All language subtitles for ExtraMovies.wiki_HM19S01E02_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,501 --> 00:00:12,210 First gift after coming to Mumbai? 2 00:00:13,720 --> 00:00:16,840 Mini is going to be on her own for the first time since her recovery. 3 00:00:17,360 --> 00:00:18,880 "Huh? My blue tunic?" 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,240 Wasn't this in Kolkata? 5 00:00:20,440 --> 00:00:22,954 The blue dress of yours is still at the laundry. 6 00:00:25,360 --> 00:00:27,640 - Prateek? - You're staying with Megha, right? 7 00:00:28,680 --> 00:00:30,246 That's the problem with the middle seats in the plane. 8 00:00:30,336 --> 00:00:31,800 Your neck... Your neck gets sprained. 9 00:00:33,029 --> 00:00:35,306 Come on. Show me, dude. 10 00:00:42,400 --> 00:00:43,461 Baby, is that you? 11 00:00:48,609 --> 00:00:49,609 [laughter] 12 00:00:49,893 --> 00:00:52,146 [screams] 13 00:01:02,661 --> 00:01:03,661 [phone ringing] 14 00:01:14,118 --> 00:01:15,118 [Rivanah screaming] 15 00:01:17,600 --> 00:01:18,600 What happened? 16 00:01:20,280 --> 00:01:22,441 Rivanah, what happened? 17 00:01:22,745 --> 00:01:23,745 There's someone in the house. 18 00:01:23,880 --> 00:01:24,792 [door closing] 19 00:01:25,325 --> 00:01:27,629 You guys just stay here. I'll check it out. 20 00:01:29,116 --> 00:01:32,846 Okay, calm down... Come. Come, sit. Sit. We'll see. 21 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 Sit. 22 00:01:41,520 --> 00:01:42,720 - What happened? - I was sleeping. 23 00:01:44,120 --> 00:01:45,120 - When I woke up suddenly... - Okay. 24 00:01:45,337 --> 00:01:47,064 [Rivanah] That tunic was near my pillow. 25 00:01:47,869 --> 00:01:48,869 My blue tunic. 26 00:01:49,138 --> 00:01:50,675 - Relax. - Which I'd lost in Kolkata. 27 00:01:51,963 --> 00:01:55,120 A stranger sent me a text from my own number. 28 00:01:55,662 --> 00:01:58,802 He called me Mini. How's he doing this? 29 00:02:00,480 --> 00:02:03,447 - How's he doing this? - Okay, relax. We'll figure it out. Relax. 30 00:02:03,544 --> 00:02:06,683 Rivanah, I searched the whole house. There's nobody inside. 31 00:02:06,872 --> 00:02:07,790 Huh? 32 00:02:08,600 --> 00:02:10,413 Are you sure it wasn't a nightmare? 33 00:02:10,882 --> 00:02:12,850 No. No! 34 00:02:14,723 --> 00:02:17,369 - I'm telling you that tunic was near my pillow. - Okay, relax. 35 00:02:18,400 --> 00:02:19,739 I'm here with you now. 36 00:02:20,040 --> 00:02:22,170 We'll figure it out. Let's go. Let's go inside. 37 00:02:22,250 --> 00:02:23,874 And we'll figure it out. Let's go. 38 00:02:24,095 --> 00:02:26,071 Let's go. Let's go. 39 00:02:34,760 --> 00:02:38,074 Relax, okay? Relax. 40 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 What happened? 41 00:02:49,926 --> 00:02:51,932 - There's no such message. - What? 42 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 - Yeah. - But... 43 00:02:57,600 --> 00:02:59,120 But I had read it. 44 00:03:05,590 --> 00:03:06,590 - Mini? - Yes? 45 00:03:07,090 --> 00:03:09,137 - What-what are you looking for? - That tunic. 46 00:03:10,364 --> 00:03:12,946 - That's gone too. - Is it that one? 47 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 But this... 48 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 How... 49 00:03:18,800 --> 00:03:19,800 How did it get here? 50 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 He's still here somewhere. 51 00:03:50,358 --> 00:03:51,918 Sis, he's still here. 52 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 Relax. 53 00:03:54,967 --> 00:03:56,974 Mini, there's no one here. 54 00:03:57,757 --> 00:03:59,557 Sis, please. 55 00:04:01,040 --> 00:04:02,569 I'm not imagining this. 56 00:04:04,530 --> 00:04:08,407 Listen... Relax. Relax, okay? 57 00:04:08,497 --> 00:04:10,406 It's too late. Go to sleep. 58 00:04:10,815 --> 00:04:13,478 Okay? You go to sleep. 59 00:04:20,716 --> 00:04:21,716 [Megha] Sleep, okay? 60 00:04:34,259 --> 00:04:35,529 I don't understand. 61 00:04:37,659 --> 00:04:38,659 I mean... 62 00:04:39,643 --> 00:04:41,523 I don't think Mini has recovered yet. 63 00:04:46,430 --> 00:04:49,168 You know... I'm really worried. 64 00:04:50,825 --> 00:04:54,031 I mean, if something happens to her people will say... 65 00:04:54,508 --> 00:04:56,428 ...I didn't look after her. 66 00:04:59,416 --> 00:05:02,534 I've already ruined the family name and now this. 67 00:05:10,283 --> 00:05:11,283 She'll be fine. 68 00:05:14,400 --> 00:05:17,376 And if she doesn't get better, we'll get her help. 69 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 And us? 70 00:05:23,120 --> 00:05:24,398 Don't we need help too? 71 00:05:53,574 --> 00:05:55,978 [phone ringing] 72 00:06:02,059 --> 00:06:03,921 -Where the hell were you? -[Ekansh] Baby... 73 00:06:04,001 --> 00:06:05,087 Why didn't you call me? 74 00:06:05,686 --> 00:06:08,272 I was in a meeting, my love. Tell me, what happened? 75 00:06:09,560 --> 00:06:10,880 Someone is stalking me. 76 00:06:11,040 --> 00:06:12,560 What? Stalking? 77 00:06:12,720 --> 00:06:13,560 [Ekansh] Wait. 78 00:06:13,650 --> 00:06:16,080 Yesterday you told me that Prateek is working in your office. 79 00:06:16,152 --> 00:06:18,773 I'm telling you, it must be that asshole Prateek. 80 00:06:19,196 --> 00:06:21,106 [Ekansh] That loser had the hots for you in school. 81 00:06:21,644 --> 00:06:24,506 Now after seeing you in the office he's got the hots for you again. 82 00:06:24,758 --> 00:06:25,758 Really? 83 00:06:27,185 --> 00:06:28,185 After all these years? 84 00:06:28,907 --> 00:06:30,599 These psycho types are always like this. 85 00:06:31,028 --> 00:06:33,647 Okay, listen. Be careful around him. 86 00:06:33,941 --> 00:06:36,187 And if he tries to be too friendly... 87 00:06:36,536 --> 00:06:39,694 ...tell him directly that you'll lodge a sexual harassment complaint against him. 88 00:06:40,616 --> 00:06:41,616 Baby... 89 00:06:43,295 --> 00:06:46,631 Prateek is the HR guy in charge of new intake. 90 00:06:47,196 --> 00:06:49,368 If I want to complain, I'll have to go to him. 91 00:06:49,418 --> 00:06:51,760 In that case, tell him that I'll come and break his fucking face. 92 00:06:54,437 --> 00:06:55,437 Thank you. 93 00:06:56,886 --> 00:06:57,886 My macho man. 94 00:06:59,877 --> 00:07:00,877 Right. 95 00:07:01,407 --> 00:07:02,915 - Now go to sleep. - How? 96 00:07:04,130 --> 00:07:05,130 I'm scared. 97 00:07:05,689 --> 00:07:06,689 Hmm. 98 00:07:07,954 --> 00:07:08,954 Well... 99 00:07:09,542 --> 00:07:11,327 I have a solution for that. 100 00:07:13,541 --> 00:07:16,961 Can you... Can you feel me next to you? Hmm? 101 00:07:24,823 --> 00:07:26,228 [Ekansh] I'm kissing your neck now. 102 00:07:28,027 --> 00:07:29,384 Can you feel my lips? 103 00:07:30,892 --> 00:07:31,892 Huh, baby? 104 00:07:32,828 --> 00:07:33,828 Can you feel me? 105 00:07:37,012 --> 00:07:39,011 Can you feel my breath on your body? 106 00:07:41,400 --> 00:07:43,338 - Yeah. - Yeah. 107 00:07:44,264 --> 00:07:46,137 [Ekansh] Can you feel my fingers on you? 108 00:07:47,820 --> 00:07:48,820 Touching you. 109 00:07:50,995 --> 00:07:53,028 Touching you slowly. 110 00:07:54,377 --> 00:07:56,014 Turning you on. 111 00:08:00,041 --> 00:08:01,133 Do you feel me? 112 00:08:01,989 --> 00:08:03,129 Yeah. 113 00:08:03,536 --> 00:08:04,845 Tell me, baby. 114 00:08:06,066 --> 00:08:07,474 You like that, huh? 115 00:08:08,859 --> 00:08:11,140 You like that, baby, don't you? 116 00:08:13,015 --> 00:08:15,019 Then you're gonna love this. 117 00:08:16,571 --> 00:08:18,296 Yeah, baby... 118 00:08:19,389 --> 00:08:20,767 Yeah... 119 00:08:22,417 --> 00:08:24,044 This is what you want, huh? 120 00:08:24,606 --> 00:08:25,606 [Rivanah gasping] 121 00:08:27,405 --> 00:08:29,587 It'll drive you mad. 122 00:08:32,292 --> 00:08:33,463 You're touching yourself. 123 00:08:34,912 --> 00:08:35,912 Tell me. 124 00:08:37,392 --> 00:08:40,248 Tell me baby that you want me to make you crazy. 125 00:08:41,210 --> 00:08:42,210 Tell me... 126 00:08:54,522 --> 00:08:55,522 [sighs] 127 00:08:57,582 --> 00:08:58,582 Enough. 128 00:09:03,296 --> 00:09:05,220 - That's enough for today. - [Ekansh] Oh c'mon! 129 00:09:05,781 --> 00:09:07,867 In any case, we don't go all the way in real life. 130 00:09:07,984 --> 00:09:11,522 - At least on the phone a little... - A little? It's too much. 131 00:09:12,145 --> 00:09:13,165 But, thank you. 132 00:09:13,802 --> 00:09:15,230 I feel much better now. 133 00:09:15,618 --> 00:09:16,818 [Ekansh] Baby, just give me a chance. 134 00:09:17,607 --> 00:09:19,263 You'll see how great I'll make you feel. 135 00:09:19,779 --> 00:09:21,694 That'll happen. Soon. 136 00:09:22,239 --> 00:09:23,239 [Ekansh] Okay? 137 00:09:23,916 --> 00:09:26,366 -Okay, baby. Good night. -[Ekansh] Good night. 138 00:09:28,598 --> 00:09:29,598 [sighs] 139 00:09:54,502 --> 00:09:55,731 -Hi. -[Prateek] Hi. 140 00:09:57,012 --> 00:09:59,452 Lucky me. I was waiting for you. 141 00:10:00,976 --> 00:10:01,976 Coffee? 142 00:10:02,309 --> 00:10:03,309 After work? 143 00:10:04,929 --> 00:10:06,611 I don't know what time I'll finish. 144 00:10:07,093 --> 00:10:09,552 It's just the second day. Boss will get the wrong impression. 145 00:10:09,648 --> 00:10:10,782 You just said it. 146 00:10:11,011 --> 00:10:12,018 [Prateek] It's just the second day. 147 00:10:12,606 --> 00:10:14,185 It's not like you're going to get too much work today. 148 00:10:16,808 --> 00:10:17,808 -Shall we? -[Man1] Prateek sir? 149 00:10:19,804 --> 00:10:21,129 Excuse me. I'll be back. 150 00:10:31,847 --> 00:10:34,196 See, there's no problem in the Quill statement, dude. 151 00:10:35,525 --> 00:10:38,405 You would've thought that... No. Thank you. 152 00:12:23,333 --> 00:12:25,510 [voltage spiking] 153 00:12:26,951 --> 00:12:28,746 [beeping] 154 00:12:38,017 --> 00:12:39,938 [muffled screaming] 155 00:12:44,283 --> 00:12:46,466 [Rivanah panting] 156 00:12:51,199 --> 00:12:52,350 [Woman2] Rivanah. Rivanah! 157 00:12:52,430 --> 00:12:53,430 [Rivanah gasping] 158 00:13:00,524 --> 00:13:01,524 [Rivanah panting] 159 00:13:03,656 --> 00:13:05,378 What happened? May I help you? 160 00:13:06,728 --> 00:13:09,412 - Why've you been circling around for two minutes now? - Huh? 161 00:13:09,545 --> 00:13:10,545 Are you fine? 162 00:13:11,697 --> 00:13:12,942 W-Washroom? 163 00:13:13,581 --> 00:13:14,581 It's there. 164 00:13:16,104 --> 00:13:17,104 [Rivanah panting] 165 00:13:22,388 --> 00:13:23,495 [Receptionist] What happened to her? 166 00:13:23,585 --> 00:13:25,239 No idea. She was just staring at the ceiling. 167 00:13:25,348 --> 00:13:27,390 [Security Guard] I tried calling out to her, but she didn't respond. 168 00:13:52,819 --> 00:13:56,604 Colour printer, copier, that side. I want everything to be spiral bound. 169 00:13:57,778 --> 00:14:00,698 - But sir, I'm a coder. - Sure. 170 00:14:01,360 --> 00:14:03,748 Are you busy coding right now? Are you? 171 00:14:04,317 --> 00:14:07,285 Great. So, get it done before end of the day. 172 00:14:07,484 --> 00:14:08,992 Alright? Thank you so much. 173 00:14:13,112 --> 00:14:14,112 Dumbfuck. 174 00:14:40,256 --> 00:14:41,494 [Prateek] I'll help. I'll help you. 175 00:14:43,358 --> 00:14:45,358 "It's not like you're going to get too much work today." 176 00:14:46,231 --> 00:14:48,469 Do you see all this work? 177 00:14:50,013 --> 00:14:51,013 I hope you're okay. 178 00:14:52,875 --> 00:14:53,875 Actually... 179 00:14:54,946 --> 00:14:56,057 It looks like you're nearly done. 180 00:14:56,700 --> 00:14:58,168 So, do you wanna go for coffee? 181 00:14:58,856 --> 00:15:00,023 [Prateek] Blue Mountain is nearby. 182 00:15:03,281 --> 00:15:04,281 Oh... 183 00:15:04,475 --> 00:15:08,640 I hope you aren't worried about what I'd said regarding your flight? 184 00:15:09,537 --> 00:15:12,658 Actually, I was on the same flight. I'm not a stalker. 185 00:15:16,223 --> 00:15:18,163 If you were on the same flight then... 186 00:15:18,243 --> 00:15:20,060 - Why didn't I say hi? - Yes. 187 00:15:20,291 --> 00:15:21,775 Actually I did want to say hi, but... 188 00:15:22,802 --> 00:15:24,946 I was afraid that I'd be coming on too strong. 189 00:15:25,600 --> 00:15:27,207 So... Now... 190 00:15:27,458 --> 00:15:29,909 Anyway, I knew you'd be joining this office. 191 00:15:30,181 --> 00:15:31,922 So, I thought I'd surprise you here. 192 00:15:32,835 --> 00:15:34,297 - You knew? - Yes. 193 00:15:35,273 --> 00:15:37,936 Now if you announce it on Facebook, I'm bound to find out, aren't I? 194 00:15:42,268 --> 00:15:43,268 Look, Prateek... 195 00:15:44,617 --> 00:15:45,997 You're very sweet. 196 00:15:46,976 --> 00:15:47,980 But... 197 00:15:48,323 --> 00:15:49,703 I have a boyfriend and... 198 00:15:50,807 --> 00:15:52,068 ...we're actually quite serious. 199 00:15:53,365 --> 00:15:54,373 Ekansh, right? 200 00:15:55,290 --> 00:15:57,119 Works at Fintech in Bangalore. 201 00:15:58,516 --> 00:16:00,418 - Huh? - I know quite a lot about you. 202 00:16:03,001 --> 00:16:04,001 I'll still wait. 203 00:16:05,496 --> 00:16:06,496 Good luck. 204 00:16:20,572 --> 00:16:21,572 Thank God. 205 00:16:22,294 --> 00:16:23,493 You would have thought that... 206 00:16:24,262 --> 00:16:27,340 ...an IT engineer would be capable enough... 207 00:16:27,430 --> 00:16:29,950 ...to take a proper printout. 208 00:16:30,261 --> 00:16:32,160 But No. No... 209 00:16:32,250 --> 00:16:34,816 Not Ashish. Never Ashish. 210 00:16:35,028 --> 00:16:37,674 Thank God! I didn't give him this responsibility. 211 00:16:39,561 --> 00:16:40,561 Thank you, sir. 212 00:16:42,243 --> 00:16:43,243 Anything else, sir? 213 00:16:44,101 --> 00:16:45,769 No. Thank you. You can leave. 214 00:16:56,332 --> 00:16:59,485 [Mrs. Banerjee] Have you been eating properly? 215 00:17:00,497 --> 00:17:01,497 I'm not hungry, Mom. 216 00:17:02,176 --> 00:17:05,457 If you were here, I would've prepared all of your favourite dishes. 217 00:17:05,727 --> 00:17:07,775 [Mrs. Banerjee] Fish curry, Mutton curry. 218 00:17:08,611 --> 00:17:10,897 But there's no one to do that for you there. 219 00:17:12,321 --> 00:17:13,321 Hey, listen. 220 00:17:13,679 --> 00:17:17,020 - Are you taking your medicines on time? - Yes, Mom. I am. 221 00:17:17,795 --> 00:17:21,414 [Rivanah] Okay. I'm tired. So, let's talk tomorrow. 222 00:17:23,378 --> 00:17:25,348 -Okay. Good night. -[Rivanah] Good night. 223 00:17:47,113 --> 00:17:48,113 [phone ringing] 224 00:18:10,967 --> 00:18:11,967 [phone ringing] 225 00:18:12,888 --> 00:18:13,888 What was that message? 226 00:18:14,428 --> 00:18:15,975 [Ekansh] Hey, just do what I'm saying. 227 00:18:18,844 --> 00:18:19,844 Okay. 228 00:18:22,486 --> 00:18:23,486 Hi! 229 00:18:39,987 --> 00:18:42,645 Hey bro, could you hurry up? I'm quite hungry. Please! 230 00:18:46,599 --> 00:18:47,599 Thanks. 231 00:18:53,966 --> 00:18:54,966 What? 232 00:18:55,975 --> 00:18:58,289 T-This is very hot. Very hot. 233 00:18:58,751 --> 00:19:00,383 - V-Very hot. - Hot? Is it? 234 00:19:00,732 --> 00:19:01,732 It's very hot. 235 00:19:07,826 --> 00:19:08,826 Oh, God. 236 00:19:09,810 --> 00:19:10,810 Baby, it's disgusting. 237 00:19:11,216 --> 00:19:14,368 We should've probably ordered the Bombay rolls. 238 00:19:14,662 --> 00:19:16,194 I'm sorry, ugh... 239 00:19:17,210 --> 00:19:18,210 I still love you. 240 00:19:19,972 --> 00:19:22,831 - It's fine. Shall we eat something else? - Yes. 241 00:19:26,809 --> 00:19:27,809 Let's go. 242 00:19:38,478 --> 00:19:40,097 Really? A bus? 243 00:19:41,003 --> 00:19:44,615 At your house, I have to watch out for your sister and brother-in-law. 244 00:19:45,152 --> 00:19:46,152 So, at least... 245 00:19:46,581 --> 00:19:48,406 ...here there's nobody else but us. 246 00:19:58,818 --> 00:19:59,818 Not in public. 247 00:20:00,453 --> 00:20:02,571 What? Where's the public? 248 00:20:02,850 --> 00:20:04,929 It's just me and you. 249 00:20:06,139 --> 00:20:07,940 Stop behaving like a prude. 250 00:20:08,508 --> 00:20:10,633 Where's my mad, bad girl? 251 00:20:13,284 --> 00:20:14,427 Okay. You know what? 252 00:20:15,467 --> 00:20:16,467 I've applied... 253 00:20:17,071 --> 00:20:19,043 ...for a transfer. 254 00:20:19,337 --> 00:20:20,337 And... 255 00:20:20,456 --> 00:20:23,601 I've also told them, if I'm not transferred, I'll quit the job. 256 00:20:25,589 --> 00:20:27,335 But you know how it is, right? I mean... 257 00:20:28,010 --> 00:20:29,531 These things take some time. 258 00:20:29,992 --> 00:20:30,992 And in the meantime... 259 00:20:31,682 --> 00:20:33,719 ...I really miss you. Hmm? 260 00:20:38,104 --> 00:20:39,104 Okay. 261 00:20:39,961 --> 00:20:40,961 I mean. 262 00:20:41,765 --> 00:20:43,152 I don't want to force you or anything. 263 00:20:44,188 --> 00:20:45,188 A no is a no. 264 00:20:45,759 --> 00:20:48,139 And you know, I wouldn't force you, right? 265 00:20:49,453 --> 00:20:51,307 That's why we haven't done it till now, right? 266 00:21:20,888 --> 00:21:21,888 Yeah, baby. 267 00:21:21,968 --> 00:21:23,452 Okay, when will it be? 268 00:21:23,619 --> 00:21:25,190 Soon. Very soon. Yeah. 269 00:21:25,869 --> 00:21:27,809 I was talking about the transfer, you duffer. 270 00:21:27,887 --> 00:21:30,164 Yeah, keep going baby. Faster. Yeah. 271 00:21:30,292 --> 00:21:31,099 -Shh. -[Ekansh] Yeah. 272 00:21:31,371 --> 00:21:33,179 Go on, baby. Yeah... 273 00:21:33,939 --> 00:21:34,939 Yeah. 274 00:21:35,598 --> 00:21:38,620 Keep going. Yeah. Yeah... 275 00:21:38,730 --> 00:21:39,730 [moaning] 276 00:21:48,079 --> 00:21:49,356 Perfect. 277 00:21:50,462 --> 00:21:51,462 Idiot. 278 00:21:53,799 --> 00:21:54,799 I love you. 279 00:21:59,344 --> 00:22:00,344 I love you too. 280 00:22:04,493 --> 00:22:05,493 Come on, babe. 281 00:22:05,938 --> 00:22:07,553 Don't say bye like this. Hmm? 282 00:22:07,977 --> 00:22:08,977 Give me a smile. 283 00:22:09,438 --> 00:22:10,438 Please. 284 00:22:10,588 --> 00:22:11,588 How? 285 00:22:12,323 --> 00:22:14,286 - Who knows when we will meet again? - Hey! 286 00:22:14,794 --> 00:22:17,078 Was all this planned today? But it still happened. 287 00:22:17,813 --> 00:22:20,329 I promise. We'll meet soon. Okay? 288 00:22:23,144 --> 00:22:24,532 I don't want to let you go. 289 00:22:25,072 --> 00:22:26,072 Then don't. 290 00:22:27,491 --> 00:22:29,832 Let's go home. Even your sister will be delighted. 291 00:22:33,305 --> 00:22:34,305 May I go? 292 00:22:41,743 --> 00:22:42,743 [engine starts] 293 00:22:46,190 --> 00:22:47,190 Bye. 294 00:23:57,011 --> 00:23:58,011 Hello? 295 00:24:01,506 --> 00:24:02,506 Watchman? 296 00:24:04,787 --> 00:24:05,787 Hello? Watchman? 297 00:24:11,037 --> 00:24:12,037 Watchman! 298 00:24:13,111 --> 00:24:14,111 [Rivanah] The lift is not working. 299 00:24:15,421 --> 00:24:16,421 Please help me. 300 00:24:18,447 --> 00:24:19,447 Hello? 301 00:24:25,068 --> 00:24:26,068 Anybody there? 302 00:24:27,194 --> 00:24:29,616 Hello? Is anybody there? 303 00:24:35,629 --> 00:24:37,932 [Rivanah screaming] 304 00:24:40,282 --> 00:24:41,282 Please help me! 305 00:24:47,081 --> 00:24:48,081 Please, help me. 306 00:25:06,727 --> 00:25:11,514 [Theme Music Playing] 20452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.