All language subtitles for Squad.38.E03.160624.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,180 --> 00:00:28,680 Darn it. 2 00:00:39,880 --> 00:00:41,450 Can you take responsibility for your words? 3 00:00:43,350 --> 00:00:46,150 Can you really get the taxes from Ma Jin Seok? 4 00:00:49,450 --> 00:00:50,580 I can if you help me. 5 00:00:52,380 --> 00:00:53,750 What you need is his money, right? 6 00:01:02,710 --> 00:01:04,680 What are you doing? Get in. 7 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 You must... 8 00:01:17,480 --> 00:01:18,980 remember this one thing. 9 00:01:20,280 --> 00:01:22,180 We're not talking about just money. We're talking about tax. 10 00:01:24,110 --> 00:01:27,167 They are all the same. What are you talking about? 11 00:01:27,167 --> 00:01:28,346 What's different? 12 00:01:28,346 --> 00:01:29,750 They are different. 13 00:01:31,080 --> 00:01:32,910 Money is what you spend for yourself. 14 00:01:33,350 --> 00:01:35,150 Tax is used for the citizens. 15 00:01:35,580 --> 00:01:37,380 And everyone is obliged to pay. 16 00:01:39,850 --> 00:01:42,980 "All citizens shall have the duty to pay taxes"... 17 00:01:42,980 --> 00:01:44,380 "under the conditions as prescribed by Act." 18 00:01:45,080 --> 00:01:47,180 Article 38, Constitution of the Republic of Korea. 19 00:01:48,880 --> 00:01:50,980 My job is to make people pay taxes, 20 00:01:51,980 --> 00:01:53,800 and you are here to help me. 21 00:01:53,800 --> 00:01:54,850 I see. 22 00:01:55,780 --> 00:01:57,510 Don't you dare do anything stupid. 23 00:02:01,710 --> 00:02:03,310 - All right. - Jung Do. 24 00:02:04,380 --> 00:02:06,226 If you con again, 25 00:02:06,226 --> 00:02:08,750 you're dead meat. Do you hear me? 26 00:02:10,250 --> 00:02:11,873 All right. I get it. 27 00:02:11,873 --> 00:02:13,050 Gosh. 28 00:02:14,180 --> 00:02:15,180 Aren't we going? 29 00:02:17,910 --> 00:02:18,950 Here. 30 00:02:20,280 --> 00:02:24,980 (Squad 38) 31 00:02:24,980 --> 00:02:26,957 - Good morning. - Good morning. 32 00:02:26,957 --> 00:02:28,643 (Episode 3) 33 00:02:28,643 --> 00:02:30,350 - Hi. - Sung Il. 34 00:02:30,350 --> 00:02:32,410 - Yes? - Someone's looking for you. 35 00:02:32,850 --> 00:02:35,510 - Who is? - The director of Local Tax Policy. 36 00:02:36,250 --> 00:02:39,110 They're going to shoot for a TV programme with you on site. 37 00:02:39,110 --> 00:02:41,280 They must be looking for the Baek Sung Il of Division One. 38 00:02:41,280 --> 00:02:42,510 If it's something about broadcasting... 39 00:02:43,850 --> 00:02:45,850 Commissioner Ahn always refers them to the other Sung Il. 40 00:02:45,850 --> 00:02:48,080 - They're after him. - I'm sure it's you. 41 00:02:48,080 --> 00:02:50,650 They were asking for the hefty, scary-looking Baek Sung Il. 42 00:02:51,810 --> 00:02:53,150 - They're looking for me? - Yes. 43 00:02:54,280 --> 00:02:55,380 Hey, what is this? 44 00:02:56,080 --> 00:02:57,280 He's here again. 45 00:02:58,080 --> 00:02:59,953 - Now isn't... - You talk to him. 46 00:02:59,953 --> 00:03:01,480 - Sung Il. - It's time you talked to him. 47 00:03:01,480 --> 00:03:03,210 Sung Il, Sung Il. 48 00:03:06,480 --> 00:03:08,110 - Go. - I'm here for a reason. 49 00:03:16,450 --> 00:03:17,550 Go away, you bald-head. 50 00:03:21,980 --> 00:03:23,530 - Hello. - Hey. 51 00:03:23,530 --> 00:03:25,080 I heard you guys went for a drink without me last night. 52 00:03:25,950 --> 00:03:27,360 Yes, we did. 53 00:03:27,360 --> 00:03:28,630 Did you go to a karaoke? 54 00:03:28,630 --> 00:03:30,180 No, we didn't. 55 00:03:30,180 --> 00:03:31,780 - Do you want some coffee? - Yes, please. 56 00:03:32,410 --> 00:03:33,690 Chief. 57 00:03:33,690 --> 00:03:35,580 A director from a broadcasting company came to see you earlier. 58 00:03:35,580 --> 00:03:36,767 I heard that. 59 00:03:36,767 --> 00:03:38,280 Mr Park is here again. 60 00:03:38,280 --> 00:03:39,280 Oh no. 61 00:03:43,410 --> 00:03:44,610 - Where is Mr Baek? - He's there. 62 00:03:45,580 --> 00:03:46,650 Mr Baek Sung Il? 63 00:03:48,150 --> 00:03:49,180 Who is he? 64 00:03:49,780 --> 00:03:51,710 Your working hours are flexible. 65 00:03:52,280 --> 00:03:53,810 The coffee is good too. 66 00:03:53,810 --> 00:03:55,150 - Is it? - Yes. 67 00:03:57,250 --> 00:03:59,477 I believe you were expecting me. 68 00:03:59,477 --> 00:04:01,380 Let's get out. The cameras are ready. 69 00:04:01,380 --> 00:04:02,750 I will tell you the details on our way out. 70 00:04:06,150 --> 00:04:07,250 I have a headache. 71 00:04:07,250 --> 00:04:08,710 Are you all right? 72 00:04:09,110 --> 00:04:11,250 Yes. I'm fine. 73 00:04:12,810 --> 00:04:14,004 Let's leave for the interview. 74 00:04:14,004 --> 00:04:15,250 Okay. Let's go. 75 00:04:20,080 --> 00:04:22,350 I will see you next time. I'll come for an interview. 76 00:04:22,350 --> 00:04:25,080 - Okay. - I won't ask for free. 77 00:04:25,520 --> 00:04:27,810 - See you next time. - Goodbye. 78 00:04:28,410 --> 00:04:29,547 Goodbye. 79 00:04:29,547 --> 00:04:30,610 I will see you later. 80 00:04:38,450 --> 00:04:41,050 What was that? You can't come here like that. 81 00:04:41,750 --> 00:04:43,250 Wasn't it fun? 82 00:04:44,550 --> 00:04:47,387 Why did you get so nervous? 83 00:04:47,387 --> 00:04:48,910 Don't be ridiculous. 84 00:04:50,710 --> 00:04:53,520 You can't come here without telling me. Okay? 85 00:04:54,310 --> 00:04:56,050 - You shouldn't be here. - Why not? 86 00:05:01,080 --> 00:05:03,077 - Why not? - Just don't come here. 87 00:05:03,077 --> 00:05:05,050 Are you saying I should wait until you get off work? 88 00:05:11,650 --> 00:05:13,180 - Did you say 10 percent? - Yes. 89 00:05:14,480 --> 00:05:17,410 10 percent of 5.77 million dollars? It is 577,000 dollars. 90 00:05:17,410 --> 00:05:18,910 - Do you want that money? - Yes. 91 00:05:19,550 --> 00:05:21,310 I should charge for my service. 92 00:05:21,310 --> 00:05:23,780 Who on earth charges 577,000 dollars for service? 93 00:05:30,150 --> 00:05:31,280 Mr Baek. 94 00:05:32,050 --> 00:05:33,210 Do you trust me? 95 00:05:34,050 --> 00:05:35,810 Do you expect me to believe a fraud? 96 00:05:35,810 --> 00:05:37,477 I don't trust you, either. 97 00:05:37,477 --> 00:05:39,480 We are solely doing this for money. 98 00:05:39,480 --> 00:05:41,680 You need tax money and I need money for my service. 99 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 You. 100 00:05:59,080 --> 00:06:00,350 Don't you dare try anything stupid. 101 00:06:00,980 --> 00:06:03,326 If you do, I'll put you back in prison. 102 00:06:03,326 --> 00:06:04,680 You'll eat bean meals for the rest of your life. 103 00:06:06,950 --> 00:06:09,530 Bean price has gone up high. They don't feed you that any more. 104 00:06:09,530 --> 00:06:11,850 Things have changed. Don't you watch movies? 105 00:06:14,610 --> 00:06:16,050 Where are we going anyway? 106 00:06:17,080 --> 00:06:19,310 It's not a small amount of money. 107 00:06:19,310 --> 00:06:21,980 We're talking six million dollars. No one can do this alone. 108 00:06:22,780 --> 00:06:24,810 First of all, we should get a team ready. 109 00:06:31,610 --> 00:06:33,480 You can't arrange a team without my consent. 110 00:06:33,480 --> 00:06:35,210 You should have told me about it first. 111 00:06:35,210 --> 00:06:36,280 Mr Baek. 112 00:06:36,850 --> 00:06:37,850 Have you swindled before? 113 00:06:38,580 --> 00:06:40,920 - No way. - Does it seem easy to you? 114 00:06:40,920 --> 00:06:42,880 Do you think people would be fooled that easy? 115 00:06:43,680 --> 00:06:46,933 No way. Things never go as planned. 116 00:06:46,933 --> 00:06:50,407 So are you saying you will do anything you want? 117 00:06:50,407 --> 00:06:52,580 Am I supposed to be pushed around by you the whole time? 118 00:06:52,580 --> 00:06:54,680 Yes, you should. It will be good for both of us. 119 00:06:57,150 --> 00:06:58,580 Who are we going to meet now? 120 00:06:59,610 --> 00:07:00,710 We are going to meet Burner. 121 00:07:01,350 --> 00:07:02,710 - Burner? - Yes. 122 00:07:03,480 --> 00:07:05,277 Burner phone providers have gotten lazy lately. 123 00:07:05,277 --> 00:07:07,150 All they care about is quantity. They lack creativity. 124 00:07:07,150 --> 00:07:08,980 The account number for the dating service is... 125 00:07:08,980 --> 00:07:10,250 Hurry up! 126 00:07:11,110 --> 00:07:14,410 What's the point in creating hundreds of phones and accounts... 127 00:07:14,410 --> 00:07:16,050 under someone else's name? 128 00:07:16,710 --> 00:07:19,050 Once they're caught by the police, their business is over. 129 00:07:20,050 --> 00:07:22,280 But this man is different. 130 00:07:22,610 --> 00:07:23,680 He is very creative. 131 00:07:24,180 --> 00:07:25,480 He has a high level of emotional intelligence. 132 00:07:25,480 --> 00:07:26,580 The account number is... 133 00:07:27,380 --> 00:07:28,750 Did you check it already? 134 00:07:30,350 --> 00:07:33,143 I'm just calling you... 135 00:07:33,143 --> 00:07:34,180 because I want... 136 00:07:34,550 --> 00:07:36,550 a nice flower bouquet. 137 00:07:37,050 --> 00:07:40,050 I almost forgot that today is my wife's birthday. 138 00:07:40,610 --> 00:07:41,650 Is this what you ordered? 139 00:07:41,650 --> 00:07:43,950 But his weakness is his IQ. 140 00:07:45,050 --> 00:07:47,250 His IQ score is not very high. 141 00:07:49,980 --> 00:07:51,050 He's stupid. 142 00:07:59,610 --> 00:08:01,350 What? Do you know each other? 143 00:08:03,080 --> 00:08:04,410 I know him very well. 144 00:08:05,410 --> 00:08:07,510 How have you been, Mr Detective? 145 00:08:08,050 --> 00:08:10,210 Hi. It's been a while. 146 00:08:16,950 --> 00:08:17,980 Who's next? 147 00:08:18,680 --> 00:08:19,710 Keyboard. 148 00:08:22,280 --> 00:08:25,077 I met him in prison. His name is Jung Ja Wang. 149 00:08:25,077 --> 00:08:26,610 He creates phishing websites. 150 00:08:26,980 --> 00:08:28,880 He hasn't got the looks, 151 00:08:29,380 --> 00:08:31,350 but he does a good job in creating pretty websites. 152 00:08:32,050 --> 00:08:33,180 Jung Ja Wang? 153 00:08:33,780 --> 00:08:35,033 I know his name is funny. 154 00:08:35,033 --> 00:08:37,170 The Prosecutors Office website... 155 00:08:37,170 --> 00:08:39,280 requires a lot of work. 156 00:08:39,710 --> 00:08:40,880 So it costs a bit more. 157 00:08:41,480 --> 00:08:43,780 - He's there. - They are not... 158 00:08:44,180 --> 00:08:45,377 colour-blinded, are they? 159 00:08:45,377 --> 00:08:47,650 I mean the people you want to swindle. 160 00:08:48,350 --> 00:08:49,510 He's there. 161 00:08:52,050 --> 00:08:53,390 Hi, Ja Wang. 162 00:08:53,390 --> 00:08:54,410 I will call you back. 163 00:08:55,150 --> 00:08:57,620 You are here. Why didn't you give me a call first? 164 00:08:57,620 --> 00:08:59,680 - Hello. - Hello. 165 00:08:59,680 --> 00:09:00,980 Wait a second. 166 00:09:03,450 --> 00:09:05,550 - That's him. - Let's go outside and talk. 167 00:09:06,180 --> 00:09:07,550 Stop watching those videos. 168 00:09:07,550 --> 00:09:09,450 Let's go outside. Please. 169 00:09:09,450 --> 00:09:11,350 - What is this? - Let's go. Oh no. 170 00:09:11,350 --> 00:09:13,210 - These are for my work. - Are they really? 171 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 I use them for my work. 172 00:09:15,350 --> 00:09:17,380 Now, we'll go meet Gold. 173 00:09:17,910 --> 00:09:19,099 Who is that? 174 00:09:19,099 --> 00:09:20,780 You'll see. 175 00:09:31,080 --> 00:09:33,250 Do you know why they say women are more advanced than men? 176 00:09:34,180 --> 00:09:36,480 Men only see what they see. 177 00:09:37,180 --> 00:09:38,880 But women see beyond what eyes can see. 178 00:09:49,980 --> 00:09:52,633 His hairstyle is out of fashion. He must be in his 30s. 179 00:09:52,633 --> 00:09:54,904 The grime on the collar. He is single. 180 00:09:54,904 --> 00:09:56,804 The sleeves are worn out. 181 00:09:56,804 --> 00:09:58,120 Assistant manager in Sangin Electronics. 182 00:09:59,580 --> 00:10:01,780 The smell of meat. He drank with his co-workers. 183 00:10:02,250 --> 00:10:03,410 It's his pay day. 184 00:10:04,180 --> 00:10:05,250 He's a pushover. 185 00:10:12,980 --> 00:10:15,123 Excuse me. Why don't we... 186 00:10:15,123 --> 00:10:16,350 Would you buy me a drink? 187 00:10:19,850 --> 00:10:21,580 (2,000 dollars) 188 00:10:28,080 --> 00:10:29,180 It's 4,600 dollars. 189 00:10:44,310 --> 00:10:45,880 Hello. 190 00:10:47,150 --> 00:10:48,180 Who is he? 191 00:10:49,480 --> 00:10:50,810 We'll be working together. 192 00:10:51,150 --> 00:10:52,210 Introduce yourselves. 193 00:10:52,750 --> 00:10:53,910 It's a pleasure to meet you. 194 00:10:55,050 --> 00:10:56,610 She is beautiful. 195 00:10:57,410 --> 00:10:58,750 Thank you for your help. 196 00:11:06,280 --> 00:11:07,350 Jung Do. 197 00:11:11,280 --> 00:11:13,050 I don't work with anyone. 198 00:11:14,580 --> 00:11:15,650 Excuse me. 199 00:11:16,080 --> 00:11:17,350 I can actually hear you. 200 00:11:17,350 --> 00:11:19,410 I can't work with strangers. 201 00:11:19,910 --> 00:11:21,150 I had no choice. 202 00:11:21,150 --> 00:11:22,910 How could you say that? 203 00:11:23,710 --> 00:11:26,650 You can't say that to your elders. 204 00:11:27,180 --> 00:11:28,210 What did you say? 205 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Never mind. 206 00:11:36,110 --> 00:11:37,180 We will start the work. 207 00:11:37,550 --> 00:11:39,933 Come to the warehouse by 7pm if you're interested. 208 00:11:39,933 --> 00:11:41,010 I will think about it. 209 00:11:46,350 --> 00:11:48,450 That lady is very rude. 210 00:11:48,450 --> 00:11:51,510 It's because she's been hurt emotionally. She's actually nice. 211 00:11:51,510 --> 00:11:53,010 I'm more hurt than anyone. 212 00:11:53,610 --> 00:11:56,233 I'll go see Wallet on my own. 213 00:11:56,233 --> 00:11:57,990 Why? You can't do that. 214 00:11:57,990 --> 00:12:00,080 It can be dangerous. I will go alone. 215 00:12:00,080 --> 00:12:01,387 I'm not sending you there alone. 216 00:12:01,387 --> 00:12:04,910 I just feel offended because of her. 217 00:12:05,250 --> 00:12:07,180 I don't like this. 218 00:12:07,180 --> 00:12:09,257 I don't want to work being treated like this. 219 00:12:09,257 --> 00:12:11,120 I will take a lead from now on. 220 00:12:11,120 --> 00:12:13,580 It can be really dangerous there. 221 00:12:13,580 --> 00:12:16,494 How dangerous can it be? 222 00:12:16,494 --> 00:12:19,480 Just do as you are told. Do whatever I tell you to do. Okay? 223 00:12:20,880 --> 00:12:22,650 Let's go. Come on. 224 00:12:33,150 --> 00:12:34,280 This is jujube tea. 225 00:12:35,150 --> 00:12:37,650 Jujube helps you calm your mind... 226 00:12:38,780 --> 00:12:41,250 and relax your nerves. 227 00:12:42,680 --> 00:12:44,310 This is what I need. 228 00:12:44,780 --> 00:12:46,510 I can't sleep well at night. 229 00:12:47,610 --> 00:12:49,880 I have no appetite or desire. 230 00:12:50,750 --> 00:12:52,480 Maybe I'm suffering from depression. 231 00:12:55,180 --> 00:12:56,280 I wish... 232 00:12:56,680 --> 00:12:59,850 I had some people who could make me feel happy. 233 00:13:02,350 --> 00:13:03,680 But... 234 00:13:03,680 --> 00:13:05,410 nobody understands me. 235 00:13:10,080 --> 00:13:12,480 The same applies to you. 236 00:13:14,010 --> 00:13:16,480 Have some tea before it gets cold. 237 00:13:17,780 --> 00:13:18,810 Yes, Ma'am. 238 00:13:22,810 --> 00:13:25,580 Do you suffer from depression? Why are you shaking your hands? 239 00:13:26,810 --> 00:13:27,810 Please don't mind me. 240 00:13:29,180 --> 00:13:30,750 You must be very nervous. 241 00:13:30,750 --> 00:13:33,280 You should drink a lot of jujube tea. 242 00:13:36,310 --> 00:13:38,080 Is it still too hot? 243 00:13:38,680 --> 00:13:39,710 Help him. 244 00:13:43,310 --> 00:13:45,750 Ouch! It's so hot! It burned me! 245 00:13:47,850 --> 00:13:48,850 It's hot. 246 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 Mr Kim. 247 00:13:51,480 --> 00:13:55,380 Toying with people is fine, but you shouldn't do that with money. 248 00:13:56,550 --> 00:13:59,650 People can talk, but money can't. 249 00:14:00,310 --> 00:14:03,660 They can't speak, so it's not like they can vent to someone. 250 00:14:03,660 --> 00:14:05,110 They must be so sad and frustrated. 251 00:14:06,280 --> 00:14:07,487 Don't you think so? 252 00:14:07,487 --> 00:14:10,280 Yes, you're right! I'll do as you say! I'll do it. 253 00:14:11,450 --> 00:14:12,450 You have until next week. 254 00:14:13,010 --> 00:14:14,010 Get out now. 255 00:14:22,480 --> 00:14:23,480 Someone is here for you. 256 00:14:23,850 --> 00:14:25,310 He said he's here to see the Real Estate Guru. 257 00:14:33,810 --> 00:14:36,450 Well, I'll just talk to her. 258 00:14:36,850 --> 00:14:39,750 I told you that I'll handle it. Why are you being like this? 259 00:14:40,410 --> 00:14:41,800 I should talk to her because I'm older. 260 00:14:41,800 --> 00:14:43,910 Gosh, it's still burning. 261 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 Oh my goodness. 262 00:14:48,710 --> 00:14:50,780 What's going on? What did they do to him? 263 00:14:53,080 --> 00:14:54,810 You said you'll handle it. Do a good job, all right? 264 00:14:56,380 --> 00:14:58,710 Yes, well... Darn it. 265 00:14:59,310 --> 00:15:00,310 Please come in. 266 00:15:05,680 --> 00:15:07,110 Stop it. Don't push me. 267 00:15:14,380 --> 00:15:18,110 Well, who are you? 268 00:15:19,610 --> 00:15:23,080 How do you know the nickname I used to have before my menopause? 269 00:15:30,010 --> 00:15:31,010 Have a seat. 270 00:15:32,080 --> 00:15:33,450 Yes, thank you. 271 00:15:36,310 --> 00:15:37,310 Excuse me. 272 00:15:43,850 --> 00:15:46,110 So, why did you want to see me? 273 00:15:50,080 --> 00:15:52,080 Yes, hello. It's very nice to meet you. 274 00:15:54,010 --> 00:15:55,010 Tell me why you're here. 275 00:15:57,380 --> 00:15:58,680 You're very beautiful. 276 00:16:00,110 --> 00:16:02,850 Yes, well... We're here because... 277 00:16:04,550 --> 00:16:07,950 I'll have this guy tell you why we're here. 278 00:16:11,610 --> 00:16:12,950 Would you like to be our money source? 279 00:16:17,310 --> 00:16:19,350 You guys must be crooks. 280 00:16:20,450 --> 00:16:21,480 How much? 281 00:16:22,850 --> 00:16:24,450 We... We need six million dollars. 282 00:16:24,450 --> 00:16:25,780 62 big bills, to be exact. 283 00:16:28,310 --> 00:16:30,380 You're a total baby, 284 00:16:30,380 --> 00:16:32,910 but you seem to be already hooked on money. 285 00:16:33,810 --> 00:16:35,690 How am I going to trust a baby like you? 286 00:16:35,690 --> 00:16:37,650 Well, I'm not that young. 287 00:16:37,650 --> 00:16:39,580 If you want faith and trust, just go to church. 288 00:16:40,610 --> 00:16:41,680 It's a lucrative gig. 289 00:16:42,510 --> 00:16:45,650 I can make you regain your youth. 290 00:16:46,650 --> 00:16:47,810 This gig is that awesome. 291 00:16:48,580 --> 00:16:50,210 You should be sucking on a baby bottle, 292 00:16:50,210 --> 00:16:52,010 but you have such a foul mouth. 293 00:16:52,950 --> 00:16:55,010 Look at that brazen mouth of yours. 294 00:16:56,380 --> 00:16:58,680 All right. We'll just leave, then. 295 00:17:01,080 --> 00:17:04,250 Well, I thought you'd be a lion, but you're a meagre mutt. 296 00:17:04,950 --> 00:17:07,850 Chairman Wang is definitely not a good judge of character. 297 00:17:08,410 --> 00:17:10,320 That's why he gets backstabbed all the time. 298 00:17:14,650 --> 00:17:16,050 What did you just say? 299 00:17:16,820 --> 00:17:17,820 Who? 300 00:17:18,710 --> 00:17:19,780 Chairman Wang. 301 00:17:22,080 --> 00:17:23,710 Don't you know him well, too? 302 00:17:25,080 --> 00:17:26,680 How do you know him? 303 00:17:27,680 --> 00:17:29,090 Goodness. 304 00:17:29,090 --> 00:17:32,850 I just know him. Why do you have to grill me like that? 305 00:17:33,610 --> 00:17:36,950 Why? Am I not allowed to know him? 306 00:17:37,710 --> 00:17:39,320 We're both citizens of Korea. 307 00:17:39,320 --> 00:17:41,110 Stop fooling around and tell me the truth. 308 00:17:41,550 --> 00:17:44,320 How can a guy like you know Chairman Wang? 309 00:17:46,180 --> 00:17:47,250 I met him in prison. 310 00:17:48,550 --> 00:17:49,850 I'm close to him. 311 00:17:51,180 --> 00:17:53,580 Ji Yeon, put Mr Kim on the phone. 312 00:17:54,910 --> 00:17:56,980 - And don't let anyone in. - Okay. 313 00:18:00,680 --> 00:18:01,820 Mr Kim, come in. 314 00:18:20,450 --> 00:18:21,610 Goodness. 315 00:18:29,510 --> 00:18:30,550 Are you scared? 316 00:18:31,010 --> 00:18:32,010 No. 317 00:18:33,710 --> 00:18:34,910 You're totally scared right now. 318 00:18:35,650 --> 00:18:37,410 I'm not. What are you talking about? 319 00:18:41,820 --> 00:18:42,820 Hello, Sir. 320 00:18:43,320 --> 00:18:47,263 Ms Noh has something to say to Chairman Wang. 321 00:18:47,263 --> 00:18:48,280 Officer Yoo. 322 00:18:49,210 --> 00:18:50,210 The cell. 323 00:19:00,110 --> 00:19:01,110 The cell. 324 00:19:06,450 --> 00:19:08,833 Hey, stop it. 325 00:19:08,833 --> 00:19:09,850 Are you scared? 326 00:19:10,610 --> 00:19:12,320 I'm not scared at all. 327 00:19:12,950 --> 00:19:14,410 You definitely are. 328 00:19:14,410 --> 00:19:17,780 No, I'm not. It's irritating me, so stop it. 329 00:19:26,850 --> 00:19:28,057 Who is this? 330 00:19:28,057 --> 00:19:29,110 Just a moment, please. 331 00:19:33,080 --> 00:19:34,570 Yes, Mr Kim. It's me. 332 00:19:34,570 --> 00:19:36,250 I have something to ask you. 333 00:19:37,610 --> 00:19:38,610 Your name. 334 00:19:39,010 --> 00:19:40,660 I'm Baek Sung Il. 335 00:19:40,660 --> 00:19:41,710 I'm Yang Jung Do. 336 00:19:42,210 --> 00:19:43,210 Yes. 337 00:19:43,820 --> 00:19:44,880 Yes, Mr Kim. 338 00:19:45,410 --> 00:19:46,410 By any chance, 339 00:19:47,380 --> 00:19:49,510 do you know a guy named Yang Jung Do? 340 00:19:50,680 --> 00:19:55,210 He's a baby, but he keeps talking about Chairman Wang to me. 341 00:19:59,480 --> 00:20:01,850 Ms Noh, do your best to take... 342 00:20:01,850 --> 00:20:03,901 a really good care of Jung Do. 343 00:20:03,901 --> 00:20:06,180 That guy saved Chairman Wang's life. 344 00:20:06,850 --> 00:20:10,450 The chairman wouldn't be alive now if it weren't for him. 345 00:20:15,950 --> 00:20:17,280 Who are you, really? 346 00:20:20,650 --> 00:20:21,710 I'm a con artist. 347 00:20:24,070 --> 00:20:26,500 That guy saved Chairman Wang's life. 348 00:20:27,170 --> 00:20:30,540 The chairman wouldn't be alive now if it weren't for him. 349 00:20:36,340 --> 00:20:37,540 Who are you, really? 350 00:20:40,840 --> 00:20:42,000 I'm a con artist. 351 00:21:07,200 --> 00:21:09,200 First of all, we should get a team ready. 352 00:21:10,270 --> 00:21:13,570 It's not a small amount of money. We're talking six million dollars. 353 00:21:13,900 --> 00:21:15,370 No one can do this alone. 354 00:21:15,370 --> 00:21:17,100 If you let me handle it, 355 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 I can get you that money at one go. 356 00:21:27,100 --> 00:21:28,470 I thought you left for the day. 357 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 What? 358 00:21:32,100 --> 00:21:33,470 Right, I should go home now. 359 00:21:34,570 --> 00:21:35,570 Yes. 360 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 Chief, 361 00:21:38,900 --> 00:21:41,200 who is that man you left with in the morning by the way? 362 00:21:41,700 --> 00:21:43,190 Oh, he's just someone I know. 363 00:21:43,190 --> 00:21:44,200 Who is he? 364 00:21:45,000 --> 00:21:49,300 Did he ask you for money by any chance? 365 00:21:49,300 --> 00:21:50,970 - What are you talking about now? - Well... 366 00:21:51,800 --> 00:21:54,170 I was just wondering if he is someone I know. 367 00:21:54,570 --> 00:21:55,570 I'm sorry. 368 00:21:56,440 --> 00:21:58,870 Don't worry. It's nothing to be sorry about. 369 00:22:00,440 --> 00:22:03,100 I guess I'm on edge because I'm swamped. 370 00:22:03,100 --> 00:22:04,100 I'm sorry. 371 00:22:04,740 --> 00:22:07,370 I'll get going now. 372 00:22:09,370 --> 00:22:10,740 Shall we give up Ma Jin Seok? 373 00:22:12,900 --> 00:22:14,600 Then you'll be okay. 374 00:22:16,640 --> 00:22:18,600 I want to work with you for a long time. 375 00:22:19,800 --> 00:22:21,500 You know that I like you, right? 376 00:22:24,900 --> 00:22:26,070 But I'm married. 377 00:22:26,670 --> 00:22:29,000 You would be perfect if you don't make jokes like that. 378 00:22:32,770 --> 00:22:34,440 Let's close this case. 379 00:22:35,400 --> 00:22:36,440 Okay? 380 00:22:37,170 --> 00:22:38,640 Let's start anew. 381 00:22:39,070 --> 00:22:41,740 Let's forget about the assault and bribery... 382 00:22:42,540 --> 00:22:44,300 and start over again. 383 00:22:49,740 --> 00:22:51,600 Sung Hee, do me a favour. 384 00:22:53,100 --> 00:22:55,000 Please don't think that way. 385 00:22:57,300 --> 00:22:59,500 It's not worth giving up just to protect... 386 00:22:59,500 --> 00:23:01,140 an incompetent chief like me. 387 00:23:02,340 --> 00:23:03,470 If you... 388 00:23:04,970 --> 00:23:06,600 give up like this repeatedly, 389 00:23:07,070 --> 00:23:09,840 you come to lie to yourself and settle for the wrong things. 390 00:23:11,240 --> 00:23:12,400 That's how it goes. 391 00:23:17,400 --> 00:23:18,570 Go home. 392 00:23:48,600 --> 00:23:50,140 Mi Joo, it's been a while. 393 00:23:53,970 --> 00:23:55,040 Look at you. 394 00:23:56,640 --> 00:24:00,310 You look prettier than before. 395 00:24:00,310 --> 00:24:01,370 Gosh. 396 00:24:01,940 --> 00:24:03,070 Get lost. 397 00:24:03,600 --> 00:24:06,740 Gosh, you're just so wild. 398 00:24:09,840 --> 00:24:11,870 I was just joking around as I was glad to see you again. 399 00:24:13,900 --> 00:24:15,170 Jerk. 400 00:24:15,170 --> 00:24:16,700 - You little... - Excuse me. 401 00:24:20,040 --> 00:24:21,100 I'm here... 402 00:24:21,470 --> 00:24:24,740 I'm... Jung Do asked me to come here. 403 00:24:25,900 --> 00:24:27,170 Is it raining outside? 404 00:24:27,170 --> 00:24:29,050 No, it's sunny. 405 00:24:29,050 --> 00:24:31,260 I sweated a lot. 406 00:24:31,260 --> 00:24:33,140 - I got lost. - Who are you? 407 00:24:33,640 --> 00:24:35,080 - Are you a monk? - Pardon? 408 00:24:35,080 --> 00:24:37,740 This is a butcher shop. A Buddhist monk shouldn't be here. 409 00:24:37,740 --> 00:24:39,200 You look like... 410 00:24:39,840 --> 00:24:42,890 a metal sponge because of your hair. 411 00:24:42,890 --> 00:24:44,000 Do you want to get killed? 412 00:24:44,740 --> 00:24:45,740 Do you? 413 00:24:46,070 --> 00:24:47,320 Get out. 414 00:24:47,320 --> 00:24:49,240 - Right now? - I sad, get out! 415 00:24:49,240 --> 00:24:50,340 But I need to... 416 00:24:52,040 --> 00:24:53,670 - see Jung Do. - Hey. 417 00:24:54,400 --> 00:24:56,070 Look at this place. 418 00:24:56,440 --> 00:24:59,870 I can't believe there's still a place like this in this country. 419 00:24:59,870 --> 00:25:02,400 It's been an OECD member country for a long time. 420 00:25:03,400 --> 00:25:06,300 But it has a long way to go to become an advanced country. 421 00:25:09,500 --> 00:25:10,540 Hey. 422 00:25:10,970 --> 00:25:12,300 Bring me a chair. 423 00:25:15,040 --> 00:25:16,900 There's not even a chair. 424 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 Judging from their workplace, 425 00:25:20,200 --> 00:25:22,270 they must be terrible at their work. 426 00:25:24,370 --> 00:25:25,840 It's my first time here, too. 427 00:25:27,000 --> 00:25:28,090 - Are you a Buddhist monk? - No. 428 00:25:28,090 --> 00:25:29,670 It's just hair loss. 429 00:25:30,870 --> 00:25:31,870 Excuse me. 430 00:25:32,570 --> 00:25:33,600 Hello? 431 00:25:34,340 --> 00:25:35,440 If you don't like it here, you can just leave. 432 00:25:37,800 --> 00:25:40,400 Why would you keep complaining about someone else's workplace? 433 00:25:42,840 --> 00:25:43,870 Who is that guy? 434 00:25:44,500 --> 00:25:45,970 He must be the head of the group. 435 00:25:45,970 --> 00:25:47,900 His hair is like the head of a sponge. 436 00:25:52,100 --> 00:25:53,170 Everyone is here. 437 00:25:56,570 --> 00:25:58,500 You two know each other. 438 00:25:58,870 --> 00:26:00,540 Did you all greet each other? 439 00:26:11,400 --> 00:26:12,440 All right. 440 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 Let's talk about the work, then. 441 00:26:16,600 --> 00:26:17,640 This is... 442 00:26:19,300 --> 00:26:20,800 what we're going to do. 443 00:26:23,540 --> 00:26:25,400 Are you serious? 444 00:26:26,240 --> 00:26:29,100 Of course. I would never joke around with you. 445 00:26:29,940 --> 00:26:32,550 Are you asking me to help you swindle a delinquent taxpayer... 446 00:26:32,550 --> 00:26:35,270 to collect his tax arrears? 447 00:26:37,340 --> 00:26:38,370 That's right. 448 00:26:42,400 --> 00:26:43,400 Jung Do. 449 00:26:44,970 --> 00:26:46,340 That's a joke, right? 450 00:26:47,770 --> 00:26:50,000 What's in it for me? 451 00:26:51,100 --> 00:26:54,100 We'll get 10 percent of the money we'll take, so it's 600,000 dollars. 452 00:26:54,440 --> 00:26:56,400 How much is for each, then? 453 00:26:57,000 --> 00:26:59,970 It's 120,000 dollars. Can't you calculate it? 454 00:26:59,970 --> 00:27:01,840 That's like small bread for me. 455 00:27:01,840 --> 00:27:04,260 You shouldn't ask a national team player... 456 00:27:04,260 --> 00:27:07,840 to join a community soccer club. It's rude. 457 00:27:08,940 --> 00:27:09,940 Excuse me. 458 00:27:11,040 --> 00:27:12,600 Who calls you a national team player? 459 00:27:13,540 --> 00:27:15,100 You don't seem like that to me. 460 00:27:16,200 --> 00:27:17,500 Are you a prostitute? 461 00:27:20,670 --> 00:27:22,470 You can use your body as you please. 462 00:27:23,700 --> 00:27:26,470 But watch your tongue in front of me. 463 00:27:27,100 --> 00:27:28,100 Do you understand? 464 00:27:31,200 --> 00:27:33,300 Gosh, that's harsh. 465 00:27:34,100 --> 00:27:35,170 She must be in menopause. 466 00:27:35,940 --> 00:27:36,940 Hey. 467 00:27:37,770 --> 00:27:39,940 Ji Yeon, let's just go. 468 00:27:41,570 --> 00:27:44,340 Good luck with your plan. 469 00:27:46,070 --> 00:27:47,200 You don't like this, do you? 470 00:27:49,970 --> 00:27:51,940 Would you? If you were me? 471 00:27:53,140 --> 00:27:54,940 How about taking six million dollars? 472 00:28:02,240 --> 00:28:03,240 What? 473 00:28:06,340 --> 00:28:08,500 It's 520,000 dollars for local tax... 474 00:28:08,500 --> 00:28:11,940 and 5.25 million for national tax. It's 5.77 million dollars in total. 475 00:28:11,940 --> 00:28:14,640 Plus 10 percent of the total amount. 476 00:28:14,640 --> 00:28:16,640 It's 6 million 347,000 dollars. 477 00:28:16,640 --> 00:28:17,670 That's right. 478 00:28:18,070 --> 00:28:20,270 It's 6 million 347,000 dollars. 479 00:28:20,270 --> 00:28:22,300 That's the amount of money we'll swindle. 480 00:28:25,870 --> 00:28:27,140 You can have it all if you can. 481 00:28:29,540 --> 00:28:30,740 Aren't you interested now? 482 00:28:34,670 --> 00:28:36,040 What do you say? 483 00:28:39,100 --> 00:28:42,870 I can take all the money if I can? 484 00:28:45,870 --> 00:28:47,900 It's still fishy. 485 00:28:48,470 --> 00:28:49,500 Well, 486 00:28:49,870 --> 00:28:52,540 what should I do first... 487 00:28:52,540 --> 00:28:54,200 to take all that money? 488 00:28:58,240 --> 00:29:00,270 I'm sorry I'm late. 489 00:29:04,370 --> 00:29:06,900 We'll start by recycling the leftover. 490 00:29:10,370 --> 00:29:11,370 What? 491 00:29:12,570 --> 00:29:15,950 Listen. Swindle is all about teamwork. 492 00:29:15,950 --> 00:29:19,440 You have to pull this off so we all can succeed. Okay? 493 00:29:20,200 --> 00:29:21,500 Okay. I'll bear that in mind. 494 00:29:21,870 --> 00:29:23,990 You take my advice quickly. 495 00:29:23,990 --> 00:29:25,700 It's because you're an expert. 496 00:29:27,040 --> 00:29:30,700 I know. It's because you got scared when we visited Ms Noh. 497 00:29:30,700 --> 00:29:31,700 Aren't I right? 498 00:29:31,700 --> 00:29:33,670 That's not true. I wasn't scared. 499 00:29:33,670 --> 00:29:34,940 You were scared. 500 00:29:34,940 --> 00:29:38,270 I don't get scared easily. You just don't know me well. 501 00:29:38,270 --> 00:29:40,640 I listen to your advice because you're an expert. 502 00:29:40,640 --> 00:29:41,940 I'm yielding to you. 503 00:29:41,940 --> 00:29:44,840 You were sweating like a pig because you were scared. 504 00:29:45,440 --> 00:29:46,540 You talked... 505 00:29:47,070 --> 00:29:48,900 with an attitude. 506 00:29:49,240 --> 00:29:50,940 Right? It's one of my talents. 507 00:29:51,800 --> 00:29:53,770 "I thought you'd be a lion, but you're a meagre mutt." 508 00:29:55,870 --> 00:29:56,940 What was that? 509 00:29:59,340 --> 00:30:00,910 Let's start with voice phishing. 510 00:30:00,910 --> 00:30:02,640 You know what that is, right? 511 00:30:02,640 --> 00:30:03,970 Of course. 512 00:30:03,970 --> 00:30:06,740 Number one. "Your mother is seriously injured." 513 00:30:06,740 --> 00:30:07,800 It's a piece of cake. 514 00:30:08,500 --> 00:30:09,500 I can do this. 515 00:30:11,370 --> 00:30:12,840 Hello? 516 00:30:12,840 --> 00:30:14,400 I'm calling from Jinshim Hospital. 517 00:30:14,940 --> 00:30:17,240 I'm calling to tell you that a car accident... 518 00:30:17,240 --> 00:30:19,240 had your mother... Oh, no. That's not right. 519 00:30:19,240 --> 00:30:21,920 Your mother had a car accident. 520 00:30:21,920 --> 00:30:23,440 Hello? 521 00:30:25,100 --> 00:30:26,900 It was a warm-up. 522 00:30:27,600 --> 00:30:28,670 I can do this. 523 00:30:29,600 --> 00:30:30,800 What's next? 524 00:30:33,940 --> 00:30:36,800 A swindler should be able to see every detail of a situation. 525 00:30:37,300 --> 00:30:38,550 For instance, 526 00:30:38,550 --> 00:30:39,800 you should see the colour of her lipstick, 527 00:30:40,400 --> 00:30:41,500 her smile, 528 00:30:42,470 --> 00:30:44,540 her occupation and the way she dresses. 529 00:30:47,040 --> 00:30:48,970 Observe around you and remember what you see. 530 00:30:49,600 --> 00:30:50,600 Keep it in your head. 531 00:30:51,700 --> 00:30:52,770 Okay. 532 00:31:02,970 --> 00:31:04,140 Oh, no. This isn't good. 533 00:31:07,570 --> 00:31:10,400 Do you really have to watch this while I'm working? 534 00:31:10,870 --> 00:31:12,900 - This is my work. - Okay. 535 00:31:25,070 --> 00:31:26,300 Are you okay? 536 00:31:27,240 --> 00:31:28,570 Give me your business card. 537 00:31:28,940 --> 00:31:30,860 I think my arm is paralysed. 538 00:31:30,860 --> 00:31:32,640 - Give me that. - Let me take you to a hospital. 539 00:31:32,640 --> 00:31:33,700 Hold on a second. 540 00:31:37,800 --> 00:31:39,900 - Are you okay? - I'm fine. 541 00:31:40,400 --> 00:31:41,570 It was nothing. 542 00:31:42,400 --> 00:31:43,870 I'm used to it. 543 00:31:43,870 --> 00:31:45,840 Your nose is bleeding. 544 00:31:48,770 --> 00:31:51,170 Don't worry. It was intentional. 545 00:31:51,170 --> 00:31:52,840 My goodness. 546 00:31:52,840 --> 00:31:54,000 What are you waiting for? Get ready. 547 00:31:55,340 --> 00:31:57,140 Do you want me to try that? 548 00:31:57,540 --> 00:31:58,700 See you tomorrow. 549 00:32:00,540 --> 00:32:01,870 Where are you going? 550 00:32:05,700 --> 00:32:08,270 I don't know what I'm doing with those small fry. 551 00:32:10,770 --> 00:32:12,570 Do you think what Mr Kim said... 552 00:32:13,200 --> 00:32:14,300 is true? 553 00:32:17,740 --> 00:32:22,000 I called because you're eligible for a loan. 554 00:32:23,500 --> 00:32:26,370 Do you see the woman in the middle? 555 00:32:26,370 --> 00:32:28,270 - The one sitting alone? - Yes. 556 00:32:28,670 --> 00:32:30,420 I'll reward you if you get her number. 557 00:32:30,420 --> 00:32:31,570 I'm married. 558 00:32:31,570 --> 00:32:32,670 I didn't say date her. 559 00:32:33,600 --> 00:32:34,600 Go. 560 00:32:38,670 --> 00:32:42,490 Why do I have to do this manually? Don't you have machines? 561 00:32:42,490 --> 00:32:44,070 - I'll decide when. - Go, now. 562 00:32:44,070 --> 00:32:46,840 - Don't push. - Now, go now. 563 00:32:49,700 --> 00:32:50,700 Look. 564 00:32:57,940 --> 00:32:58,940 Excuse me. 565 00:33:02,340 --> 00:33:04,740 What's wrong? 566 00:33:17,640 --> 00:33:18,670 Police? 567 00:33:19,670 --> 00:33:20,670 Hey. 568 00:33:22,240 --> 00:33:23,240 That idiot. 569 00:33:24,840 --> 00:33:25,870 Hello. 570 00:33:26,610 --> 00:33:27,610 Hello. 571 00:33:27,970 --> 00:33:29,800 I can't lie. I'm married. 572 00:33:30,200 --> 00:33:31,240 Excuse me. 573 00:33:31,770 --> 00:33:33,940 I was watching you from over there. 574 00:33:39,240 --> 00:33:41,540 Yes, I'm calling from your bank. 575 00:33:41,540 --> 00:33:44,030 We're in trouble. You must withdraw your savings. 576 00:33:44,030 --> 00:33:45,160 This is the best I can do. 577 00:33:45,160 --> 00:33:47,040 We can't use that. 578 00:33:47,570 --> 00:33:48,740 What's wrong with you? 579 00:33:49,070 --> 00:33:51,270 I'm fine. Keep trying. 580 00:33:51,270 --> 00:33:52,300 Okay. 581 00:33:54,570 --> 00:33:55,940 Even I think it's terrible. 582 00:33:57,970 --> 00:33:58,970 Yes, that's fine. 583 00:34:51,610 --> 00:34:52,610 Call me. 584 00:34:53,870 --> 00:34:55,000 You must. 585 00:34:55,500 --> 00:34:57,340 I never change my number. 586 00:34:58,270 --> 00:35:00,440 I'll stay here exercising forever. 587 00:35:01,870 --> 00:35:03,270 Weren't we here before? 588 00:35:04,840 --> 00:35:06,740 Were we? I don't remember. 589 00:35:07,200 --> 00:35:10,070 Isn't that where we went to assist Mr Kang? 590 00:35:10,500 --> 00:35:13,610 Oh, when we went to help out Division Two? 591 00:35:13,610 --> 00:35:15,700 - Yes. - They didn't get anywhere, 592 00:35:15,700 --> 00:35:17,400 so they gave us the case. 593 00:35:37,270 --> 00:35:40,540 Sung Hee, do you have any good ideas? 594 00:35:41,970 --> 00:35:44,840 Mr Baek said he'd send the case to Division One. 595 00:36:15,870 --> 00:36:16,870 Hello? 596 00:36:17,440 --> 00:36:19,300 It's time to work. Come to the warehouse. 597 00:36:59,040 --> 00:37:01,000 She's sleeping with her eyes open again. 598 00:37:06,340 --> 00:37:09,560 Sung Hee, I don't feel well today. 599 00:37:09,560 --> 00:37:11,340 I have to take the day off. 600 00:37:12,610 --> 00:37:15,760 Yes. I'll talk to you later. 601 00:37:15,760 --> 00:37:17,270 Okay, get some rest. 602 00:38:04,070 --> 00:38:05,070 Let's start, then. 603 00:38:06,370 --> 00:38:07,400 Ja Wang. 604 00:38:10,340 --> 00:38:12,040 (Mr Baek's Pork Trotters) 605 00:38:27,070 --> 00:38:28,070 Here you go. 606 00:38:34,040 --> 00:38:35,240 Ma Jin Seok. 607 00:38:35,770 --> 00:38:39,340 He's 47 and owes 5.77 million dollars in tax. 608 00:38:39,340 --> 00:38:41,700 He's well-known in the Gangnam club district. 609 00:38:42,610 --> 00:38:46,700 He owns 18 hostess bars and 4 clubs in Gangnam alone. 610 00:38:47,300 --> 00:38:51,390 Basically, you can't enjoy a night out in Gangnam... 611 00:38:51,390 --> 00:38:53,700 without visiting one of his businesses. 612 00:38:54,440 --> 00:38:56,370 What's funny is, none of... 613 00:38:56,940 --> 00:38:58,610 the 22 businesses are in his name. 614 00:39:00,940 --> 00:39:03,070 All 22 of them. I checked. 615 00:39:03,470 --> 00:39:04,840 He stole the identities of homeless men, 616 00:39:06,700 --> 00:39:08,750 and every three months, 617 00:39:08,750 --> 00:39:11,110 - he changes the clubs' names. - Thank you. 618 00:39:11,500 --> 00:39:13,740 He keeps the surtax, individual consumption tax, 619 00:39:14,440 --> 00:39:17,770 and property tax the club owner is supposed to pay. 620 00:39:18,840 --> 00:39:20,170 That alone is about... 621 00:39:21,270 --> 00:39:22,570 five million dollars. 622 00:39:22,570 --> 00:39:25,660 People who forge credit card slips to pay less tax... 623 00:39:25,660 --> 00:39:27,940 have nothing on this guy. 624 00:39:28,770 --> 00:39:31,140 Let's look into his personal life. 625 00:39:31,140 --> 00:39:32,140 Hak Joo. 626 00:39:33,240 --> 00:39:34,470 Okay. 627 00:39:36,170 --> 00:39:39,110 He's more active and hard-working than I thought. 628 00:39:40,070 --> 00:39:42,470 He gets up at 7am and eats his breakfast. 629 00:39:42,970 --> 00:39:44,340 Then he goes to work... 630 00:39:45,040 --> 00:39:47,240 and checks the real estate market. 631 00:39:48,870 --> 00:39:52,340 All his bookmarked sites are about real estate. 632 00:39:52,700 --> 00:39:53,900 That and... 633 00:39:54,770 --> 00:39:56,240 the civil complaint site. 634 00:39:57,040 --> 00:39:58,400 Before he buys land... 635 00:39:59,570 --> 00:40:00,660 What's that called? 636 00:40:00,660 --> 00:40:02,150 A cadastral map. 637 00:40:02,150 --> 00:40:05,370 Yes, a cadastral map. He always looks them up. 638 00:40:05,970 --> 00:40:07,110 He likes real estate. 639 00:40:10,370 --> 00:40:11,470 Anything else? 640 00:40:16,040 --> 00:40:18,370 He uses a 2G phone, so it can't be hacked. 641 00:40:21,300 --> 00:40:23,340 Thank you. It's my lucky day. 642 00:40:25,140 --> 00:40:27,940 He loves to bet when he plays golf. 643 00:40:28,440 --> 00:40:29,700 He's not bad. 644 00:40:29,700 --> 00:40:31,700 He wins 7 out of 10 times. 645 00:40:32,240 --> 00:40:33,440 He doesn't like to drink. 646 00:40:34,040 --> 00:40:36,040 Oh, here it comes. 647 00:40:37,170 --> 00:40:38,370 He doesn't like to drink. 648 00:40:39,270 --> 00:40:41,170 He didn't take a sip in three hours. 649 00:40:41,770 --> 00:40:43,640 He ate dried anchovies all night. 650 00:40:43,640 --> 00:40:45,330 - You, come here. - Why? 651 00:40:45,330 --> 00:40:46,970 - Bottoms up. - What? 652 00:40:46,970 --> 00:40:48,870 Down the whole thing. 653 00:40:49,240 --> 00:40:50,240 Drink, drink. 654 00:40:53,170 --> 00:40:54,170 What about women? 655 00:40:55,400 --> 00:40:57,110 Let's just drink. 656 00:40:59,500 --> 00:41:01,270 Here's your tip. 657 00:41:01,270 --> 00:41:03,570 Thank you, Sir. How much is this? 658 00:41:03,570 --> 00:41:05,740 That can't be true. 659 00:41:06,070 --> 00:41:07,610 No man in the world's like that. 660 00:41:09,070 --> 00:41:11,680 Did they have issues up here or with these? 661 00:41:11,680 --> 00:41:14,670 They were beautiful. Just my type. 662 00:41:18,500 --> 00:41:20,270 If he doesn't like women, 663 00:41:21,270 --> 00:41:23,640 it has to be real estate or golf. 664 00:41:23,640 --> 00:41:25,310 Golf blows. 665 00:41:25,310 --> 00:41:26,340 Real estate fraud? 666 00:41:27,270 --> 00:41:28,870 - Shall we do that? - No. 667 00:41:31,470 --> 00:41:35,040 You all know his assets are registered to his relatives. 668 00:41:35,040 --> 00:41:36,470 He has a few allies. 669 00:41:37,400 --> 00:41:38,540 Tax accountant Cho Sang Jin. 670 00:41:39,170 --> 00:41:40,940 He helps our target dodge taxes. 671 00:41:42,070 --> 00:41:43,840 Noh Deok Gi, he's the problem. 672 00:41:43,840 --> 00:41:45,300 He manages the real estate. 673 00:41:46,140 --> 00:41:47,270 He's good at it. 674 00:41:49,270 --> 00:41:53,140 He knows which plot to invest in and when a greenbelt will be lifted. 675 00:41:53,670 --> 00:41:56,660 He gets the information and passes it on, 676 00:41:56,660 --> 00:41:57,870 and Jin Seok moves in. 677 00:41:57,870 --> 00:41:58,870 What about that plot? 678 00:41:59,940 --> 00:42:01,650 He signs a contract... 679 00:42:01,650 --> 00:42:03,390 where he increased the ratio of forestry, 680 00:42:03,390 --> 00:42:05,640 to save two million in transfer income tax. 681 00:42:08,500 --> 00:42:10,390 He's not just anyone. 682 00:42:10,390 --> 00:42:11,670 Do you mean that... 683 00:42:12,500 --> 00:42:14,610 as long as this man is near our target, 684 00:42:14,610 --> 00:42:17,420 we can't con him using real estate? 685 00:42:17,420 --> 00:42:18,440 Correct. 686 00:42:34,840 --> 00:42:37,040 Then, we'll get him on our side. 687 00:42:40,470 --> 00:42:43,440 Let's use our resources to keep his mouth zipped. 688 00:42:45,070 --> 00:42:47,700 It's easy to say. How will you do that? 689 00:42:48,800 --> 00:42:49,870 Ms Noh. 690 00:42:50,840 --> 00:42:51,870 Would a swindler... 691 00:42:52,300 --> 00:42:55,240 ask for a favour nicely or threaten with a knife? 692 00:42:55,670 --> 00:42:56,940 We should con him. 693 00:42:58,740 --> 00:43:01,470 Mi Joo, prepare to join his real estate agency. 694 00:43:01,940 --> 00:43:04,340 You gather his bank account information. 695 00:43:08,200 --> 00:43:09,200 Hello. 696 00:43:10,800 --> 00:43:11,840 Aren't you going in? 697 00:43:14,370 --> 00:43:15,540 See you later. 698 00:43:20,070 --> 00:43:22,300 Hello? Please hold on. 699 00:43:54,200 --> 00:43:57,070 Let's get to work as soon as possible. 700 00:44:00,240 --> 00:44:02,570 Goodness. I'm sorry. 701 00:44:02,570 --> 00:44:05,770 Did you walk all the way here? You're always late. 702 00:44:06,270 --> 00:44:09,400 You know I have a job. Give me a break. 703 00:44:09,800 --> 00:44:10,870 Continue with what you were saying. 704 00:44:11,700 --> 00:44:13,270 It's not like you're a child. 705 00:44:13,640 --> 00:44:15,000 Are you taking notes for an exam? 706 00:44:16,100 --> 00:44:18,980 I mean, I practised a few times, 707 00:44:18,980 --> 00:44:21,750 and it wasn't as easy as I had thought. 708 00:44:21,750 --> 00:44:23,340 So I'll take notes for my training. 709 00:44:23,700 --> 00:44:26,500 You know how they say hard work beats talent, right? 710 00:44:27,740 --> 00:44:29,000 Look. 711 00:44:29,500 --> 00:44:30,540 Chief. 712 00:44:32,900 --> 00:44:33,900 Sung Hee. 713 00:44:44,540 --> 00:44:45,700 You look great. 714 00:44:46,070 --> 00:44:47,340 Look. 715 00:44:47,870 --> 00:44:48,970 Chief. 716 00:44:51,240 --> 00:44:52,240 Sung Hee. 717 00:45:02,970 --> 00:45:04,070 You look great. 718 00:45:13,670 --> 00:45:14,740 Mi Joo, it's good to see you again. 719 00:45:16,300 --> 00:45:17,300 Let's go, Chief. 720 00:45:18,470 --> 00:45:20,440 How did you find this place? 721 00:45:20,440 --> 00:45:22,670 I don't know what you're doing here, 722 00:45:23,170 --> 00:45:26,270 but you're being swindled. So let's get out of here. 723 00:45:26,640 --> 00:45:27,900 In fact, 724 00:45:28,300 --> 00:45:30,240 I'm doing something important. 725 00:45:30,240 --> 00:45:32,000 I told you. It's a swindle. 726 00:45:32,940 --> 00:45:35,540 These people are trying to con you. 727 00:45:37,300 --> 00:45:39,540 I know it's a swindle, 728 00:45:39,870 --> 00:45:41,800 but it's not like that. 729 00:45:41,800 --> 00:45:44,170 Should I call the police? Will you go with me, then? 730 00:45:46,670 --> 00:45:48,370 Let's talk outside. 731 00:45:48,370 --> 00:45:50,200 Excuse me for a moment. 732 00:45:51,270 --> 00:45:52,300 Let's go. 733 00:45:53,070 --> 00:45:54,140 Goodness. 734 00:46:05,300 --> 00:46:07,570 I can't believe this. 735 00:46:15,870 --> 00:46:17,600 It's okay. 736 00:46:21,170 --> 00:46:22,800 All right. 737 00:46:23,840 --> 00:46:24,960 Wait. 738 00:46:24,960 --> 00:46:26,370 Come on. 739 00:46:27,370 --> 00:46:29,570 Let me explain what's going on here. 740 00:46:29,570 --> 00:46:33,220 I know that you trust what they say more than my words. 741 00:46:33,220 --> 00:46:35,840 Okay? That's how it works. 742 00:46:35,840 --> 00:46:39,200 They deceive you by sweet talk... 743 00:46:39,200 --> 00:46:42,070 to swindle money from you. 744 00:46:42,070 --> 00:46:43,900 I don't even have money to lose. 745 00:46:43,900 --> 00:46:45,070 I know that. 746 00:46:46,540 --> 00:46:48,870 A few thousands of dollars are a lot of money. 747 00:46:49,740 --> 00:46:51,570 You should have that much. Right? 748 00:46:52,740 --> 00:46:53,770 I don't have any money. 749 00:46:54,140 --> 00:46:57,240 I have 2 dollars and 70 cents left in my account after withdrawing 20. 750 00:47:03,570 --> 00:47:04,870 Anyway, listen to me. 751 00:47:06,940 --> 00:47:10,000 Yang Jung Do, that jerk, is a swindler. 752 00:47:10,400 --> 00:47:11,470 Okay? 753 00:47:12,300 --> 00:47:14,740 When I think of what he did to me, 754 00:47:14,740 --> 00:47:15,740 - I still... - Sung Hee. 755 00:47:16,170 --> 00:47:18,070 I know everything. 756 00:47:18,740 --> 00:47:21,100 I mean, I don't know... 757 00:47:21,100 --> 00:47:23,240 what happened between you and Jung Do. 758 00:47:24,640 --> 00:47:25,640 What I mean is... 759 00:47:26,370 --> 00:47:28,300 that I know they're swindlers. 760 00:47:28,940 --> 00:47:31,200 What were you doing in there? 761 00:47:31,970 --> 00:47:33,970 I'm planning something right now, 762 00:47:35,900 --> 00:47:37,670 and they're helping me. 763 00:47:38,940 --> 00:47:40,030 Excuse me? 764 00:47:40,030 --> 00:47:42,870 They're working with me. 765 00:47:43,640 --> 00:47:45,500 You're working with that jerk? 766 00:47:47,670 --> 00:47:49,870 Sung Hee, wait. Please let me finish. 767 00:47:50,500 --> 00:47:53,400 I know it's hard to understand. 768 00:47:53,400 --> 00:47:54,900 Of course, it's hard. 769 00:48:02,000 --> 00:48:03,040 Chief. 770 00:48:04,500 --> 00:48:05,800 Do you love your wife? 771 00:48:06,400 --> 00:48:07,580 What? 772 00:48:07,580 --> 00:48:09,240 Do you love your wife? 773 00:48:09,240 --> 00:48:11,470 You love your daughter and your mother, too, right? 774 00:48:11,800 --> 00:48:13,270 Of course, I do. 775 00:48:13,270 --> 00:48:14,340 Then, don't do it. 776 00:48:14,900 --> 00:48:17,740 Don't do whatever you're planning to do with him. 777 00:48:18,770 --> 00:48:19,770 Do you understand? 778 00:48:43,040 --> 00:48:44,940 Crying won't help. 779 00:48:45,900 --> 00:48:46,900 Hey. 780 00:48:48,570 --> 00:48:50,070 Look at me. 781 00:48:57,970 --> 00:49:01,580 You should be yelling at me instead of crying. 782 00:49:01,580 --> 00:49:02,770 I'm a swindler. 783 00:49:02,770 --> 00:49:05,170 I approached you just to swindle you. 784 00:49:15,470 --> 00:49:16,540 Hey. 785 00:49:16,900 --> 00:49:18,770 I never liked you. 786 00:49:19,270 --> 00:49:21,710 I dated you just to take some money from you. 787 00:49:21,710 --> 00:49:22,800 If that's true, 788 00:49:23,340 --> 00:49:25,340 why didn't you ask me for money? 789 00:49:27,440 --> 00:49:30,140 - You have never asked me... - I thought you had money. 790 00:49:31,140 --> 00:49:33,740 I wouldn't have dated you if I had known you were penniless. 791 00:49:34,470 --> 00:49:35,570 Why would I? 792 00:49:38,570 --> 00:49:39,570 Let's put an end to this. 793 00:49:41,540 --> 00:49:42,540 Hey. 794 00:49:43,900 --> 00:49:46,170 I'm telling you in case you're mistaken. 795 00:49:46,640 --> 00:49:48,700 Don't let this break your heart. 796 00:49:48,700 --> 00:49:51,570 None of the things I did was from my heart. 797 00:49:51,900 --> 00:49:52,970 I was deceiving you. 798 00:49:54,300 --> 00:49:55,370 Okay? 799 00:50:25,140 --> 00:50:26,200 Would you like some coffee? 800 00:50:47,140 --> 00:50:49,140 What happened between you and Sung Hee? 801 00:50:52,470 --> 00:50:54,270 She used to have a crush on me. 802 00:52:35,640 --> 00:52:36,670 Let's go as planned. 803 00:52:41,270 --> 00:52:42,270 Good morning. 804 00:52:42,770 --> 00:52:43,870 Good morning. 805 00:52:44,740 --> 00:52:45,970 Hello. 806 00:52:45,970 --> 00:52:47,000 Good morning. 807 00:52:50,470 --> 00:52:51,500 Where's Sung Hee? 808 00:52:51,900 --> 00:52:54,200 She took the day off. 809 00:53:06,200 --> 00:53:07,200 Hello? 810 00:53:08,040 --> 00:53:09,070 That thing. 811 00:53:09,900 --> 00:53:10,900 Let's do it today. 812 00:53:12,170 --> 00:53:13,170 Okay. 813 00:53:18,740 --> 00:53:20,270 (Jo Mi Joo) 814 00:53:24,870 --> 00:53:26,670 Mi Joo, Hi. 815 00:53:28,970 --> 00:53:31,170 - It's on. - Okay. 816 00:53:33,240 --> 00:53:35,750 I'll be home early, then, Mum. 817 00:53:35,750 --> 00:53:36,770 Okay. 818 00:53:43,640 --> 00:53:45,470 Sir, here's your coffee. 819 00:53:45,470 --> 00:53:47,240 Oh, lovely, thank you. 820 00:53:50,900 --> 00:53:53,370 Miss Kim, get today's newspaper. 821 00:53:53,370 --> 00:53:55,570 - Yes, Sir. - Thanks. 822 00:54:00,300 --> 00:54:01,970 I have Noh Deok Gi's account details. 823 00:54:02,700 --> 00:54:04,570 I can start digging. Shall I? 824 00:54:07,170 --> 00:54:08,200 Okay... 825 00:54:17,140 --> 00:54:18,170 It's me. 826 00:54:19,370 --> 00:54:21,300 Okay, dig. 827 00:54:37,770 --> 00:54:39,040 What's all this? 828 00:54:40,100 --> 00:54:42,680 Miss Kim! Come here. 829 00:54:42,680 --> 00:54:44,740 - Sir? - What's all this? 830 00:54:46,970 --> 00:54:48,340 What's this? 831 00:54:49,770 --> 00:54:53,900 Someone's withdrawing money from your account, 10 cents at a time. 832 00:54:54,340 --> 00:54:56,140 - What? - Just a moment. 833 00:54:57,070 --> 00:54:59,370 Oh dear, it just won't stop. 834 00:55:00,540 --> 00:55:02,680 You should call the police. Just a moment. 835 00:55:02,680 --> 00:55:03,770 Yes, do that. 836 00:55:04,640 --> 00:55:07,570 What on earth is going on? 837 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 Hello? 838 00:55:15,540 --> 00:55:16,770 Are you Mr Noh Deok Gi? 839 00:55:17,440 --> 00:55:19,500 - Yes. - Financial Supervisory Service. 840 00:55:21,770 --> 00:55:26,980 We got a report saying that money's being withdrawn. 841 00:55:26,980 --> 00:55:28,040 Is this true? 842 00:55:28,400 --> 00:55:30,990 Yes, right now, I'm... 843 00:55:30,990 --> 00:55:34,080 I'm getting texts about continuous withdrawals. 844 00:55:34,080 --> 00:55:36,150 You can calm down. 845 00:55:36,150 --> 00:55:39,180 This happened because someone... 846 00:55:39,180 --> 00:55:41,240 got their hand on your bank details. 847 00:55:41,240 --> 00:55:43,880 Listen to me carefully and do as I say. 848 00:55:43,880 --> 00:55:45,700 Or things will get very bad. 849 00:55:45,700 --> 00:55:46,880 Of course, Sir. 850 00:55:46,880 --> 00:55:50,060 What should I do, then? 851 00:55:50,060 --> 00:55:52,600 Do you know which account has the problem? 852 00:55:53,100 --> 00:55:56,670 Withdraw all the money from it and take it home with you. 853 00:55:57,370 --> 00:55:59,740 That way you can reduce your losses. 854 00:55:59,740 --> 00:56:01,770 We'll send someone to see you. 855 00:56:02,370 --> 00:56:04,250 You just have to do... 856 00:56:04,250 --> 00:56:07,250 exactly as our staff tells you. By the book. 857 00:56:07,250 --> 00:56:08,270 Do you understand? 858 00:56:08,270 --> 00:56:11,140 Yes, Sir, I do. 859 00:56:12,340 --> 00:56:14,300 Oh dear. 860 00:56:21,000 --> 00:56:22,770 I want my money. 861 00:56:23,100 --> 00:56:25,140 - How much of it? - All of it. Everything. 862 00:56:34,970 --> 00:56:35,970 Are you ready? 863 00:56:36,700 --> 00:56:38,400 Why do I feel so nervous? 864 00:56:39,170 --> 00:56:40,350 I'm on my way. 865 00:56:40,350 --> 00:56:42,600 Try to loosen up. 866 00:56:43,440 --> 00:56:44,500 It'll be over soon. 867 00:56:45,600 --> 00:56:46,600 Okay. 868 00:56:47,240 --> 00:56:49,070 It's fine. 869 00:57:02,000 --> 00:57:03,040 Hello? 870 00:57:03,600 --> 00:57:04,600 It's me. 871 00:57:05,100 --> 00:57:07,440 I kept getting text messages saying that... 872 00:57:07,440 --> 00:57:11,100 someone was withdrawing money from my account. 873 00:57:16,540 --> 00:57:17,570 Who is it? 874 00:57:18,170 --> 00:57:20,870 Oh, yes, just a moment. 875 00:57:25,400 --> 00:57:27,240 - Hello, are you Mr Noh? - Yes. 876 00:57:27,240 --> 00:57:28,400 - Is that you? - Yes. 877 00:57:28,400 --> 00:57:30,000 I'm from the Financial Supervisory Service. 878 00:57:30,000 --> 00:57:31,570 - Come in. - Thanks. 879 00:57:32,870 --> 00:57:34,940 How did this happen? 880 00:57:35,970 --> 00:57:37,940 - It's serious. - Okay. 881 00:57:37,940 --> 00:57:39,390 I'll be direct. 882 00:57:39,390 --> 00:57:40,670 - That's fine. - Good. 883 00:57:41,340 --> 00:57:42,520 Hello. 884 00:57:42,520 --> 00:57:45,300 - Did you withdraw all your money? - It's right over there. 885 00:57:45,300 --> 00:57:46,500 Okay. Good. 886 00:57:47,100 --> 00:57:51,200 Banks use similar systems, so everything is connected. 887 00:57:51,940 --> 00:57:53,700 Do you have money in any other accounts? 888 00:57:54,200 --> 00:57:56,040 - Yes. - How much? 889 00:57:56,040 --> 00:57:59,610 About 100,000 dollars in cash. 890 00:57:59,610 --> 00:58:00,770 I see. 891 00:58:01,440 --> 00:58:03,370 You need to withdraw all that, too. 892 00:58:03,370 --> 00:58:04,740 - Right now? - If you don't, 893 00:58:04,740 --> 00:58:06,460 you'll lose all that, too. 894 00:58:06,460 --> 00:58:08,870 Okay, then. I'll get right to it. 895 00:58:09,400 --> 00:58:10,440 Excuse me. 896 00:58:11,340 --> 00:58:13,240 Take that with you. 897 00:58:15,970 --> 00:58:19,440 We won't be long. It'll be fine. 898 00:58:30,370 --> 00:58:33,260 This happened to someone I know. 899 00:58:33,260 --> 00:58:35,700 He ignored the instructions and left the money in the bank... 900 00:58:35,700 --> 00:58:36,870 and he lost every penny. 901 00:58:36,870 --> 00:58:38,080 - Did he? - Yes. 902 00:58:38,080 --> 00:58:39,900 Go and wait at the office. 903 00:58:39,900 --> 00:58:41,240 - Yes, Sir. - Goodness. 904 00:59:02,070 --> 00:59:03,940 Gangnam Police Station Serious Crimes Squad. 905 00:59:04,640 --> 00:59:08,000 I'm Baek Sung Il with Gangnam's Serious Crimes Squad. 906 00:59:08,470 --> 00:59:09,900 No, I'm Kim Dong Man. 907 00:59:09,900 --> 00:59:11,570 Kim Dong Man with Gangnam's Serious Crimes Squad. 908 00:59:12,170 --> 00:59:13,540 Kim Dong Man with Gangnam's Serious Crimes Squad. 909 00:59:23,740 --> 00:59:27,280 I need you to come with me to give a statement. 910 00:59:27,280 --> 00:59:29,770 Will you come? Will you come along? 911 00:59:44,900 --> 00:59:47,100 Is this the police? I want to report something. 912 00:59:58,770 --> 00:59:59,770 Fraud. 913 01:00:23,300 --> 01:00:24,770 (Squad 38) 914 01:00:25,240 --> 01:00:27,090 I'm with the police. We got a call. 915 01:00:27,090 --> 01:00:29,050 They'll be here soon. He's a fraud. 916 01:00:29,050 --> 01:00:31,520 What? If I want my money back, 917 01:00:31,520 --> 01:00:34,100 I should keep quiet? 918 01:00:34,100 --> 01:00:35,520 Let's bet over a game of golf. 919 01:00:35,520 --> 01:00:38,070 Don't use money as a weapon if you don't pay tax. 920 01:00:38,440 --> 01:00:41,640 I happened to overhear you. Do you have some information? 921 01:00:41,640 --> 01:00:45,890 This guy used to work for me until he transferred to Hwaseong. 922 01:00:45,890 --> 01:00:48,700 We'll get the 5.77 million. 923 01:00:48,700 --> 01:00:49,870 This is obstruction! 924 01:00:49,870 --> 01:00:51,600 - Sung Hee. - Ma Jin Cheol. 925 01:00:51,600 --> 01:00:53,850 Commissioner Ahn has his back. 926 01:00:53,850 --> 01:00:55,290 The guy in Hwaseong. 927 01:00:55,290 --> 01:00:57,170 - Hello? - Is he there one day... 928 01:00:57,170 --> 01:00:59,740 but not there the next? 929 01:01:00,340 --> 01:01:02,570 I'm on my way there right now. 930 01:01:02,570 --> 01:01:03,600 So what? 931 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 Let's go. 63037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.