All language subtitles for Grantchester - 05x03 - Episode 3.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,960 I baptise you in the name of the Father... 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,049 ...and the Son... 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,434 ...and the Holy Ghost. 4 00:00:13,800 --> 00:00:14,812 Amen. 5 00:00:23,304 --> 00:00:24,583 There is no greater love on Earth 6 00:00:24,619 --> 00:00:26,121 than that of a child for their parent. 7 00:00:26,822 --> 00:00:31,214 They look to us for guidance, comfort and unwavering support. 8 00:00:36,760 --> 00:00:40,072 You are their safe harbour, never forget that. 9 00:00:42,322 --> 00:00:44,287 Your role as parents is a gift. 10 00:00:44,760 --> 00:00:47,506 You have been chosen to help shape a young life, 11 00:00:48,064 --> 00:00:50,029 to guide them on the right path. 12 00:00:50,556 --> 00:00:52,556 Who knows what Nancy will grow up to become? 13 00:00:54,196 --> 00:00:56,541 You can help make her dreams a reality, 14 00:00:56,760 --> 00:00:58,760 with one vital ingredient. 15 00:00:59,564 --> 00:01:00,722 Love. 16 00:01:01,449 --> 00:01:04,765 - Bit heavy on your toes this morning. - Oh, yes, this will help. 17 00:01:05,127 --> 00:01:08,127 - Late night? - Yeah, try no sleep at all. 18 00:01:08,960 --> 00:01:10,725 You devil! Who was she? 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 No, no, nothing like that, I'm afraid. 20 00:01:15,642 --> 00:01:17,512 I think my mum's disowned me, Vic. 21 00:01:18,377 --> 00:01:20,342 It'll blow over, these things always do. 22 00:01:20,378 --> 00:01:23,066 No. No, I think this is it. 23 00:01:23,920 --> 00:01:25,465 I think she's done with me. 24 00:01:26,748 --> 00:01:28,561 I've got two words for you, Will. 25 00:01:29,319 --> 00:01:30,319 Sod her. 26 00:01:31,460 --> 00:01:32,731 No, I mean it. 27 00:01:33,460 --> 00:01:35,975 My dad left when I was six, my mum couldn't give a damn. 28 00:01:36,152 --> 00:01:38,053 Sod 'em, sod 'em both. 29 00:01:38,529 --> 00:01:40,515 The gospel according to Saint Vic. 30 00:01:40,690 --> 00:01:43,490 You've got your own life to live, bloody well live it. 31 00:01:50,272 --> 00:01:52,272 Oh, I wouldn't mind seeing that. 32 00:01:54,045 --> 00:01:55,660 I get enough of that at work. 33 00:01:58,194 --> 00:02:02,159 I don't know, he just was there. 34 00:02:02,195 --> 00:02:03,447 - Miss Grainger? - Where is he? 35 00:02:04,300 --> 00:02:05,905 Um, Betsey, yes. 36 00:02:06,460 --> 00:02:08,460 Inspector Keating, you reported a break-in? 37 00:02:09,374 --> 00:02:10,721 There was this Indian fella, 38 00:02:10,810 --> 00:02:13,425 walked down the stairs, bold as brass he was. 39 00:02:13,460 --> 00:02:16,265 I don't know how he got in, we weren't even open. 40 00:02:16,300 --> 00:02:18,460 - Is he still on the premises? - Isn't that your job? 41 00:02:20,256 --> 00:02:21,553 Take the alley. 42 00:02:24,460 --> 00:02:26,952 Let's see if your Indian man is still here. 43 00:02:38,260 --> 00:02:39,969 Anything of value in here? 44 00:02:40,360 --> 00:02:44,200 Nothing, except these two beauties, they're priceless. To me, anyway. 45 00:02:46,460 --> 00:02:47,425 Why is there two? 46 00:02:47,460 --> 00:02:51,022 Oh, it's a changeover system. One reel plays, I ready the other. 47 00:02:51,460 --> 00:02:53,625 I'm like the Wizard of Oz behind the curtain, 48 00:02:53,980 --> 00:02:55,425 keeping the dream alive. 49 00:02:58,195 --> 00:03:00,425 - Where did you spring from? - Fire escape alley. 50 00:03:00,814 --> 00:03:02,604 The lock on the door downstairs is knackered. 51 00:03:02,640 --> 00:03:05,846 Eurgh, yes, I keep meaning to tell head office about that. 52 00:03:06,066 --> 00:03:09,791 - You're a long way from home, Mr...? - Rogers, Wyatt. 53 00:03:10,194 --> 00:03:12,839 I can't tell you how much I miss the Hollywood sunshine. 54 00:03:12,875 --> 00:03:14,774 And the magic of Tinseltown. 55 00:03:16,617 --> 00:03:18,079 Is this anything to do with you? 56 00:03:18,115 --> 00:03:20,080 It wasn't here last night when I left. 57 00:03:20,460 --> 00:03:23,701 Someone's been sleeping here. There's your answer. 58 00:03:24,460 --> 00:03:25,785 A vagrant, probably. 59 00:03:26,271 --> 00:03:27,964 Let's check the rest of the building. 60 00:03:42,881 --> 00:03:44,285 So, are you an actor? 61 00:03:44,851 --> 00:03:48,811 Screenwriter. Well, was. Call it a sabbatical. 62 00:03:49,757 --> 00:03:53,202 - As a projectionist? - I'm on the blacklist. 63 00:03:53,460 --> 00:03:56,785 Just another victim of Senator McCarthy's witch-hunt. 64 00:03:56,820 --> 00:03:58,263 They think you're a witch? 65 00:04:00,460 --> 00:04:02,660 Don't they have a news section in The Beano, Larry? 66 00:04:03,820 --> 00:04:05,625 Have you met anybody famous? 67 00:04:05,660 --> 00:04:09,055 Marlon Brando's a sweet guy. Doris Day's a gas. 68 00:04:09,460 --> 00:04:11,095 John Wayne, not so much. 69 00:04:11,460 --> 00:04:13,425 If I'd half a crown every time I heard this story. 70 00:04:13,460 --> 00:04:16,021 If I'd half a crown every time you asked me to repeat it. 71 00:04:16,460 --> 00:04:18,228 No sign of your intruder. 72 00:04:18,980 --> 00:04:20,835 I think Miss Grainger scared him off. 73 00:04:21,247 --> 00:04:24,573 If only I'd known. We all need a little charity. 74 00:04:25,460 --> 00:04:29,057 It's what makes us tick, right? It's the beauty of this place. 75 00:04:29,660 --> 00:04:31,958 Transports us to new worlds. 76 00:04:32,931 --> 00:04:34,635 We forget ourselves, and yet... 77 00:04:35,752 --> 00:04:37,425 ...it's us we search for up there. 78 00:04:37,933 --> 00:04:40,882 Exposing us to feelings we never thought we'd know. 79 00:04:41,468 --> 00:04:42,877 Boredom, mostly. 80 00:04:42,952 --> 00:04:45,952 The public are banging on the doors for the matinee. 81 00:04:46,811 --> 00:04:48,460 So, let them in, then. 82 00:04:51,967 --> 00:04:53,376 We'll leave you to it. 83 00:04:54,460 --> 00:04:56,809 Any chance you can get me Brando's autograph? 84 00:05:02,360 --> 00:05:03,720 Just coming. 85 00:05:09,113 --> 00:05:11,425 I hope this buttercream is not too stiff, 86 00:05:11,461 --> 00:05:12,650 or I'll not hear the end of it. 87 00:05:12,686 --> 00:05:15,686 - You worry too much. - You have met Mrs Bennett? 88 00:05:26,460 --> 00:05:29,460 Drive slowly, I don't want this on my lap. 89 00:05:45,946 --> 00:05:48,529 - You made it. - I'm here with Larry. 90 00:05:51,460 --> 00:05:52,911 You're so easy to tease. 91 00:05:53,460 --> 00:05:56,460 - Have you been eating popcorn? - Why? What? 92 00:05:57,460 --> 00:05:59,425 - You're so easy to tease. - Oh, shut up. 93 00:06:01,460 --> 00:06:03,425 Vic. Good to see you. 94 00:06:03,460 --> 00:06:06,425 - This is my lovely wife, Marie. - Pleasure to meet you at last. 95 00:06:06,460 --> 00:06:08,465 Likewise. Vic won't shut up about you. 96 00:06:08,500 --> 00:06:11,425 - Sounds like I've got competition. - We both do, honestly, 97 00:06:11,460 --> 00:06:13,154 it's all I hear, Will this, Will that. 98 00:06:13,460 --> 00:06:16,425 - Who knew there was so much to say? - This is Ellie Harding. 99 00:06:16,460 --> 00:06:17,425 Hi. 100 00:06:17,460 --> 00:06:19,425 Taking advice from the gospel, I see. 101 00:06:19,460 --> 00:06:21,785 I'll make sure my lot don't cramp your style. 102 00:06:21,820 --> 00:06:23,425 Oh, look at him! 103 00:06:23,460 --> 00:06:25,090 Oh, you scrub up well. 104 00:06:25,460 --> 00:06:27,310 Yeah, well, someone's got to show you how it's done. 105 00:06:39,460 --> 00:06:42,071 - Now, give it here! - Cigarette, sir? 106 00:06:48,460 --> 00:06:51,425 - Hero, come. - I'm not too keen on pets. 107 00:06:51,460 --> 00:06:53,660 Never mind, you stay where you are, I'll get him. 108 00:07:00,460 --> 00:07:03,460 - Ciggies, handsome? - We're fine, thank you. 109 00:07:04,460 --> 00:07:06,460 Are you sure I can't tempt you? 110 00:07:07,460 --> 00:07:09,998 He's got all the temptation he needs, thanks. 111 00:07:15,880 --> 00:07:18,617 - Good morning, Louis. - Mummy... 112 00:07:19,460 --> 00:07:22,460 I'm so sorry you've been disturbed. 113 00:07:23,687 --> 00:07:26,425 Your cup of cocoa, with a dash of cream. 114 00:07:26,460 --> 00:07:28,425 Oh... 115 00:07:28,460 --> 00:07:30,425 Whatever did I do to deserve you? 116 00:07:32,208 --> 00:07:33,764 What in heaven's name? 117 00:07:35,460 --> 00:07:38,307 There's a man, Jack! There's a man in our garden. 118 00:07:39,460 --> 00:07:40,460 Hey! 119 00:07:41,310 --> 00:07:42,310 Hey! 120 00:07:44,319 --> 00:07:45,319 Coward! 121 00:07:46,460 --> 00:07:50,425 Bye-bye, thanks for the nice tea, and everything. 122 00:07:50,460 --> 00:07:51,980 - Goodbye. - Goodbye. 123 00:07:57,460 --> 00:07:59,460 What is that woman playing at? 124 00:08:01,460 --> 00:08:03,785 You're stuck in the door... 125 00:08:03,820 --> 00:08:06,875 Well, ring the bell, Brains, don't just stand there. 126 00:08:07,460 --> 00:08:09,460 Thank you. 127 00:08:20,460 --> 00:08:25,006 - It's probably just a hitch. - So far, so disastrous. 128 00:08:25,721 --> 00:08:28,373 I don't know, I'd say it's going pretty well. 129 00:08:29,968 --> 00:08:32,253 - You do know he's a vicar? - So? 130 00:08:32,460 --> 00:08:35,694 Well, he's off-limits downstairs. Unlike me, on the other hand. 131 00:08:36,140 --> 00:08:38,465 You need to work on your chat-up lines. 132 00:08:38,875 --> 00:08:40,303 I wasn't talking to you. 133 00:08:48,460 --> 00:08:51,162 Help me! It won't stop bleeding. 134 00:08:53,019 --> 00:08:54,594 I'll call for an ambulance. 135 00:08:55,460 --> 00:08:57,334 I'm afraid it's too late for that. 136 00:09:05,760 --> 00:09:07,941 Please, will you all remain in the foyer? 137 00:09:07,977 --> 00:09:10,977 It's a good job you're here. That poor mite's in over his head. 138 00:09:11,639 --> 00:09:13,764 It's your lot. Could you give him a hand? 139 00:09:14,530 --> 00:09:16,856 Looks like he could do with a stiff drink. 140 00:09:17,111 --> 00:09:20,596 Ellie, always one step ahead. I don't know how you do it. 141 00:09:20,780 --> 00:09:23,511 - Who tipped you off this time? - Actually, I... 142 00:09:23,547 --> 00:09:24,778 We're, um... 143 00:09:25,439 --> 00:09:27,439 Oh, I see. 144 00:09:28,473 --> 00:09:29,979 Get some statements, would you? 145 00:09:34,401 --> 00:09:36,529 That's one way of letting him down gently. 146 00:09:36,928 --> 00:09:40,408 - I thought you said she was immoral? - I said what she did was immoral. 147 00:09:44,260 --> 00:09:46,412 Excuse me, ladies, if you could wait to speak to the inspector... 148 00:09:46,448 --> 00:09:48,408 - If you need to talk, then... - Ellie. 149 00:09:49,683 --> 00:09:51,302 It's Miss Grainger, isn't it? 150 00:09:59,379 --> 00:10:03,066 - Oh, don't mind us, Mr...? - Parker. 151 00:10:04,260 --> 00:10:05,568 Edwin Parker. 152 00:10:08,260 --> 00:10:10,634 I understand you found the body, is that right? 153 00:10:11,824 --> 00:10:14,745 Did either of you see anyone come or go from the projection booth? 154 00:10:14,780 --> 00:10:16,225 I arrived late from my break 155 00:10:16,260 --> 00:10:18,225 and went straight into the auditorium. 156 00:10:18,260 --> 00:10:19,497 I was in here. 157 00:10:20,100 --> 00:10:23,225 I can't be sure, but I think I saw that Indian fella. 158 00:10:23,260 --> 00:10:26,599 Oh, my God. It could have been me. 159 00:10:27,869 --> 00:10:31,069 Did Wyatt ever mention any dealings with this Indian fella before? 160 00:10:31,780 --> 00:10:36,317 I only started last month. Typing pool before that. 161 00:10:37,100 --> 00:10:38,225 A bunch of wallflowers, 162 00:10:38,260 --> 00:10:40,225 counting down the days till they get married off. 163 00:10:40,260 --> 00:10:41,868 Talk about the death of hope. 164 00:10:42,100 --> 00:10:44,225 Wyatt kept himself to himself. 165 00:10:44,622 --> 00:10:46,225 This place was his second home. 166 00:10:48,978 --> 00:10:50,584 Here, look, mine's clean. 167 00:10:52,367 --> 00:10:56,587 Silly, isn't it? I only knew him for five minutes. 168 00:10:56,872 --> 00:10:59,151 Some people can still make quite an impact. 169 00:11:00,139 --> 00:11:03,135 This Indian man, what did he look like? 170 00:11:07,774 --> 00:11:09,225 Err... 171 00:11:09,260 --> 00:11:11,534 He was just dark, obviously. 172 00:11:12,518 --> 00:11:15,225 Scrawny looking, navy suit. 173 00:11:15,260 --> 00:11:18,100 Get on the radio, circulate a description. 174 00:11:23,360 --> 00:11:24,880 What time did you find the body? 175 00:11:26,360 --> 00:11:28,633 About quarter past eight, give or take. 176 00:11:30,430 --> 00:11:32,225 Film started at seven thirty, 177 00:11:32,260 --> 00:11:34,745 two reels played of a 90 minute film, 178 00:11:34,780 --> 00:11:36,425 that's, err... 179 00:11:36,944 --> 00:11:40,699 - What? Roughly... - 20 minutes each. Why? 180 00:11:41,585 --> 00:11:44,635 Wyatt was still alive when he changed the second reel. 181 00:11:45,260 --> 00:11:48,889 Gives us a time of death of about ten past eight. 182 00:11:52,260 --> 00:11:53,605 Rules out robbery. 183 00:12:05,521 --> 00:12:07,260 Distinguished service medal. 184 00:12:13,433 --> 00:12:17,607 Subedar Aasim Hassan. At least we have a name. 185 00:12:17,643 --> 00:12:19,643 Subedar is not a name, it's a rank. 186 00:12:20,587 --> 00:12:21,966 Indian army. 187 00:12:23,260 --> 00:12:26,260 Perhaps this intruder wasn't an intruder after all. 188 00:12:29,260 --> 00:12:30,478 Question is... 189 00:12:31,160 --> 00:12:32,947 how does he know our American friend? 190 00:12:44,260 --> 00:12:46,565 Do you have to go creeping around like that? 191 00:12:46,891 --> 00:12:49,225 What do you want? A fanfare every time I enter the room. 192 00:12:49,260 --> 00:12:52,225 Someone threw a brick through the Chapman's window last night. 193 00:12:52,867 --> 00:12:56,225 What? Are you OK? Sit down, Mrs C. 194 00:12:56,260 --> 00:12:59,225 - I don't want to sit down. - The young today. 195 00:12:59,261 --> 00:13:01,599 They lack rectitude, that's the problem. 196 00:13:01,635 --> 00:13:04,225 This could be the thin end of a monoecious wedge. 197 00:13:04,260 --> 00:13:06,910 And I don't need any of your big words either, Leonard. 198 00:13:06,946 --> 00:13:08,623 Why would anyone want to hurt you? 199 00:13:08,872 --> 00:13:11,225 No one needs a reason these days, it seems. 200 00:13:11,260 --> 00:13:14,225 - Talk to Geordie. - Jack doesn't want to make a fuss. 201 00:13:14,260 --> 00:13:16,225 You won't be making a fuss. 202 00:13:16,648 --> 00:13:17,931 No, it's done. 203 00:13:18,480 --> 00:13:20,225 I will not be cowed by a little brown man 204 00:13:20,260 --> 00:13:22,260 in a moth-eaten suit. 205 00:13:23,628 --> 00:13:25,439 We will not be cowed. 206 00:13:34,612 --> 00:13:36,225 Have you seen my name badge anywhere? 207 00:13:36,260 --> 00:13:39,225 Oh, yeah, it's on the side with your handbag and keys. 208 00:13:39,631 --> 00:13:41,905 Shall I get fish and chips tonight on my way home? 209 00:13:41,940 --> 00:13:43,065 Friday night treat. 210 00:13:43,100 --> 00:13:45,225 Actually, I thought we'd eat ours on the beach. 211 00:13:45,547 --> 00:13:48,065 Clacton-on-Sea's a hop, skip and a jump by bus. 212 00:13:48,100 --> 00:13:49,576 Oh, they've got school. 213 00:13:49,733 --> 00:13:52,989 - Why are you not in your uniforms? - It's only one day. 214 00:13:53,527 --> 00:13:57,471 - There are rules, Mum! - And rules are made to be broken. 215 00:13:58,963 --> 00:14:01,623 - Please. - I said, "No". 216 00:14:01,659 --> 00:14:04,225 When was the last time you and Geordie took them anywhere? 217 00:14:04,645 --> 00:14:07,458 Do you remember winning that donkey race when you were nine? 218 00:14:07,494 --> 00:14:10,179 Barbara had a face like a slapped leg. 219 00:14:10,460 --> 00:14:14,225 I kept the rosette on for a week, just to rub her nose in it. 220 00:14:14,260 --> 00:14:15,582 Happy days. 221 00:14:17,260 --> 00:14:19,225 Please. 222 00:14:19,260 --> 00:14:23,225 All right, then. Back by four. Be good! 223 00:14:23,260 --> 00:14:26,225 - Esme, Esme! - And don't tell your father. 224 00:14:26,260 --> 00:14:28,225 We're going to the seaside. 225 00:14:29,088 --> 00:14:31,654 Is Geordie about? There's been another sighting of your suspect. 226 00:14:31,690 --> 00:14:34,210 - I know. - Keep up, vicar. 227 00:14:39,060 --> 00:14:41,025 Farmer found him sleeping in his hayloft. 228 00:14:41,260 --> 00:14:44,100 - Fast work, Larry. - I could say the same about you. 229 00:14:49,473 --> 00:14:52,225 Same surname as the medal, different Christian name. 230 00:14:52,503 --> 00:14:54,225 Does he speak English? 231 00:14:54,260 --> 00:14:57,225 - He didn't say a word in the car. - How's your Urdu? 232 00:14:57,260 --> 00:15:00,594 Oh, OK. I admit it, I've been using too much Brylcream. 233 00:15:03,260 --> 00:15:06,225 Telephone the American Embassy, track down Wyatt Rogers' next of kin. 234 00:15:06,260 --> 00:15:07,739 Yes, boss. 235 00:15:10,260 --> 00:15:13,260 - Ooh, he's gunning for you. - So I gathered. 236 00:15:14,340 --> 00:15:17,225 Mr Hassan was picked up outside Grantchester. 237 00:15:17,260 --> 00:15:19,629 It's plausible he broke the Chapman's window. 238 00:15:20,782 --> 00:15:23,822 Two crimes solved in one day. We'll be in the pub by lunchtime. 239 00:15:31,260 --> 00:15:35,123 You arrived within the last week. What was your purpose here? 240 00:15:39,448 --> 00:15:42,906 You've got no money, no home. So, why come? 241 00:15:49,260 --> 00:15:51,580 Give that back. It's my father's. 242 00:15:51,616 --> 00:15:54,751 So, you do speak English? Do you like playing silly buggers? 243 00:15:54,787 --> 00:15:57,225 It's the only thing I have left to remember him by. 244 00:15:57,260 --> 00:15:58,225 He was a soldier? 245 00:15:58,783 --> 00:16:01,100 He fought alongside the British, El Alamein. 246 00:16:02,026 --> 00:16:03,237 Tough campaign, ey? 247 00:16:03,507 --> 00:16:05,889 He had respect for their principles and integrity. 248 00:16:05,925 --> 00:16:07,498 He was wrong on both counts. 249 00:16:07,970 --> 00:16:09,935 What was it doing in the victim's pocket? 250 00:16:10,260 --> 00:16:13,225 I must have dropped it in the projection booth, I don't know. 251 00:16:13,260 --> 00:16:15,925 I-I... heard someone come, I ran. 252 00:16:15,961 --> 00:16:18,857 We have witnesses that put you at the cinema last night, too. 253 00:16:19,735 --> 00:16:22,692 - They're mistaken, I wasn't there. - Then where were you? 254 00:16:24,798 --> 00:16:27,048 Was it you who broke the Chapman's window? 255 00:16:28,260 --> 00:16:30,940 Do you know what you get in this country for murder, Mr Hassan? 256 00:16:32,100 --> 00:16:34,692 - The death penalty. - You're trying to pin this on me? 257 00:16:34,728 --> 00:16:37,022 The inspector is just trying to understand what happened. 258 00:16:39,010 --> 00:16:40,909 You have no interest in the truth. 259 00:16:42,505 --> 00:16:44,243 You British are all liars. 260 00:16:46,501 --> 00:16:48,660 Would you really murder someone over a medal? 261 00:16:49,260 --> 00:16:51,265 Well, you can't put a price on sentiment. 262 00:16:51,818 --> 00:16:53,538 Some people can't let go of their parents. 263 00:16:53,574 --> 00:16:55,157 I'm going to take your word for it. 264 00:16:56,198 --> 00:16:58,225 Your mother still going kamikaze with St John, then? 265 00:16:58,260 --> 00:16:59,533 Ah, it's her life. 266 00:17:00,775 --> 00:17:03,225 Why would you make the journey all the way from Pakistan, 267 00:17:03,260 --> 00:17:05,225 to end up in Grantchester, of all places? 268 00:17:05,634 --> 00:17:07,260 Unless you had a reason. 269 00:17:10,406 --> 00:17:12,260 Let's see if Wyatt can tell us. 270 00:17:19,052 --> 00:17:21,260 He certainly lived the Hollywood dream. 271 00:17:22,260 --> 00:17:24,225 What are we looking for, exactly? 272 00:17:24,260 --> 00:17:27,225 Anything that might connect our murder victim to Mr Hassan. 273 00:17:27,700 --> 00:17:28,940 Quiet a dent. 274 00:17:34,686 --> 00:17:36,786 One way to solve writer's block. 275 00:17:42,260 --> 00:17:43,506 Our debonair Mr Rogers 276 00:17:43,542 --> 00:17:45,900 didn't strike me as the type to sleep with a teddy bear. 277 00:17:53,260 --> 00:17:58,115 - Ooh. Cristal. None of your rubbish. - You would know. 278 00:17:58,872 --> 00:18:01,477 What's an exiled screenwriter doing living the high life 279 00:18:01,513 --> 00:18:03,260 on a projectionist's wage? 280 00:18:09,160 --> 00:18:11,160 - Lipstick marks. - Hmm? 281 00:18:13,260 --> 00:18:17,425 New relationship, then. Lipstick and bubbly. 282 00:18:17,766 --> 00:18:21,225 Before you know it, it's a cup of cocoa and an early night. 283 00:18:21,260 --> 00:18:24,625 With who? Edwin said he never left the cinema. 284 00:18:33,541 --> 00:18:35,159 Take your pick. 285 00:18:36,428 --> 00:18:39,944 Can't it wait? I've got a matinee in ten minutes. 286 00:18:41,711 --> 00:18:43,986 You said you hardly knew him. 287 00:18:47,066 --> 00:18:48,260 I'm sorry, I... 288 00:18:49,260 --> 00:18:50,260 I didn't mean to. 289 00:18:52,636 --> 00:18:54,258 It was early days. 290 00:18:54,970 --> 00:18:56,935 A kiss and a cuddle in the projection booth. 291 00:18:56,971 --> 00:19:00,341 - And a night in his flat. - I'm not a tart. 292 00:19:04,260 --> 00:19:06,174 Wyatt bought me champagne. 293 00:19:07,260 --> 00:19:09,425 No-one's ever bought me champagne before. 294 00:19:10,082 --> 00:19:12,260 A lot of blokes want to get their leg over... 295 00:19:13,516 --> 00:19:16,233 ...not many treat you like a film star while they're at it. 296 00:19:17,260 --> 00:19:19,070 But why keep it quiet? 297 00:19:21,260 --> 00:19:24,905 Edwin. He can be a little bit intense. 298 00:19:24,940 --> 00:19:27,545 Ah. Jealous type, is he? 299 00:19:27,581 --> 00:19:31,225 He's a little creep. I catch him staring at me sometimes. 300 00:19:31,260 --> 00:19:32,356 And you, Miss Grainger... 301 00:19:34,413 --> 00:19:35,953 ...are you the jealous type? 302 00:19:38,749 --> 00:19:41,260 Made up your mind about me, haven't you, Inspector? 303 00:19:43,737 --> 00:19:48,288 This lot was found in Wyatt's little trophy cabinet. 304 00:19:49,260 --> 00:19:50,655 Under his bed. 305 00:19:54,677 --> 00:19:56,225 They're head shots. 306 00:19:56,260 --> 00:19:58,940 Wyatt took them for a Hollywood agent friend of his. 307 00:20:00,260 --> 00:20:02,225 Said he'd fly me out for a screen test. 308 00:20:02,260 --> 00:20:04,260 Said I had potential. 309 00:20:05,260 --> 00:20:07,225 Oh, it's all here in... 310 00:20:07,652 --> 00:20:09,535 black and white. 311 00:20:11,604 --> 00:20:14,225 "Thank you for submitting your photo and resume. 312 00:20:14,260 --> 00:20:17,225 "You remind me very much of a young Marilyn Monroe." 313 00:20:18,047 --> 00:20:19,830 Maybe if he'd only seen the photo. 314 00:20:19,866 --> 00:20:22,630 - Is there a name? - Marcus Remington. 315 00:20:22,666 --> 00:20:25,225 The Remington partnership, Wiltshire Boulevard. 316 00:20:25,378 --> 00:20:27,868 Why anyone would want to be famous is beyond me. 317 00:20:27,904 --> 00:20:29,225 Life's not your own. 318 00:20:29,260 --> 00:20:31,225 All that money and adoration must be terrible (!) 319 00:20:31,565 --> 00:20:34,225 Look who's got his hand in the till. 320 00:20:34,436 --> 00:20:35,813 Can I help you? 321 00:20:37,260 --> 00:20:38,225 Turn out your pockets. 322 00:20:38,260 --> 00:20:40,882 Hey, what happened to the presumption of innocence, hm? 323 00:20:42,624 --> 00:20:43,835 You were saying? 324 00:20:48,260 --> 00:20:49,661 Matt, stop. 325 00:20:50,944 --> 00:20:53,260 Give me one good reason why I shouldn't give up on you. 326 00:20:57,713 --> 00:20:59,441 I think he just gave you two. 327 00:21:10,260 --> 00:21:12,592 A rat always finds its way back to the nest. 328 00:21:12,628 --> 00:21:14,746 - Not helpful, Geordie. - What's going on? 329 00:21:15,509 --> 00:21:17,474 I caught him stealing from the cinema till. 330 00:21:17,759 --> 00:21:19,693 Crawling with bobbies after last night. 331 00:21:20,021 --> 00:21:22,940 - Not exactly brain of Britain. - Oh, mate, you didn't, did you? 332 00:21:25,723 --> 00:21:28,659 Oh, well. Win some, lose some. 333 00:21:30,669 --> 00:21:32,536 If only my job was always this easy. 334 00:21:32,572 --> 00:21:34,535 I don't understand. Why are you doing this? 335 00:21:34,571 --> 00:21:37,004 You like it here. why are you throwing it all away? 336 00:21:38,931 --> 00:21:41,931 - If anyone is to blame, it's me. - Really? 337 00:21:42,625 --> 00:21:44,225 It's the running costs of this place. 338 00:21:44,260 --> 00:21:46,225 They are through the roof, and... 339 00:21:46,260 --> 00:21:48,522 we've been rowing in front of the boys, haven't we, love? 340 00:21:50,260 --> 00:21:53,466 - Matthew did it for us. - Where's the money? 341 00:21:55,604 --> 00:21:58,225 - I threw it away. - You threw it away? 342 00:21:58,260 --> 00:22:00,645 - Nice try, Vic. - Wait, can we at least discuss this? 343 00:22:00,681 --> 00:22:02,920 Matthew Butler, I'm arresting you for larceny. 344 00:22:06,818 --> 00:22:09,343 - Are you coming? - No. 345 00:22:10,260 --> 00:22:11,661 See you later, then. 346 00:22:14,260 --> 00:22:15,786 Are things that bad? 347 00:22:15,822 --> 00:22:18,395 - I didn't want to burden you. - We're friends, Vic. 348 00:22:20,337 --> 00:22:21,950 They're pretty bad. 349 00:22:22,057 --> 00:22:24,697 Will Geordie let Matt go if I pay the cinema back? 350 00:22:25,959 --> 00:22:27,119 With what? 351 00:23:04,160 --> 00:23:07,584 It was in Matthew's locker. I'm assuming it's all there. 352 00:23:08,615 --> 00:23:10,125 This doesn't change anything. 353 00:23:10,160 --> 00:23:12,125 If the cinema gets their money... 354 00:23:12,160 --> 00:23:13,466 If the Beaumont want to press charges. 355 00:23:13,502 --> 00:23:17,298 So, have a word with them. Please. For me. 356 00:23:19,160 --> 00:23:20,485 - Boss. - Hmm. 357 00:23:20,520 --> 00:23:22,125 Mr and Mrs Chapman are here for the ID parade. 358 00:23:22,160 --> 00:23:25,160 Bring them through. Chase up the Yanks. 359 00:23:28,488 --> 00:23:31,096 I'll ask, but don't hold your breath. 360 00:23:39,160 --> 00:23:42,125 Jack. Mrs C. Thanks for coming in. 361 00:23:42,160 --> 00:23:44,712 Far be it from me to shirk a public duty. 362 00:23:45,160 --> 00:23:47,019 Right, Mrs C, if you'd like to follow me. 363 00:23:48,160 --> 00:23:49,377 On my own? 364 00:23:51,160 --> 00:23:53,125 It was only you that saw the suspect. 365 00:23:53,160 --> 00:23:55,659 Why don't I come with her? Provide some moral support. 366 00:23:55,695 --> 00:23:58,667 - It's not how it works, Jack. - I'd like that very much. 367 00:23:59,988 --> 00:24:01,752 I promise I won't say a word. 368 00:24:08,715 --> 00:24:11,125 If you recognise the gentleman that broke your window, 369 00:24:11,160 --> 00:24:12,800 I'd like you to tap him on the shoulder. 370 00:24:13,230 --> 00:24:15,230 Don't worry, I'm here. 371 00:24:21,784 --> 00:24:22,784 No. 372 00:24:28,105 --> 00:24:29,464 No, too tall. 373 00:24:37,382 --> 00:24:38,862 No. Too portly. 374 00:24:40,855 --> 00:24:42,054 Apologies. 375 00:24:52,332 --> 00:24:54,956 That's the brute, I'd recognise him anywhere. 376 00:24:58,160 --> 00:24:59,882 I take it we're finished here. 377 00:25:13,492 --> 00:25:17,125 We need a full statement from you before we can press charges. 378 00:25:17,160 --> 00:25:18,710 That won't be necessary. 379 00:25:19,777 --> 00:25:22,074 For an act of wanton vandalism? 380 00:25:22,285 --> 00:25:25,125 The poor man looks deluded, Sylvia. 381 00:25:25,620 --> 00:25:28,165 If you ask me, he's in need of medical attention, 382 00:25:28,446 --> 00:25:30,160 not incarceration. 383 00:25:33,855 --> 00:25:35,525 It's the Christian thing to do. 384 00:25:36,759 --> 00:25:38,165 Whatever you think best. 385 00:25:38,200 --> 00:25:41,689 - Well, if you change your mind. - The matter's closed, Inspector. 386 00:25:46,678 --> 00:25:48,358 Hello! 387 00:25:50,860 --> 00:25:52,282 Anybody home? 388 00:25:54,160 --> 00:25:55,392 Mum? 389 00:26:09,011 --> 00:26:11,748 Mrs C claims her window was broken at quarter past eight. 390 00:26:11,784 --> 00:26:12,749 So? 391 00:26:12,785 --> 00:26:15,336 Wyatt was murdered at around ten past eight. 392 00:26:15,570 --> 00:26:18,101 Even Roger Bannister can't be in two places at once. 393 00:26:18,137 --> 00:26:20,102 What about the medal in Wyatt's pocket? 394 00:26:20,160 --> 00:26:22,125 Perhaps Tariq's telling the truth. 395 00:26:22,160 --> 00:26:24,837 Perhaps he just dropped it and Wyatt picked it up. 396 00:26:25,878 --> 00:26:28,320 I really don't have enough to hold him at this rate. 397 00:26:28,902 --> 00:26:31,545 Humphrey Bogart would've had this case wrapped up in two hours. 398 00:26:31,581 --> 00:26:32,794 Including intermission. 399 00:26:32,830 --> 00:26:35,710 Boss. I contacted the American Embassy. 400 00:26:35,746 --> 00:26:36,746 And? 401 00:26:38,360 --> 00:26:39,723 Not a dicky bird. 402 00:26:39,901 --> 00:26:41,866 So, I spoke to the Beaumont head office, 403 00:26:41,902 --> 00:26:44,125 got hold of Wyatt's sister's address. Guess what? 404 00:26:44,160 --> 00:26:46,119 She lives just up the road in Kettering. 405 00:26:48,160 --> 00:26:51,606 The only photo she had of him. Their parents died when he was five. 406 00:26:51,894 --> 00:26:52,983 Car crash. 407 00:26:53,702 --> 00:26:55,125 They lost touch for a while, 408 00:26:55,160 --> 00:26:57,125 taken into different children's homes. 409 00:26:57,371 --> 00:26:59,160 So, Wyatt's not even American. 410 00:27:00,169 --> 00:27:03,960 Hollywood connections. I didn't believe a word of it. 411 00:27:04,807 --> 00:27:06,998 Larry was like a guppy at feeding time. 412 00:27:07,542 --> 00:27:09,542 People believe what they want to believe. 413 00:27:11,862 --> 00:27:13,827 Probably charging all those women 414 00:27:13,863 --> 00:27:16,426 through the nose for his Hollywood connections. 415 00:27:16,701 --> 00:27:18,666 I can't stop thinking about the teddy bear. 416 00:27:19,230 --> 00:27:23,125 Oh, yes? What, fond memories of private school? 417 00:27:23,160 --> 00:27:24,825 You saw Wyatt's room. 418 00:27:24,861 --> 00:27:27,110 All that memorabilia, it was like a film set. 419 00:27:27,902 --> 00:27:30,453 This teddy bear is the last piece of his old life. 420 00:27:30,671 --> 00:27:31,804 So? 421 00:27:32,160 --> 00:27:34,593 So, I don't think Wyatt was a conman. 422 00:27:34,871 --> 00:27:36,358 I think he was a fantasist. 423 00:27:36,394 --> 00:27:38,399 It's hardly a charmed childhood, is it? 424 00:27:38,573 --> 00:27:40,831 Lose both your parents, parted from your sister, 425 00:27:40,867 --> 00:27:43,032 suddenly your identity's gone, 426 00:27:43,360 --> 00:27:45,772 so why not invent something he could be proud of? 427 00:27:45,956 --> 00:27:48,611 Financially, or not, he still conned those women. 428 00:27:48,902 --> 00:27:51,867 Or, he wanted them to believe in the best version of themselves. 429 00:27:52,602 --> 00:27:54,645 You're sounding more and more like Vic. 430 00:27:54,680 --> 00:27:56,160 There are worse things. 431 00:27:58,137 --> 00:27:59,426 All right. 432 00:28:00,160 --> 00:28:02,378 We'll speak with the blonde bombshell in the morning. 433 00:28:03,605 --> 00:28:06,382 - And what about Matthew? - What about him? 434 00:28:08,060 --> 00:28:11,900 Nothing like a night in the cells to focus the mind. Night. 435 00:28:25,487 --> 00:28:27,285 I was locked in here once. 436 00:28:27,816 --> 00:28:29,816 Geordie was the one who arrested me. 437 00:28:32,646 --> 00:28:33,694 If you say so. 438 00:28:33,730 --> 00:28:36,924 No, it's true. Been friends ever since. 439 00:28:43,520 --> 00:28:46,160 Why steal money and then throw it away, Matt? 440 00:28:48,785 --> 00:28:50,145 Do you know what I think it is? 441 00:28:53,643 --> 00:28:54,720 What? 442 00:28:55,954 --> 00:28:57,829 I expected too much of you. 443 00:28:58,753 --> 00:29:00,512 No-one can change overnight. 444 00:29:04,617 --> 00:29:07,451 Yeah... that's it. 445 00:29:09,011 --> 00:29:10,691 You expected too much of me. 446 00:29:12,050 --> 00:29:14,050 Tell your friend I've got nothing to say. 447 00:29:16,878 --> 00:29:17,878 Good night. 448 00:29:23,160 --> 00:29:25,398 Come on. Here we are. 449 00:29:25,831 --> 00:29:28,796 - Hello! - Where have you been? 450 00:29:28,832 --> 00:29:30,125 Oh, sorry, lost track of the time. 451 00:29:30,160 --> 00:29:32,610 You could have called from a phone box. 452 00:29:32,646 --> 00:29:34,645 Oh, we had to run for the bus. 453 00:29:34,680 --> 00:29:37,622 The girls loved splashing about in the water, 454 00:29:37,658 --> 00:29:39,435 - didn't want to come home. - Liar! 455 00:29:39,471 --> 00:29:40,513 Esme. 456 00:29:40,549 --> 00:29:43,125 It was so embarrassing. Singing on the bus. 457 00:29:43,160 --> 00:29:45,325 Everybody loves 'It's A Long Way to Tipperary'! 458 00:29:45,360 --> 00:29:48,125 Everyone was staring at us, and then David went missing. 459 00:29:48,160 --> 00:29:51,125 - What? - I turned my back for a moment... 460 00:29:51,160 --> 00:29:53,699 Dora and Ivy were crying, I didn't know what to do. 461 00:29:53,735 --> 00:29:56,700 So dramatic. Just like your mother. 462 00:29:56,854 --> 00:30:00,819 - Oof. - Don't... you... dare. 463 00:30:00,855 --> 00:30:03,607 - Hello! - Go on, upstairs. 464 00:30:09,360 --> 00:30:11,798 Hello, love. How was your day? 465 00:30:12,334 --> 00:30:14,680 Fine. You? 466 00:30:15,320 --> 00:30:16,960 Yeah, fine. 467 00:30:25,060 --> 00:30:26,541 Wait there, Mr Hassan. 468 00:30:37,418 --> 00:30:39,138 I want a word with you. 469 00:30:45,160 --> 00:30:46,960 You must be famished. 470 00:30:50,532 --> 00:30:52,125 - There you go. - Thank you. 471 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Thank you. 472 00:30:54,606 --> 00:30:56,922 Miss Grainger, sorry to bother you again. 473 00:30:56,958 --> 00:30:59,923 - What is it this time? - Your head shots. 474 00:31:00,623 --> 00:31:04,153 Did Mr Rogers solicit money from you for arranging them? 475 00:31:04,558 --> 00:31:06,043 He took them with his camera. 476 00:31:06,360 --> 00:31:08,663 Wyatt knew I didn't have two farthings to rub together. 477 00:31:08,699 --> 00:31:09,717 None of us do. 478 00:31:10,550 --> 00:31:14,193 - Edwin doesn't even get a wage. - He works here for nothing? 479 00:31:15,160 --> 00:31:18,160 You think head office would let that bag of nerves near the public? 480 00:31:18,860 --> 00:31:23,305 Wyatt let him watch all the films for free, such a big heart. 481 00:31:24,785 --> 00:31:26,750 He even gave him this medal he found, 482 00:31:26,933 --> 00:31:29,218 reckoned it might be worth something down the pawnshop. 483 00:31:45,520 --> 00:31:47,160 How do you know my husband? 484 00:31:49,356 --> 00:31:52,546 I didn't come down with the last shower, Mr Hassan. 485 00:31:58,331 --> 00:32:00,331 My father was stationed in Amritsar. 486 00:32:01,902 --> 00:32:03,867 Mr Chapman was a civil servant, 487 00:32:03,903 --> 00:32:06,743 attached to the Military Evacuation Organisation. 488 00:32:07,524 --> 00:32:08,890 Jack was in India? 489 00:32:08,926 --> 00:32:11,280 - During the partition, yes. - Partition? 490 00:32:13,160 --> 00:32:17,125 The British divided our country with a stroke of a pen. 491 00:32:17,160 --> 00:32:18,805 Do you know what it's like 492 00:32:18,840 --> 00:32:20,455 to find yourself an enemy in your own country? 493 00:32:20,691 --> 00:32:23,427 - I can't say that I do. - I was only 12 years old. 494 00:32:24,160 --> 00:32:26,160 The roads were run with blood. 495 00:32:27,033 --> 00:32:30,873 Uncles, aunties, school friends, butchered like cattle. 496 00:32:31,872 --> 00:32:33,552 All in the name of religion. 497 00:32:34,723 --> 00:32:35,984 I'm sorry. 498 00:32:36,208 --> 00:32:38,342 But, what's this got to do with Jack? 499 00:32:38,902 --> 00:32:41,227 There were more refugees than trains to carry them. 500 00:32:41,731 --> 00:32:44,125 Mr Chapman commandeered a truck, 501 00:32:44,160 --> 00:32:47,474 drove families across the border, for a price. 502 00:32:48,754 --> 00:32:50,719 - No. - Jewellery, gold. 503 00:32:51,160 --> 00:32:52,681 They keep their value, you see. 504 00:32:52,776 --> 00:32:54,781 Are you sure you've got the right man? 505 00:32:55,200 --> 00:32:57,169 Father was separated from us. 506 00:32:57,636 --> 00:33:00,281 My mother pleaded with Mr Chapman to wait a few minutes, 507 00:33:00,317 --> 00:33:01,537 but he could not... 508 00:33:02,730 --> 00:33:04,842 My mother gave him her emerald ring 509 00:33:04,878 --> 00:33:07,203 as payment to make the extra journey. 510 00:33:07,464 --> 00:33:09,104 It was her engagement ring. 511 00:33:10,379 --> 00:33:12,836 We heard a rumour that my father was murdered 512 00:33:12,872 --> 00:33:14,232 before he could get to the truck. 513 00:33:15,988 --> 00:33:19,482 I want to know if that's true. I need to know. 514 00:33:20,160 --> 00:33:21,849 So you can stop looking? 515 00:33:26,160 --> 00:33:27,809 I'm sorry for the window... 516 00:33:28,878 --> 00:33:30,843 ...but your husband refused to talk to me. 517 00:33:30,879 --> 00:33:32,879 He knew you were here? 518 00:33:35,314 --> 00:33:36,798 Guilty conscience. 519 00:33:38,793 --> 00:33:40,908 I'm so sorry, Mr Hassan. 520 00:33:45,527 --> 00:33:47,476 Please, give this to your mother. 521 00:33:49,160 --> 00:33:53,160 I hope it's of some consolation to her. 522 00:34:05,520 --> 00:34:08,471 - What's this? - An apology. 523 00:34:08,663 --> 00:34:11,125 I should have consulted you yesterday. 524 00:34:11,160 --> 00:34:12,125 No, you were right. 525 00:34:12,160 --> 00:34:15,125 We should've called the men in white coats when we had the chance. 526 00:34:15,160 --> 00:34:17,091 Sylvia, what's happened? 527 00:34:17,554 --> 00:34:20,125 - I spoke to him. - I see. 528 00:34:20,160 --> 00:34:22,871 He told me about his mother's ring. 529 00:34:25,902 --> 00:34:29,125 - You gave it to him? - You told me it was an heirloom. 530 00:34:29,160 --> 00:34:33,757 And if I'd told you the truth, what good would that have done? 531 00:34:33,923 --> 00:34:38,125 India was... a different time, different rules. 532 00:34:38,448 --> 00:34:40,237 What about Tariq's father? 533 00:34:42,160 --> 00:34:43,806 He didn't make it. 534 00:34:45,160 --> 00:34:49,125 And you still kept his wife's ring, knowing full well... 535 00:34:49,160 --> 00:34:53,160 - I decided to give her some hope. - You lied to her! 536 00:34:54,402 --> 00:34:56,269 You lied to me. 537 00:35:07,560 --> 00:35:10,511 How do you feel about Betsey Grainger, Edwin? 538 00:35:11,401 --> 00:35:13,860 You couldn't do enough for her the night Wyatt was killed. 539 00:35:14,560 --> 00:35:16,118 Are you in love with her? 540 00:35:16,940 --> 00:35:20,525 Betsey's a real pin-up, every young lad's dream. 541 00:35:20,958 --> 00:35:23,030 Did you find out about their relationship? 542 00:35:23,567 --> 00:35:26,402 Were you jealous, Edwin, is that it? 543 00:35:27,115 --> 00:35:28,811 What did you do, son? 544 00:35:31,947 --> 00:35:34,228 I just put the medal in his pocket, that's all. 545 00:35:34,400 --> 00:35:36,525 You set out to frame an innocent man. 546 00:35:36,560 --> 00:35:39,045 You lied about seeing Tariq Hassan that night. 547 00:35:39,345 --> 00:35:41,999 Wyatt was already dead when I got there, I swear. 548 00:35:43,183 --> 00:35:45,622 Oh, God, there was so much blood. 549 00:35:59,699 --> 00:36:00,830 What a waste. 550 00:36:01,142 --> 00:36:04,107 Thrown his life away for the sake of a schoolboy crush. 551 00:36:04,143 --> 00:36:07,525 Oh, Edwin's not in love with Betsey. He's in love with the idea of her. 552 00:36:07,560 --> 00:36:09,525 They're all as bad as each other. 553 00:36:09,560 --> 00:36:11,449 I mean, fantasists, the lot of them. 554 00:36:11,766 --> 00:36:14,565 Wyatt lived in a flipping film set, for God's sake. 555 00:36:15,296 --> 00:36:17,127 Everything in his life was a prop. 556 00:36:17,560 --> 00:36:20,178 Wait a minute, wait. The letter. 557 00:36:23,560 --> 00:36:25,208 Marcus Remington. 558 00:36:34,996 --> 00:36:36,961 When are you going to learn? 559 00:36:37,083 --> 00:36:40,083 For your information, Betsey contacted me. 560 00:36:40,560 --> 00:36:42,440 I didn't mean to cause any trouble, 561 00:36:43,181 --> 00:36:46,525 I just want the world to know what a good man Wyatt was. 562 00:36:46,878 --> 00:36:49,525 Despite the fact he lied to you, Miss Grainger? 563 00:36:49,560 --> 00:36:51,560 - Lied to me? - The letter... 564 00:36:52,560 --> 00:36:53,674 ...it was a fake. 565 00:36:54,240 --> 00:36:56,365 - What? - So was Wyatt. 566 00:36:56,689 --> 00:36:58,814 He wasn't a screenwriter, he wasn't even American. 567 00:36:59,296 --> 00:37:00,739 But you knew that already. 568 00:37:01,800 --> 00:37:03,068 No. 569 00:37:03,560 --> 00:37:06,525 - No, I loved him. - No, you didn't. 570 00:37:06,753 --> 00:37:08,525 It's the fame you love. 571 00:37:08,853 --> 00:37:11,525 Hence this little kiss-and-tell circus. 572 00:37:11,735 --> 00:37:14,525 Not quite Tinseltown, but I suppose the local rag will suffice. 573 00:37:14,560 --> 00:37:15,560 Oi! 574 00:37:16,560 --> 00:37:19,560 The agent's letter. You found him out, didn't you? 575 00:37:21,029 --> 00:37:22,525 Marcus Remington. 576 00:37:23,308 --> 00:37:26,525 You'd worked in a typing pool, so recognised the name. 577 00:37:26,970 --> 00:37:29,560 You realised there was no Hollywood agent. 578 00:37:32,178 --> 00:37:33,983 Wyatt was your dream ticket, 579 00:37:34,019 --> 00:37:37,510 but he sold you a fantasy and you fell for it. 580 00:37:43,560 --> 00:37:48,082 Argh! 581 00:37:48,325 --> 00:37:50,831 You confronted Wyatt in the projection booth. 582 00:37:52,008 --> 00:37:54,844 Gave him the same treatment you gave his typewriter. 583 00:37:55,560 --> 00:37:56,898 Do you know what he said? 584 00:37:58,073 --> 00:37:59,560 He said, "It didn't matter". 585 00:38:00,677 --> 00:38:02,677 That he'd, "Fly me to Hollywood anyway". 586 00:38:04,095 --> 00:38:08,560 Pay a visit to some agents, like some door-to-door salesman. 587 00:38:11,560 --> 00:38:13,400 He stood there... 588 00:38:14,783 --> 00:38:16,244 ...beaming at me... 589 00:38:17,388 --> 00:38:20,353 ...like it was some big adventure. 590 00:38:20,560 --> 00:38:22,240 You're such a goddamn drama queen. 591 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 Argh! 592 00:38:29,080 --> 00:38:31,205 You switched the reels. 593 00:38:31,240 --> 00:38:33,525 It's hardly rocket science. 594 00:38:33,926 --> 00:38:37,205 You'd think you need a PhD, the way Wyatt waxed on about it. 595 00:38:37,240 --> 00:38:39,776 He was dying on the floor and all you could think about 596 00:38:39,997 --> 00:38:42,525 was buying yourself enough time to get an alibi. 597 00:38:42,560 --> 00:38:45,023 Edwin must have seen you come from the projection booth. 598 00:38:45,819 --> 00:38:48,784 He tried to cover it up for you, because he thought he was in love. 599 00:38:48,820 --> 00:38:51,525 As if I'd give him a second glance. 600 00:38:51,560 --> 00:38:53,034 Pervy, little creep. 601 00:38:53,070 --> 00:38:56,525 Betsey Grainger, I'm arresting you for the murder of Wyatt Rogers. 602 00:38:56,560 --> 00:39:00,525 - That man took my dreams from me. - Oh, come on. You're no fool, Betsey, 603 00:39:00,560 --> 00:39:02,205 you believed him because you wanted to. 604 00:39:02,240 --> 00:39:04,525 It's a cruel world we live in, vicar. 605 00:39:05,151 --> 00:39:07,685 Nothing wrong with a bit of harmless fantasy now and then. 606 00:39:09,234 --> 00:39:12,968 Oh, you can have that one for free. It's Betsey with an E, by the way. 607 00:39:16,560 --> 00:39:19,205 Well, she's tenacious, I'll give her that. 608 00:39:19,240 --> 00:39:21,054 That's the problem with modern women, 609 00:39:21,090 --> 00:39:22,450 they know what they want. 610 00:39:23,560 --> 00:39:25,244 My first front-page scoop. 611 00:39:25,968 --> 00:39:27,142 Will I be in it? 612 00:39:27,932 --> 00:39:29,124 I'll be kind. 613 00:39:29,560 --> 00:39:32,525 How does "Grantchester's most eligible vicar" sound? 614 00:39:32,560 --> 00:39:34,525 I'm Grantchester's only vicar. 615 00:39:35,050 --> 00:39:37,560 Perhaps we need to discuss alternatives over a drink. 616 00:39:43,523 --> 00:39:44,560 Get off me. 617 00:39:46,903 --> 00:39:49,903 Hmm, it's not much of a dressing room... 618 00:39:50,786 --> 00:39:52,400 ...but, it'll have to do. 619 00:40:07,400 --> 00:40:09,412 This is your lucky day. 620 00:40:10,560 --> 00:40:13,355 Mr Davenport seems intent on saving your soul. 621 00:40:13,589 --> 00:40:15,145 You owe this man your gratitude. 622 00:40:16,466 --> 00:40:18,666 - Thanks. - And... 623 00:40:19,419 --> 00:40:20,607 ...some money. 624 00:40:21,005 --> 00:40:23,491 But try not to steal in front of a policeman next time. 625 00:40:25,560 --> 00:40:28,581 It was Inspector Keating who spoke to the Beaumont head office. 626 00:40:29,240 --> 00:40:32,275 - Thanks, Keatsy. - Only because you twisted my arm. 627 00:40:32,311 --> 00:40:35,525 I don't know what we'd do without you, Will, honestly. We'd be lost. 628 00:40:35,560 --> 00:40:38,365 - I don't know about that. - Come to dinner at ours tonight. 629 00:40:38,400 --> 00:40:40,525 - She does a mean steak pie. - Sorry... 630 00:40:40,560 --> 00:40:45,525 Larry. I meant to say, good work. You've just earned yourself a pint. 631 00:40:45,560 --> 00:40:48,205 - Really? - You're buying. 632 00:40:48,413 --> 00:40:49,970 - Night. - Night. 633 00:41:08,992 --> 00:41:11,134 I didn't think this was your cup of tea, at all. 634 00:41:11,560 --> 00:41:13,560 Oh, there's a lot of things you don't know about me. 635 00:41:19,400 --> 00:41:22,525 Kettering? The Yank was from Kettering? 636 00:41:22,560 --> 00:41:25,080 The whole thing was a total fabrication. 637 00:41:26,560 --> 00:41:29,525 Still, Betsey-with-an-E is right, 638 00:41:29,560 --> 00:41:32,560 nothing wrong with a harmless fantasy now and then. 639 00:41:33,997 --> 00:41:36,378 Who said anything about harmless? 640 00:41:36,414 --> 00:41:40,560 ♪ I want to kiss your lips And never say goodbye ♪ 641 00:41:40,596 --> 00:41:43,184 ♪ A sweet romantic bliss ♪ 642 00:41:43,220 --> 00:41:46,070 ♪ And make you smile ♪ 643 00:41:46,106 --> 00:41:48,755 ♪ I want a song to play ♪ 644 00:41:48,791 --> 00:41:54,098 ♪ And hear your love is here to stay. ♪ 645 00:41:56,302 --> 00:42:02,262 ♪ Just you and me Under the pale moonlight ♪ 646 00:42:03,760 --> 00:42:08,725 ♪ Together dancing Up all night ♪ 647 00:42:08,841 --> 00:42:14,525 ♪ The warmth of your body Against my heart ♪ 648 00:42:14,560 --> 00:42:19,525 ♪ Dancing together for ever... ♪ 649 00:42:19,560 --> 00:42:20,760 Where are we going? 650 00:43:03,920 --> 00:43:05,560 Don't stop. 651 00:43:08,920 --> 00:43:10,560 Don't stop, for God's sake. 652 00:43:21,700 --> 00:43:22,938 Will! 653 00:43:33,560 --> 00:43:36,400 Faith is the glue that binds us to God. 654 00:43:38,142 --> 00:43:40,102 Faith is about trust. 655 00:43:41,002 --> 00:43:44,184 Beware who, or what you put your faith in. 656 00:43:49,886 --> 00:43:52,930 Faith in a fantasy is destructive. 657 00:43:55,986 --> 00:43:59,560 Faith without question closes our eyes to the truth. 658 00:44:02,518 --> 00:44:05,240 Living a lie can only end in sorrow. 659 00:44:09,841 --> 00:44:13,560 Being honest with ourselves is often the most painful path. 660 00:44:16,045 --> 00:44:18,941 When we fail to acknowledge the truth, we lie. 661 00:44:19,859 --> 00:44:21,697 And when we lie, we fall. 662 00:44:22,892 --> 00:44:24,560 And we take God with us. 663 00:44:26,419 --> 00:44:30,419 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 51396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.