All language subtitles for Baby-faced.Beauty.E16.110621.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,650 --> 00:00:11,650 Look at this! 2 00:00:11,850 --> 00:00:13,850 Pink shirt matched with a light green skirt. 3 00:00:14,050 --> 00:00:17,150 Even a country bumpkin would not use this color. 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,650 Who exactly did this... 5 00:00:22,250 --> 00:00:26,550 Could it be that the designer is a novice? 6 00:00:30,550 --> 00:00:32,750 Who is the designer? 7 00:00:33,550 --> 00:00:35,950 Who exactly is the designer? 8 00:00:36,150 --> 00:00:38,980 Design Group 5's... Miss Lee So Young. 9 00:00:47,510 --> 00:00:49,310 Her again? 10 00:00:51,510 --> 00:00:56,510 The whole company is in chaos just because of that one female staff. 11 00:00:57,510 --> 00:00:59,910 Miss Lee So Yeong, please come in. 12 00:01:15,450 --> 00:01:18,350 I'm so sorry for letting this happen. 13 00:01:18,550 --> 00:01:21,280 Have you gotten the results of your physical examination? 14 00:01:23,150 --> 00:01:27,580 That... actually I made an appointment. 15 00:01:27,780 --> 00:01:30,880 But I didn't go for a checkup. 16 00:01:31,680 --> 00:01:35,480 What do you mean you didn't go for a checkup? 17 00:01:35,680 --> 00:01:37,910 I suddenly got a call from work, 18 00:01:38,110 --> 00:01:39,410 so I went back to the company. 19 00:01:39,610 --> 00:01:41,510 When I called them for another appointment, 20 00:01:41,710 --> 00:01:42,350 they told me to come back another day, so... 21 00:01:42,550 --> 00:01:45,350 So... did you go the next day? 22 00:01:46,080 --> 00:01:48,580 No... 23 00:01:49,580 --> 00:01:50,180 But... 24 00:01:50,380 --> 00:01:53,010 So you were just scared to go. 25 00:01:53,310 --> 00:01:54,210 Well... 26 00:01:54,410 --> 00:01:57,810 You know that you're color blind, yet you're still not going? 27 00:01:58,010 --> 00:01:59,880 The results would be obvious. 28 00:02:00,780 --> 00:02:05,580 That's not it. It's really not like that. 29 00:02:06,080 --> 00:02:07,880 Me too, on that day... 30 00:02:08,080 --> 00:02:10,480 The day I was supposed to go for a checkup, 31 00:02:10,650 --> 00:02:14,910 that was the first time I found out that my corneas were damaged. 32 00:02:15,110 --> 00:02:18,180 That's why... you already knew about it beforehand, right? 33 00:02:18,380 --> 00:02:21,310 The fact that you know you are color blind. 34 00:02:23,810 --> 00:02:25,910 I didn't know it before. 35 00:02:26,110 --> 00:02:27,610 It's the truth. 36 00:02:30,150 --> 00:02:31,950 I'm surprised as well. 37 00:02:32,050 --> 00:02:35,050 To be honest, I still can't believe it. 38 00:02:36,510 --> 00:02:39,210 If I had known about this earlier... 39 00:02:39,410 --> 00:02:41,810 If I had known that the company would suffer so many losses because of this... 40 00:02:42,010 --> 00:02:44,350 I would have reported it right away. 41 00:02:45,350 --> 00:02:47,050 You can go now, Miss Lee So Yeong. 42 00:02:47,250 --> 00:02:50,350 Regarding the fact that you lied, you'll be notified later. 43 00:03:06,610 --> 00:03:09,510 What does this looks like to eonni? 44 00:03:10,110 --> 00:03:12,880 Something like blue or red? 45 00:03:13,080 --> 00:03:16,910 I have a friend who's color blind, and he has trouble distinguishing between pink and red. 46 00:03:17,110 --> 00:03:19,310 He sees peas and says that they were yellow. 47 00:03:19,510 --> 00:03:22,250 It's so fascinating. 48 00:03:22,550 --> 00:03:25,050 Anyway, what will she do? 49 00:03:25,150 --> 00:03:28,050 There's no future for her in designing anymore. 50 00:03:29,450 --> 00:03:31,080 No future? 51 00:03:31,180 --> 00:03:32,580 Who are you talking about? 52 00:03:32,780 --> 00:03:34,780 53 00:03:48,880 --> 00:03:50,880 What are you doing? 54 00:03:51,880 --> 00:03:53,580 What's wrong with you? 55 00:03:54,480 --> 00:03:56,580 I'm trying to confirm something. 56 00:03:56,780 --> 00:03:59,280 Looks like the test results were wrong. 57 00:03:59,580 --> 00:04:01,180 I see that you have really gone insane. 58 00:04:01,380 --> 00:04:03,280 Do you really want to go blind? 59 00:04:03,880 --> 00:04:05,380 Don't do that. 60 00:04:06,980 --> 00:04:10,080 To be honest, what am I capable of doing right now? 61 00:04:10,610 --> 00:04:12,910 I have to work hard, don't you think so. 62 00:04:13,110 --> 00:04:15,610 Must you really do it like this? 63 00:04:15,910 --> 00:04:20,310 Where in this world will you find a designer trying to burn oneself? 64 00:04:20,510 --> 00:04:25,450 And that time you did the design for the outdoor attire. You came into contact with all sorts of chemicals, didn't you? 65 00:04:25,650 --> 00:04:28,150 How much toxic gas did you inhale? 66 00:04:28,350 --> 00:04:31,150 How much have you damaged yourself? 67 00:04:33,350 --> 00:04:34,350 Let's go. 68 00:04:34,450 --> 00:04:36,650 Let's go to the hospital for a checkup. After that, 69 00:04:36,850 --> 00:04:40,250 purge whatever needs to be purged and wash whatever needs to be washed. 70 00:04:40,550 --> 00:04:43,050 Whether to take medicines or undergo an operation, let's see what the options are. 71 00:04:43,550 --> 00:04:44,850 Let me go. 72 00:04:45,050 --> 00:04:46,850 I already went for a checkup. 73 00:04:47,050 --> 00:04:49,850 The test results will be out soon. 74 00:04:50,150 --> 00:04:52,050 I don't believe you. 75 00:04:52,350 --> 00:04:54,650 A person who did such terrible things to herself, 76 00:04:54,850 --> 00:04:55,650 how can I believe such a person? 77 00:04:56,480 --> 00:05:00,080 Anyway, let's go to the university hospital today for a complete re-examination. 78 00:05:00,280 --> 00:05:02,880 Please don't do this. Seriously! 79 00:05:04,080 --> 00:05:08,280 I'm already sad enough. So, why are you acting like this? 80 00:05:22,410 --> 00:05:24,750 Must you really be like this? 81 00:05:25,150 --> 00:05:28,150 Must you really do all of this to be a designer? 82 00:05:28,350 --> 00:05:30,580 Then... just give up! All these! 83 00:05:31,280 --> 00:05:32,980 Fine. 84 00:05:33,180 --> 00:05:36,180 I don't have to tell you all these things anymore. 85 00:05:36,680 --> 00:05:38,580 Now that everybody knows that you are color blind, 86 00:05:38,780 --> 00:05:40,780 who would still want to hire you? 87 00:05:40,980 --> 00:05:42,780 So, you're saying... 88 00:05:43,280 --> 00:05:47,680 no one will accept me, so it's better to give up? 89 00:05:48,580 --> 00:05:53,080 What am I suppose to do if I don't make clothes? 90 00:05:55,580 --> 00:05:58,180 What else can I do? 91 00:06:01,680 --> 00:06:06,880 Besides making clothes, I don't know anything else. 92 00:06:09,580 --> 00:06:12,180 Didn't you say that I shouldn't give up on my dream? 93 00:06:12,380 --> 00:06:15,480 Didn't you say that you would support me? 94 00:06:16,280 --> 00:06:20,580 But now, you want me to give up? 95 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 Lee So Yeong. 96 00:06:24,780 --> 00:06:27,780 I can't do that. 97 00:06:42,480 --> 00:06:46,680 Director Baek already knew about that previous incident involving Chief Ho, 98 00:06:46,880 --> 00:06:49,380 yet you still protected him, right? 99 00:06:49,980 --> 00:06:53,680 Then, will you also protect Miss Lee So Yeong? 100 00:06:53,780 --> 00:06:58,280 Regardless of what happens to the company, if you knew this would happen, would you still be this protective? 101 00:07:01,280 --> 00:07:07,210 Fine. We'll just follow Director Hyeon's recommendations. 102 00:07:07,510 --> 00:07:12,810 If someone needs to be responsible for this incident, 103 00:07:13,010 --> 00:07:16,010 then I should be the one to be responsible, right? 104 00:07:16,210 --> 00:07:17,610 Teacher. 105 00:07:17,810 --> 00:07:22,150 I was the one who decided that Miss Lee So Yeong would work on the Romantic Look project. 106 00:07:22,380 --> 00:07:25,780 But, there is one thing I'd like to say. 107 00:07:26,380 --> 00:07:29,610 I can leave the company... But, 108 00:07:29,810 --> 00:07:33,910 please allow that young lady to stay with the company and design clothes. 109 00:07:35,610 --> 00:07:40,610 Miss Lee So Yeong's color blindness is an acquired condition. 110 00:07:40,810 --> 00:07:44,010 Thus, through cornea treatment, her vision could possibly be restored. 111 00:07:44,210 --> 00:07:46,750 If she can recover, 112 00:07:46,950 --> 00:07:50,410 and after receiving the necessary treatment, 113 00:07:50,710 --> 00:07:55,250 please allow her to come back and work for The Style. 114 00:07:56,650 --> 00:08:00,410 These are the last things I want to say. 115 00:08:05,550 --> 00:08:10,710 If those are Director Baek's final words, 116 00:08:11,010 --> 00:08:12,980 let's do that then. 117 00:08:28,650 --> 00:08:30,950 Teacher, how can this happen? 118 00:08:31,150 --> 00:08:33,350 Just because of that female staff... 119 00:08:37,410 --> 00:08:39,280 Just distribute these accordingly. 120 00:08:39,480 --> 00:08:42,180 These are too heavy, I cannot take them away anyway. 121 00:08:47,780 --> 00:08:49,080 Why are all of you standing here like this? 122 00:08:49,310 --> 00:08:51,050 Continue with your work. 123 00:09:11,810 --> 00:09:13,010 Hello? 124 00:09:20,710 --> 00:09:30,110 Are you saying that through cornea treatment, I will be able to recover? 125 00:09:34,310 --> 00:09:38,710 Thank you. Thank you. 126 00:09:56,850 --> 00:09:58,750 Congratulations. 127 00:09:58,950 --> 00:10:00,550 Finally, I am leaving. 128 00:10:00,750 --> 00:10:04,350 Your wish has finally come true after 30 years. 129 00:10:05,650 --> 00:10:10,080 On a day like this, you shouldn't be driving by yourself. 130 00:10:10,380 --> 00:10:12,980 Be careful, drive carefully. 131 00:10:16,980 --> 00:10:21,280 Perhaps you still believe in Miss Lee So Yeong? 132 00:10:25,380 --> 00:10:27,880 I can see that Director Baek is good at everything... 133 00:10:28,080 --> 00:10:30,010 it's just that you can't manage your subordinates. 134 00:10:30,150 --> 00:10:32,610 That is the problem. 135 00:10:34,510 --> 00:10:37,980 From the beginning, Lee So Yeong is taking advantage of you, Director Baek. 136 00:10:38,180 --> 00:10:40,580 She didn't know about her color blindness? 137 00:10:40,780 --> 00:10:42,650 How could that be possible? 138 00:10:43,280 --> 00:10:47,150 As you can see, Miss Lee So Yeong had already made the appointment. 139 00:10:47,350 --> 00:10:49,610 But she didn't go at that time. 140 00:10:49,780 --> 00:10:53,050 She was afraid that the fact that she had color blindness would be revealed. 141 00:10:53,550 --> 00:10:58,610 Miss Lee So Yeong had the intention to fool you, Director Baek. 142 00:10:58,780 --> 00:11:02,350 You still believed in someone who faked her employment's information. 143 00:11:02,850 --> 00:11:07,750 There are also some things which I don't understand about you, Director Baek. 144 00:11:26,750 --> 00:11:28,610 What? 145 00:11:30,010 --> 00:11:33,510 What did you say? 146 00:11:33,910 --> 00:11:39,450 Just to protect me, teacher had to leave the company? 147 00:11:52,980 --> 00:11:54,680 Teacher! 148 00:11:55,380 --> 00:11:56,780 Teacher! 149 00:11:57,180 --> 00:11:59,380 This simply doesn't make any sense. 150 00:11:59,580 --> 00:12:02,680 Teacher, why do you have to leave the company because of me? 151 00:12:02,880 --> 00:12:05,080 I'm the one who should be held responsible for this incident. 152 00:12:05,380 --> 00:12:07,280 I'm still not a formal staff member. 153 00:12:07,480 --> 00:12:09,510 I also have color blindness. 154 00:12:09,710 --> 00:12:11,850 If someone needs to leave, it should be me. 155 00:12:12,050 --> 00:12:14,450 Teacher, you did not do anything wrong... 156 00:12:14,650 --> 00:12:16,650 If this is fate, we will meet again. 157 00:12:16,850 --> 00:12:19,350 It seems our fate will have to end here for now. 158 00:12:19,550 --> 00:12:21,250 What? 159 00:12:22,950 --> 00:12:24,850 Teacher. 160 00:12:25,350 --> 00:12:29,450 Teacher. 161 00:12:29,450 --> 00:12:32,550 It won't take long. Please listen to me. 162 00:12:32,750 --> 00:12:35,010 Teacher, please don't leave. 163 00:12:35,610 --> 00:12:39,410 Don't leave like this. 164 00:12:40,810 --> 00:12:42,310 Teacher. 165 00:12:42,910 --> 00:12:45,150 Teacher. 166 00:13:08,650 --> 00:13:10,180 Miss Lee So Yeong. 167 00:13:16,980 --> 00:13:18,780 Team Leader. 168 00:13:19,480 --> 00:13:22,310 Please give me another chance. 169 00:13:23,810 --> 00:13:25,810 Please ask Director Hyeon to be lenient, 170 00:13:26,010 --> 00:13:29,310 and let Director Baek come back. 171 00:13:29,510 --> 00:13:32,210 I beg you, team leader. 172 00:13:33,510 --> 00:13:35,810 Director Baek didn't do anything wrong. 173 00:13:36,010 --> 00:13:37,810 You know about that too, don't you? 174 00:13:37,950 --> 00:13:41,980 To be honest, she just found out that I had color blindness before she joined the meeting. 175 00:13:42,180 --> 00:13:43,780 Things just happened... 176 00:13:43,980 --> 00:13:46,880 and I did not have the time to inform the company. 177 00:13:47,180 --> 00:13:48,680 Really... 178 00:13:48,980 --> 00:13:51,910 This is the truth from the start to the end. 179 00:13:52,110 --> 00:13:54,580 Please get up Miss Lee So Yeong. 180 00:13:54,880 --> 00:13:56,110 Team Leader. 181 00:13:56,410 --> 00:13:59,910 Director Baek... 182 00:14:00,110 --> 00:14:04,480 Is it true that she just found out about Miss Lee So Yeong's color blindness just before the meeting? 183 00:14:04,680 --> 00:14:06,180 Yes. 184 00:14:06,380 --> 00:14:07,880 That's right. 185 00:14:08,080 --> 00:14:09,710 It's the truth. 186 00:14:10,610 --> 00:14:16,410 Well, what you've just said may be the truth... 187 00:14:18,110 --> 00:14:23,450 But, who would believe you, Miss Lee So Yeong? 188 00:14:26,010 --> 00:14:27,610 What? 189 00:14:28,710 --> 00:14:34,210 Miss Lee So Yeong, you had already told a lie that cannot be forgiven before. 190 00:14:34,450 --> 00:14:39,110 Moreover, not everyone has forgotten about that. 191 00:14:42,750 --> 00:14:49,380 Now is not the time for you to worry about Director Baek. 192 00:14:49,580 --> 00:14:55,310 Everyone is hoping that you would resign from the company. 193 00:14:57,680 --> 00:14:59,350 Isn't that so? 194 00:14:59,750 --> 00:15:01,280 Just like you have said, 195 00:15:01,480 --> 00:15:06,450 Director Baek who did nothing wrong, still had to leave the company just because of you. 196 00:15:08,950 --> 00:15:14,950 Even so, do you still want to continue to work here? 197 00:15:15,850 --> 00:15:19,280 You are not that thick-skinned, right? 198 00:16:22,280 --> 00:16:24,010 Look at how much thinner you've become. 199 00:16:24,210 --> 00:16:27,110 You must be tired from being the driving force behind the team. 200 00:16:27,310 --> 00:16:29,710 Have something to eat while you are working. Here, waffles. 201 00:16:31,750 --> 00:16:34,050 I am currently on a diet. 202 00:16:34,650 --> 00:16:37,980 Maknae! For me... green tea. (Maknae - Youngest member) 203 00:16:38,180 --> 00:16:39,380 Yes. 204 00:16:42,880 --> 00:16:46,980 Min Ki, are you doing well? 205 00:16:48,880 --> 00:16:51,280 I'm being treated for a cavity. 206 00:16:52,880 --> 00:16:54,280 Hey, what happened? 207 00:16:54,480 --> 00:16:55,880 Why is the atmosphere like this? 208 00:16:56,080 --> 00:16:56,880 That's right. 209 00:16:57,080 --> 00:17:00,080 Diet, cavity treatment... Seems like they're paying more attention to health management. 210 00:17:00,680 --> 00:17:01,880 Chief Jang. 211 00:17:01,980 --> 00:17:05,410 In the last competition, Design Team 5 defeated Design Team 1. 212 00:17:05,610 --> 00:17:07,310 You were so happy that you couldn't tell the difference between North, South, East and West. 213 00:17:07,510 --> 00:17:08,810 - Ah, that... - Nara... 214 00:17:09,010 --> 00:17:11,780 Last time, when you volunteered to go to Design Team Group 5, 215 00:17:12,080 --> 00:17:15,480 I thought you were about to get married? 216 00:17:15,680 --> 00:17:18,480 And you left even without looking back. 217 00:17:21,980 --> 00:17:24,380 For Design Team Group 5 members to come here, has something happened? 218 00:17:24,580 --> 00:17:27,780 Team leader, what do you mean by Group 5 members? 219 00:17:27,980 --> 00:17:30,480 It was only to support them for a moment. 220 00:17:30,680 --> 00:17:31,380 Right. Right. 221 00:17:31,480 --> 00:17:33,880 Of course, Design Team Group 5 has been properly restructured, 222 00:17:34,080 --> 00:17:36,980 so we'll just return to Design Team Group 1, right? 223 00:17:37,480 --> 00:17:40,310 Design Team Group 1 has enough members already. 224 00:17:41,110 --> 00:17:45,250 Ah... No, team leader. Then, what about us? 225 00:17:45,350 --> 00:17:47,350 The president will make other arrangements, okay? 226 00:17:48,750 --> 00:17:51,450 Ah... team leader, team leader! 227 00:17:53,000 --> 00:17:54,500 Ah... Kim Jun Soo, this guy. 228 00:17:57,250 --> 00:17:58,150 So like I've said, 229 00:17:58,350 --> 00:18:01,850 Design Team Group 5 was established by Director Baek from the very start. 230 00:18:02,050 --> 00:18:03,850 But, she suddenly left... 231 00:18:04,050 --> 00:18:07,350 So, now we just become unwanted people who is left behind. 232 00:18:08,450 --> 00:18:10,750 That will not happen. 233 00:18:12,350 --> 00:18:15,050 Could it be that you have a counter-measure? 234 00:18:15,350 --> 00:18:20,480 I'm already determined to share the joys and sorrows with Design Team Group 5. 235 00:18:20,680 --> 00:18:22,380 So you don't need to worry. 236 00:18:22,580 --> 00:18:23,980 Don't worry. 237 00:18:24,180 --> 00:18:27,180 Does that mean everybody just have to die together? 238 00:18:27,380 --> 00:18:28,480 What did you say? 239 00:18:28,680 --> 00:18:29,580 Nothing. 240 00:18:37,080 --> 00:18:38,680 No, Miss Lee So Yeong. 241 00:18:39,580 --> 00:18:41,780 You don't look well. 242 00:18:41,980 --> 00:18:44,680 You look very pale. 243 00:18:44,880 --> 00:18:46,180 That's not right! 244 00:18:46,380 --> 00:18:49,580 Hurry, go back home and get some rest, ok? Hurry. 245 00:18:49,780 --> 00:18:52,310 Ok then, I'll leave first. 246 00:18:53,010 --> 00:18:54,210 Good. Hurry, hurry. 247 00:18:55,110 --> 00:18:56,810 Ah! Miss Lee So Yeong. 248 00:18:57,710 --> 00:19:02,450 As the team leader, I'm giving you the permission to take a leave for a few days. 249 00:19:02,650 --> 00:19:04,450 Rest well at home. 250 00:19:04,680 --> 00:19:08,510 Be energetic to face things all over again, understand? 251 00:19:09,110 --> 00:19:09,610 Yes. 252 00:19:10,310 --> 00:19:14,210 Miss Lee So Yeong... Fighting. 253 00:19:21,910 --> 00:19:24,150 Jin Wuk, go out and see her... 254 00:19:24,350 --> 00:19:27,050 Miss Lee So Yeong just went out. 255 00:19:46,950 --> 00:19:49,450 Did the test results come out yet? 256 00:19:49,950 --> 00:19:53,680 Yes... it will get better with proper treatment. 257 00:19:54,380 --> 00:19:58,910 Really? Then just by taking the treatment will be enough? 258 00:19:59,110 --> 00:20:00,910 They said that if I do the cornea treatment, 259 00:20:01,110 --> 00:20:03,610 my color recognition will naturally become better. 260 00:20:05,410 --> 00:20:06,810 Ah, that's great! 261 00:20:07,310 --> 00:20:09,110 You worry too much. 262 00:20:09,310 --> 00:20:11,210 This matter can be solved so easily. 263 00:20:16,710 --> 00:20:18,310 But... 264 00:20:18,510 --> 00:20:20,180 Are you... 265 00:20:21,180 --> 00:20:23,380 afraid that I'd be worried, 266 00:20:23,580 --> 00:20:29,150 so you deliberately lied? You'd still say it can be treated even if it's not? 267 00:20:30,350 --> 00:20:33,380 Can I still lie about it at a moment like this? 268 00:20:34,580 --> 00:20:37,280 Does that mean you don't believe me? 269 00:20:37,480 --> 00:20:43,910 Ah, it's not like that, it's just... 270 00:20:44,910 --> 00:20:47,610 I'm not lying, it's the truth. 271 00:20:49,110 --> 00:20:54,680 But at this moment, what is the use of it? 272 00:20:55,750 --> 00:20:58,410 Since it's already become like this. 273 00:20:59,010 --> 00:21:01,110 I already caused some losses to the company... 274 00:21:01,310 --> 00:21:07,110 Because of me, Director Baek left the company after working for 35 years. 275 00:21:08,210 --> 00:21:12,110 Whether my eyes can distinguish the color at this moment, 276 00:21:12,310 --> 00:21:14,650 is that so important? 277 00:21:17,250 --> 00:21:21,710 How can I be so shameless just to make clothes? 278 00:21:25,510 --> 00:21:27,010 What you said is right. 279 00:21:27,210 --> 00:21:28,610 I don't think of other people... 280 00:21:28,810 --> 00:21:30,780 I am greedy. 281 00:21:32,280 --> 00:21:36,580 I only think of designing clothes, and that is selfish. 282 00:21:39,310 --> 00:21:40,650 Therefore, 283 00:21:42,510 --> 00:21:46,180 I think I must start losing my selfishness. 284 00:21:48,780 --> 00:21:50,680 I'll leave first. 285 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 Lee So Yeong. 286 00:22:09,980 --> 00:22:14,080 The sun over the West Mountain, 287 00:22:14,280 --> 00:22:18,480 playing hide and seek at that time. 288 00:22:18,680 --> 00:22:23,380 In the new house in the forest, 289 00:22:23,580 --> 00:22:27,580 with a candle lit. 290 00:22:27,780 --> 00:22:33,110 No, no. It's not. 291 00:22:56,250 --> 00:22:57,850 What's the matter? 292 00:23:00,350 --> 00:23:03,680 I want to say something regarding Miss Lee So Young. 293 00:23:04,280 --> 00:23:09,280 President, I think you should know something. 294 00:23:11,850 --> 00:23:18,650 Do you know what caused the problem with Miss Lee So Yeong's cornea? 295 00:23:19,750 --> 00:23:23,850 I asked the people where she worked previously for 14 years. 296 00:23:24,010 --> 00:23:26,750 And they said she didn't have any problem when she was working at that time. 297 00:23:26,950 --> 00:23:28,850 So the issue regarding Miss Lee So Yeong, 298 00:23:29,050 --> 00:23:31,810 must have occurred when she was making the outdoor clothes. 299 00:23:32,950 --> 00:23:36,880 Her cornea seems to have been exposed to raw materials. 300 00:23:37,180 --> 00:23:39,180 Those ashes and chemicals generated from burning the raw materials caused the injury. 301 00:23:41,150 --> 00:23:44,450 In fact, the infection in her cornea is not a big problem. 302 00:23:44,650 --> 00:23:48,780 As long as she receives cornea treatment, her eyes will heal naturally. 303 00:23:49,680 --> 00:23:53,810 Now, Miss Lee So Yeong 304 00:23:54,110 --> 00:23:57,250 she is in agony because of Director Baek's matters. 305 00:23:57,450 --> 00:24:00,150 I'm afraid she doesn't have the courage to design clothes again. 306 00:24:00,350 --> 00:24:03,650 Did Miss Lee So Yeong talk about this before? 307 00:24:03,850 --> 00:24:06,850 No matter what, I will have her recover. 308 00:24:07,050 --> 00:24:09,180 I will also let her design clothes again. 309 00:24:09,380 --> 00:24:15,480 Therefore, I hope President will also help. 310 00:24:17,410 --> 00:24:21,550 Please, I rely on you. 311 00:24:36,350 --> 00:24:39,450 What are you doing? Are you sick? 312 00:24:39,750 --> 00:24:41,250 No, I'm not. 313 00:24:41,750 --> 00:24:45,050 Go out and take a look, seems like someone from the company. 314 00:24:53,510 --> 00:24:56,310 Why are you here? 315 00:24:58,710 --> 00:25:01,910 Miss Lee So Yeong. 316 00:25:02,310 --> 00:25:07,410 Do you know why Director Baek resigned and took full responsibility? 317 00:25:09,910 --> 00:25:12,250 It was to allow Miss Lee So Yeong 318 00:25:12,450 --> 00:25:14,750 continue to stay in our company. 319 00:25:15,450 --> 00:25:18,280 You understand what that means, right? 320 00:25:19,780 --> 00:25:23,880 Therefore I don't want you to leave the company. 321 00:25:24,880 --> 00:25:28,580 I understand what you mean, but... 322 00:25:28,780 --> 00:25:32,450 All this time, the only person who remained by my side in the company... 323 00:25:32,650 --> 00:25:35,080 was teacher alone. 324 00:25:35,280 --> 00:25:37,750 So if Miss Lee So Yeong also leaves, 325 00:25:38,510 --> 00:25:40,950 then I'm left alone by myself. 326 00:25:42,150 --> 00:25:46,350 If teacher left because of Miss Lee So Yeong, 327 00:25:47,000 --> 00:25:51,950 then, I ask Miss Lee So Yeong to fill in that position. 328 00:25:52,350 --> 00:25:56,580 I hope Miss Lee So Yeong will remain and stay by my side. 329 00:25:58,780 --> 00:26:00,680 What? 330 00:26:01,080 --> 00:26:02,780 Huh? 331 00:26:03,080 --> 00:26:05,680 It is a familiar looking fellow. 332 00:26:08,150 --> 00:26:12,150 What do you mean that you want me to stand by your side? 333 00:26:12,350 --> 00:26:16,050 Then, it will be very inconvenient for president. 334 00:26:16,250 --> 00:26:21,680 Because I'm unable to provide president with any help. 335 00:26:22,710 --> 00:26:26,550 I'm very sorry, president. I'm leaving first. 336 00:26:42,510 --> 00:26:45,110 Aigoo, wait, wait! 337 00:26:46,910 --> 00:26:49,910 Wait! Wait! 338 00:26:50,110 --> 00:26:53,210 Aigoo, why did you escape? Wait! 339 00:26:54,010 --> 00:26:57,310 Aigoo, who is that tall person? 340 00:26:59,610 --> 00:27:01,910 Our So Yeong has a boyfriend? 341 00:27:02,110 --> 00:27:03,310 Furthermore, there are two? 342 00:27:03,510 --> 00:27:05,410 Yes... 343 00:27:06,110 --> 00:27:08,110 First of all, just to let an elder like you to understand, 344 00:27:08,310 --> 00:27:10,210 I'll temporarily put sticky notes on Miss So Young to indicate two people. 345 00:27:10,410 --> 00:27:12,550 Let's call them 'Tall Guy No.1' and 'Tall Guy No.2', okay? 346 00:27:12,850 --> 00:27:14,450 Tall? 347 00:27:14,550 --> 00:27:17,250 Both of them are tall, it's kind of... 348 00:27:17,450 --> 00:27:18,950 Why do they have to be so tall? 349 00:27:19,150 --> 00:27:21,650 I cannot understand why there are people in this world grown up to 180m. 350 00:27:21,750 --> 00:27:23,950 No matter what, 'Tall Guy No 1' was wearing a branded suit. 351 00:27:24,050 --> 00:27:25,250 He also gave her a fruit basket. 352 00:27:26,150 --> 00:27:27,750 He has a small face. 353 00:27:27,950 --> 00:27:29,150 Also, he has very rebellious looking. 354 00:27:29,350 --> 00:27:30,850 Approximately 20 years old. 355 00:27:31,050 --> 00:27:33,850 Aigoo! Then, guy No.1 is more favorable? 356 00:27:34,550 --> 00:27:38,650 Guy No.2 is a little more exaggerated than guy number 1. 357 00:27:38,850 --> 00:27:42,150 His face looks like Brad Pitt. 358 00:27:42,350 --> 00:27:45,680 He is still young but already driving foreign cars. 359 00:27:45,880 --> 00:27:48,410 In one sentence, he is just an unpleasant person to see. 360 00:27:48,610 --> 00:27:50,110 It's completely the opposite to what I think. 361 00:27:50,310 --> 00:27:53,010 Wow! Could it be that No. 2 is a rich guy? 362 00:27:53,210 --> 00:27:55,910 My daughter is really amazing. 363 00:27:56,410 --> 00:28:01,010 Elder. Don't jusk ask me to send the pig trotters on your behalf. 364 00:28:01,210 --> 00:28:02,910 You should go back home and take a look. 365 00:28:03,110 --> 00:28:04,610 What? 366 00:28:04,810 --> 00:28:08,810 Can't you just go home and help me win your daughter's heart? 367 00:28:10,010 --> 00:28:12,210 Don't you know my condition? 368 00:28:12,410 --> 00:28:14,710 That... you should cheer yourself up, 369 00:28:14,910 --> 00:28:17,210 and help me send this over, okay? 370 00:28:17,410 --> 00:28:20,850 Don't tell her it is from me. Understood? 371 00:28:22,050 --> 00:28:24,750 How come you never consider me. Hyeongnim! 372 00:28:24,950 --> 00:28:26,450 No, elder. 373 00:28:26,650 --> 00:28:28,550 Hyeongnim that looks like an elder. 374 00:28:28,750 --> 00:28:30,950 Aigoo, you haven't delivered all your clothes, and still want to deliver pig legs? 375 00:28:37,750 --> 00:28:39,250 Look like you are in a good mood. 376 00:28:39,450 --> 00:28:41,950 What is it? Did you win something? 377 00:28:42,150 --> 00:28:45,650 That's of course! I've won two prizes. 378 00:28:45,850 --> 00:28:47,050 What? 379 00:28:47,350 --> 00:28:49,550 Ah... it's not me, 380 00:28:49,750 --> 00:28:50,850 It's my daughter who won them. 381 00:28:51,780 --> 00:28:54,080 She is quite old... 382 00:28:54,280 --> 00:28:56,080 Yet, when she become a designer, I already feel very great. 383 00:28:56,280 --> 00:28:58,300 Furthermore, I heard that there is a younger man and a rich man, 384 00:28:58,300 --> 00:29:00,880 both are pursuing her at the same time. 385 00:29:01,680 --> 00:29:05,680 Aigoo, a younger guy and a rich guy, isn't it? 386 00:29:05,880 --> 00:29:08,510 Although I feel that the rich guy isn't too bad, 387 00:29:08,710 --> 00:29:13,580 but I also feel that the younger guy is more reliable. 388 00:29:13,780 --> 00:29:16,980 Yeah, I am very curious to see what these two people look like. 389 00:29:17,880 --> 00:29:20,780 No matter how, you are finally getting to see your son-in-law. 390 00:29:20,980 --> 00:29:21,880 If you are lucky enough, 391 00:29:22,080 --> 00:29:23,710 you might be able to enjoy your older life through your son-in-law. 392 00:29:23,910 --> 00:29:26,750 That is possible because of my daughter's good luck. 393 00:29:27,050 --> 00:29:32,850 Aigoo! Big sister, you all come again. 394 00:29:33,050 --> 00:29:36,050 Of course we must come and see our handsome younger brother. 395 00:29:36,250 --> 00:29:38,650 We are giving you face. 396 00:29:38,850 --> 00:29:40,450 Oh, that so? Thank you everybody. 397 00:29:40,650 --> 00:29:42,050 Please come inside. 398 00:29:42,250 --> 00:29:43,750 Ok, I get it. 399 00:29:43,950 --> 00:29:47,750 Aigoo, our beautiful big sister also came. Let's go. 400 00:29:49,350 --> 00:29:53,480 Aigoo, I should just fire that jerk. 401 00:29:54,780 --> 00:30:00,310 Hey, although I don't know much, I wonder who are the good-for-nothing guys that like her daughter. 402 00:30:00,510 --> 00:30:01,610 Aigoo, really! 403 00:30:01,810 --> 00:30:04,850 He is really a guy who doesn't deserve a wife. 404 00:30:05,550 --> 00:30:07,350 Aigoo, don't care about it. 405 00:30:07,550 --> 00:30:11,350 Jin Wuk... where is that kid? 406 00:30:14,810 --> 00:30:21,080 Wow! 407 00:30:21,080 --> 00:30:23,680 This rotten brat, he didn't bring his key again. 408 00:30:27,180 --> 00:30:29,010 Uncle. 409 00:30:34,350 --> 00:30:36,250 Uncle. 410 00:30:38,650 --> 00:30:40,180 Where is Jin Wuk? 411 00:30:40,380 --> 00:30:41,780 He hasn't come back yet. 412 00:30:41,980 --> 00:30:45,180 Aigoo, I thought he was at home. 413 00:30:45,480 --> 00:30:49,580 Who don't know you all are fashion designer? 414 00:30:49,880 --> 00:30:51,880 What are those? 415 00:30:52,410 --> 00:30:54,950 How can a man's cloth look like the one worn by an opera singer? 416 00:30:55,150 --> 00:30:57,150 Uncle, this is fashion. 417 00:30:57,350 --> 00:30:58,550 Keep your mouth shut. 418 00:30:58,750 --> 00:31:00,950 You are right. Do you want a cup of tea? 419 00:31:01,150 --> 00:31:02,150 There is no need. 420 00:31:04,680 --> 00:31:06,950 From the start, this is all your fault. 421 00:31:07,350 --> 00:31:09,510 If Jin Wuk ran away from home, 422 00:31:09,710 --> 00:31:12,750 shouldn't you let him stay a day or two, then persuade him to return home? 423 00:31:12,880 --> 00:31:14,450 Do you wish to let him stay here forever? 424 00:31:14,680 --> 00:31:17,450 Do you still consider yourself Jin Wuk's brother? 425 00:31:17,650 --> 00:31:18,950 But I feel that... 426 00:31:19,150 --> 00:31:19,950 compared to living outside, 427 00:31:20,150 --> 00:31:21,650 it is still better to stay with me. 428 00:31:21,850 --> 00:31:24,750 You sure know how to argue. 429 00:31:26,450 --> 00:31:29,780 No matter what, I came here today to... 430 00:31:31,050 --> 00:31:32,550 Who is she? 431 00:31:32,950 --> 00:31:33,950 What? 432 00:31:34,150 --> 00:31:37,410 Who is the woman that Jin Wuk seeing? 433 00:31:37,710 --> 00:31:40,250 How did you know? Ermm... 434 00:31:42,450 --> 00:31:45,150 I'm back. 435 00:31:50,050 --> 00:31:54,710 Aigoo! Dad, why are you here? 436 00:31:54,910 --> 00:31:57,850 As your father, can't I come and see my own son? 437 00:31:59,480 --> 00:32:01,810 That woman's temper, is it good or bad? 438 00:32:02,480 --> 00:32:04,010 Are her parents still around? 439 00:32:04,210 --> 00:32:06,950 What does she do for work? How old is she? 440 00:32:07,950 --> 00:32:10,650 Aigoo, that woman you went out with to eat pig trotters. 441 00:32:12,480 --> 00:32:13,980 Good-for-nothing fellow. 442 00:32:14,180 --> 00:32:17,680 What? Didn't you say you wanted to earn money and go study abroad? 443 00:32:18,150 --> 00:32:22,210 Instead, you took a woman to eat pig trotters. 444 00:32:22,510 --> 00:32:25,110 This kid really is too much. 445 00:32:26,580 --> 00:32:27,580 Anyway, 446 00:32:27,780 --> 00:32:30,180 you bring home that woman this weekend, ok? 447 00:32:30,380 --> 00:32:32,980 Aigoo, if she is a kid just like you, 448 00:32:33,180 --> 00:32:35,180 she's also quite pitiful. 449 00:32:35,380 --> 00:32:36,480 Wait a minute... 450 00:32:36,680 --> 00:32:38,710 Regarding my own matter, I will decide and do as I see appropriate. 451 00:32:38,910 --> 00:32:39,510 What? 452 00:32:39,710 --> 00:32:42,310 After I ran away from home, have i ever asked dad for any money? 453 00:32:42,450 --> 00:32:45,850 So you don't need to bother about me. 454 00:32:46,050 --> 00:32:47,650 You this rotten brat... 455 00:32:47,850 --> 00:32:49,550 How dare you to be so arrogant in front of your father. 456 00:32:49,750 --> 00:32:50,950 You, come here. 457 00:32:51,150 --> 00:32:54,350 Today, I must teach you a lesson. 458 00:32:54,550 --> 00:32:56,250 Uncle, uncle, uncle. 459 00:32:56,450 --> 00:32:58,750 Give this to me, ok? I like this cloth the most. 460 00:32:58,950 --> 00:33:03,250 Uncle, if you must throw, use this instead. 461 00:33:03,450 --> 00:33:06,080 Aigoo, aigoo, you this rotten brat! 462 00:33:07,180 --> 00:33:09,780 You and this rotten brat are just the same. 463 00:33:09,980 --> 00:33:12,480 Aigoo... 464 00:33:12,910 --> 00:33:16,250 Aigoo, really. 465 00:33:30,780 --> 00:33:32,580 Who was that just now? 466 00:33:32,780 --> 00:33:34,180 Is he someone from the company? 467 00:33:35,880 --> 00:33:40,410 Don't tell me, because you lied last time, 468 00:33:40,610 --> 00:33:42,610 people in the company are still talking about you? 469 00:33:42,850 --> 00:33:45,550 It's not like that. 470 00:33:47,680 --> 00:33:49,980 Mom, why do you always mention that matter? 471 00:33:51,250 --> 00:33:52,950 Nothing, I was only... 472 00:33:53,150 --> 00:33:59,480 I feel I have to apologize for making a congratulatory video at that time. 473 00:33:59,680 --> 00:34:01,050 What congratulatory video? 474 00:34:01,650 --> 00:34:06,010 Last time, the video recorded to congratulate you for winning the best employee award. 475 00:34:06,750 --> 00:34:10,780 Oh right, regarding this matter, it must be kept a secret from you. 476 00:34:23,210 --> 00:34:25,750 Anyway, I really feel sorry. 477 00:34:25,950 --> 00:34:28,250 I even tried to help filming the congratulatory video. 478 00:34:29,150 --> 00:34:30,750 Congratulatory video? 479 00:34:31,180 --> 00:34:32,550 What? 480 00:34:33,050 --> 00:34:36,480 It's nothing. Nothing at all. 481 00:34:53,150 --> 00:34:54,340 Yes, So Yeong. 482 00:34:54,650 --> 00:34:59,380 Ju Hee, I'm a bit anxious, so I'm gonna go straight to the point and ask you, ok? 483 00:34:59,780 --> 00:35:03,980 Previously, you mentioned about the congratulatory video. 484 00:35:04,480 --> 00:35:07,080 I heard that my mother was also featured. 485 00:35:07,280 --> 00:35:09,180 Ju Hee, do you know what it is about? 486 00:35:09,380 --> 00:35:11,980 Aigoo, that is because... 487 00:35:13,380 --> 00:35:16,780 Yes, how can there ever be a secret in this world. 488 00:35:16,980 --> 00:35:19,480 I already know that you will find it out. 489 00:35:21,280 --> 00:35:26,280 So Yeong... Please do not hate Yun Seo any more. 490 00:35:26,480 --> 00:35:28,580 She has already got her punishment. 491 00:35:28,780 --> 00:35:32,710 After my brother saw that video, it seems he had given her a harsh lesson. 492 00:35:32,910 --> 00:35:34,310 What are you talking about? 493 00:35:35,310 --> 00:35:37,710 Why do you suddenly mentioned team leader? 494 00:35:38,010 --> 00:35:41,280 Aigoo, am I crazy? 495 00:35:50,950 --> 00:35:51,950 Miss Lee Soo Yeong. 496 00:35:57,410 --> 00:36:01,410 Miss Lee So Yeong is your sister, is it? 497 00:36:02,410 --> 00:36:04,810 How does it feel to be a formal employee? 498 00:36:05,050 --> 00:36:06,850 Physical examination? 499 00:36:10,150 --> 00:36:12,550 I'm sorry, can you lend me a colored pen? 500 00:36:12,750 --> 00:36:14,350 Do you want dark purple or the lavender color? 501 00:36:14,550 --> 00:36:15,780 Just give both of them to me. 502 00:36:15,980 --> 00:36:16,980 Fine. 503 00:36:36,210 --> 00:36:39,210 SUY brand performance was poor last year. 504 00:36:39,410 --> 00:36:43,010 Now even threatening the performance of The Style. 505 00:36:43,210 --> 00:36:46,510 Therefore, I analysed SUY brand's revenue and marketing strategy. 506 00:36:46,810 --> 00:36:49,610 Did everybody still remember last year's movie awards ceremony? 507 00:36:49,810 --> 00:36:52,810 Miss Lee Jin Yi was wearing SUY brand dress 508 00:36:53,010 --> 00:36:54,810 and it was chosen as the best dressed. 509 00:36:55,110 --> 00:36:58,510 From that time, the younger generation women started.. 510 00:36:58,710 --> 00:37:02,110 therefore, the SUY brand image improved a lot. 511 00:37:02,310 --> 00:37:05,980 This time, our company's model is Miss Chae Sil Ah. 512 00:37:06,180 --> 00:37:08,780 She is nominated for the best female lead actress award. 513 00:37:08,980 --> 00:37:11,580 I think, by designing Miss Chae Sil Ah's red carpet dress, 514 00:37:11,810 --> 00:37:16,810 it is a good opportunity for The Style. 515 00:37:17,210 --> 00:37:21,550 Now,the company in a mess because the romantic design issue. 516 00:37:21,750 --> 00:37:26,450 Therefore, making the red carpet dress would be a very good opportunity 517 00:37:26,460 --> 00:37:29,280 to recover the company's image. 518 00:37:29,480 --> 00:37:36,550 Fortunately, we also have an excellent designer for this task. 519 00:37:37,250 --> 00:37:41,510 President, what do you think? 520 00:37:44,950 --> 00:37:49,110 Miss Chae Sil Ah has a chance to win the female lead actress award. 521 00:37:53,310 --> 00:37:55,050 Red carpet dress design competition. 522 00:37:55,250 --> 00:37:57,510 This is for the upcoming 23rd Movie Awards. 523 00:37:57,710 --> 00:38:00,910 The winning dress will be worn by Miss Chae Sil Ah, nominated for the Leading Female Actress Award. 524 00:38:01,510 --> 00:38:03,110 Wow! 525 00:38:03,510 --> 00:38:06,310 Even if you fall into the water, you can simply grab a straw and you will survive. 526 00:38:06,510 --> 00:38:08,110 We finally have our opportunity. 527 00:38:08,310 --> 00:38:09,010 That's right. 528 00:38:09,110 --> 00:38:12,850 Therefore, our Design Team Group 5 must have existed for a reason. 529 00:38:13,050 --> 00:38:14,250 Wait a minute, wait a minute. 530 00:38:14,450 --> 00:38:17,580 What do you mean is that one can survive grabbing a straw into the water? 531 00:38:17,780 --> 00:38:20,610 One should be wanting to grasp on the straw before falling into the water. 532 00:38:20,810 --> 00:38:22,410 This is correct one. 533 00:38:22,910 --> 00:38:24,410 Anyway... 534 00:38:24,610 --> 00:38:27,610 We can now design the dress, right? 535 00:38:27,710 --> 00:38:29,010 Oh, yes. Yes. 536 00:38:29,210 --> 00:38:31,010 We must make a really beautiful dress. 537 00:38:31,210 --> 00:38:32,210 Yes. 538 00:38:32,810 --> 00:38:35,010 But I'm also thinking... 539 00:38:35,210 --> 00:38:36,710 Can we really make it? 540 00:38:37,010 --> 00:38:37,710 What? 541 00:38:38,610 --> 00:38:40,410 Why not? 542 00:38:40,610 --> 00:38:44,610 Since I was young, my mother loves making dresses... 543 00:38:44,810 --> 00:38:48,110 So, I think no one knows better than me. 544 00:38:48,310 --> 00:38:51,410 No matter how I see it, of course we can be first. 545 00:38:51,950 --> 00:38:53,850 Don't worry. 546 00:38:54,450 --> 00:38:56,650 Be happy. 547 00:38:59,050 --> 00:39:01,450 Isn't this only about making Miss Chae Sil Ah's dress? 548 00:39:01,650 --> 00:39:03,250 So why is the company having another competition? 549 00:39:03,450 --> 00:39:05,150 This time, it wasn't the President who proposed. 550 00:39:05,350 --> 00:39:08,310 Miss Chae Sil Ah is the one who suggested it. 551 00:39:08,510 --> 00:39:11,510 She said from the three design chosen, 552 00:39:11,710 --> 00:39:12,680 she will select one to wear. 553 00:39:13,480 --> 00:39:15,150 Didn't even shoot several movies yet... 554 00:39:15,350 --> 00:39:17,250 She really thinks that she is a top star already. 555 00:39:17,780 --> 00:39:19,810 Will she really win an award? 556 00:39:19,910 --> 00:39:20,910 Who knows... 557 00:39:21,110 --> 00:39:24,280 If there are no setbacks, it should be her then. 558 00:39:25,310 --> 00:39:26,710 You don't need to worry, Mother. 559 00:39:26,980 --> 00:39:29,510 It is not anything else this time... but only a dress. 560 00:39:29,910 --> 00:39:31,910 The designers in the company, 561 00:39:32,110 --> 00:39:34,810 how many of them have actually worn an elegant dress to a party? 562 00:39:35,410 --> 00:39:37,910 To design a dress that you have not worn before 563 00:39:38,110 --> 00:39:40,210 is an extremely difficult task. 564 00:39:57,550 --> 00:39:58,980 Oh my... 565 00:40:01,380 --> 00:40:04,080 I thought Miss Lee So Yeong will not come to work anymore. 566 00:40:04,580 --> 00:40:06,480 Let's talk. 567 00:40:10,910 --> 00:40:12,650 You knew everything, right? 568 00:40:14,210 --> 00:40:16,810 When I lied about my actual age, 569 00:40:17,010 --> 00:40:20,610 team leader Kang, you already knew it from the beginning, didn't you? 570 00:40:21,950 --> 00:40:27,280 And also, the problem with my eyes. 571 00:40:28,080 --> 00:40:31,280 You even knew about it before me. 572 00:40:32,110 --> 00:40:33,710 I say... 573 00:40:34,010 --> 00:40:35,510 do you have any proof? 574 00:40:35,710 --> 00:40:38,010 You mentioned that the day when my designs would be out from the factory, 575 00:40:38,210 --> 00:40:41,610 would be a day after the company's anniversary party. You lied about that, didn't you? 576 00:40:42,910 --> 00:40:47,010 Furthermore, when I lent you the purple color pencils last time, 577 00:40:47,310 --> 00:40:49,410 I obviously cannot select it for you. 578 00:40:49,610 --> 00:40:51,980 But why didn't you say anything then? 579 00:40:52,680 --> 00:40:57,280 It is a test whether I can differentiate colors, right? 580 00:40:57,880 --> 00:41:00,380 Now, why are you being curious about those things? 581 00:41:00,580 --> 00:41:04,110 You just have to answer yes or no. That is enough. 582 00:41:06,010 --> 00:41:09,850 Wasn't you the one who's been lying to everyone from the beginning? 583 00:41:10,780 --> 00:41:13,450 Are you in the position to ask me this? 584 00:41:13,650 --> 00:41:16,910 I know the person who lied from the beginning was me. 585 00:41:17,110 --> 00:41:19,450 It is true that I'm wrong. 586 00:41:20,350 --> 00:41:23,850 But why didn't you just blame me alone? 587 00:41:24,850 --> 00:41:25,050 What? 588 00:41:25,250 --> 00:41:26,850 Because of me, 589 00:41:27,050 --> 00:41:30,850 why did you involved both my mother and Director Baek? 590 00:41:31,450 --> 00:41:33,850 Looking at my mother congratulating me on the video recording... 591 00:41:33,950 --> 00:41:36,450 What were you thinking? 592 00:41:36,650 --> 00:41:40,480 Playing the video publicly and turning my mother into a fool... do you think it's funny? 593 00:41:42,380 --> 00:41:45,780 Furthermore, since Director Baek knew I was color blind, 594 00:41:46,280 --> 00:41:50,180 she was forced to submit her resignation, wasn't she? 595 00:41:52,280 --> 00:41:54,880 I will not give up. 596 00:41:55,380 --> 00:41:58,080 When you laid your hands on my mother and Director Baek, 597 00:41:58,280 --> 00:42:00,280 I absolutely can't forgive you. 598 00:42:03,580 --> 00:42:05,080 Therefore... 599 00:42:05,880 --> 00:42:08,680 You won't forgive me, but what are you going to do? 600 00:42:08,880 --> 00:42:12,610 I will beat you, using clothes. 601 00:42:16,410 --> 00:42:20,150 Miss Lee So Yeong... wants to beat me? 602 00:42:20,450 --> 00:42:22,450 Futhermore, using clothes? 603 00:42:27,280 --> 00:42:30,680 This color, can you see it clearly? 604 00:42:32,580 --> 00:42:35,380 You know the next competition project is a dress, right? 605 00:42:35,980 --> 00:42:38,280 I don't care about your ideas but... 606 00:42:38,880 --> 00:42:42,280 For a designer who is even unable to distinguish colors, 607 00:42:42,780 --> 00:42:44,980 what kind of dress can you make? 608 00:42:46,310 --> 00:42:48,180 I'm looking forward to see it too. 609 00:42:49,650 --> 00:42:52,250 Have a go at it, ok? 610 00:42:52,650 --> 00:42:54,910 I will trample you over. 611 00:42:59,410 --> 00:43:03,510 This time, I will also look forward to the competition. 612 00:43:16,610 --> 00:43:18,810 Still want to beat me? 613 00:43:23,910 --> 00:43:28,810 Please let me participate in the dress design competition. 614 00:43:31,710 --> 00:43:33,510 Presently, Miss Lee So Yeong, 615 00:43:33,810 --> 00:43:36,250 wouldn't it be tough for you to design any dress? 616 00:43:37,580 --> 00:43:40,210 I will continue with my cornea treatment. 617 00:43:41,110 --> 00:43:43,410 I also will not let my colour blindness become an issue 618 00:43:43,610 --> 00:43:45,250 and cause the company trouble. 619 00:43:45,380 --> 00:43:49,780 In the future, I will get 2-3 confirmations for the design first... 620 00:43:50,080 --> 00:43:53,480 But, please let me participate in this dress design competition. 621 00:43:53,680 --> 00:43:55,280 I beg you. 622 00:43:56,350 --> 00:43:59,310 For you to be like this, do you have any reason? 623 00:44:00,050 --> 00:44:04,710 After your treatment, take a rest and you will be able to work again. 624 00:44:05,510 --> 00:44:10,710 I don't think color blindness will be an obstacle for me as a fashion designer. 625 00:44:11,580 --> 00:44:15,880 Like this, I can at least feel less guilty to Director Baek. 626 00:44:16,780 --> 00:44:20,680 Moreover, I just want to be honest to myself. 627 00:44:27,210 --> 00:44:30,510 Airport Killer Fashionista, Chae Seul Ah. 628 00:44:32,010 --> 00:44:35,510 Also, Chae Seul Ah's cosmetic line. 629 00:44:36,710 --> 00:44:41,180 Chae Sil Ah, "luxury fashion" now a business woman. 630 00:44:43,280 --> 00:44:45,680 According to the information I received, 631 00:44:45,880 --> 00:44:49,880 Chae Seul Ah likes lovely and cute dresses. 632 00:44:50,080 --> 00:44:52,210 No, look at this photo. 633 00:44:52,480 --> 00:44:56,650 From head to toe is Barmo, she definitely conscious of the brand. 634 00:44:56,850 --> 00:44:58,510 This kind of people, there's no need to take risks. 635 00:44:58,710 --> 00:45:02,950 They just play safe by wearing designs from the brand that they like? 636 00:45:03,450 --> 00:45:07,250 Evening dress is only good if it's sexy. 637 00:45:08,350 --> 00:45:13,250 Miss Lee So Yeong, weren't you told to go home and rest? 638 00:45:13,450 --> 00:45:17,850 No, I'm also participating in this round's competition. 639 00:45:18,050 --> 00:45:21,150 What! Eonni, how can you design the evening dress? 640 00:45:23,950 --> 00:45:27,150 That, it's not like I can't see in the future. 641 00:45:27,350 --> 00:45:28,650 I can do it. 642 00:45:28,850 --> 00:45:31,850 That's good! Miss Lee So Yeong, will you also join our group? 643 00:45:32,050 --> 00:45:33,180 Let's do it together then. 644 00:45:33,380 --> 00:45:36,780 What? Just to make 1 dress, do we need 3 people to work on it? 645 00:45:36,980 --> 00:45:38,280 You still want to add her? 646 00:45:38,480 --> 00:45:42,180 No, I'll do it alone this time. 647 00:45:42,380 --> 00:45:44,180 Can I do that? 648 00:45:44,280 --> 00:45:47,880 Why not? Good. 649 00:45:48,080 --> 00:45:50,780 Alone or 4 individuals didn't make any difference. 650 00:45:51,080 --> 00:45:52,180 Yes. 651 00:46:05,480 --> 00:46:11,050 Don't tell me she is alone crying like a basket case? 652 00:46:11,350 --> 00:46:14,410 You can just tell me where you are... 653 00:46:14,810 --> 00:46:18,980 then I can run over to comfort you. 654 00:46:19,880 --> 00:46:23,880 Really... What is she doing? 655 00:46:26,710 --> 00:46:33,410 Good morning! That... Today's weather is really great, isn't it? 656 00:46:33,610 --> 00:46:35,010 The sky is also completely clear. 657 00:46:35,810 --> 00:46:38,950 Ah... Isn't this is a bit too childish? 658 00:46:41,810 --> 00:46:46,550 So Yeong, do you feel a little bit better now? 659 00:46:46,750 --> 00:46:48,180 It's very hard on you, isn't it? 660 00:46:48,880 --> 00:46:50,580 She's already upset, what was that? 661 00:46:50,780 --> 00:46:53,580 What the hell am I doing? 662 00:46:54,980 --> 00:46:58,280 I don't care anymore... As a man... 663 00:47:09,280 --> 00:47:10,780 What's the matter? 664 00:47:12,280 --> 00:47:19,280 It's nothing, just... are you doing well? 665 00:47:21,010 --> 00:47:24,610 If you are not feeling well, should I call you next time? 666 00:47:27,110 --> 00:47:33,250 Yes, I don't feel like answering the phone now. 667 00:47:34,050 --> 00:47:36,310 I'm so sorry. 668 00:47:39,950 --> 00:47:44,350 Well... I know you're very tired, 669 00:47:44,550 --> 00:47:46,880 but can't you come to work? 670 00:47:47,080 --> 00:47:49,180 I don't even get to see your face. 671 00:47:49,410 --> 00:47:51,150 I also can't do anything for you. 672 00:47:51,250 --> 00:47:54,250 I'm also tired. 673 00:47:56,880 --> 00:47:59,910 Hello... Hello... 674 00:48:02,310 --> 00:48:04,510 Oww! Scared me to death. 675 00:48:05,110 --> 00:48:08,710 You should have told me if you are coming. 676 00:48:10,010 --> 00:48:11,910 Because you're worried about me? 677 00:48:12,110 --> 00:48:13,710 Of course, how can I not be worried? 678 00:48:13,910 --> 00:48:15,810 I am your boyfriend. 679 00:48:16,410 --> 00:48:17,510 I'm sorry. 680 00:48:19,450 --> 00:48:24,850 Are you alright? You're not like this because you're pretending to be strong? 681 00:48:25,050 --> 00:48:26,050 It's not like that. 682 00:48:27,450 --> 00:48:33,850 Also, my boyfriend cares about me this much. How can it be hard on me? 683 00:48:34,550 --> 00:48:35,750 Well... 684 00:48:36,550 --> 00:48:40,150 Your boyfriend should care about you, right? 685 00:48:42,550 --> 00:48:44,950 Anyway, you should decide that... 686 00:48:45,150 --> 00:48:48,150 The more you feel tired, the more you need to go to work. 687 00:48:48,350 --> 00:48:49,450 That way, you can develop more. 688 00:48:49,650 --> 00:48:53,280 One more thing... You may be unable to recognize colors for the time being but, 689 00:48:53,380 --> 00:48:54,580 you don't need to worry about it at all. 690 00:48:54,780 --> 00:48:56,510 Just use my eyes. 691 00:48:56,710 --> 00:48:59,810 Just use my eyes and treat it like your own and use it, ok? 692 00:49:00,010 --> 00:49:01,010 I have a very good vision. 693 00:49:01,110 --> 00:49:04,310 Well, I shall make use of it then. 694 00:49:11,110 --> 00:49:12,110 Professor Ji. 695 00:49:12,310 --> 00:49:13,710 Scared me to death. 696 00:49:13,910 --> 00:49:15,910 I'm about to look for Professor. 697 00:49:16,110 --> 00:49:18,210 I didn't think there is such a coincidence. 698 00:49:18,410 --> 00:49:19,310 I... 699 00:49:19,510 --> 00:49:24,710 Yes. If you have time, shall we have a look at wedding dresses? 700 00:49:25,010 --> 00:49:33,010 Wedding dress? Why should I go with Team Leader Kim to view wedding dresses? 701 00:49:33,480 --> 00:49:42,580 That... you will know when we get there. 702 00:49:45,580 --> 00:49:47,080 Good. 703 00:49:48,280 --> 00:49:52,510 Isn't Miss Chae going to be on the red carpet? 704 00:49:52,710 --> 00:49:54,810 But, what about wedding dress? 705 00:49:55,010 --> 00:49:59,480 That... for my inspiration. 706 00:50:00,210 --> 00:50:04,410 On the red carpet, a women must look elegant and sexy. 707 00:50:04,610 --> 00:50:10,310 A wedding dress makes a woman feels most elegant and sexy. 708 00:50:10,610 --> 00:50:17,010 Professor Ji should put on these elegant and sexy wedding dress. 709 00:50:17,210 --> 00:50:22,110 If you do that my heart will be... 710 00:50:22,310 --> 00:50:24,910 Burning with inspiration. 711 00:50:28,810 --> 00:50:32,510 No, well... 712 00:50:32,710 --> 00:50:37,010 I often hear that I'm elegant and sexy 713 00:50:37,510 --> 00:50:39,510 but this is too direct. 714 00:50:40,410 --> 00:50:44,610 If that means you agreed, then... 715 00:50:46,310 --> 00:50:48,610 How about this one? 716 00:50:49,310 --> 00:50:53,110 Are you asking me to put those things on right now? 717 00:50:53,510 --> 00:50:54,410 That's right. 718 00:50:54,710 --> 00:50:58,310 Exposed until here. 719 00:50:58,510 --> 00:51:01,310 See this curve. 720 00:51:01,510 --> 00:51:09,250 This will make Professor's sexy body figure even more obvious. 721 00:51:09,550 --> 00:51:16,480 Coupled with the curve here to highlight the cleavage, making it sexy and realistic. 722 00:51:16,680 --> 00:51:21,380 Making other people feel that self-indulgence. 723 00:51:21,580 --> 00:51:28,280 Realistic? Self-indulgence? What do you see me as? 724 00:51:30,480 --> 00:51:36,880 Team leader Kim, are you ignoring me now? 725 00:51:37,080 --> 00:51:39,980 No, how can I? 726 00:51:40,180 --> 00:51:41,880 So... 727 00:51:43,280 --> 00:51:44,780 Because I am a divorced women, 728 00:51:44,980 --> 00:51:48,880 you despise me, that's why you're like this to me? 729 00:51:49,080 --> 00:51:50,550 What? 730 00:51:51,280 --> 00:51:58,080 Then... Professor Ji... Is divorced? 731 00:51:59,080 --> 00:52:01,680 Shhh... Are you crazy? 732 00:52:01,880 --> 00:52:05,080 Why are you so loud? What if other people heard that? 733 00:52:05,280 --> 00:52:08,580 Then Professor Ji is not a married woman, 734 00:52:08,980 --> 00:52:11,580 but single? 735 00:52:14,180 --> 00:52:20,080 Yes, I was married after then left out, what's wrong? 736 00:52:20,310 --> 00:52:27,550 Oh my god. Professor Ji, let's go. 737 00:52:28,250 --> 00:52:32,010 On a good days like today, we must have a drink. 738 00:52:32,210 --> 00:52:35,810 What kind of situation is this? 739 00:52:36,210 --> 00:52:37,310 Let's go... Let's go... 740 00:52:46,210 --> 00:52:49,110 Wedding dress is the most suitable. 741 00:52:50,010 --> 00:52:52,110 Should I make it look cuter? 742 00:52:58,310 --> 00:52:59,410 Doing well? 743 00:53:00,010 --> 00:53:00,610 Ah... 744 00:53:00,980 --> 00:53:02,910 I knew it would be like this. 745 00:53:03,210 --> 00:53:04,410 What? 746 00:53:04,580 --> 00:53:09,250 A dress designer needs to have a broad view of things. 747 00:53:09,450 --> 00:53:11,550 Looking at torn pieces of papers in a place like this secretly. 748 00:53:11,750 --> 00:53:12,510 What are you doing? 749 00:53:12,710 --> 00:53:14,280 Then, what should I look at? 750 00:53:14,480 --> 00:53:17,680 At least you should take a look at this. 751 00:53:18,710 --> 00:53:20,750 What is that? 752 00:53:21,150 --> 00:53:26,410 These are the pictures collection of the dresses that women actresses have worn on the red carpet for the last 5 years. 753 00:53:26,610 --> 00:53:29,380 How is it? Isn't it awesome? 754 00:53:29,580 --> 00:53:30,980 You are great. 755 00:53:31,180 --> 00:53:32,010 Of course. 756 00:53:32,310 --> 00:53:35,410 Just press the Enter key. 757 00:53:36,710 --> 00:53:40,110 This is what boyfriend's do. 758 00:53:40,310 --> 00:53:42,210 My boyfriend is awesome. 759 00:53:46,850 --> 00:53:51,050 You have a look too. What do you think about this dress? 760 00:53:51,250 --> 00:53:53,410 What do I know about woman dresses? 761 00:53:53,610 --> 00:53:56,350 Still, you have the ability to see color better than me. 762 00:53:56,550 --> 00:53:59,880 How do you feel about this? I don't think it's bad. 763 00:54:08,610 --> 00:54:10,550 It's certainly very pretty. 764 00:54:11,550 --> 00:54:11,980 Is it? 765 00:54:12,480 --> 00:54:15,250 When the skin is so white, 766 00:54:15,450 --> 00:54:19,280 wearing this dress certainly makes you look like an angel. 767 00:54:20,950 --> 00:54:23,950 Is Chae Sil Ah's skin that white? 768 00:54:26,180 --> 00:54:29,250 How about this one? 769 00:54:33,650 --> 00:54:35,550 Isn't this too revealing? 770 00:54:35,750 --> 00:54:38,450 If you wear this, I'll be very grateful. 771 00:54:38,650 --> 00:54:41,880 I don't even know where I should look at. 772 00:54:45,550 --> 00:54:47,810 What about this? 773 00:54:51,080 --> 00:54:53,350 Cannot, cannot, this cannot too. 774 00:54:54,750 --> 00:54:55,250 What? 775 00:54:55,450 --> 00:54:57,650 Are those clothes? More like a piece of fabric. 776 00:54:57,880 --> 00:54:59,780 Look, the chest is exposed. 777 00:55:00,180 --> 00:55:02,780 And it's not only me who can see it, but other people can see it too. 778 00:55:02,980 --> 00:55:03,880 No matter what, this is out of the question. 779 00:55:04,080 --> 00:55:07,510 Aren't you supposed to wear things like that on the red carpet? 780 00:55:07,610 --> 00:55:09,610 It doesn't matter whether it's red carpet or not, 781 00:55:09,710 --> 00:55:11,010 You just can't. 782 00:55:11,150 --> 00:55:13,450 Who are you wearing it for, wearing that and walking around. 783 00:55:13,650 --> 00:55:14,750 Regardless, no way. 784 00:55:14,950 --> 00:55:16,650 What? 785 00:55:16,850 --> 00:55:19,380 Don't tell me your mind is elsewhere? 786 00:55:19,710 --> 00:55:20,810 What? 787 00:55:21,010 --> 00:55:24,010 The one wearing the evening dress is Chae Sil Ah. Not me. 788 00:55:24,910 --> 00:55:28,980 Is it? What's with me? This is... 789 00:55:29,180 --> 00:55:31,380 Having seen such beautiful evening dresses, 790 00:55:31,580 --> 00:55:32,480 whether it is Chae Sil Ah or other people, 791 00:55:32,680 --> 00:55:34,380 I just want to see you wear them. 792 00:55:34,580 --> 00:55:37,480 Although I am very grateful, now is not the time to talk about me. 793 00:55:37,580 --> 00:55:38,880 Let's focus on Chae Sil Ah instead, ok? 794 00:55:39,180 --> 00:55:40,580 Ok, I get it. 795 00:55:46,980 --> 00:55:48,680 I have seen this a lot. 796 00:55:48,910 --> 00:55:52,750 Isn't she the actress often seen in dramas playing mothers? 797 00:55:52,950 --> 00:55:54,210 Right? 798 00:55:54,750 --> 00:55:58,150 Just by looking, it's not completely the same. 799 00:55:58,450 --> 00:56:00,380 What is the thing written below? 800 00:56:00,580 --> 00:56:02,680 Where? What? 801 00:56:02,880 --> 00:56:04,650 Arrived at the film festival today, 802 00:56:04,850 --> 00:56:08,180 at the Changchundong Theater where the 28th... 803 00:56:08,380 --> 00:56:09,780 Wait a moment. 804 00:56:09,980 --> 00:56:11,880 What was the first line? 805 00:56:12,080 --> 00:56:13,150 What first line? 806 00:56:13,250 --> 00:56:15,310 Arrived at the film festival today? 807 00:56:18,050 --> 00:56:19,880 What is it? 808 00:56:20,080 --> 00:56:21,710 Oh, I get it now. 809 00:56:21,910 --> 00:56:23,910 What? 810 00:56:23,910 --> 00:56:28,710 What the dresses mean to the actresses on the red carpet. 811 00:56:28,910 --> 00:56:30,610 What are you talking about? 812 00:56:30,810 --> 00:56:32,410 Today arrived at the film festival 813 00:56:32,610 --> 00:56:34,510 That is the answer. 814 00:56:35,180 --> 00:56:38,350 So, regardless of leading actor or supporting role, 815 00:56:38,550 --> 00:56:40,410 new or old members, 816 00:56:40,610 --> 00:56:42,980 they are all the same when they are standing on the red carpet. 817 00:56:43,380 --> 00:56:44,380 What I mean is, 818 00:56:44,580 --> 00:56:48,480 whether it's me or other women, we are all the same. 819 00:56:48,850 --> 00:56:50,550 What does that mean? 820 00:56:51,850 --> 00:56:55,550 Choe Jin Wuk, can you lend me your eyes for a moment? 821 00:56:57,950 --> 00:57:03,250 This... It is the same red with the color of chilli sauce. 822 00:57:03,350 --> 00:57:04,710 Sauce? 823 00:57:06,050 --> 00:57:10,010 Ah, do you remember that time when we were at the company's cafeteria... 824 00:57:10,210 --> 00:57:11,910 and you dumped kimchi soup on me? 825 00:57:12,210 --> 00:57:16,310 Can it be you will... 826 00:57:17,610 --> 00:57:20,210 Why do you still talk about that? 827 00:57:20,410 --> 00:57:22,410 On normal kimchi soup, 828 00:57:22,610 --> 00:57:25,650 by adding some chilli sauce into it, the color will change into this. 829 00:57:27,550 --> 00:57:29,080 How about this one? 830 00:57:29,280 --> 00:57:33,480 The first time we met, 831 00:57:33,680 --> 00:57:35,880 did you remember falling into the big martini glass? 832 00:57:38,780 --> 00:57:41,910 It's similar to color of the martini in that glass. 833 00:57:42,110 --> 00:57:46,010 It's a little bit purple and a little bit pink. 834 00:57:47,810 --> 00:57:50,210 How about this one? 835 00:57:50,410 --> 00:57:56,010 This, when we went to the bus station last time, 836 00:57:56,210 --> 00:57:58,210 it rained that evening, 837 00:57:58,410 --> 00:57:59,710 then the car broke down. 838 00:57:59,910 --> 00:58:02,350 We were in the car playing Go-Stop. Do you remember? 839 00:58:02,550 --> 00:58:03,950 Huh? 840 00:58:07,380 --> 00:58:08,980 Ah... The important thing is not what happend that night. 841 00:58:09,180 --> 00:58:10,380 It's what happened the next day. 842 00:58:10,480 --> 00:58:11,980 We were very shy around each other, 843 00:58:12,180 --> 00:58:13,480 and we even couldn't look each other in the face. 844 00:58:13,680 --> 00:58:15,980 So, we just looked at the trees while we walked, remember? 845 00:58:23,580 --> 00:58:25,880 Mmm... 846 00:58:25,880 --> 00:58:29,010 The color of the leaves at that time is the same as this one. 847 00:58:30,010 --> 00:58:35,150 Alright, I understand. 848 00:58:37,550 --> 00:58:39,850 Is there anything else you need to know? 849 00:58:51,150 --> 00:58:55,210 -= Red color =- 850 00:59:30,610 --> 00:59:32,410 Hello, Miss Chae Sil Ah. 851 00:59:32,510 --> 00:59:36,150 I am designer Kang Yun Seo. 852 00:59:37,250 --> 00:59:40,080 Have you received my design? 853 00:59:41,580 --> 00:59:43,210 I'm glad to hear that. 854 00:59:43,410 --> 00:59:46,050 I wanted to ask you something before I finish it, 855 00:59:46,250 --> 00:59:47,450 so I gave you a call. 856 00:59:49,250 --> 00:59:53,250 I feel that I should understand more about Miss Chae Sil Ah. 857 00:59:57,050 --> 00:59:57,450 Yes. 858 01:00:04,050 --> 01:00:05,350 Hello. 859 01:00:05,550 --> 01:00:09,480 From now on, I will be responsible for Miss Chae Sil Ah's hairstyle. 860 01:00:10,580 --> 01:00:12,280 It seems to be okay. 861 01:00:12,480 --> 01:00:16,410 Can you move to that side? It will be done soon for you. 862 01:00:17,610 --> 01:00:18,410 What? 863 01:00:19,910 --> 01:00:21,910 Turn around for a moment. 864 01:00:29,210 --> 01:00:30,510 I'm going crazy. 865 01:00:30,710 --> 01:00:32,210 Is there a problem? 866 01:00:32,310 --> 01:00:33,610 How many years have you done this? 867 01:00:33,710 --> 01:00:35,850 Ten years. 868 01:00:36,550 --> 01:00:38,950 Please get me a new hairdresser. 869 01:00:39,250 --> 01:00:40,280 What? 870 01:00:40,380 --> 01:00:42,850 I don't want my hair to be done by you. 871 01:00:42,950 --> 01:00:46,550 If your hair looks like that, how do you expect to make other people's hairstyles look good? 872 01:00:53,680 --> 01:00:55,280 What happened? 873 01:00:55,580 --> 01:00:58,580 I want to change to different hair salon, this one is so annoying. 874 01:00:59,480 --> 01:01:00,980 Alright. Just do as you like. 875 01:01:01,180 --> 01:01:04,280 There is no time today, so just bear with it. I will change it tomorrow. 876 01:01:05,210 --> 01:01:06,710 And this... 877 01:01:08,310 --> 01:01:12,310 It's from the The Style that is responsible for the design of the red carpet dress. 878 01:01:12,510 --> 01:01:13,810 Must we use the dress from there? 879 01:01:14,010 --> 01:01:15,910 Can't we just get Barmo to do it? 880 01:01:16,310 --> 01:01:19,510 Then, do you want to give up being the advertisement model for The Style? 881 01:01:19,910 --> 01:01:24,010 I heard recently that Zhang Sun Ju is eyeing your position. 882 01:01:27,010 --> 01:01:29,210 This is totally BARMO's designs. 883 01:01:29,410 --> 01:01:31,910 They know that I like these designs. 884 01:01:32,110 --> 01:01:35,010 Your sincerity is still worth commending. 885 01:01:37,310 --> 01:01:39,310 Just do what you want eonni. 886 01:01:39,410 --> 01:01:41,910 That's right, don't forget Kang Yun Seo's design. 887 01:01:59,910 --> 01:02:01,310 List of candidates who have made it to the next round. 888 01:02:01,510 --> 01:02:02,710 Design Team Group 1, Kang Yun Seo. 889 01:02:02,910 --> 01:02:04,610 Design Team Group 5, Lee So Yeong. 890 01:02:04,710 --> 01:02:06,810 Design Team Group 5, Kim Jun Su. 891 01:02:07,110 --> 01:02:08,710 See, what did I say? 892 01:02:08,910 --> 01:02:11,110 Chae Sil Ah only looks at branded things. 893 01:02:11,310 --> 01:02:15,110 What's the use of using originality to compete? 894 01:02:15,210 --> 01:02:16,610 Anyway, we've survived this. 895 01:02:16,810 --> 01:02:18,910 We will not be ignored once we have made the evening dress for Chae Sil Ah. 896 01:02:20,310 --> 01:02:23,650 That kind of defensive attitude is not good. 897 01:02:23,850 --> 01:02:25,750 We will definitely be the ones to design Miss Chae Sil Ah's evening dress. 898 01:02:25,950 --> 01:02:28,810 We should have that kind of mentality. 899 01:02:29,010 --> 01:02:31,010 Only then our Design Team Group 5 will win. 900 01:02:31,210 --> 01:02:33,910 His words sure sound nice. Let's go. Let's go. 901 01:02:36,310 --> 01:02:38,010 Miss Lee So Yeong, aren't you going? 902 01:02:38,110 --> 01:02:39,110 You can go first. 903 01:02:39,410 --> 01:02:40,410 Okay. 904 01:02:54,810 --> 01:02:56,410 What should I do? 905 01:02:57,410 --> 01:03:01,710 Miss Lee So Yeong have to kneel down in front of me just because of this competition. 906 01:03:03,010 --> 01:03:09,250 Likewise, kneeling down isn't a big deal for Miss Lee So Yeong. 907 01:03:09,450 --> 01:03:14,050 To kneel down when something happen, isn't it Miss Lee So Yeong's specialty? 908 01:03:15,350 --> 01:03:19,480 Not long ago, because of Director Baek, you also kneeled down in front of me. 909 01:03:19,680 --> 01:03:26,980 You also knelt down in front of Rosemary's Team Leader An to save Choe Jin Wuk. 910 01:03:32,780 --> 01:03:35,080 Until today, four o'clock! 911 01:03:36,480 --> 01:03:40,180 Until then, just enjoy looking at this name list. 912 01:03:41,880 --> 01:03:44,310 Because in the future, next to my name, 913 01:03:44,510 --> 01:03:48,710 Miss Lee So Young's name definitely will not appear. 914 01:03:52,650 --> 01:03:55,350 Miss Kang Yun Seo. 915 01:03:56,850 --> 01:04:00,010 Miss Kang Yun Seo, you should be the one to enjoy it while you still can. 916 01:04:02,410 --> 01:04:07,480 Because the next time, that list will only have my name on it. 71343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.