Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:09,319
Come on!
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,559
If we're going to have a relaxing,
peaceful stroll to work
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,159
on this beautiful morning,
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,959
we need to leave right now!
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,519
DANIEL: Coming!
6
00:00:16,520 --> 00:00:18,839
Can you believe it? No coat.
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,439
- No gloves.
- (CLOSES DOOR)
8
00:00:20,440 --> 00:00:22,439
- It's a miracle.
- Rosehaven can get hot.
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,999
Well, it's not hot, but it is not cold.
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,879
I can't even see my breath. (EXHALES)
11
00:00:27,880 --> 00:00:30,479
- UV's already at 2.
- Is that high?
12
00:00:30,480 --> 00:00:32,479
Once it gets above
3, I'll need protection.
13
00:00:32,480 --> 00:00:33,999
- How high does it go?
- 11.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,919
Why didn't they just stop at an even 10?
15
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
I don't know. Climate
change? Spinal Tap?
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,319
What happens if you're
outside when it's 11?
17
00:00:40,320 --> 00:00:42,480
- Instant cremation.
- Cool.
18
00:00:44,440 --> 00:00:46,079
My fingers are free.
19
00:00:46,080 --> 00:00:47,839
Feel the air, boys!
20
00:00:47,840 --> 00:00:49,479
- Your fingers are boys?
- Aren't yours?
21
00:00:49,480 --> 00:00:51,199
Never really thought about it.
22
00:00:51,200 --> 00:00:53,439
- What is that for?
- Hm?
23
00:00:53,440 --> 00:00:55,039
- It's not raining.
- Yeah, I can see that.
24
00:00:55,040 --> 00:00:56,799
- It's for the sun.
- That's not what it's for.
25
00:00:56,800 --> 00:01:00,119
- That's an umbrella. It's for rain.
- This is an SPF-55+ umbrella.
26
00:01:00,120 --> 00:01:01,639
And it's quicker than
putting on sunscreen.
27
00:01:01,640 --> 00:01:03,799
- Oh! It's a parasol.
- No.
28
00:01:03,800 --> 00:01:06,199
An umbrella that protects you
from the sun is a parasol.
29
00:01:06,200 --> 00:01:08,799
And it's fine that you have a parasol.
Just be cool with it.
30
00:01:08,800 --> 00:01:10,399
- I am cool with it, but this is 55...
- (HORN HONKS)
31
00:01:10,400 --> 00:01:12,839
- MAN: It's not raining, mate!
- I know!
32
00:01:12,840 --> 00:01:15,280
It's a parasol!
33
00:01:16,480 --> 00:01:17,960
You're welcome.
34
00:01:18,960 --> 00:01:21,039
? Yeah, we know ?
35
00:01:21,040 --> 00:01:25,159
? Even if we had so far to go ?
36
00:01:25,160 --> 00:01:27,959
? Even if the pace is slow ?
37
00:01:27,960 --> 00:01:31,560
? Well,
I'll be coming home to you again ?
38
00:01:33,560 --> 00:01:35,799
? If we find ?
39
00:01:35,800 --> 00:01:39,079
? Something to feel that we belong ?
40
00:01:39,080 --> 00:01:42,199
? If we could right all the wrongs ?
41
00:01:42,200 --> 00:01:46,360
? Well, I'll be coming
home to you again. ?
42
00:01:50,000 --> 00:01:53,639
"A light umbrella used to give
shade from the sun." It's a parasol.
43
00:01:53,640 --> 00:01:55,159
- It's not.
- That's what they are.
44
00:01:55,160 --> 00:01:58,479
Just because they're usually lacy
and held by ladies in white gloves
45
00:01:58,480 --> 00:02:01,159
walking on a pier in the olden
days doesn't make any difference.
46
00:02:01,160 --> 00:02:03,280
- Morning, Mrs Marsh.
- Morning.
47
00:02:04,840 --> 00:02:07,719
- Uh, you look...
- Yes?
48
00:02:07,720 --> 00:02:09,479
EMMA: Nice.
49
00:02:09,480 --> 00:02:10,879
New outfit?
50
00:02:10,880 --> 00:02:13,959
No. It's hot.
51
00:02:13,960 --> 00:02:16,039
Well, you look great.
52
00:02:16,040 --> 00:02:17,719
- Morning.
- Morning.
53
00:02:17,720 --> 00:02:19,439
You don't have an "It's hot" outfit,
Barbara?
54
00:02:19,440 --> 00:02:22,519
I'm only wearing one thermal.
55
00:02:22,520 --> 00:02:24,439
Is it raining?
56
00:02:24,440 --> 00:02:26,760
- It's for the sun!
- (DOORS SLIDE)
57
00:02:28,680 --> 00:02:30,719
- Ding-dong!
- Kerry!
58
00:02:30,720 --> 00:02:32,639
- Right on the buzzer!
- We just walked in.
59
00:02:32,640 --> 00:02:34,559
I know. I saw you walk in.
60
00:02:34,560 --> 00:02:36,439
- That's why I walked in.
- Oh.
61
00:02:36,440 --> 00:02:40,559
How's the land going? Is it hard?
Out there on the land?
62
00:02:40,560 --> 00:02:41,959
It's fine.
63
00:02:41,960 --> 00:02:43,639
Do you have any baby
lambs at the moment?
64
00:02:43,640 --> 00:02:46,479
- Baby lambs?
- Oh, yeah, I guess just lambs.
65
00:02:46,480 --> 00:02:48,199
Lambs are baby sheep, right?
66
00:02:48,200 --> 00:02:52,959
Holy shit! How can people eat lamb,
knowing it's, you know, a lamb?
67
00:02:52,960 --> 00:02:54,599
Only got geese at the moment.
68
00:02:54,600 --> 00:02:57,159
- Ugh, pass.
- Right. Well.
69
00:02:57,160 --> 00:03:00,079
Here's my rent. Few days early.
70
00:03:00,080 --> 00:03:01,799
Came in to get some ice.
71
00:03:01,800 --> 00:03:03,599
It's a scorcher out there.
72
00:03:03,600 --> 00:03:05,839
EMMA: I wouldn't say that.
It's not like it's 11.
73
00:03:05,840 --> 00:03:08,519
Kerry, sorry,
you are allowed to pay with cash,
74
00:03:08,520 --> 00:03:10,719
but don't you think it'd be
easier if you paid with card
75
00:03:10,720 --> 00:03:12,319
or via online banking?
76
00:03:12,320 --> 00:03:15,679
Then you wouldn't have to deal with
so much cash, and neither would we.
77
00:03:15,680 --> 00:03:17,719
$1,200.
78
00:03:17,720 --> 00:03:19,279
I don't trust banks.
79
00:03:19,280 --> 00:03:23,239
You give 'em your money and they
turn it into a number on the screen.
80
00:03:23,240 --> 00:03:25,639
Then you just have to believe
that they're looking after it.
81
00:03:25,640 --> 00:03:28,479
Yeah, well, it's safer than putting
all your money in a mattress.
82
00:03:28,480 --> 00:03:30,280
It's not in a mattress. It's in my...
83
00:03:31,640 --> 00:03:33,719
- You almost got me.
- I wasn't trying to get you.
84
00:03:33,720 --> 00:03:35,319
And the fact you almost
told me is another reason
85
00:03:35,320 --> 00:03:36,799
you should put it in the bank.
86
00:03:36,800 --> 00:03:38,399
- Golf bag. Garden shed.
- Close.
87
00:03:38,400 --> 00:03:39,919
- Pot plant.
- Stop guessing.
88
00:03:39,920 --> 00:03:43,119
- Can you please just think about it?
- I will.
89
00:03:43,120 --> 00:03:45,719
Oh, Kerry, wait, I have to issue you
a receipt for receiving the cash.
90
00:03:45,720 --> 00:03:48,959
Oh, no, it's fine. I trust you.
I'll see you in a month.
91
00:03:48,960 --> 00:03:51,519
Again, if you used online banking,
you could save yourself a trip.
92
00:03:51,520 --> 00:03:53,199
You don't like me coming in?
93
00:03:53,200 --> 00:03:54,919
No, I don't not like you coming in.
94
00:03:54,920 --> 00:03:56,679
- It'd just...
- Be better if you didn't.
95
00:03:56,680 --> 00:03:59,639
Not better, just... easier.
96
00:03:59,640 --> 00:04:02,159
- I love it when you come in.
- You love it when I come in?
97
00:04:02,160 --> 00:04:03,960
Can you please just think
about the bank thing?
98
00:04:08,840 --> 00:04:11,239
- Whoo!
- What are you doing?
99
00:04:11,240 --> 00:04:13,816
How often do I get to touch
this much actual money?
100
00:04:13,817 --> 00:04:15,279
I'll tell ya, never.
101
00:04:15,280 --> 00:04:18,159
I wasn't even allowed to be the
banker when we played Monopoly.
102
00:04:18,160 --> 00:04:21,119
- Take some photos of me.
- No. Put it in the safe.
103
00:04:21,120 --> 00:04:23,160
In a minute. Ooh, hey.
104
00:04:25,200 --> 00:04:27,599
Great job today.
105
00:04:27,600 --> 00:04:29,719
- OK, now you do it to me.
- Nuh.
106
00:04:29,720 --> 00:04:32,639
Come on! And say, "There's
plenty more where that came from."
107
00:04:32,640 --> 00:04:34,119
No, and no photos.
108
00:04:34,120 --> 00:04:36,159
I don't know why anyone would
brag they've got a heap of cash.
109
00:04:36,160 --> 00:04:37,719
Just increases the
odds someone'll steal it.
110
00:04:37,720 --> 00:04:39,480
It's gangsta!
111
00:04:40,680 --> 00:04:42,919
Boss!
112
00:04:42,920 --> 00:04:44,559
Bitchin'...
113
00:04:44,560 --> 00:04:46,799
- Ugh!
- I don't know. I got old. Shut up.
114
00:04:46,800 --> 00:04:48,479
You could have backed me up, by the way.
115
00:04:48,480 --> 00:04:50,399
I don't know why you care
what she does with her money.
116
00:04:50,400 --> 00:04:53,279
Well, because it's unnecessary
work and risk for us.
117
00:04:53,280 --> 00:04:56,039
You just have to walk it
from here to the bank.
118
00:04:56,040 --> 00:04:57,839
What is it, like, 200 metres?
119
00:04:57,840 --> 00:04:59,559
Well, it doesn't matter
if it's across the road.
120
00:04:59,560 --> 00:05:01,239
As long as I have cash on me,
someone could steal it.
121
00:05:01,240 --> 00:05:03,479
You're so paranoid. How's anyone
gonna know you've got cash on you?
122
00:05:03,480 --> 00:05:05,119
It's not like it's a beachball.
123
00:05:05,120 --> 00:05:06,999
Well, it'd just be my luck
that the one time I get robbed,
124
00:05:07,000 --> 00:05:08,479
I'm carrying an envelope of cash.
125
00:05:08,480 --> 00:05:10,719
Great luck for the robber, though.
126
00:05:10,720 --> 00:05:13,639
- Relax. I'll take it to the bank.
- Oh, you will, will you?
127
00:05:13,640 --> 00:05:15,799
Because you've lost $100
in the last five seconds.
128
00:05:15,800 --> 00:05:17,000
Oop!
129
00:05:18,320 --> 00:05:20,559
It's brilliant. No-one would suspect me.
130
00:05:20,560 --> 00:05:24,679
Plus, I don't give off paranoid
"Please rob me" vibes.
131
00:05:24,680 --> 00:05:26,959
My vibe is somewhere between
"you probably shouldn't mess with me"
132
00:05:26,960 --> 00:05:29,719
and "of course I would
like to pat your dog".
133
00:05:29,720 --> 00:05:32,159
OK, we'll go together, but...
134
00:05:32,160 --> 00:05:34,079
..you can carry it.
135
00:05:34,080 --> 00:05:35,879
- Yes.
- Let's go.
136
00:05:35,880 --> 00:05:37,759
Oh, we'll go when we get lunch.
137
00:05:37,760 --> 00:05:39,559
OK, so you're gonna put it in the safe,
then?
138
00:05:39,560 --> 00:05:41,199
Yes, in a minute.
139
00:05:41,200 --> 00:05:42,799
Please take this seriously.
140
00:05:42,800 --> 00:05:44,880
You got it.
141
00:05:46,520 --> 00:05:48,639
I'm just gonna burn one
note to light my cigar.
142
00:05:48,640 --> 00:05:50,120
In the safe!
143
00:05:54,160 --> 00:05:55,799
Yep, so if you already
had an air conditioner,
144
00:05:55,800 --> 00:05:58,279
it'd be up to us to get it fixed,
but it's not our job to install one.
145
00:05:58,280 --> 00:05:59,759
MAN: Well, the fault
is that it's not there!
146
00:05:59,760 --> 00:06:01,519
Yeah, well,
not existing is not a fault, sorry.
147
00:06:01,520 --> 00:06:02,639
There was one, but it was stolen.
148
00:06:02,640 --> 00:06:04,399
OK, so now your air
conditioner's been stolen?
149
00:06:04,400 --> 00:06:05,680
Well, then call the police.
150
00:06:07,320 --> 00:06:08,879
(COINS CLINK)
151
00:06:08,880 --> 00:06:10,359
Hey, Mrs Marsh.
152
00:06:10,360 --> 00:06:12,159
Here's some money for an ice cream.
153
00:06:12,160 --> 00:06:14,080
Oh, that's so nice of you.
154
00:06:17,560 --> 00:06:19,599
Here's $3 for an ice cream.
155
00:06:19,600 --> 00:06:21,439
Oh, that's OK, Mrs Marsh.
156
00:06:21,440 --> 00:06:23,599
That's so lovely of you, Mrs Marsh.
157
00:06:23,600 --> 00:06:26,399
Daniel would be very rude to refuse.
158
00:06:26,400 --> 00:06:28,960
Thank you.
159
00:06:30,440 --> 00:06:31,920
(DOOR OPENS)
160
00:06:33,520 --> 00:06:36,199
- That's so nice!
- I don't want to take money off her.
161
00:06:36,200 --> 00:06:38,119
- I feel bad.
- It's not about what you feel.
162
00:06:38,120 --> 00:06:39,599
It's about making her feel good
163
00:06:39,600 --> 00:06:41,319
because she gave us money for ice cream.
164
00:06:41,320 --> 00:06:43,119
I don't know many things, but I know
165
00:06:43,120 --> 00:06:45,479
if a nice old lady gives
you cash for an ice cream,
166
00:06:45,480 --> 00:06:47,639
you get a goddamn ice cream.
167
00:06:47,640 --> 00:06:51,319
- Now, let's go get 'em.
- You can get one at lunch.
168
00:06:51,320 --> 00:06:54,239
The money is from a colleague,
so it's work-related.
169
00:06:54,240 --> 00:06:55,519
No.
170
00:06:55,520 --> 00:06:57,599
Well, we really should
deposit that rent.
171
00:06:57,600 --> 00:07:00,239
- Oh, nice try.
- Hey, you said it yourself.
172
00:07:00,240 --> 00:07:01,919
The longer we have the money,
173
00:07:01,920 --> 00:07:04,479
the bigger the chance
it could get stolen.
174
00:07:04,480 --> 00:07:07,279
OK, fine. We'll go.
175
00:07:07,280 --> 00:07:11,320
And if we happen to get an ice
cream on the way, so be it.
176
00:07:24,520 --> 00:07:27,399
Wow! I have never seen
this many people out.
177
00:07:27,400 --> 00:07:29,999
You guys are really not
equipped for when it's warm.
178
00:07:30,000 --> 00:07:32,319
- You mean hot?
- It's warm at best.
179
00:07:32,320 --> 00:07:34,279
I'm just not wearing gloves. That's it.
180
00:07:34,280 --> 00:07:36,399
Oh! Greg got overexcited.
181
00:07:36,400 --> 00:07:38,679
It is cool to see some elbows, though.
182
00:07:38,680 --> 00:07:41,079
You never normally see
anyone's arms around here.
183
00:07:41,080 --> 00:07:43,439
Hey, shouldn't we go to the bank first,
then get an ice cream?
184
00:07:43,440 --> 00:07:45,159
This'll throw 'em off the scent.
185
00:07:45,160 --> 00:07:48,479
You put me in charge of the package,
and this is how I want to handle it.
186
00:07:48,480 --> 00:07:50,919
Or I could just give it to you now in
front of everyone, in broad daylight!
187
00:07:50,920 --> 00:07:52,880
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
188
00:08:02,440 --> 00:08:05,799
Gosh, I should have figured out
what I wanted before I got here.
189
00:08:05,800 --> 00:08:07,799
What's a good breakfast ice cream?
190
00:08:07,800 --> 00:08:09,599
WOMAN: Close the lid!
191
00:08:09,600 --> 00:08:11,440
You're letting all the cold out.
192
00:08:20,480 --> 00:08:22,559
- Where's your ice cream?
- Oh, I got pasta sauce.
193
00:08:22,560 --> 00:08:24,039
What?
194
00:08:24,040 --> 00:08:26,199
I didn't feel like an ice cream
and we're out of pasta sauce.
195
00:08:26,200 --> 00:08:29,919
Well, that's too bad. That's what
the money was for, very specifically.
196
00:08:29,920 --> 00:08:32,679
"Here's some money. Go get an
ice cream." That's what she said.
197
00:08:32,680 --> 00:08:35,439
Not, "You look like you could
use some bolognaise. It's on me."
198
00:08:35,440 --> 00:08:37,159
What does it matter what I spent it on?
199
00:08:37,160 --> 00:08:38,639
'Cause it does!
200
00:08:38,640 --> 00:08:41,239
It was money for ice cream.
You'll hurt her feelings.
201
00:08:41,240 --> 00:08:42,799
Oh, Mrs Marsh won't know what I bought.
202
00:08:42,800 --> 00:08:44,759
- It's still wrong.
- Agree to disagree.
203
00:08:44,760 --> 00:08:46,079
I do not.
204
00:08:46,080 --> 00:08:48,159
OK, well, then you can have
pasta without sauce for dinner.
205
00:08:48,160 --> 00:08:49,679
- (PHONE CHIMES)
- Oh, shit!
206
00:08:49,680 --> 00:08:52,239
Forgot Ms Phillips is coming in to
sign a lease. Let's run to the bank.
207
00:08:52,240 --> 00:08:55,839
Well, let's walk to the bank,
but in a non-suspicious way at pace.
208
00:08:55,840 --> 00:08:57,999
- I can do it.
- By yourself?
209
00:08:58,000 --> 00:09:00,039
Yes. I am a capable businesswoman.
210
00:09:00,040 --> 00:09:02,479
OK. Well, don't talk to anyone.
Don't go anywhere else.
211
00:09:02,480 --> 00:09:04,999
- Just go straight to the bank.
- OK.
212
00:09:05,000 --> 00:09:07,919
I might take a short cut through a
bunch of dark alleyways. Or Vegas.
213
00:09:07,920 --> 00:09:09,319
Straight to the bank.
214
00:09:09,320 --> 00:09:11,519
- WOMAN: It's not raining, mate.
- It's for the sun!
215
00:09:11,520 --> 00:09:12,839
I'll be fine.
216
00:09:12,840 --> 00:09:14,919
They call me The Deliverer.
217
00:09:14,920 --> 00:09:17,559
Can you? Call me that?
218
00:09:17,560 --> 00:09:19,600
- You're The Deliverer.
- Yes!
219
00:09:30,760 --> 00:09:32,679
- Oh, hello, Emma.
- Hi.
220
00:09:32,680 --> 00:09:34,879
Boiling outside, isn't it?
221
00:09:34,880 --> 00:09:36,679
I wouldn't say that, but sure.
222
00:09:36,680 --> 00:09:38,879
I put my pyjamas in the freezer
before I left this morning
223
00:09:38,880 --> 00:09:41,079
so it would be nice
and cool for tonight.
224
00:09:41,080 --> 00:09:43,599
In a bag. Obviously.
225
00:09:43,600 --> 00:09:45,159
Right.
226
00:09:45,160 --> 00:09:47,359
- How can I help you?
- I would like to make a deposit.
227
00:09:47,360 --> 00:09:49,760
If possible,
could I give it to you in a handshake?
228
00:09:50,960 --> 00:09:52,439
I... guess so.
229
00:09:52,440 --> 00:09:55,160
- I'll still have to count it, though.
- That's fine.
230
00:09:58,040 --> 00:09:59,520
Oh, no.
231
00:10:01,200 --> 00:10:03,520
- What did you get?
- Hm?
232
00:10:04,520 --> 00:10:05,680
Oh, uh...
233
00:10:06,760 --> 00:10:08,479
..a bubblegum topper.
234
00:10:08,480 --> 00:10:10,480
It was, uh, very nice. Thank you.
235
00:10:22,040 --> 00:10:23,839
Hey! What did I tell you?
236
00:10:23,840 --> 00:10:25,639
You melt it, you bought it.
237
00:10:25,640 --> 00:10:28,039
You haven't, uh,
found anything left in here, have you?
238
00:10:28,040 --> 00:10:30,480
I might have dropped something.
It would have looked like an envelope.
239
00:10:31,520 --> 00:10:33,320
I mean, it IS an envelope.
240
00:10:36,200 --> 00:10:38,359
Stop breathing on the ice creams!
241
00:10:38,360 --> 00:10:39,800
It's fine, Jayde! They're in packets!
242
00:10:44,960 --> 00:10:46,519
- What'd you get?
- How'd you go?
243
00:10:46,520 --> 00:10:48,359
Rainbow and fine.
244
00:10:48,360 --> 00:10:49,840
OK, great. Thanks for that.
245
00:10:52,320 --> 00:10:54,640
I can't hold it in anymore. I lost it.
246
00:10:56,560 --> 00:10:58,679
Shh!
247
00:10:58,680 --> 00:11:00,639
- You what?
- I lost the money.
248
00:11:00,640 --> 00:11:02,719
I don't know how it happened.
It must have fallen out of my bag.
249
00:11:02,720 --> 00:11:05,359
All I know is it wasn't in there
when I got to the bank and I'm sorry.
250
00:11:05,360 --> 00:11:07,239
- Oh, my God, Em.
- Or I was robbed.
251
00:11:07,240 --> 00:11:09,319
Actually, I am the victim here.
252
00:11:09,320 --> 00:11:11,559
- I told you to be careful.
- I know.
253
00:11:11,560 --> 00:11:14,159
(SIGHS) What should you
have done differently?
254
00:11:14,160 --> 00:11:16,519
- Been more careful.
- Exactly.
255
00:11:16,520 --> 00:11:18,559
Stop rubbing it in and help me.
Barbara's gonna fire me.
256
00:11:18,560 --> 00:11:20,999
- She won't.
- Of course she will. I would.
257
00:11:21,000 --> 00:11:22,999
She won't if you have the money.
258
00:11:23,000 --> 00:11:24,639
Yes, but I don't.
259
00:11:24,640 --> 00:11:27,519
Well, then it's lucky that I...
260
00:11:27,520 --> 00:11:29,799
What?
261
00:11:29,800 --> 00:11:31,319
..have the money.
262
00:11:31,320 --> 00:11:34,759
You'd pay for it? For me? I didn't
know you had that kind of money.
263
00:11:34,760 --> 00:11:36,439
You make such a big deal
when I leave the lights on.
264
00:11:36,440 --> 00:11:39,839
No, no, no. I got it from you.
265
00:11:39,840 --> 00:11:41,559
Are you listening? I don't have it.
266
00:11:41,560 --> 00:11:44,399
Yeah, you're ruining my reveal.
I took the money from you.
267
00:11:44,400 --> 00:11:45,879
The... the rent money.
268
00:11:45,880 --> 00:11:49,600
I wish I could have seen your
face at the bank. (LAUGHS)
269
00:11:50,880 --> 00:11:53,159
- I was teaching you a lesson!
- You scared the crap out of me!
270
00:11:53,160 --> 00:11:55,919
You put your bag down to get an ice
cream and I took the envelope out.
271
00:11:55,920 --> 00:11:59,239
- Anyone could have done it.
- You are lucky that I hate running.
272
00:11:59,240 --> 00:12:00,959
What'd you learn?
273
00:12:00,960 --> 00:12:02,439
Not to trust you.
274
00:12:02,440 --> 00:12:04,719
- To be more careful.
- (SIGHS)
275
00:12:04,720 --> 00:12:07,280
Where is it?
276
00:12:12,040 --> 00:12:14,719
You think you're hot shit, don't you?
277
00:12:14,720 --> 00:12:16,879
I do.
278
00:12:16,880 --> 00:12:19,279
Thank you for the ice cream, Mrs Marsh.
279
00:12:19,280 --> 00:12:21,999
You didn't swallow
the top, did you, Daniel?
280
00:12:22,000 --> 00:12:23,359
- What?
- Sorry?
281
00:12:23,360 --> 00:12:27,879
The bubblegum at the top.
You shouldn't swallow it.
282
00:12:27,880 --> 00:12:29,679
Oh, uh, all good.
283
00:12:29,680 --> 00:12:31,959
I spat it safely into a bin.
284
00:12:31,960 --> 00:12:33,519
Really?
285
00:12:33,520 --> 00:12:35,799
- Yes. I know how bubblegum works.
- (DOOR OPENS)
286
00:12:35,800 --> 00:12:37,639
BARBARA: Daniel?
287
00:12:37,640 --> 00:12:40,559
What can I unplug to
get the fan working?
288
00:12:40,560 --> 00:12:42,039
Not the modem.
289
00:12:42,040 --> 00:12:44,599
Emma, will you duck out
and get me an ice cream?
290
00:12:44,600 --> 00:12:46,519
- Uh, what type?
- Banana.
291
00:12:46,520 --> 00:12:49,280
I think you're making a mistake,
but I'll do it.
292
00:12:50,360 --> 00:12:52,959
So, why did you tell Mrs
Marsh you got an ice cream?
293
00:12:52,960 --> 00:12:54,439
I don't know. I just did.
294
00:12:54,440 --> 00:12:56,719
You lied because you know
you should have got one.
295
00:12:56,720 --> 00:12:58,639
That was a sacred contract you broke.
296
00:12:58,640 --> 00:13:00,759
That pasta sauce you got
is probably gonna be off,
297
00:13:00,760 --> 00:13:02,959
or full of beetles or
something, at best.
298
00:13:02,960 --> 00:13:04,439
You're just trying to make me feel bad
299
00:13:04,440 --> 00:13:05,919
because you're angry
I taught you a lesson.
300
00:13:05,920 --> 00:13:07,199
I'm not.
301
00:13:07,200 --> 00:13:09,519
If you feel bad, it's 'cause you
know you might have cursed yourself.
302
00:13:09,520 --> 00:13:12,079
All for a jar of pasta sauce,
which isn't even a dessert.
303
00:13:12,080 --> 00:13:14,399
- We'd run out!
- You have to make it right.
304
00:13:14,400 --> 00:13:16,479
I don't have to do anything
except deposit this money
305
00:13:16,480 --> 00:13:18,400
and avoid the sun.
306
00:13:19,400 --> 00:13:21,239
- (DOOR CLOSES)
- Oh, you're back again, Emma.
307
00:13:21,240 --> 00:13:22,759
- Did you find it?
- Well...
308
00:13:22,760 --> 00:13:24,759
Oh, just to be clear, it was never lost.
309
00:13:24,760 --> 00:13:27,159
McCallum Real Estate takes care
of its customers' finances.
310
00:13:27,160 --> 00:13:29,960
- Um...
- He's got some money to deposit.
311
00:13:34,400 --> 00:13:36,039
- Oh, no.
- Yes?
312
00:13:36,040 --> 00:13:37,319
- No.
- What?
313
00:13:37,320 --> 00:13:39,759
- One second.
- OK, I learnt my lesson.
314
00:13:39,760 --> 00:13:42,039
Stop messing around and give
the nice lady the money.
315
00:13:42,040 --> 00:13:44,959
My name's Jocelyn, we've met,
and I'm wearing a name tag.
316
00:13:44,960 --> 00:13:46,759
I know that, Jocelyn.
It's just a turn of phrase.
317
00:13:46,760 --> 00:13:49,000
- It's not in here.
- Good one.
318
00:13:50,240 --> 00:13:51,759
- You took it.
- What?
319
00:13:51,760 --> 00:13:53,439
Oh, don't act all innocent.
What did you do with it?
320
00:13:53,440 --> 00:13:54,919
I didn't do anything.
321
00:13:54,920 --> 00:13:57,559
You clearly took it out of my bag
while I was helping Mum with the fan.
322
00:13:57,560 --> 00:13:59,839
- Have you seriously lost the money?
- No, because you stole it!
323
00:13:59,840 --> 00:14:01,319
I didn't!
324
00:14:01,320 --> 00:14:03,319
I would advise against
raising your voice in a bank.
325
00:14:03,320 --> 00:14:05,119
We have an alarm now.
326
00:14:05,120 --> 00:14:07,399
Yes, Emma, stop making a
scene and give her the money.
327
00:14:07,400 --> 00:14:08,919
- Jocelyn.
- I know, Jocelyn.
328
00:14:08,920 --> 00:14:11,439
- I swear, I don't have it.
- Swear on Mrs Marsh's life.
329
00:14:11,440 --> 00:14:13,839
- Why Mrs Marsh?
- I don't know. Just do it.
330
00:14:13,840 --> 00:14:17,039
I swear on Mrs Marsh's life
I didn't take the money.
331
00:14:17,040 --> 00:14:19,200
Oh, God, I lost the money.
332
00:14:26,960 --> 00:14:28,439
Do you remember dropping it?
333
00:14:28,440 --> 00:14:30,439
Of course I don't remember dropping it.
334
00:14:30,440 --> 00:14:32,079
If I knew I'd dropped it,
I would have picked it up.
335
00:14:32,080 --> 00:14:34,479
Sometimes the umbrella can
block my peripheral vision.
336
00:14:34,480 --> 00:14:36,280
Maybe someone could have
reached in and grabbed it.
337
00:14:37,360 --> 00:14:38,639
What?
338
00:14:38,640 --> 00:14:39,760
Nothing. It's just...
339
00:14:40,840 --> 00:14:42,999
..maybe you shouldn't try
and teach people lessons.
340
00:14:43,000 --> 00:14:45,719
Or maybe you should listen when
people tell you to buy an ice cream.
341
00:14:45,720 --> 00:14:47,559
Yeah, this is not my fault.
What are we gonna do?
342
00:14:47,560 --> 00:14:49,759
Well, we look for it and we find
it or you pay back the money.
343
00:14:49,760 --> 00:14:52,359
- Why me?
- Because you lost it.
344
00:14:52,360 --> 00:14:54,639
- I only lost it after YOU lost it.
- I didn't lose it.
345
00:14:54,640 --> 00:14:56,119
- You took it from me.
- You still lost it.
346
00:14:56,120 --> 00:14:57,879
- You touched it last.
- (SIGHS)
347
00:14:57,880 --> 00:14:59,519
Right, let's just go back to the office.
348
00:14:59,520 --> 00:15:02,159
Maybe it's there and everything's fine.
349
00:15:02,160 --> 00:15:03,639
Wait, we have to go to the shop first.
350
00:15:03,640 --> 00:15:05,119
Why?
351
00:15:05,120 --> 00:15:06,599
You think we should
go back to the office
352
00:15:06,600 --> 00:15:08,440
without Barbara's money
AND her ice cream?
353
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
Oh!
354
00:15:12,560 --> 00:15:14,199
- Whoo!
- W-w-what are you doing?!
355
00:15:14,200 --> 00:15:15,760
It's quicker.
356
00:15:16,760 --> 00:15:19,759
(SIGHS) Banana. What a waste.
357
00:15:19,760 --> 00:15:22,559
- Should we go to the police?
- No.
358
00:15:22,560 --> 00:15:25,039
Maybe we can get it back before
anyone finds out that we...
359
00:15:25,040 --> 00:15:26,519
- You.
- ..lost it.
360
00:15:26,520 --> 00:15:28,479
I think you should get an ice cream too.
361
00:15:28,480 --> 00:15:30,199
- And lose even more money?
- Yes.
362
00:15:30,200 --> 00:15:31,679
I think that's why this has happened.
363
00:15:31,680 --> 00:15:34,519
You refused the kindness of ice
cream and now you're cursed.
364
00:15:34,520 --> 00:15:36,279
- That's ridiculous.
- Fine.
365
00:15:36,280 --> 00:15:38,479
But I still think you
should get an ice cream.
366
00:15:38,480 --> 00:15:41,399
G'day, Jayde. That lot, thanks.
367
00:15:41,400 --> 00:15:44,559
Give us some sunglasses as well.
368
00:15:44,560 --> 00:15:47,159
- Is it your birthday, Phil?
- No!
369
00:15:47,160 --> 00:15:48,839
Ah, avocados!
370
00:15:48,840 --> 00:15:51,239
Four. Not enough.
371
00:15:51,240 --> 00:15:54,119
Six! Too many.
372
00:15:54,120 --> 00:15:57,840
That's $41.50. Will
that be cash or card?
373
00:15:58,880 --> 00:16:00,359
Cash.
374
00:16:00,360 --> 00:16:02,959
Keep the change.
375
00:16:02,960 --> 00:16:05,879
- You seeing this?
- Seeing what?
376
00:16:05,880 --> 00:16:07,559
Isn't it a beautiful day?
377
00:16:07,560 --> 00:16:09,880
Have an avocado. On me.
378
00:16:13,360 --> 00:16:14,920
It's not a race.
379
00:16:21,160 --> 00:16:23,719
- Phil took it. Of course he did.
- How can we prove it?
380
00:16:23,720 --> 00:16:26,119
- I don't know.
- Why don't you go talk to Phil?
381
00:16:26,120 --> 00:16:28,319
- Try and get him to confess.
- Are you gonna come?
382
00:16:28,320 --> 00:16:30,359
I'm gonna deliver this
terribly flavoured ice cream,
383
00:16:30,360 --> 00:16:33,319
then try and find any witnesses
who saw him pick it up.
384
00:16:33,320 --> 00:16:35,519
- Yeah. Yeah, alright.
- Oh.
385
00:16:35,520 --> 00:16:38,399
And I've got a way we can make some
money if we need to pay it back.
386
00:16:38,400 --> 00:16:39,879
What is it?
387
00:16:39,880 --> 00:16:41,519
- Doesn't matter.
- Just tell me.
388
00:16:41,520 --> 00:16:43,999
No, 'cause I haven't decided
if I'll go through with it.
389
00:16:44,000 --> 00:16:46,919
- And I don't want to be locked in.
- OK. Is that 'cause your idea sucks?
390
00:16:46,920 --> 00:16:48,559
I'm trying to help you.
391
00:16:48,560 --> 00:16:50,160
You're right. I'm sorry.
392
00:16:52,080 --> 00:16:53,599
Hey!
393
00:16:53,600 --> 00:16:55,319
Yes?
394
00:16:55,320 --> 00:16:57,799
What are the chances the one sunny day
395
00:16:57,800 --> 00:16:59,719
is the day you have to be outside heaps?
396
00:16:59,720 --> 00:17:02,399
Yeah, it sucks. Was that it?
397
00:17:02,400 --> 00:17:04,079
I'm just saying.
398
00:17:04,080 --> 00:17:05,999
We're never usually outside this much,
399
00:17:06,000 --> 00:17:08,439
and normally you wouldn't
mind being outside, but today...
400
00:17:08,440 --> 00:17:12,479
- Yeah, I'd rather be inside.
- Yeah, but you can't be, because...
401
00:17:12,480 --> 00:17:16,119
- I'm gonna go.
- It was worth noting!
402
00:17:16,120 --> 00:17:18,639
- I don't know if it was.
- I mean, what are the chances?
403
00:17:18,640 --> 00:17:21,960
- Yes, it's very unlucky.
- It's very unlucky!
404
00:17:23,480 --> 00:17:25,280
The one day!
405
00:17:33,360 --> 00:17:37,039
- Beer, Phil?
- A Manhattan, I think.
406
00:17:37,040 --> 00:17:40,200
- What's that?
- Look it up, on the internet.
407
00:17:44,120 --> 00:17:46,519
Manhattan. (SIGHS) They're expensive.
408
00:17:46,520 --> 00:17:48,320
I'm worth it.
409
00:17:49,640 --> 00:17:51,199
Where'd you get the money?
410
00:17:51,200 --> 00:17:53,799
- That's a very personal question.
- It is.
411
00:17:53,800 --> 00:17:57,039
I'm just curious, is all, because I...
412
00:17:57,040 --> 00:17:59,039
..like money.
413
00:17:59,040 --> 00:18:01,239
Now you're being weird.
414
00:18:01,240 --> 00:18:03,279
What's your position on, um...
415
00:18:03,280 --> 00:18:05,040
..finders keepers?
416
00:18:06,240 --> 00:18:07,719
Losers weepers.
417
00:18:07,720 --> 00:18:09,559
OK, I'm just gonna ask you straight-up.
418
00:18:09,560 --> 00:18:11,119
Did you find an envelope of cash today?
419
00:18:11,120 --> 00:18:12,159
What?
420
00:18:12,160 --> 00:18:13,639
'Cause if you did, you
have to give it back.
421
00:18:13,640 --> 00:18:15,119
Well, what's left of it.
422
00:18:15,120 --> 00:18:16,759
- What are you on about?
- I know you took it, Phil.
423
00:18:16,760 --> 00:18:18,719
You never order anything but
beer unless it's happy hour.
424
00:18:18,720 --> 00:18:20,319
They took away the free
pretzels because of you.
425
00:18:20,320 --> 00:18:22,519
Oh, pretzels again!
426
00:18:22,520 --> 00:18:24,119
It's my own money.
427
00:18:24,120 --> 00:18:27,519
I took a bit extra out of the
bank today because it's boiling.
428
00:18:27,520 --> 00:18:29,079
What do you mean?
429
00:18:29,080 --> 00:18:31,319
People put money aside for a rainy day,
430
00:18:31,320 --> 00:18:35,279
but if we did that around here,
we'd be broke constantly.
431
00:18:35,280 --> 00:18:38,439
I put a bit away for a hot day.
432
00:18:38,440 --> 00:18:41,159
And this is the first one
we've had for about six years.
433
00:18:41,160 --> 00:18:45,999
And I plan to make the most of it,
if that's alright with you.
434
00:18:46,000 --> 00:18:48,319
- So you didn't take it?
- No.
435
00:18:48,320 --> 00:18:51,279
But now I know there's an envelope
of cash lying about the joint,
436
00:18:51,280 --> 00:18:52,799
I'll keep my eyes peeled.
437
00:18:52,800 --> 00:18:55,159
And if you find it,
you'll give it to me?
438
00:18:55,160 --> 00:18:58,320
Who can say what'll
happen in the future?
439
00:18:59,400 --> 00:19:01,719
- Thank you!
- Enjoy your Manhattan.
440
00:19:01,720 --> 00:19:03,240
I shall.
441
00:19:04,440 --> 00:19:06,200
I don't have any cherries. Uh...
442
00:19:07,320 --> 00:19:08,919
Do you want a jelly bean?
443
00:19:08,920 --> 00:19:10,400
Yes!
444
00:19:13,720 --> 00:19:16,359
- Hot, isn't it?
- Apparently.
445
00:19:16,360 --> 00:19:19,119
- Could I interest you in a cold drink?
- Are you selling lemonade?
446
00:19:19,120 --> 00:19:22,719
No, homemade lemonade is gross.
Too lemony, not even fizzy.
447
00:19:22,720 --> 00:19:25,759
Bleh! On a day like today,
you need something refreshing.
448
00:19:25,760 --> 00:19:27,119
Then what's that?
449
00:19:27,120 --> 00:19:29,439
Riesling. That'll be five bucks.
450
00:19:29,440 --> 00:19:31,679
And I need the mug back. It's Barbara's.
451
00:19:31,680 --> 00:19:33,559
Hey. You've been out a bit today.
452
00:19:33,560 --> 00:19:35,839
I don't suppose you've seen
an envelope on the ground
453
00:19:35,840 --> 00:19:37,799
or Phil doing any pickpocketing?
454
00:19:37,800 --> 00:19:40,319
I saw a dead bird.
455
00:19:40,320 --> 00:19:43,919
OK, thanks. Well, keep your eyes peeled.
456
00:19:43,920 --> 00:19:45,719
And don't forget the mug.
457
00:19:45,720 --> 00:19:49,719
Hey, Damien!
Could I interest you in a cold drink?
458
00:19:49,720 --> 00:19:52,359
- Um...
- Only six bucks.
459
00:19:52,360 --> 00:19:54,359
- For lemonade?
- Riesling.
460
00:19:54,360 --> 00:19:56,439
Well, I've been super busy today.
461
00:19:56,440 --> 00:19:58,879
Lot of people having trouble
with their split systems.
462
00:19:58,880 --> 00:20:00,519
They can't make 'em do cooling.
463
00:20:00,520 --> 00:20:02,999
- A riesling actually sounds great.
- Excellent choice.
464
00:20:03,000 --> 00:20:05,439
And not just because
that's all I've got.
465
00:20:05,440 --> 00:20:07,280
And you have to return the mug.
466
00:20:09,000 --> 00:20:10,759
Hey, I don't suppose
you've heard of anyone
467
00:20:10,760 --> 00:20:12,959
finding a large amount
of cash today or...
468
00:20:12,960 --> 00:20:15,239
Uh, no.
469
00:20:15,240 --> 00:20:17,239
Hey, Dan. Cool parasol.
470
00:20:17,240 --> 00:20:19,679
Oh, it's a... it doesn't matter.
471
00:20:19,680 --> 00:20:21,519
- This was your plan?
- Yep.
472
00:20:21,520 --> 00:20:23,759
Damien, could you give us a sec, please?
473
00:20:23,760 --> 00:20:25,959
Don't scare off my customers.
474
00:20:25,960 --> 00:20:27,519
I don't think it was Phil.
475
00:20:27,520 --> 00:20:30,799
Oh. Well,
no-one's seen anything on the street.
476
00:20:30,800 --> 00:20:33,319
I saw a kid throw a water
balloon at another kid
477
00:20:33,320 --> 00:20:35,719
and it hit that kid in the head,
but it didn't burst.
478
00:20:35,720 --> 00:20:38,559
No-one has seen any money.
479
00:20:38,560 --> 00:20:41,399
OK, best friend to best friend,
did you take it?
480
00:20:41,400 --> 00:20:43,799
I've already sworn on Mrs Marsh's life.
481
00:20:43,800 --> 00:20:46,239
- Yeah, but she's getting on.
- I didn't take it.
482
00:20:46,240 --> 00:20:48,039
I also didn't take anything.
483
00:20:48,040 --> 00:20:49,879
OK, did you spend it and you're
trying to avoid owning up
484
00:20:49,880 --> 00:20:51,799
through the use of semantics?
485
00:20:51,800 --> 00:20:54,199
No, and if you hadn't played a
prank on me, we wouldn't have lost it.
486
00:20:54,200 --> 00:20:56,519
Or if you hadn't brought all
this bad luck on us because
487
00:20:56,520 --> 00:20:58,279
you didn't buy an ice cream
when you were supposed to.
488
00:20:58,280 --> 00:20:59,919
Oh! Stop going on about the ice cream.
489
00:20:59,920 --> 00:21:01,839
- What if I was lactose-intolerant?
- Icy poles count.
490
00:21:01,840 --> 00:21:03,559
Fine. It happened because
I didn't buy an ice cream.
491
00:21:03,560 --> 00:21:06,220
- Now the universe hates me. Are you happy?
- Yes.
492
00:21:06,647 --> 00:21:07,920
So, what do we do?
493
00:21:09,240 --> 00:21:11,879
Damien, can you take over the stand?
494
00:21:11,880 --> 00:21:13,360
Sure.
495
00:21:14,360 --> 00:21:16,160
This is so dumb.
496
00:21:17,400 --> 00:21:19,759
- And they only had coffee ones left.
- You like coffee.
497
00:21:19,760 --> 00:21:21,239
I like hot coffee.
498
00:21:21,240 --> 00:21:22,759
As soon as it drops below hot,
I stop liking it.
499
00:21:22,760 --> 00:21:24,359
It doesn't matter.
It's an ice cream. Now eat it.
500
00:21:24,360 --> 00:21:26,119
What if I drop it by accident?
501
00:21:26,120 --> 00:21:29,160
The universe will know if
it's not a real accident.
502
00:21:42,760 --> 00:21:46,399
I don't know if I've ever watched
someone eat an ice cream before.
503
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
I do not like it.
504
00:21:50,240 --> 00:21:52,799
Good job. How do you feel?
505
00:21:52,800 --> 00:21:55,760
- I've got an ice cream headache.
- Well.
506
00:21:56,840 --> 00:21:58,280
Excuse me. Did you drop this?
507
00:22:01,480 --> 00:22:04,880
Littering is disgusting!
You ought to be ashamed!
508
00:22:32,320 --> 00:22:33,840
What is it?
509
00:22:44,840 --> 00:22:47,879
Mum, we lost Kerry's rent money.
510
00:22:47,880 --> 00:22:50,639
It was stolen. Maybe.
511
00:22:50,640 --> 00:22:52,199
Anyway, it's gone.
512
00:22:52,200 --> 00:22:54,879
So I guess we'll try and get an
extra job on Sundays to make it back.
513
00:22:54,880 --> 00:22:57,600
And I've made $11 already.
514
00:22:59,640 --> 00:23:01,119
It's not gone.
515
00:23:01,120 --> 00:23:02,759
What?
516
00:23:02,760 --> 00:23:04,399
It's in the safe.
517
00:23:04,400 --> 00:23:07,279
I saw it sticking out of your bag,
I grabbed it and put it away.
518
00:23:07,280 --> 00:23:08,879
Someone could steal it.
519
00:23:08,880 --> 00:23:11,279
And you didn't think to tell me?
520
00:23:11,280 --> 00:23:15,000
Well, this way, I feel like
you won't let it happen again.
521
00:23:17,560 --> 00:23:19,440
Ha!
522
00:23:22,640 --> 00:23:26,519
- Happy with bolognaise for dinner?
- If it doesn't have beetles in it.
523
00:23:26,520 --> 00:23:28,479
Nah, I think the universe
is cool with you now.
524
00:23:28,480 --> 00:23:29,959
Good.
525
00:23:29,960 --> 00:23:31,439
I probably won't sleep tonight, though,
526
00:23:31,440 --> 00:23:33,159
'cause I'm still wired
from that ice cream.
527
00:23:33,160 --> 00:23:34,679
Penance for your crimes.
528
00:23:34,680 --> 00:23:36,919
Once again,
ice cream solves the world's problems.
529
00:23:36,920 --> 00:23:39,639
Now let's go. I am
bloody ready for a wine.
530
00:23:39,640 --> 00:23:42,279
- Ding-dong!
- Kerry. You're back.
531
00:23:42,280 --> 00:23:44,279
Any lambs in the car? If not, why not?
532
00:23:44,280 --> 00:23:45,759
No, they chew on the headrests.
533
00:23:45,760 --> 00:23:49,479
Thought about what you said.
Maybe you're right.
534
00:23:49,480 --> 00:23:52,421
Maybe it's not such a good idea to
have all that cash lying around.
535
00:23:52,422 --> 00:23:53,422
Behind the fridge?
536
00:23:53,423 --> 00:23:55,799
Oh! Thank you, Kerry.
That's really good news.
537
00:23:55,800 --> 00:23:58,000
That's why I've brought in my
next 12 months' worth of rent.
538
00:24:07,600 --> 00:24:10,519
Are you ready for us to
find the love of our lives?
539
00:24:10,520 --> 00:24:13,799
- On three.
- BOTH: One, two, three.
540
00:24:13,800 --> 00:24:16,839
- You don't want to sound desperate.
- I am desperate. She's my only match.
541
00:24:16,840 --> 00:24:18,679
If I was on a date at the pub tonight,
542
00:24:18,680 --> 00:24:22,559
would you come over and meet
them and tell me what you think?
543
00:24:22,560 --> 00:24:23,639
I'll meet them.
544
00:24:23,640 --> 00:24:26,079
- Daniel?
- Farrah, hi.
545
00:24:26,080 --> 00:24:27,600
So, do you want kids?
546
00:24:29,600 --> 00:24:32,159
Have you seen tomorrow's forecast?
547
00:24:32,160 --> 00:24:34,759
Nine degrees. Not even double figures.
548
00:24:34,760 --> 00:24:37,399
- That's all we get, one warm day?
- I'm glad.
549
00:24:37,400 --> 00:24:39,199
Probably for the best.
550
00:24:39,200 --> 00:24:40,999
I worry about Mrs Marsh in the heat.
551
00:24:41,000 --> 00:24:42,640
And what she might wear.
552
00:24:43,800 --> 00:24:45,719
Damien, I am impressed
by your work ethic,
553
00:24:45,720 --> 00:24:47,959
but why don't you shut
up shop and join us?
554
00:24:47,960 --> 00:24:49,439
Nah, I think there's gonna be a rush
555
00:24:49,440 --> 00:24:50,919
now that people are getting off work.
556
00:24:50,920 --> 00:24:52,519
OK.
557
00:24:52,520 --> 00:24:54,839
You know what? I'm gonna
make you Employee of the Month.
558
00:24:54,840 --> 00:24:56,799
You've only been open a day.
559
00:24:56,800 --> 00:24:58,320
You're that good.
560
00:24:59,320 --> 00:25:00,880
Thank you.
561
00:25:01,880 --> 00:25:04,400
- Is this legal?
- Nuh.
562
00:25:05,583 --> 00:25:08,191
Synced and corrected by *decimjoy*
-www.addic7ed.com-
563
00:25:08,241 --> 00:25:12,791
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.