All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E04.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,960 --> 00:01:39,769 (RINGING) 2 00:01:39,840 --> 00:01:42,571 (MOANING) 3 00:01:50,400 --> 00:01:51,765 Don't. 4 00:02:04,880 --> 00:02:09,204 Should I answer it? Should I? Well? 5 00:02:09,280 --> 00:02:12,284 - Just answer it already. - Hello? 6 00:02:12,560 --> 00:02:14,927 - (KATY GIGGLING) - Katy. I'm looking for Owen. 7 00:02:15,080 --> 00:02:16,764 - No, no, no, no. - Yes, Mr. Thompson. 8 00:02:18,360 --> 00:02:20,886 (GIGGLES) 9 00:02:21,240 --> 00:02:23,402 (KATY GIGGLING) 10 00:02:23,720 --> 00:02:26,041 - Hello? - Where the hell were you? 11 00:02:26,120 --> 00:02:29,806 I was just in the loo. I didn't hear the phone. Jesus. 12 00:02:30,320 --> 00:02:32,641 - The two of you... - Sir? 13 00:02:32,720 --> 00:02:35,166 - ...were in the bathroom? - No. No, no, I... 14 00:02:35,240 --> 00:02:37,447 - Have you read the paper? - No, I have not. 15 00:02:37,520 --> 00:02:39,204 Well, read one and meet me at Mickey's. 16 00:02:42,240 --> 00:02:45,050 (MOANING) 17 00:02:55,400 --> 00:02:57,209 I'd have kept speaking had I known you'd stop. 18 00:02:57,760 --> 00:03:00,081 I don't have to. 19 00:03:01,080 --> 00:03:03,526 I'd better go. 20 00:03:03,600 --> 00:03:06,410 He's in a bad humor again. 21 00:03:06,480 --> 00:03:10,610 Well, then it won't matter if you're late. 22 00:03:12,400 --> 00:03:14,050 Will it, Mr. Poofles? 23 00:03:17,960 --> 00:03:20,884 (MOANS) 24 00:03:20,960 --> 00:03:23,804 (SIGHS) Mr. Poofles. 25 00:03:36,360 --> 00:03:38,647 There's some fresh rolls if you want. 26 00:03:41,520 --> 00:03:43,170 I like the poppy. These are sesame. 27 00:03:45,760 --> 00:03:48,809 - Why ain't he at school? - Bellyache. 28 00:03:54,000 --> 00:03:55,525 (SNAPS FINGERS) 29 00:03:55,600 --> 00:03:56,647 Let me take a look at you, champ. 30 00:03:59,200 --> 00:04:02,329 Hey, what the hell's this? 31 00:04:04,480 --> 00:04:06,244 Sonny, go play- 32 00:04:06,320 --> 00:04:08,402 - Hey, your Ma's talking to you. - Go play. 33 00:04:08,480 --> 00:04:10,448 Go play. Come on. 34 00:04:12,680 --> 00:04:13,966 Go on. 35 00:04:16,400 --> 00:04:19,085 He came home with it yesterday. I rang the headmaster. 36 00:04:19,160 --> 00:04:21,925 Some new boy, he's a bully. 37 00:04:22,000 --> 00:04:24,651 Picking on a kid almost stone-cold deaf? 38 00:04:24,720 --> 00:04:28,088 They all are, Al. That's why he's there. 39 00:04:28,160 --> 00:04:31,209 Boys will be boys, whether they can hear each other or not. 40 00:04:37,520 --> 00:04:40,364 - Kid's got to toughen up. - (TOY CLATTERS) 41 00:04:42,040 --> 00:04:43,326 (MEN CLAMORING) 42 00:04:43,600 --> 00:04:46,046 Coming through. Coming through. 43 00:04:47,680 --> 00:04:51,844 MICKEY: All right, pipe down. Mr. Thompson wants a word. 44 00:04:51,920 --> 00:04:55,208 As some of you may know, our contact at Tabor Heights... 45 00:04:59,240 --> 00:05:01,971 ...Sheriff Victor Sickles died recently 46 00:05:02,040 --> 00:05:05,931 as a result of what the Atlantic City Press has deemed a tragic accident. 47 00:05:06,000 --> 00:05:07,923 (DOOR OPENS) 48 00:05:09,320 --> 00:05:12,483 Given as how the chief witness to this unfortunate occurrence 49 00:05:12,560 --> 00:05:14,449 was a Mr. Gyp Rosetti of New York, 50 00:05:14,720 --> 00:05:17,246 it's quite possible there's a bit more to the story. 51 00:05:17,560 --> 00:05:20,689 That being the case, until further notice, 52 00:05:20,760 --> 00:05:25,402 all shipments to Mr. Rothstein will use back roads only, 53 00:05:25,840 --> 00:05:27,524 avoiding Tabor Heights altogether. 54 00:05:27,600 --> 00:05:29,523 (MEN MURMURING) 55 00:05:29,640 --> 00:05:32,450 In the middle of January? The roads are sheets of ice. 56 00:05:32,760 --> 00:05:35,764 - And where are we gonna get gas? - That's your problem, isn't it? 57 00:05:37,360 --> 00:05:39,010 You sure this is a good idea? 58 00:05:40,640 --> 00:05:42,085 What the fuck you asking him for? 59 00:05:42,680 --> 00:05:44,728 I just thought when it comes to... 60 00:05:45,080 --> 00:05:47,845 You just what? I already said how it is. 61 00:05:47,920 --> 00:05:50,526 All right, Nuck. I'm sorry. 62 00:05:50,600 --> 00:05:53,922 Get up to Tabor Heights, find out what the fuck's going on. 63 00:05:54,040 --> 00:05:55,371 Yes, sir. 64 00:05:55,560 --> 00:05:58,450 You know that coast road that heads through Hammond? 65 00:05:58,520 --> 00:06:02,491 Head up there, check out the roads. See how icy they actually are. 66 00:06:02,760 --> 00:06:05,081 - You know the one I mean. - Okay. 67 00:06:08,120 --> 00:06:09,724 What's being done about Rowland Smith? 68 00:06:10,880 --> 00:06:13,724 - Who? - Rowland Smith. 69 00:06:13,800 --> 00:06:16,531 Nate Honig's wheelman. The sack of shit who robbed this place. 70 00:06:17,600 --> 00:06:19,204 That job was left to Manny Horvitz. 71 00:06:19,680 --> 00:06:21,682 Oh. Where's he been lately? 72 00:06:22,040 --> 00:06:23,326 I don't have enough on my mind? 73 00:06:23,400 --> 00:06:24,970 I have to start checking your fucking work, too? 74 00:06:25,160 --> 00:06:28,130 - Make sure things are being handled? - OWEN: It won't happen again, sir. 75 00:06:28,320 --> 00:06:31,210 Find this guy. Use Agent Sawicki if you have to. 76 00:06:31,480 --> 00:06:32,766 You want the Feds involved? 77 00:06:32,840 --> 00:06:35,161 He's on the goddamn payroll. Make him earn it. 78 00:06:36,800 --> 00:06:38,609 Any more second-guessing? 79 00:06:38,960 --> 00:06:41,088 I'll get on it straightaway. 80 00:06:44,560 --> 00:06:47,450 - Nucky, can I have a word? - About what? 81 00:06:47,520 --> 00:06:50,922 This Rosetti business, the whole Tabor Heights thing, it's... 82 00:06:51,000 --> 00:06:53,082 If you've got a complaint, talk to Mickey. 83 00:06:53,720 --> 00:06:57,611 I don't. It's just that I'm back now. 84 00:06:57,920 --> 00:06:59,160 I'm well aware of that. 85 00:06:59,240 --> 00:07:02,244 Then let me earn, Nucky. I did my time like you asked. 86 00:07:03,000 --> 00:07:04,843 Let's get something straight. 87 00:07:04,920 --> 00:07:09,369 Allowing you to simply go to jail is the last gift I'll ever give you. 88 00:07:16,440 --> 00:07:20,365 This is rather infelicitous language, isn't it? 89 00:07:25,360 --> 00:07:27,567 - "Vagina"? - It is a medical term. 90 00:07:27,640 --> 00:07:29,608 I've never enjoyed the sound of it. 91 00:07:29,680 --> 00:07:32,524 I've never liked Brussels sprouts, but I don't deny they exist. 92 00:07:32,720 --> 00:07:34,404 What a peculiar analogy. 93 00:07:34,480 --> 00:07:36,448 What term would you prefer? 94 00:07:36,720 --> 00:07:39,644 The entire area is problematical. 95 00:07:39,720 --> 00:07:43,202 You do acknowledge certain subjects would be difficult to discuss without it? 96 00:07:43,320 --> 00:07:46,483 Intercourse, fertilization, birth. 97 00:07:46,840 --> 00:07:49,161 You imagine yourself quite wicked, don't you, Doctor? 98 00:07:49,280 --> 00:07:51,487 The jackanapes at the back of every classroom, 99 00:07:51,640 --> 00:07:54,086 mistaking his sniggering for the wit of the world. 100 00:07:54,200 --> 00:07:56,680 That sounds more like my cousin, Francis. 101 00:08:01,560 --> 00:08:02,891 "Pregnant." 102 00:08:04,160 --> 00:08:06,640 Another problematical area? 103 00:08:07,240 --> 00:08:09,561 "Gravid" has a noble ring. 104 00:08:11,560 --> 00:08:13,210 Will they even know what that means? 105 00:08:13,280 --> 00:08:16,762 - Is it not your intention to instruct them? - "With child"? 106 00:08:16,840 --> 00:08:18,046 Ah. 107 00:08:19,320 --> 00:08:20,606 "Monthly time." 108 00:08:21,160 --> 00:08:23,288 You are at odds with "menstruation"? 109 00:08:23,360 --> 00:08:25,806 - It's good Latin. - A regrettable neologism. 110 00:08:25,880 --> 00:08:29,771 The Federal Children's Bureau has already published a series on prenatal care 111 00:08:29,840 --> 00:08:31,763 and "menstruation" is what they use. 112 00:08:31,840 --> 00:08:34,320 The indiscretion of politicians is of no concern to me. 113 00:08:35,760 --> 00:08:39,890 I will be attending the class to make sure my instructions are followed. 114 00:08:41,840 --> 00:08:43,080 And these are? 115 00:08:43,240 --> 00:08:45,129 Gifts for the women. 116 00:08:46,800 --> 00:08:48,404 "Kotex." 117 00:08:48,840 --> 00:08:50,524 Sanitary napkins, Sister. 118 00:08:52,200 --> 00:08:54,441 These are sold openly in stores? 119 00:08:54,600 --> 00:08:58,969 They are a relatively new product. Perhaps you yourself... 120 00:09:09,360 --> 00:09:14,526 Well, let's hope our evening students aren't quite so sensitive. 121 00:09:43,680 --> 00:09:45,842 Looks like you've stepped straight into my trap. 122 00:09:46,560 --> 00:09:47,641 What? 123 00:09:47,920 --> 00:09:50,491 You know, like I was gonna arrest you. 124 00:09:51,240 --> 00:09:53,971 - Why would you do that? - Just making a little joke... 125 00:09:54,040 --> 00:09:56,008 Mr. Thompson's a busy man. 126 00:09:56,840 --> 00:09:59,650 I have nothing better to do? 127 00:09:59,720 --> 00:10:02,644 Came out here in the middle of the day, didn't you? 128 00:10:02,840 --> 00:10:05,241 NUCKY: Is this Rowland Smith's place or not? 129 00:10:05,320 --> 00:10:07,641 That's what the Philly office says. 130 00:10:10,360 --> 00:10:11,930 You spoke to other agents about this? 131 00:10:13,400 --> 00:10:17,530 Just the one that I can trust. 132 00:10:17,600 --> 00:10:19,523 You mean the one that's crooked. 133 00:10:26,360 --> 00:10:27,885 Looks like it's locked. 134 00:10:28,880 --> 00:10:30,962 Thanks for clearing that up. 135 00:10:39,880 --> 00:10:41,211 (WHISTLES) 136 00:10:41,520 --> 00:10:44,444 Rowland Smith's been a busy fella. 137 00:10:47,120 --> 00:10:49,202 OWEN: At least half of this is ours. 138 00:10:49,400 --> 00:10:52,210 It's all ours now. 139 00:10:52,280 --> 00:10:55,329 - You sure he's showing up? - SAWICKI: This is his main drop. 140 00:10:55,400 --> 00:10:59,246 - Says your man in Philly. - Well, he would know, wouldn't he? 141 00:10:59,320 --> 00:11:02,529 And what's stopping him from tipping Smith off? 142 00:11:02,640 --> 00:11:04,165 SAWICKI: Why would he do that? 143 00:11:05,040 --> 00:11:07,884 Because he's never bothered to catch him. 144 00:11:16,960 --> 00:11:18,325 Call me when he gets here. 145 00:11:18,560 --> 00:11:22,884 I'll take care of it. You've my word. You needn't involve yourself. 146 00:11:22,960 --> 00:11:24,325 Is that what I asked you? 147 00:11:24,920 --> 00:11:27,366 You've mentioned low profiles. 148 00:11:27,440 --> 00:11:30,649 I'm trying to oblige. 149 00:11:38,560 --> 00:11:40,642 Go buy a personality. 150 00:11:54,120 --> 00:11:55,804 (CHATTERING) 151 00:11:56,240 --> 00:11:57,446 ELI: Let me get this straight. 152 00:11:57,640 --> 00:12:00,803 Rosetti's gassing up, Sickles is at the next pump. 153 00:12:01,400 --> 00:12:04,244 He completely douses himself with gasoline. 154 00:12:04,320 --> 00:12:08,245 Then for some fucking reason, decides that it's a good time for a smoke. 155 00:12:08,360 --> 00:12:11,648 - Look, what's the difference? - The man was your partner. 156 00:12:11,720 --> 00:12:15,441 What I'm saying is, it don't matter. The situation's being handled. 157 00:12:15,680 --> 00:12:17,011 Meaning what? 158 00:12:17,120 --> 00:12:19,043 Me and the boys, we're taking care of it. 159 00:12:19,280 --> 00:12:23,046 - You just said you couldn't arrest them. - I'm not talking about arresting them. 160 00:12:23,120 --> 00:12:24,326 I'm talking about handling them. 161 00:12:24,400 --> 00:12:26,801 I got a load coming through here tomorrow night, Deputy Ramsey. 162 00:12:27,120 --> 00:12:28,565 I'm the sheriff now. 163 00:12:28,640 --> 00:12:29,971 And I still got a load coming through. 164 00:12:30,680 --> 00:12:33,604 It's fine. Same as always. 165 00:12:33,680 --> 00:12:37,526 You boys go about your business. Leave these dagos to us. 166 00:12:40,680 --> 00:12:42,682 (ENGINE STARTS) 167 00:12:48,040 --> 00:12:50,122 I don't like this. 168 00:12:50,200 --> 00:12:53,522 Let the man do his job, Eli. You ain't the only sheriff ever lived. 169 00:12:55,240 --> 00:12:56,651 Get in the car. 170 00:12:56,760 --> 00:12:59,047 - (PIANO PLAYING) - (PEOPLE LAUGHING) 171 00:13:13,200 --> 00:13:15,771 Postcard from Johnny. 172 00:13:15,840 --> 00:13:17,604 "Greetings from Naples. 173 00:13:17,680 --> 00:13:21,162 "I haven't seen this many Italians since we were back in Brooklyn." 174 00:13:21,240 --> 00:13:22,730 (LAUGHS) 175 00:13:25,920 --> 00:13:27,649 What the fuck is this? 176 00:13:27,720 --> 00:13:30,564 - Cash. What do you mean? - It's sticky. 177 00:13:31,720 --> 00:13:34,530 Little schmutz. I don't know, I just ate. 178 00:13:35,080 --> 00:13:36,570 Even your money reeks. 179 00:13:36,840 --> 00:13:38,080 Fuck you talking about? 180 00:13:38,480 --> 00:13:41,643 Would it kill you to pony up for a decent shave once in a while? 181 00:13:41,720 --> 00:13:44,326 - A little Bay Rum. - Gives me a rash. 182 00:13:44,400 --> 00:13:46,243 Jake, I'm serious. 183 00:13:46,440 --> 00:13:49,728 You know I love you, but you smell like a sardine's twat. 184 00:13:50,080 --> 00:13:52,208 I mean, what does your wife say? 185 00:13:52,280 --> 00:13:55,602 "Why didn't I marry Milton Korntragger?" 186 00:13:55,680 --> 00:13:56,841 (GIRLS LAUGH) 187 00:13:56,920 --> 00:13:58,046 Your whores, then. 188 00:13:58,440 --> 00:14:00,090 I pay 'em not to notice. 189 00:14:00,440 --> 00:14:02,329 18th up to Harrison. 190 00:14:03,120 --> 00:14:06,249 I got the rest of my collections tonight. 191 00:14:07,440 --> 00:14:10,091 - Where you going? - Take a leak. 192 00:14:10,200 --> 00:14:14,569 That's why beer is so profitable. We don't sell it, we only rent it. 193 00:14:18,120 --> 00:14:22,330 Personal hygiene, Jake. It makes a big impression. 194 00:14:25,800 --> 00:14:27,484 "How was your day, honey?" 195 00:14:27,560 --> 00:14:30,370 I love her and all, but my day? 196 00:14:30,440 --> 00:14:33,842 This happened and then that happened and then the next thing. That's the day. 197 00:14:55,280 --> 00:14:57,248 Now you gotta go through this whole... 198 00:14:57,320 --> 00:14:59,527 (DOOR OPENING) 199 00:15:04,200 --> 00:15:05,645 Hi, there. 200 00:15:06,840 --> 00:15:08,001 Don't move. 201 00:15:08,320 --> 00:15:09,731 Check him. 202 00:15:14,840 --> 00:15:16,569 Just for coneys. 203 00:15:17,440 --> 00:15:19,249 Who are you? 204 00:15:19,320 --> 00:15:23,086 Ask you the same question. You friends of my folks? 205 00:15:23,160 --> 00:15:25,208 Do we look friendly? 206 00:15:25,320 --> 00:15:28,608 You seem okay. Don't know about him, though. 207 00:15:30,360 --> 00:15:32,567 They don't like it if I'm late for dinner, so... 208 00:15:34,040 --> 00:15:36,884 - What's your name? - Lon Chaney. 209 00:15:37,360 --> 00:15:39,761 (GRUNTS) 210 00:15:40,480 --> 00:15:41,606 Norma Talmadge. 211 00:15:41,680 --> 00:15:43,284 (GRUNTS) 212 00:15:46,880 --> 00:15:48,325 Baby Peggy. 213 00:15:53,840 --> 00:15:55,080 Rowland Smith. 214 00:15:56,320 --> 00:15:57,731 You're mean to children. 215 00:15:58,200 --> 00:15:59,850 Aren't you the dog's bollocks? 216 00:16:00,400 --> 00:16:01,561 Is that a good thing? 217 00:16:04,080 --> 00:16:05,525 Yeah, I need the Ritz-Carlton. 218 00:16:08,520 --> 00:16:10,443 What used to come up from Atlantic City 219 00:16:10,520 --> 00:16:12,887 comes right through here, straight in off the ocean. 220 00:16:13,240 --> 00:16:14,480 Cut out the middleman. 221 00:16:14,560 --> 00:16:17,723 We sail out, load up, off-load here right on the beach. 222 00:16:18,120 --> 00:16:19,246 Gonna have to do it at night. 223 00:16:21,640 --> 00:16:23,165 We'll probably need some boats, too. 224 00:16:23,640 --> 00:16:25,085 I'm new to this. I'm sorry. 225 00:16:25,240 --> 00:16:26,651 You've been with us a year. 226 00:16:26,720 --> 00:16:29,200 What do I know about the ocean? I'm from Yonkers. 227 00:16:29,280 --> 00:16:30,691 - Excuse me, miss. - Sir? 228 00:16:30,800 --> 00:16:33,041 One of these days I'm gonna take you in the back, 229 00:16:33,120 --> 00:16:34,963 show you how to really make sauce. 230 00:16:35,760 --> 00:16:37,967 But I don't know how to cook. 231 00:16:39,280 --> 00:16:42,124 You stir, I'll provide the heat. 232 00:16:45,240 --> 00:16:46,924 (DOOR OPENS) 233 00:17:04,600 --> 00:17:06,125 Could I have one? 234 00:17:08,240 --> 00:17:11,881 - How old are you? - 16 next month. 235 00:17:11,960 --> 00:17:13,769 Sir. 236 00:17:13,840 --> 00:17:15,808 - You shouldn't smoke. - I don't. 237 00:17:17,640 --> 00:17:19,130 Then why do you want a cigarette? 238 00:17:20,720 --> 00:17:22,643 See what all the fuss is about. 239 00:17:27,280 --> 00:17:28,964 You trying to charm me, kid? 240 00:17:29,680 --> 00:17:31,170 Is it working? 241 00:17:31,520 --> 00:17:32,965 What do you think? 242 00:17:35,760 --> 00:17:38,570 - You gonna hit me again? - I'm not opposed to it. 243 00:17:40,200 --> 00:17:42,806 You know who I am, Rowland? Answer straight. 244 00:17:43,440 --> 00:17:47,411 You're Nucky Thompson. You gave us a Christmas turkey once. 245 00:17:47,800 --> 00:17:50,849 - When did I do that? - 1914. 246 00:17:51,640 --> 00:17:53,324 I was six. 247 00:17:54,800 --> 00:17:56,962 Boy, was Ma grateful! 248 00:18:02,400 --> 00:18:05,847 - Is this how you thank me? - How do you mean? 249 00:18:06,600 --> 00:18:08,841 Stealing my merchandise. 250 00:18:11,880 --> 00:18:13,245 I guess I didn't think you'd mind. 251 00:18:13,920 --> 00:18:16,287 - Why the hell would you think that? - I don't know. 252 00:18:16,400 --> 00:18:19,768 Whenever I see you in the paper, it looks like you're having a good time. 253 00:18:23,200 --> 00:18:25,567 Anyway, I didn't steal it all from you. 254 00:18:26,280 --> 00:18:27,361 Who else? 255 00:18:27,520 --> 00:18:30,205 A lot of it belongs to Waxey Gordon in Philadelphia. 256 00:18:31,040 --> 00:18:32,769 Did he give your mother a turkey, too? 257 00:18:33,000 --> 00:18:36,368 (CHUCKLES) Heck, no. He's a crook. 258 00:18:36,600 --> 00:18:37,965 (CHUCKLES) 259 00:18:45,320 --> 00:18:47,209 Tell me what you want to happen here. 260 00:18:48,280 --> 00:18:50,521 - What's that mean? - It's not as expected. 261 00:18:51,080 --> 00:18:52,491 The fault's mine for letting it get this far. 262 00:18:52,560 --> 00:18:56,281 I'll take responsibility and your hands stay clean. 263 00:19:19,320 --> 00:19:21,049 Have one on me. 264 00:19:25,960 --> 00:19:27,007 Need a light. 265 00:19:29,600 --> 00:19:32,729 (CARS APPROACHING) 266 00:19:33,520 --> 00:19:34,601 Expecting someone? 267 00:19:35,040 --> 00:19:37,486 MAN 1: Federal agents. Get your hands up. MAN 2: Get 'em up. Hands up. 268 00:19:37,920 --> 00:19:40,844 All right, boys. Nice and slow. Nice and slow. 269 00:19:40,920 --> 00:19:42,445 Go around front. Go around front. 270 00:19:47,320 --> 00:19:48,651 What's the story, Rowland? 271 00:19:49,120 --> 00:19:50,610 Beats me. 272 00:19:51,760 --> 00:19:55,924 They're Prohees out of Philly. They've kind of been following me. 273 00:19:56,000 --> 00:19:57,889 Arsed-out little shite. 274 00:19:57,960 --> 00:19:59,803 - Just trying to get a leg up. - You know any of them? 275 00:20:00,200 --> 00:20:04,410 ROWLAND: That tall Fed with the 12-gauge, he's in Waxey Gordon's pocket. 276 00:20:04,760 --> 00:20:07,684 - Anything else? - Pretty sure they're here to kill me. 277 00:20:07,880 --> 00:20:09,325 - Enough with the bull... - (GUNSHOT) 278 00:20:09,760 --> 00:20:12,127 - Jesus, no, don't shoot! - (GUNSHOT) 279 00:20:12,640 --> 00:20:14,404 All right, let's go. Do what you have to do. 280 00:20:14,480 --> 00:20:15,720 Watch the windows, boys. 281 00:20:22,400 --> 00:20:25,085 (MEN TALKING) 282 00:20:25,200 --> 00:20:28,647 (FOOTSTEPS) 283 00:20:41,880 --> 00:20:43,484 (BOARDS CREAKING) 284 00:20:44,040 --> 00:20:45,485 MAN 1: I'm gonna check the cellar. 285 00:21:16,840 --> 00:21:17,966 MAN 2; Anything? 286 00:21:19,040 --> 00:21:22,169 Just cobwebs and squirrel turd. 287 00:21:28,880 --> 00:21:31,963 Squirrel turds? That's rat shit. 288 00:21:36,640 --> 00:21:38,608 (CHATTER CONTINUES) 289 00:21:38,680 --> 00:21:41,206 MAN: Come on, it's everywhere, guys. 290 00:21:43,120 --> 00:21:45,851 (LAUGHING) 291 00:21:46,520 --> 00:21:48,249 Hit me again. 292 00:21:52,560 --> 00:21:54,881 Picking up for Mr. Torrio. 293 00:21:59,520 --> 00:22:02,330 - Give me a short one. - Guzik, right? 294 00:22:03,000 --> 00:22:05,606 - Torrio's man. - Yeah. I know you? 295 00:22:05,840 --> 00:22:09,242 - Joe Miller. I'm with Deanie O'Banion. - Uh-huh. Okay. 296 00:22:09,560 --> 00:22:12,040 - Beer's better here, huh? - How's that? 297 00:22:12,120 --> 00:22:15,363 I said the beer's better here down on the South Side? 298 00:22:15,440 --> 00:22:18,171 Tastes the same to me. 299 00:22:18,240 --> 00:22:21,608 Well, can't trust the water anyway. 300 00:22:22,440 --> 00:22:24,761 - What water? - Any water. 301 00:22:25,000 --> 00:22:30,484 I don't know, I'm just... Look, you drink, I'll drink. 302 00:22:30,560 --> 00:22:31,766 We're fine, right? 303 00:22:33,600 --> 00:22:35,204 Sure, we are. 304 00:22:39,960 --> 00:22:42,122 You called Dean O'Banion a liar. 305 00:22:42,240 --> 00:22:44,561 - Huh? - That day at Torrio's. 306 00:22:44,640 --> 00:22:47,723 - I don't really... - You got a big mouth to match that big gut. 307 00:22:49,760 --> 00:22:51,125 Enjoy your beer, Joe. 308 00:22:51,640 --> 00:22:54,689 How can I with the stink coming off of you? 309 00:22:58,360 --> 00:23:00,806 Walk away from me, Jumbo? 310 00:23:02,640 --> 00:23:04,051 I'm talking to you, you fat fuck! 311 00:23:04,120 --> 00:23:06,202 - (GRUNTS) - Came to collect? 312 00:23:06,440 --> 00:23:09,489 - Here! - (GROANS) 313 00:23:10,840 --> 00:23:12,330 Have some more. 314 00:23:13,400 --> 00:23:15,880 (WHIMPERING) 315 00:23:17,440 --> 00:23:20,011 (MEN CHATTERING) 316 00:23:24,640 --> 00:23:26,802 How you holding up, huh? 317 00:23:26,880 --> 00:23:29,326 Come on, get it on. Get it on. 318 00:23:34,800 --> 00:23:36,325 Hurry it up, guys. We don't have all night. 319 00:23:42,680 --> 00:23:45,843 (BOARDS CREAKING) 320 00:23:45,920 --> 00:23:47,490 (BOTTLES RATTLING) 321 00:23:47,560 --> 00:23:49,722 Taking their sweet time. 322 00:23:50,880 --> 00:23:52,644 Wait it out. 323 00:23:53,800 --> 00:23:55,848 And if they decide to look down here again? 324 00:23:56,080 --> 00:23:58,128 (FOOTSTEPS) 325 00:23:58,200 --> 00:24:02,569 Well, we're all in this together, ain't we? 326 00:24:06,680 --> 00:24:08,682 The mouths of babes. 327 00:24:20,360 --> 00:24:22,249 - What did we leave in the car? - Nothing. 328 00:24:23,200 --> 00:24:24,486 I always keep it clean. 329 00:24:24,640 --> 00:24:26,961 - The plates? - In Tunney's name. 330 00:24:29,760 --> 00:24:31,922 Don't expect he'll much mind now. 331 00:24:36,320 --> 00:24:40,166 - ROWLAND: I got maybe 50 if you need any. - Got 50 what? 332 00:24:40,240 --> 00:24:42,607 License plates. Swap 'em around. 333 00:24:43,040 --> 00:24:45,042 That way, they can't ever track us. 334 00:24:46,160 --> 00:24:48,083 That's your system, is it? 335 00:24:48,760 --> 00:24:50,171 Worked it out myself. 336 00:24:50,440 --> 00:24:55,082 Then what are they doing out there? 337 00:24:56,560 --> 00:24:58,767 Just coincidence, I reckon. 338 00:25:00,200 --> 00:25:01,929 Pretty good run, though, huh? 339 00:25:05,160 --> 00:25:06,241 Kept us guessing. 340 00:25:07,720 --> 00:25:10,803 Not that hard, really, if you don't mind me saying. 341 00:25:11,160 --> 00:25:14,687 - Why's that? - Drive fast, flash the pistol. 342 00:25:14,760 --> 00:25:17,809 I mean, who wants to get all killed over a few crates of booze? 343 00:25:21,480 --> 00:25:23,721 - No one. - That's how I see it, too. 344 00:25:25,720 --> 00:25:29,930 Shame about Nate, though. He was my partner. 345 00:25:30,280 --> 00:25:33,602 Why? What happened to him? 346 00:25:34,640 --> 00:25:35,971 Feds got him. 347 00:25:37,960 --> 00:25:40,088 Guess he didn't have your luck. 348 00:25:41,440 --> 00:25:43,602 (CAR DOORS SHUTTING) 349 00:25:43,680 --> 00:25:45,205 MAN 1: Anyone check the cellar? 350 00:25:45,280 --> 00:25:46,361 Mr. Thompson. 351 00:25:48,800 --> 00:25:50,484 MAN 21 Yeah, I did. 352 00:25:53,280 --> 00:25:55,123 MAN 1: Well, check it again. 353 00:26:12,120 --> 00:26:13,406 What the fuck are you doing? 354 00:26:14,280 --> 00:26:17,921 - Like you said. - One part laxative, Benny. 355 00:26:18,000 --> 00:26:19,843 You want them shitting themselves all over Hester Street? 356 00:26:20,280 --> 00:26:21,327 Anything? 357 00:26:23,840 --> 00:26:25,649 Charlie and I need to talk. 358 00:26:27,920 --> 00:26:29,524 I think it's time I got included. 359 00:26:29,960 --> 00:26:31,689 - Based on what? - I stepped up. 360 00:26:31,880 --> 00:26:34,724 I did what I had to. That means I stay in the room. 361 00:26:34,960 --> 00:26:36,644 You shot your wad off in the middle of the street. 362 00:26:36,720 --> 00:26:38,882 - They went back minus one. - Meyer did that. 363 00:26:39,480 --> 00:26:41,528 - I fucking gave him cover! - Benny. 364 00:26:42,800 --> 00:26:47,010 We are certainly gonna discuss this, but not right now, so... 365 00:26:56,120 --> 00:26:58,361 (SIGHS) 366 00:27:00,840 --> 00:27:04,128 I'm summoned. At noon. 367 00:27:04,800 --> 00:27:06,928 I'll come with you. 368 00:27:07,000 --> 00:27:10,129 Meyer, Masseria hates that shayna punim of yours. 369 00:27:10,200 --> 00:27:12,043 Now more than ever. 370 00:27:13,520 --> 00:27:15,488 You turn up, who knows where this goes? 371 00:27:15,560 --> 00:27:18,006 He needs to understand the way the world's heading. 372 00:27:18,080 --> 00:27:19,411 You're the one who said, "Come to terms." 373 00:27:19,480 --> 00:27:21,721 - That was before. - Well, you see? 374 00:27:26,080 --> 00:27:29,448 This is the problem with you. Always very headstrong. 375 00:27:29,520 --> 00:27:31,329 Good thing I'm here to talk some sense. 376 00:27:31,400 --> 00:27:33,368 (SCOFFS) 377 00:27:37,880 --> 00:27:39,405 Offer two. Settle at five. 378 00:27:41,240 --> 00:27:44,084 Nothing west of Broadway, nothing south of Grand. 379 00:27:51,440 --> 00:27:52,680 Anything else? 380 00:27:55,800 --> 00:27:57,370 Try not to sit by the window. 381 00:28:05,440 --> 00:28:07,841 (DOOR OPENS AND CLOSES) 382 00:28:08,640 --> 00:28:11,849 RAMSEY: Tonight, 10:00 p.m. COBB: All set on our end. 383 00:28:11,960 --> 00:28:13,689 McHUGH: Some tough customers, these boys. 384 00:28:13,760 --> 00:28:15,000 RAMSEY: You sure you want to do this? 385 00:28:15,080 --> 00:28:18,527 Think I'm gonna let you fellas have all the fun? 386 00:28:18,600 --> 00:28:20,682 We'll meet by the filling station. 387 00:28:20,800 --> 00:28:24,247 Pull the truck around back and bring plenty of rope. 388 00:28:26,800 --> 00:28:28,370 All right, let me roll. Let me roll. 389 00:28:28,440 --> 00:28:29,805 (LAUGHS) 390 00:28:29,880 --> 00:28:31,564 Look at that, baby. All mine. 391 00:28:32,120 --> 00:28:36,364 Hit me, tough guy. Come on. Come on, hit me! 392 00:28:37,520 --> 00:28:40,888 Come on. Hit me! Come on, tough guy. Hit me! 393 00:28:41,640 --> 00:28:44,484 Come on. What was that, huh? Come on, hit me harder. 394 00:28:45,080 --> 00:28:46,650 What was that? Harder than that. 395 00:28:46,760 --> 00:28:48,410 Come on, put your hands up. Put your hands up. 396 00:28:48,480 --> 00:28:51,882 Put your hands up. Like this in front of your face. 397 00:28:52,000 --> 00:28:55,447 In front of your face like this. Okay? You gotta throw your punch! 398 00:28:55,520 --> 00:28:57,443 You're gonna throw your punch like bang! 399 00:28:57,520 --> 00:28:59,522 Come on, let me see what you got. Come on. 400 00:28:59,840 --> 00:29:01,569 Come on! Hit me! 401 00:29:01,640 --> 00:29:04,007 You got to hit me. You gonna let people bully you, huh? 402 00:29:04,080 --> 00:29:05,366 Come on and hit me, huh? 403 00:29:05,440 --> 00:29:07,442 (CRYING) 404 00:29:14,320 --> 00:29:16,607 Come here. Come here. 405 00:29:17,560 --> 00:29:20,006 Come here. Come here. Shh. 406 00:29:22,360 --> 00:29:23,486 It's okay, Sonny. 407 00:29:23,680 --> 00:29:26,047 Shh. Come on. Shh. 408 00:29:28,840 --> 00:29:30,251 It's okay. Shh. 409 00:29:30,480 --> 00:29:32,847 It's okay. Come here. Come here. 410 00:29:33,840 --> 00:29:36,844 Come on. Shh. Papa's got you. 411 00:29:37,800 --> 00:29:41,805 Yes. Yeah, yeah. Yes, missus. Thank you. 412 00:29:43,040 --> 00:29:45,611 Mrs. Thompson has no information. 413 00:29:45,720 --> 00:29:49,202 - Try over at Chalky's. - I did. Lolly Steinman as well. 414 00:29:50,480 --> 00:29:52,881 Chippy in New York, then. 415 00:29:52,960 --> 00:29:55,691 Miss Kent has not seen him either. 416 00:29:59,280 --> 00:30:01,408 How many for Rothstein? 417 00:30:01,480 --> 00:30:03,562 800. Same as last time. 418 00:30:05,000 --> 00:30:06,650 I wouldn't do this, Mickey. 419 00:30:06,720 --> 00:30:09,007 Of course you wouldn't. 'Cause you're not in charge. 420 00:30:09,080 --> 00:30:10,366 Use your head, will you? 421 00:30:11,360 --> 00:30:14,250 There's no way through the back roads and Tabor Heights is off-limits. 422 00:30:14,320 --> 00:30:16,448 Sheriff's on it. You heard him yourself. 423 00:30:16,520 --> 00:30:19,285 The sheriff's been on the job less than a week and the last one got burned... 424 00:30:19,360 --> 00:30:21,408 Don't you have some trucks to load? 425 00:30:23,240 --> 00:30:24,924 Sure thing, boss. 426 00:30:33,720 --> 00:30:36,087 - What, you hear something? - No, I didn't hear anything. 427 00:30:45,800 --> 00:30:47,564 Couldn't sleep either? 428 00:30:50,360 --> 00:30:52,124 Not exactly a featherbed. 429 00:30:52,800 --> 00:30:55,121 Although that hasn't been helping either. 430 00:30:56,760 --> 00:30:59,001 Doesn't seem to bother him. 431 00:31:01,600 --> 00:31:03,728 I'm not sure what does. 432 00:31:06,520 --> 00:31:10,286 More than a few nights spent like this back in Ulster. 433 00:31:11,840 --> 00:31:12,921 How's that? 434 00:31:13,000 --> 00:31:15,446 You'd get your orders, this or that address, 435 00:31:15,560 --> 00:31:18,643 and then count off the hours till you finish the business. 436 00:31:20,880 --> 00:31:22,962 Wasn't the work, though. 437 00:31:24,200 --> 00:31:25,440 It was the waiting. 438 00:31:25,640 --> 00:31:27,483 Must have had your way of getting through it. 439 00:31:27,560 --> 00:31:29,005 Oh, aye. 440 00:31:31,280 --> 00:31:35,808 Walk through the streets of Coleraine in my head. 441 00:31:37,200 --> 00:31:38,565 Steps to the school. 442 00:31:38,840 --> 00:31:41,730 Steps to the church. Steps to the greengrocer. 443 00:31:41,800 --> 00:31:43,643 (CHUCKLES) 444 00:31:45,160 --> 00:31:47,731 Is that what you've been doing all night? 445 00:31:51,720 --> 00:31:54,690 I have not thought on the place in months. 446 00:31:57,120 --> 00:31:59,327 Sounds like you're feeling at home. 447 00:32:02,000 --> 00:32:04,048 (SIGHS) 448 00:32:04,320 --> 00:32:05,924 I know who's in charge, Mr. Thompson. 449 00:32:06,360 --> 00:32:09,728 - Maybe you're not happy about it. - It's not my satisfaction that matters. 450 00:32:13,040 --> 00:32:16,487 And what have I done to earn your loyalty? 451 00:32:17,360 --> 00:32:19,362 You made a place for me. 452 00:32:23,280 --> 00:32:25,726 Now minus the soft soap. 453 00:32:26,920 --> 00:32:29,241 (LAUGHS) 454 00:32:30,040 --> 00:32:31,724 You pay me. 455 00:32:49,360 --> 00:32:51,761 (MANDOLIN PLAYING) 456 00:32:56,040 --> 00:33:00,090 Jesus. What the fuck happened? 457 00:33:00,880 --> 00:33:03,565 - Joe Miller. - Who? 458 00:33:03,640 --> 00:33:06,007 O'Banion's man. 459 00:33:06,080 --> 00:33:12,008 Last night I was making my collection, he dry-gulched me. 460 00:33:12,280 --> 00:33:16,330 - What, he hit you when you wasn't looking? - I was leaving the bar at Keller's. 461 00:33:16,440 --> 00:33:18,966 - He's on the South Side? - Cracked me with a beer mug. 462 00:33:19,240 --> 00:33:23,962 - Split my head open. - Irish fucking prick. 463 00:33:24,040 --> 00:33:25,371 Al, he made fun of me. 464 00:33:25,760 --> 00:33:27,762 - What? - I mean, he... 465 00:33:28,360 --> 00:33:30,408 ...in front of everybody. 466 00:33:30,760 --> 00:33:32,967 (SIGHS) 467 00:33:33,040 --> 00:33:35,566 You think it doesn't bother me? 468 00:33:37,280 --> 00:33:39,931 I can't help how I smell. 469 00:33:42,120 --> 00:33:46,523 Hour after I wash, I already got to change my... 470 00:33:48,120 --> 00:33:49,281 AI? 471 00:33:52,960 --> 00:33:56,931 MARGARET: Women's health clinic, St. Theresa's Hospital. Free to all. 472 00:33:57,000 --> 00:34:01,289 Women's health clinic, St. Theresa's Hospital. Free to all. 473 00:34:02,240 --> 00:34:04,242 Ma'am, may I give you one of these? 474 00:34:04,320 --> 00:34:05,606 - Miss. - Pardon? 475 00:34:05,680 --> 00:34:07,603 Miss. It's not my baby. 476 00:34:07,680 --> 00:34:09,091 You're welcome in any case. 477 00:34:18,640 --> 00:34:21,166 Excuse me, I'm from St. Theresa's Hospi... 478 00:34:22,200 --> 00:34:24,567 Mrs. Shearer. Hello. 479 00:34:24,880 --> 00:34:28,362 - Yes? - Margaret Thompson. We met... 480 00:34:28,440 --> 00:34:31,569 I remember you. What do you want? 481 00:34:31,640 --> 00:34:33,005 Something that might interest you. 482 00:34:34,640 --> 00:34:37,883 - It's a series of classes intended... - I know about it already. 483 00:34:38,160 --> 00:34:39,400 The class? 484 00:34:40,480 --> 00:34:41,641 All Of it. 485 00:34:43,840 --> 00:34:48,801 I thought the same thing myself. And truthfully, I'm ashamed by my ignorance. 486 00:34:49,280 --> 00:34:51,726 - Then who are you to lecture people about it? - I'm not. 487 00:34:52,200 --> 00:34:56,285 We have a doctor from the hospital staff. Please come if you can. 488 00:34:56,760 --> 00:34:59,206 Your own experience will be valuable for... 489 00:34:59,280 --> 00:35:01,328 A two-cent piece for each of them? 490 00:35:01,400 --> 00:35:05,928 - It's only once a month. Who's this? - A lady from the hospital. 491 00:35:06,200 --> 00:35:08,567 - Is it Mr. Shearer? - Yes, ma'am. 492 00:35:08,640 --> 00:35:09,926 This isn't about our bill, is it? 493 00:35:10,000 --> 00:35:11,490 We got ourselves a little behind, but I promise... 494 00:35:11,560 --> 00:35:14,484 No, not that at all. I just wanted to tell your wife that... 495 00:35:16,400 --> 00:35:19,768 ...that I'm glad to see she's doing so much better. 496 00:35:19,840 --> 00:35:22,684 Well, we've said our prayers, but that's how the Lord must have wanted it. 497 00:35:23,240 --> 00:35:24,765 Yes, of course. 498 00:35:24,840 --> 00:35:27,286 But He spared Edwina and we're blessed for that. 499 00:35:28,160 --> 00:35:30,208 The doctors had some hand in it. 500 00:35:30,280 --> 00:35:32,601 I took the week off to see her through. 501 00:35:32,680 --> 00:35:36,207 You just wanted to put your feet up and smoke those awful cigars. 502 00:35:36,320 --> 00:35:38,084 And when she's up to it, we'll try again. 503 00:35:39,520 --> 00:35:41,409 We do appreciate your good wishes, though. 504 00:35:42,960 --> 00:35:44,564 Are we gonna spend the whole day out here? 505 00:35:44,840 --> 00:35:46,330 Lead on, Mother. 506 00:35:47,840 --> 00:35:49,524 Ready, boys? 507 00:35:57,360 --> 00:36:01,445 Women's health class, St. Theresa's Hospital. Free to all. 508 00:36:02,560 --> 00:36:04,688 Women's health class, St. Theresa's Hospital. 509 00:36:10,600 --> 00:36:11,681 (ALL SPEAKING ITALIAN) 510 00:36:11,760 --> 00:36:13,524 The prodigal son 511 00:36:18,320 --> 00:36:19,481 How are you, Joe? 512 00:36:20,680 --> 00:36:22,250 How should I be? 513 00:36:22,360 --> 00:36:23,725 For it to come like this. 514 00:36:25,200 --> 00:36:26,770 Have a seat. 515 00:36:26,880 --> 00:36:28,609 It has your name on it. 516 00:36:30,520 --> 00:36:32,807 Like a headstone? 517 00:36:34,440 --> 00:36:39,571 Nothing like that's going to happen here. 518 00:36:49,200 --> 00:36:52,886 I'll say this for your Jews... 519 00:36:53,280 --> 00:36:56,443 With them, it's strictly business 520 00:36:56,640 --> 00:36:59,246 Us, our blood runs hot. 521 00:36:59,600 --> 00:37:02,410 Because our hearts are big. 522 00:37:03,480 --> 00:37:06,324 This is my territory. 523 00:37:06,640 --> 00:37:08,449 We know this. 524 00:37:09,320 --> 00:37:13,166 You get a cut of the card game, a cut of the fence, a cut of the booze. 525 00:37:14,000 --> 00:37:15,809 I don't get a cut of the heroin 526 00:37:15,960 --> 00:37:18,281 What's to give? It's a sideline. 527 00:37:18,360 --> 00:37:19,771 (ALL SPEAKING ITALIAN) 528 00:37:19,880 --> 00:37:22,247 You sell on my turf. 529 00:37:22,360 --> 00:37:25,330 You take advantage of what I've built. 530 00:37:25,440 --> 00:37:27,283 A little, a lot... 531 00:37:27,400 --> 00:37:30,006 Doesn't matter. 532 00:37:30,320 --> 00:37:32,971 We're people of the heart. 533 00:37:34,960 --> 00:37:37,008 We're gonna give you two percent. 534 00:37:39,960 --> 00:37:42,281 Two percent everywhere. 535 00:37:42,520 --> 00:37:44,010 Two percent in the territory. 536 00:37:44,360 --> 00:37:46,567 After everything that happened? 537 00:37:46,840 --> 00:37:48,842 We're trying to be reasonable. 538 00:37:50,240 --> 00:37:55,280 "We. We." Have a look around. 539 00:37:57,080 --> 00:37:59,003 There's just you and me. 540 00:37:59,720 --> 00:38:00,767 I have partners. 541 00:38:00,880 --> 00:38:01,847 (ALL SPEAKING ITALIAN) 542 00:38:01,920 --> 00:38:02,921 Jews. 543 00:38:03,000 --> 00:38:04,365 How can you trust them? 544 00:38:04,600 --> 00:38:07,206 You just said they were strictly business. 545 00:38:07,560 --> 00:38:08,971 Because they have no hearts. 546 00:38:09,440 --> 00:38:11,602 You're the one who got away, right? 547 00:38:11,840 --> 00:38:14,605 Next time'll be different. 548 00:38:15,760 --> 00:38:17,922 Next time you won't get away? 549 00:38:18,560 --> 00:38:20,608 I'm okay with that. 550 00:38:28,960 --> 00:38:32,123 I worry about you, Salvatore. 551 00:38:36,360 --> 00:38:38,567 I'm the same I always was. 552 00:38:41,400 --> 00:38:46,884 That boy used to come around. 553 00:38:47,920 --> 00:38:49,570 Ambitious, yes. 554 00:38:50,480 --> 00:38:52,369 But full of respect. 555 00:38:56,600 --> 00:38:58,364 What happened to him? 556 00:38:59,920 --> 00:39:02,241 I don't even know your name now. 557 00:39:05,560 --> 00:39:07,005 Three percent. 558 00:39:08,400 --> 00:39:09,606 Thirty. 559 00:39:11,080 --> 00:39:12,684 Everywhere? 560 00:39:12,760 --> 00:39:14,125 No. 561 00:39:14,200 --> 00:39:15,201 (ALL SPEAKING ITALIAN) 562 00:39:15,280 --> 00:39:16,327 The territory. 563 00:39:18,000 --> 00:39:19,764 We're far apart, Joe. 564 00:39:21,920 --> 00:39:24,605 We're very close, Salvatore. 565 00:39:25,960 --> 00:39:28,281 We're two feet from each other. 566 00:39:33,720 --> 00:39:35,131 I'll discuss it-- 567 00:39:35,200 --> 00:39:37,407 With your partners. 568 00:39:37,520 --> 00:39:38,567 (ALL SPEAKING ITALIAN) 569 00:39:38,640 --> 00:39:39,766 Do what you need to. 570 00:39:40,880 --> 00:39:42,484 Just remember... 571 00:39:42,560 --> 00:39:44,369 Rothstein, the other one, Lansky-- 572 00:39:44,560 --> 00:39:45,561 --No hearts. 573 00:39:46,840 --> 00:39:49,605 They'll stab you in the back. 574 00:39:50,640 --> 00:39:53,610 Because they're not your people. 575 00:39:55,480 --> 00:39:57,084 Then you'll need help. 576 00:39:57,800 --> 00:39:59,325 When you do... 577 00:40:00,000 --> 00:40:01,650 Thirty percent... 578 00:40:02,240 --> 00:40:04,527 ...gonna look very cheap. 579 00:40:09,640 --> 00:40:14,282 - Mr. Doyle. Why am I talking to you? - MICKEY: 'Cause you called me. 580 00:40:14,360 --> 00:40:18,604 But why am I calling you? Why is that even occurring? 581 00:40:18,680 --> 00:40:23,447 If I had my liquor on the timely basis your employer promised, 582 00:40:23,520 --> 00:40:25,443 if, in fact, I could reach your employer, 583 00:40:25,520 --> 00:40:31,323 who now seems to think acceptable business practice to disappear for days on end, 584 00:40:31,400 --> 00:40:36,327 this conversation would not be taking place and that would make me... 585 00:40:37,200 --> 00:40:40,044 ...very happy. - MICKEY: Yeah, I understand. 586 00:40:41,360 --> 00:40:44,967 - Listen, Mr. Rothstein... - I want what I paid for. 587 00:40:45,040 --> 00:40:47,008 - I want it now. - Okay, sir. 588 00:40:47,080 --> 00:40:50,641 And I don't ever want to find myself chatting with you again. 589 00:40:50,760 --> 00:40:52,728 - Of course. - Is that clear? 590 00:40:53,040 --> 00:40:55,042 You'll have it by tomorrow morning. 591 00:41:00,640 --> 00:41:02,802 That Rothstein, warm as a lizard. 592 00:41:02,880 --> 00:41:04,723 - (LAUGHS) - What did he say? 593 00:41:04,880 --> 00:41:07,770 That he's expecting his delivery. 594 00:41:07,840 --> 00:41:09,808 And what did you tell him? 595 00:41:09,880 --> 00:41:12,042 That it's coming. What do you think? 596 00:41:13,000 --> 00:41:15,401 What do I think? That you're a fucking idiot. 597 00:41:19,160 --> 00:41:22,528 Watch your step, Eli. I'm your boss. 598 00:41:22,600 --> 00:41:26,002 Nucky explicitly said to avoid Tabor Heights. 599 00:41:26,080 --> 00:41:31,007 I heard. There's no way to use the back roads. Not till May at the earliest. 600 00:41:31,080 --> 00:41:32,684 So, hold off making the delivery. 601 00:41:32,800 --> 00:41:36,009 And get your brother's foot up my ass? No, thanks. 602 00:41:36,200 --> 00:41:38,771 I'm telling you not to do this, Mickey. 603 00:41:41,840 --> 00:41:43,808 I'm not doing nothing. They are. 604 00:41:43,880 --> 00:41:45,086 (LAUGHS) 605 00:41:55,600 --> 00:41:59,002 You're straight through to New York. Gas up in Tabor Heights and that's it. 606 00:41:59,120 --> 00:42:02,329 You stop for nobody. Not even the law. 607 00:42:04,920 --> 00:42:08,049 (MUSIC PLAYING) 608 00:42:08,120 --> 00:42:10,851 (PEOPLE CHATTING) 609 00:42:15,200 --> 00:42:17,441 Tonight is my night. 610 00:42:23,120 --> 00:42:24,565 Hey- 611 00:42:26,680 --> 00:42:28,250 - (CROWD GASPS) - (MUSIC STOPS) 612 00:42:29,280 --> 00:42:31,487 - (WOMAN SCREAMS) - MAN 1: He's got a gun. 613 00:42:53,840 --> 00:42:56,161 (GRUNTING) 614 00:42:56,840 --> 00:42:58,410 MAN 2: Easy! 615 00:43:02,280 --> 00:43:03,486 WOMAN: Stop! 616 00:43:04,920 --> 00:43:07,161 CROWD: Oh! 617 00:43:07,280 --> 00:43:09,760 (PANTING) 618 00:43:20,960 --> 00:43:24,487 You want to pick on people who can't defend themselves, huh? 619 00:43:25,520 --> 00:43:26,806 Pay for his funeral. 620 00:43:34,880 --> 00:43:37,360 (MEN CHATTING) 621 00:43:41,160 --> 00:43:42,889 What are they saying? 622 00:43:43,720 --> 00:43:45,961 I think they're wrapping it up. 623 00:43:46,040 --> 00:43:48,725 (FOOTSTEPS) 624 00:43:50,840 --> 00:43:53,571 (ENGINES START) 625 00:44:08,640 --> 00:44:11,120 (EXHALES) They're gone. 626 00:44:16,080 --> 00:44:17,730 Nearly shit your breeches there, didn't you, son? 627 00:44:18,880 --> 00:44:21,167 Heck, I wasn't scared. 628 00:44:22,440 --> 00:44:23,771 I was. 629 00:44:24,960 --> 00:44:27,645 Okay, I was, too. 630 00:44:30,400 --> 00:44:32,721 There'll not be a peep from me. 631 00:44:33,640 --> 00:44:34,801 He always this much fun? 632 00:44:36,080 --> 00:44:37,570 You should hear him on the phone sometime. 633 00:44:38,360 --> 00:44:40,601 - (LAUGHS) - Canoodling with his girlfriend. 634 00:44:40,680 --> 00:44:45,720 Well, I got bacon and eggs in the icebox. 635 00:44:46,360 --> 00:44:48,442 I can fry 'em up if anyone's hungry. 636 00:44:53,600 --> 00:44:55,489 NUCKY: Maybe they left a bottle upstairs. 637 00:45:51,760 --> 00:45:54,764 Here we are. Come on. 638 00:45:54,840 --> 00:45:57,081 Hey, fellas. Ready to make some dough? 639 00:46:02,680 --> 00:46:05,445 MAN 1: Don't make a move until Gyp says so. 640 00:46:05,520 --> 00:46:07,807 MAN 2: You're gonna help us block the road. 641 00:46:07,880 --> 00:46:10,850 - First shot, then you move. - Just keep the road blocked. 642 00:46:13,360 --> 00:46:15,522 - (COCKS GUN) - MAN 1: Yeah, right up by the fork, right there. 643 00:46:15,600 --> 00:46:18,365 - MAN 2: Don't be yellow now. - Down in the shadows. 644 00:46:20,600 --> 00:46:22,170 Rothstein's shipment is on its way. 645 00:46:24,680 --> 00:46:26,205 By which route? 646 00:46:27,200 --> 00:46:28,565 Tabor Heights. 647 00:46:29,960 --> 00:46:32,281 Word came back it's clear. 648 00:46:32,360 --> 00:46:34,522 Did anyone wonder where we were for the last 24 hours? 649 00:46:35,320 --> 00:46:36,845 If they did, they were quiet about it. 650 00:46:46,000 --> 00:46:47,047 Well? 651 00:46:53,240 --> 00:46:54,730 You see this? 652 00:46:55,920 --> 00:46:57,410 See what? 653 00:46:58,040 --> 00:47:00,042 - There's nothing here. - That's my point. 654 00:47:00,120 --> 00:47:03,681 We've both got empty hands. What's that say to you? 655 00:47:05,760 --> 00:47:07,250 Find a better hideout? 656 00:47:09,840 --> 00:47:15,051 Mr. Thompson, you got to admit I'm pretty good at this. 657 00:47:15,120 --> 00:47:17,407 I wouldn't go boasting about it. 658 00:47:17,520 --> 00:47:22,845 Yeah, and I could say I'd never do it again, but you wouldn't believe me, would you? 659 00:47:22,960 --> 00:47:25,930 - Probably not. - So... 660 00:47:27,560 --> 00:47:31,485 So, how's about I come work for you? 661 00:47:32,040 --> 00:47:35,522 - How would that go, Rowland? - Well... 662 00:47:37,720 --> 00:47:40,371 Put me behind the wheel, box of shotgun shells, 663 00:47:40,440 --> 00:47:41,680 just let them try stealing then. 664 00:47:41,840 --> 00:47:43,490 (CHUCKLES) 665 00:47:45,600 --> 00:47:49,082 - He doesn't like me. - Can you blame him? 666 00:47:51,120 --> 00:47:53,168 Ain't I cool in a tight spot? 667 00:47:57,000 --> 00:47:58,161 You'll do. 668 00:47:58,240 --> 00:48:00,083 I know all the roads around here. 669 00:48:00,160 --> 00:48:04,802 Best places to lie low, best places to keep your stash, 670 00:48:04,880 --> 00:48:07,611 they won't ever catch me. 671 00:48:07,680 --> 00:48:09,569 We caught you, Rowland. 672 00:48:09,640 --> 00:48:12,484 Okay, but it wasn't easy. 673 00:48:12,560 --> 00:48:16,360 And Waxey Gordon, he ain't nearly as smart as you. 674 00:48:16,480 --> 00:48:18,482 You could take as much of his booze as you'd like. 675 00:48:18,560 --> 00:48:19,891 It's apples off a tree. 676 00:48:23,480 --> 00:48:24,811 Just tell me what you want to do. 677 00:48:25,640 --> 00:48:27,563 You've sure got a lot of moxie. 678 00:48:28,720 --> 00:48:30,848 How else are you supposed to get ahead? 679 00:48:34,200 --> 00:48:36,328 I thought you didn't smoke. 680 00:48:37,080 --> 00:48:38,650 Did I say that? 681 00:48:41,480 --> 00:48:43,847 - How old are you really? - 19. 682 00:48:44,160 --> 00:48:47,164 So, legally, I'm allowed to drive. Isn't that better? 683 00:48:53,000 --> 00:48:54,490 Have one of mine. 684 00:49:06,640 --> 00:49:09,530 (CAR APPROACHING) 685 00:49:16,280 --> 00:49:17,361 Mr. Kessler. 686 00:49:17,640 --> 00:49:19,802 - Who's Mr. Kessler? - He's Mr. Thompson's driver... 687 00:49:19,880 --> 00:49:21,086 (GUNSHOT) 688 00:49:37,480 --> 00:49:39,289 I thought you were letting him go. 689 00:49:42,640 --> 00:49:44,404 Why would you think that? 690 00:49:47,760 --> 00:49:49,842 I misunderstood. 691 00:49:53,240 --> 00:49:55,561 As long as you understand now. 692 00:50:12,840 --> 00:50:15,650 (CARS APPROACHING) 693 00:50:25,040 --> 00:50:26,326 Stop! 694 00:50:26,640 --> 00:50:28,210 - Is that Eli? - Looks like it. 695 00:50:28,280 --> 00:50:30,521 Fuck that. Mickey said don't stop for nobody. 696 00:50:30,920 --> 00:50:32,126 (HONKS HORN) 697 00:50:32,200 --> 00:50:33,565 Stop! Stop! 698 00:50:33,640 --> 00:50:35,642 (HONKS HORN) 699 00:50:36,440 --> 00:50:38,966 It's an ambush! Wait! 700 00:50:39,360 --> 00:50:41,681 Wait! Stop! 701 00:50:43,320 --> 00:50:44,810 Stop! 702 00:50:44,920 --> 00:50:48,766 It's an ambush! It's a fucking ambush! 703 00:50:50,680 --> 00:50:53,809 ELI: It's a fucking ambush! 704 00:51:01,920 --> 00:51:04,446 (ENGINE STARTS) 705 00:51:06,200 --> 00:51:08,726 (ENGINE STALLS) 706 00:51:09,600 --> 00:51:11,011 Come on. 707 00:51:15,960 --> 00:51:18,327 (GUNSHOTS ECHOING) 708 00:51:19,520 --> 00:51:22,330 (TIRES SQUEALING) 709 00:51:27,680 --> 00:51:29,091 (GUNSHOTS STOP) 710 00:51:34,760 --> 00:51:37,081 (MEN CHATTING) 711 00:51:45,520 --> 00:51:48,763 MAN 1: Right there. Right under his coat. MAN 2: Look at this. You want that? 712 00:51:48,840 --> 00:51:52,561 MAN 3: Where we dumping these? MAN 4: Boss says dig a pit in the woods. 713 00:51:53,480 --> 00:51:54,606 MAN 31 That'll take all night. 714 00:51:54,920 --> 00:51:57,207 MAN 5: Get the podunks to do it. 715 00:51:57,280 --> 00:51:59,965 MAN 2: Jeez, this one crapped his pants. 716 00:52:00,040 --> 00:52:02,122 I need a wallet. 717 00:52:13,720 --> 00:52:17,327 Which one of them waitresses do you think is cuter? 718 00:52:17,400 --> 00:52:20,370 The little one with the bobbed hair. 719 00:52:24,680 --> 00:52:26,842 I'm gonna fuck the redhead. 720 00:52:38,920 --> 00:52:41,048 Hey. HEY- 721 00:52:43,480 --> 00:52:44,970 Look. 722 00:52:54,600 --> 00:52:56,602 Come on. Come on. 723 00:52:58,360 --> 00:53:02,251 Come on. Here we go. Come on. 724 00:53:02,400 --> 00:53:04,323 (CHUCKLES) 725 00:53:07,240 --> 00:53:09,527 (SINGING) Nights are long 726 00:53:09,600 --> 00:53:13,207 Since you went away 727 00:53:13,280 --> 00:53:19,481 I think about you all through the day 728 00:53:20,120 --> 00:53:22,805 My buddy 729 00:53:23,360 --> 00:53:26,091 My buddy 730 00:53:26,960 --> 00:53:32,967 Nobody quite so true 731 00:53:36,520 --> 00:53:40,889 Life is a book that we study 732 00:53:41,680 --> 00:53:47,164 Some of its leaves bring a sigh 733 00:53:47,400 --> 00:53:48,526 Nucky. 734 00:53:48,600 --> 00:53:52,446 AL: (SINGING) There it was written, my buddy 735 00:53:52,800 --> 00:53:56,646 That we must part, you and I 736 00:53:58,880 --> 00:54:04,046 Buddies through all of the gray days 737 00:54:04,400 --> 00:54:08,803 Buddies when something went wrong 738 00:54:10,880 --> 00:54:14,646 - I have to talk to you. - We've had our conversation. 739 00:54:15,320 --> 00:54:17,891 This is about something else and you're gonna need to hear it. 740 00:54:22,440 --> 00:54:24,727 AL: (SINGING) Miss your voice 741 00:54:24,800 --> 00:54:27,690 The touch of your hand 742 00:54:27,760 --> 00:54:30,764 Just long to know 743 00:54:30,840 --> 00:54:33,241 That you understand 744 00:54:33,840 --> 00:54:36,207 My buddy 745 00:54:36,680 --> 00:54:39,047 My buddy 746 00:54:39,800 --> 00:54:46,524 Your buddy misses you 747 00:54:49,440 --> 00:54:51,044 AL: (WHISPERS) Good night. 748 00:54:51,200 --> 00:54:53,885 (MY BUDDY PLAYING)54421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.