2026 01:57:02,647 --> 01:57:03,487 J'ai taquin� George. "Quand entendra-t-on la musique?" 2027 01:57:03,487 --> 01:57:07,116 J'ai taquin� George. "Quand entendra-t-on la musique?" "Animateur de prises image par image" 2028 01:57:07,887 --> 01:57:10,355 Heureusement, Lucas a recrut�... 2029 01:57:10,447 --> 01:57:14,360 un des compositeurs les plus dou�s de l'industrie, John Williams. 2030 01:57:15,047 --> 01:57:18,676 Williams avait gagn� l'oscar pour Les Dents de la mer de Steven Spielberg... 2031 01:57:19,367 --> 01:57:23,201 et son C. V. Incluait un nombre infini de films et de musique pour la t�l�... 2032 01:57:23,847 --> 01:57:27,522 y compris la musique pour la s�rie t�l�vis�e Perdus dans l'espace. 2033 01:57:29,487 --> 01:57:32,718 Je me souviens que George parlait du fait... 2034 01:57:32,807 --> 01:57:35,241 que ce que nous allions voir dans le film... 2035 01:57:35,327 --> 01:57:36,727 repr�sentait des mondes que nous n'avions pas vus... 2036 01:57:36,727 --> 01:57:37,527 repr�sentait des mondes que nous n'avions pas vus... "Compositeur" 2037 01:57:37,527 --> 01:57:38,167 "Compositeur" 2038 01:57:38,167 --> 01:57:40,287 mais que la musique devait ancrer nos �motions d'une fa�on. "Compositeur" 2039 01:57:40,287 --> 01:57:41,561 mais que la musique devait ancrer nos �motions d'une fa�on. 2040 01:57:43,687 --> 01:57:47,157 Nous entendions une m�lodie romantique pour la princesse Leia. 2041 01:57:47,247 --> 01:57:51,001 Nous entendions une musique belliqueuse pour les sc�nes de bataille. 2042 01:57:53,967 --> 01:57:58,085 Et des choses tr�s d�clamatoires pour Dark Vador. 2043 01:58:01,447 --> 01:58:03,165 En mars 1977... 2044 01:58:03,247 --> 01:58:06,159 John Williams a dirig� l'orchestre symphonique de Londres... 2045 01:58:06,247 --> 01:58:09,045 dans l'interpr�tation de la bande sonore de La Guerre des Etoiles. 2046 01:58:09,127 --> 01:58:13,439 Enregistr�e sur 12 jours, c'�tait un chef-d'oeuvre symphonique... 2047 01:58:13,527 --> 01:58:17,440 une des rares choses � d�passer les attentes de Lucas. 205525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.