All language subtitles for X-Men TAS s03e07 The Phoenix Saga 5.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:03,149 NARRATOR: Previously on X-MEN... 2 00:00:03,669 --> 00:00:07,540 PHOENIX: In our hands lies the fate of a billion star systems, 3 00:00:08,099 --> 00:00:10,000 of lives beyond measure. 4 00:00:10,439 --> 00:00:13,810 XAVIER: Do not fear, Lilandra, The X-Men will do all in our power 5 00:00:14,310 --> 00:00:16,039 to help you safeguard the crystal. 6 00:00:16,309 --> 00:00:17,859 Get the crystal! 7 00:00:20,579 --> 00:00:21,809 Fire, Raza! 8 00:00:23,649 --> 00:00:24,609 (ALL GRUNT) 9 00:00:25,550 --> 00:00:26,539 Corsair! 10 00:00:26,719 --> 00:00:28,449 Do you remember this? 11 00:00:30,019 --> 00:00:33,179 The M'Kraan Crystal. Name your price! 12 00:00:35,229 --> 00:00:36,600 Show me the crystal! 13 00:00:36,829 --> 00:00:38,350 I'm coming, Scott! 14 00:00:44,210 --> 00:00:45,960 Start the ball, Cajun! 15 00:00:48,409 --> 00:00:49,549 (GROANS) 16 00:00:52,049 --> 00:00:53,219 (GRUNTS) 17 00:01:00,320 --> 00:01:03,100 -Out of my way, woman. -Get out of your own way! 18 00:01:03,929 --> 00:01:06,010 -Thank you, Rogue. -I enjoyed it. 19 00:01:06,790 --> 00:01:08,159 Get ready to... D'Ken! 20 00:01:08,400 --> 00:01:10,680 Unlock the power of the M'Kraan... 21 00:01:11,099 --> 00:01:12,209 No! 22 00:01:12,400 --> 00:01:14,390 ...and make the galaxy mine! 23 00:02:38,650 --> 00:02:39,879 (MOANS) 24 00:02:42,520 --> 00:02:43,889 (GRUNTS) 25 00:02:44,689 --> 00:02:45,919 (SNARLING) 26 00:02:50,729 --> 00:02:51,960 (LAUGHING) 27 00:02:53,870 --> 00:02:57,060 You fools! Your foolishness amuses me. 28 00:02:57,840 --> 00:02:59,210 I do not understand. 29 00:03:02,840 --> 00:03:04,099 What is happening? 30 00:03:04,310 --> 00:03:08,319 D'Ken has been granted his wish. He is one with the crystal. 31 00:03:08,919 --> 00:03:12,520 He is creating his own universe inside the crystal, 32 00:03:13,050 --> 00:03:15,039 where we all will soon be. 33 00:03:15,360 --> 00:03:17,990 Ch'od, get the Starjammer out of here. Now! 34 00:03:18,689 --> 00:03:19,770 What is wrong, Captain? 35 00:03:19,960 --> 00:03:22,240 We are ready to board the Imperial cruiser and retrieve you. 36 00:03:22,599 --> 00:03:26,080 No! Full escape velocity immediately. That's an order. 37 00:03:28,669 --> 00:03:29,979 You must join them. 38 00:03:30,199 --> 00:03:33,830 I need time to see if the power of the Phoenix can contain the crystal. 39 00:03:36,710 --> 00:03:40,370 But if it cannot, then nothing in the galaxy can protect any of us. 40 00:03:41,449 --> 00:03:42,680 What can we do? 41 00:03:42,879 --> 00:03:45,659 Nothing. It is what I must do. 42 00:04:08,810 --> 00:04:10,419 Corsair! What is happening? 43 00:04:10,710 --> 00:04:13,550 We are being given a short time to consider our fate 44 00:04:13,979 --> 00:04:15,620 while someone attempts to change it. 45 00:04:30,629 --> 00:04:35,050 I must learn. The crystal must be healed. 46 00:04:36,000 --> 00:04:37,339 Can you show us what's happening? 47 00:04:37,569 --> 00:04:39,120 Ch'od, full magnification. 48 00:04:41,509 --> 00:04:45,139 That is all we can do. Soon, we will be out of range. 49 00:04:46,050 --> 00:04:50,649 I am the guardian, teach me to... No! 50 00:04:58,189 --> 00:04:59,560 (ALL EXCLAIM) 51 00:05:08,769 --> 00:05:09,970 Who slam on the brakes? 52 00:05:10,639 --> 00:05:12,220 Phoenix has failed. 53 00:05:12,810 --> 00:05:15,329 We shall soon join my brother inside the crystal. 54 00:05:15,709 --> 00:05:17,290 How are you so blamed sure? 55 00:05:17,610 --> 00:05:19,279 -She might still... -Look! 56 00:05:22,980 --> 00:05:23,970 Jean! 57 00:05:34,430 --> 00:05:37,040 I got a real bad feeling we're next. 58 00:05:43,100 --> 00:05:44,829 CORSAIR: Ch'od, open fire! 59 00:05:46,769 --> 00:05:48,819 -What are you doing? -Trying to live. 60 00:05:53,079 --> 00:05:54,250 GLADIATOR: It has no effect. 61 00:05:54,750 --> 00:05:56,939 Anybody else got any bright ideas? 62 00:06:20,040 --> 00:06:21,300 What's that? 63 00:06:23,180 --> 00:06:24,230 (GASPS) 64 00:06:24,649 --> 00:06:27,279 And Cerebro reports environmental disturbances 65 00:06:27,680 --> 00:06:30,810 everywhere around the world. I will do what I can. 66 00:06:31,689 --> 00:06:32,889 As we all shall. 67 00:06:33,290 --> 00:06:38,680 Professor Xavier! Professor! The sun, it's, well, kind of fading away! 68 00:06:39,459 --> 00:06:40,860 I know, Jubilee. 69 00:06:41,100 --> 00:06:44,170 We have discovered a phenomenon much like a black hole, 70 00:06:44,629 --> 00:06:47,970 an enormous gravitational force near the sun. 71 00:06:48,470 --> 00:06:50,899 We must assume it is the M'Kraan Crystal. 72 00:06:51,339 --> 00:06:55,180 It is slowly drawing everything into it, even the sun's light. 73 00:06:56,079 --> 00:06:58,540 Soon, it will absorb the sun itself, 74 00:06:58,910 --> 00:07:01,930 the entire solar system, including the Earth. 75 00:07:02,750 --> 00:07:05,269 The rest of the galaxy may well follow, 76 00:07:05,649 --> 00:07:08,370 though, by that time, we shall have long since ceased to care. 77 00:07:09,189 --> 00:07:11,500 There's gotta be some way to stop it! 78 00:07:11,860 --> 00:07:14,879 There is one hope, the X-Men. 79 00:07:16,029 --> 00:07:18,370 Maintain full power! Don't give up! 80 00:07:18,730 --> 00:07:19,810 I regret, my Empress, 81 00:07:20,000 --> 00:07:22,519 that my service to you must begin under such circumstances. 82 00:07:31,610 --> 00:07:33,569 All is lost, Empress! 83 00:07:33,879 --> 00:07:37,920 Hang on, chère, If this be our last ride, we take it together... 84 00:07:40,689 --> 00:07:42,649 (ALL GROANING) 85 00:08:00,339 --> 00:08:02,889 If this is death, it's not so bad, huh? 86 00:08:03,310 --> 00:08:04,569 (COUGHS) 87 00:08:04,980 --> 00:08:06,410 Speak for yourself, Cajun. 88 00:08:08,449 --> 00:08:09,939 BEAST: Fascinating. 89 00:08:17,420 --> 00:08:19,379 The legends of the crystal are true. 90 00:08:23,029 --> 00:08:24,519 LILANDRA: But what of D'Ken? 91 00:08:26,129 --> 00:08:29,000 D'KEN: What of D'Ken? He lives! 92 00:08:29,839 --> 00:08:31,300 (D'KEN LAUGHING) 93 00:08:32,809 --> 00:08:33,889 Show yourself! 94 00:08:34,279 --> 00:08:35,889 D'KEN: You wish to see me? 95 00:08:36,139 --> 00:08:40,649 Behold the power of a living galaxy! 96 00:08:41,320 --> 00:08:43,509 Soon, the universe will tremble! 97 00:08:43,850 --> 00:08:47,690 If we're not gonna make it out of here, let's at least shut this guy up. 98 00:08:49,620 --> 00:08:50,730 Logan, stop it! 99 00:08:50,929 --> 00:08:52,100 (ROARING) 100 00:08:54,559 --> 00:08:55,730 (GRUNTS) 101 00:08:56,460 --> 00:08:57,539 (GROANS) 102 00:08:57,730 --> 00:08:59,309 Perhaps another approach... 103 00:09:00,100 --> 00:09:02,120 Maybe he likes to play catch. 104 00:09:04,740 --> 00:09:05,970 (GRUNTING) 105 00:09:10,309 --> 00:09:11,830 (LAUGHING) 106 00:09:13,210 --> 00:09:15,700 You fools! None of you understand. 107 00:09:18,690 --> 00:09:19,679 (SIGHS) 108 00:09:25,330 --> 00:09:26,470 Look out! 109 00:09:26,659 --> 00:09:27,889 (LAUGHING) 110 00:09:32,299 --> 00:09:34,230 It has no effect, Empress! 111 00:09:35,070 --> 00:09:38,700 Your pathetic efforts gain you nothing. Your weapons feed me. 112 00:09:39,470 --> 00:09:44,159 The crystal will gain you nothing. You are trapped within it, as we are. 113 00:09:44,850 --> 00:09:46,720 Its power will destroy you! 114 00:09:47,309 --> 00:09:52,110 Destroy me? The crystal is life. I am reborn! 115 00:09:53,590 --> 00:09:57,129 I need only think of your destruction and it shall be! 116 00:10:09,840 --> 00:10:11,100 (LAUGHING) 117 00:10:15,309 --> 00:10:18,769 D'Ken, brother, unless the crystal is sealed, 118 00:10:19,279 --> 00:10:23,820 it will destroy the galaxy, including the entire Shi'ar empire. 119 00:10:24,490 --> 00:10:26,539 We must join forces to stop it. 120 00:10:27,289 --> 00:10:28,399 Stop it? 121 00:10:28,789 --> 00:10:30,019 (LAUGHING) 122 00:10:32,360 --> 00:10:33,730 I hunger for it. 123 00:10:33,960 --> 00:10:36,570 He hears nothing, Empress. We are on our own. 124 00:10:37,429 --> 00:10:39,570 Prepare to be destroyed, creature! 125 00:10:40,629 --> 00:10:41,799 (YELLING) 126 00:10:43,700 --> 00:10:47,210 You? Fight me? You insect! 127 00:10:48,539 --> 00:10:50,059 (GROANING) 128 00:10:52,679 --> 00:10:53,759 Gotcha, big guy. 129 00:10:54,049 --> 00:10:56,860 You see how easily I defeat your protectors. 130 00:10:57,580 --> 00:10:59,309 I tire of you, sister. 131 00:11:05,629 --> 00:11:06,860 (LAUGHING) 132 00:11:09,860 --> 00:11:11,120 (SCREAMING) 133 00:11:11,529 --> 00:11:12,429 Empress! 134 00:11:13,029 --> 00:11:16,309 I never thought I'd say it, Logan, but there's nothing we can do. 135 00:11:40,029 --> 00:11:41,490 (WOMAN GRUNTING) 136 00:11:43,259 --> 00:11:44,659 (ALL SCREAMING) 137 00:12:04,320 --> 00:12:05,840 (PEOPLE SCREAMING) 138 00:12:13,429 --> 00:12:17,350 The immediate threat to New York City has been averted. 139 00:12:17,929 --> 00:12:20,649 -XAVIER: Well done, Storm! -It is terrible, Professor. 140 00:12:21,840 --> 00:12:24,559 It is as though the Earth has gone mad. 141 00:12:24,970 --> 00:12:28,370 Calm yourself, Storm. You cannot be everywhere at once. 142 00:12:28,879 --> 00:12:30,250 Help where you can. 143 00:12:30,509 --> 00:12:33,470 The disturbances will cease if the X-Men are successful. 144 00:12:34,850 --> 00:12:36,309 (D'KEN LAUGHING) 145 00:12:55,700 --> 00:12:57,309 (LAUGHING) 146 00:13:38,750 --> 00:13:39,889 (GRUNTS) 147 00:13:41,049 --> 00:13:42,509 (D'KEN LAUGHING) 148 00:13:59,200 --> 00:14:00,340 (GROANS) 149 00:14:15,250 --> 00:14:17,529 Fear what I have become, sister? 150 00:14:17,919 --> 00:14:22,549 Let the others watch as I repay you for your treachery in opposing me. 151 00:14:25,490 --> 00:14:26,919 PHOENIX: Do not despair. 152 00:14:29,600 --> 00:14:31,210 The Phoenix survives. 153 00:14:31,929 --> 00:14:33,190 No! Begone! 154 00:14:34,399 --> 00:14:37,299 Fear not, Empress. You are safe now. 155 00:14:43,309 --> 00:14:45,649 Leave my world. I command it! 156 00:14:49,049 --> 00:14:50,950 PHOENIX: Lilandra's star cruiser approaches. 157 00:14:51,250 --> 00:14:55,090 I will teleport you all to the ship, beyond the reach of D'Ken's power. 158 00:14:59,960 --> 00:15:03,879 No one is safe from my power! I am one with the crystal. 159 00:15:06,629 --> 00:15:09,029 The galaxy is mine to destroy. 160 00:15:09,700 --> 00:15:12,159 PHOENIX: The power has destroyed you, D'Ken. 161 00:15:12,539 --> 00:15:15,169 The galaxy shall not share your fate. 162 00:15:24,120 --> 00:15:27,159 -You're alive! -Yes, my darling. 163 00:15:27,620 --> 00:15:31,080 What about the crystal? Can you truly stop its power? 164 00:15:32,029 --> 00:15:33,929 We have learned of one way, 165 00:15:34,330 --> 00:15:35,470 (GASPS) 166 00:15:35,929 --> 00:15:37,679 if my body can take it. 167 00:15:38,299 --> 00:15:40,820 Jean was chosen for her empathic abilities. 168 00:15:41,740 --> 00:15:45,429 We have learned much from the orb, the living center of the crystal. 169 00:15:46,309 --> 00:15:49,059 She felt its pain where I could not. 170 00:15:49,480 --> 00:15:52,850 I know now what must be done, if I am strong enough. 171 00:15:54,179 --> 00:15:57,779 We must try to join with the matrix of the crystal's energy field. 172 00:15:58,919 --> 00:16:02,820 The power of Phoenix may be able to restore what D'Ken has broken. 173 00:16:03,389 --> 00:16:04,940 You could be locked in here forever! 174 00:16:05,490 --> 00:16:07,419 Don't try to stop me, Scott. 175 00:16:08,129 --> 00:16:12,080 I'm only doing what must be done, what any of the X-Men would do. 176 00:16:13,129 --> 00:16:14,330 I'm coming with you. 177 00:16:14,870 --> 00:16:17,299 You can't be a part of where I'm going. 178 00:16:17,669 --> 00:16:20,539 He knows, Jean. That don't make it easy to take. 179 00:16:22,940 --> 00:16:26,419 -Jean! -Goodbye, my friends. I love you all. 180 00:16:38,490 --> 00:16:39,860 Goodbye, Scott! 181 00:16:46,500 --> 00:16:48,809 Someone help me find a way. 182 00:16:50,399 --> 00:16:56,490 Your wisdom. Your compassion. Your gentleness. Your innocence. 183 00:16:58,350 --> 00:17:01,129 Your courage. Your love. 184 00:17:10,759 --> 00:17:13,480 No! You cannot contain the power of the crystal. 185 00:17:14,130 --> 00:17:16,119 You cannot! No! 186 00:17:29,609 --> 00:17:31,220 What does it mean, Professor? 187 00:17:31,480 --> 00:17:32,880 The X-Men have succeeded. 188 00:17:33,109 --> 00:17:35,569 The power of the crystal has been contained. 189 00:17:35,950 --> 00:17:37,410 But at what cost? 190 00:17:39,890 --> 00:17:41,470 PHOENIX: The crystal is sealed, 191 00:17:41,720 --> 00:17:45,470 but the only way to guarantee that its power will never be released again 192 00:17:46,029 --> 00:17:49,599 is for me to take it beyond the reach of any living being. 193 00:17:50,130 --> 00:17:53,259 The crystal cannot be destroyed, even in the heart of the sun, 194 00:17:53,730 --> 00:17:56,099 but there it, and I, will be safe. 195 00:18:00,940 --> 00:18:03,220 For this, I am sorry, Cyclops. 196 00:18:03,980 --> 00:18:05,819 Goodbye, my love. 197 00:18:12,049 --> 00:18:14,480 The crystal shall be buried forever. 198 00:18:26,900 --> 00:18:28,069 The light! 199 00:18:28,269 --> 00:18:29,380 (GASPS) 200 00:18:31,809 --> 00:18:35,470 Oh, Scott, if only you could see it. 201 00:18:41,880 --> 00:18:45,039 Goodbye, Charles. I shall never forget you and the X-Men. 202 00:18:45,650 --> 00:18:49,079 -Stay with us, Lilandra. -I am Shi'ar Empress now. 203 00:18:49,819 --> 00:18:51,190 I must return to my world 204 00:18:51,430 --> 00:18:54,009 and try to set right all the wrong my brother did. 205 00:18:54,430 --> 00:18:55,480 Come with me, Charles. 206 00:18:56,529 --> 00:19:01,539 Until there is peace between mutants and ordinary humans, I cannot leave. 207 00:19:05,069 --> 00:19:06,970 We both have our work to do. 208 00:19:11,779 --> 00:19:14,849 I'm sorry I tried to use you against the Emperor, Cyclops. 209 00:19:15,319 --> 00:19:17,809 Since I lost my wife, I've lived only for my revenge. 210 00:19:18,190 --> 00:19:20,819 None of us know how we'll react when we lose someone we love. 211 00:19:21,559 --> 00:19:23,869 I'll have to find a new reason for living now. 212 00:19:24,220 --> 00:19:25,269 So will I. 213 00:19:25,490 --> 00:19:29,210 I'm proud to have known you and the X-Men. Farewell. 214 00:19:30,660 --> 00:19:34,789 I've lost Jean, and Corsair lost his wife. I wish we had a chance to talk. 215 00:19:35,640 --> 00:19:38,069 I believe Emily Dickinson said it best. 216 00:19:38,440 --> 00:19:42,250 "Parting is all we know of heaven And all we need of hell." 217 00:19:43,109 --> 00:19:46,240 There are some bonds that cannot be broken, Charles Xavier. 218 00:19:47,150 --> 00:19:48,490 We shall meet again. 219 00:20:01,960 --> 00:20:03,009 Jean. 220 00:20:06,329 --> 00:20:08,759 XAVIER: Do you know the legend of the Phoenix? 221 00:20:09,140 --> 00:20:11,480 I'm not interested in legends right now. 222 00:20:11,839 --> 00:20:16,500 The Phoenix was a mythical bird that was consumed by fire, 223 00:20:17,779 --> 00:20:20,680 but always rose again from the ashes. 224 00:20:21,450 --> 00:20:23,970 Perhaps that's what the Phoenix represents, 225 00:20:24,890 --> 00:20:26,700 hope which never dies. 226 00:20:28,559 --> 00:20:31,109 Please, think about it, Cyclops. 227 00:20:43,369 --> 00:20:44,359 Jean. 228 00:20:44,409 --> 00:20:48,959 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.