All language subtitles for 34시타포드미스터리

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,600 --> 00:00:40,400 3 00:00:44,440 --> 00:00:46,640 -여름 이었어요 ... 4 00:00:48,120 --> 00:00:52,320 우리는 20 살이었고 사랑에 빠졌습니다. 5 00:00:54,080 --> 00:00:58,480 그리고 매 순간은 우리에게 게임 같았습니다. 6 00:00:58,800 --> 00:01:03,200 서로의 눈을 바라보며 7 00:01:03,520 --> 00:01:07,960 8 00:01:08,320 --> 00:01:14,120 당신의 손이 내 손에 부딪힌 것을 기억합니다 9 00:01:14,440 --> 00:01:18,440 당신은 내 왕자님 이었어요. 10 00:01:20,480 --> 00:01:24,320 당신은 나를 떠났습니다. 당신은 나를 떠났습니다. 11 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 혼란스러운 영혼으로. 12 00:01:26,920 --> 00:01:30,760 나는 지금 혼자 걷고있다. 13 00:01:31,720 --> 00:01:34,720 여름이었다 ... 14 00:01:35,040 --> 00:01:38,640 -너무 아름다워요 ... 죽고 싶어요. 15 00:01:38,960 --> 00:01:43,000 "당신 말이 맞아요, 말린, 우리는 정말 모든 것을 끝내고 싶습니다. 16 00:01:43,320 --> 00:01:46,920 -... 네가 키스 했어. 17 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 -새롭지 만 훌륭합니다! 18 00:01:51,160 --> 00:01:54,600 -당신의 노래와 당신의 삶은 당신의 팬들을 꿈꾸게합니다 : 19 00:01:54,920 --> 00:01:58,400 모델이되는 것은 어떤가요? -모르는 모델, 20 00:01:58,720 --> 00:02:02,960 하지만 그것이 사실이기 때문에 운이 좋다고 생각하는 것은 정상입니다. 21 00:02:03,320 --> 00:02:06,000 마이크와 나는 방금 약혼했습니다. 22 00:02:06,320 --> 00:02:09,520 우리는 열정을 가지고 모든 것을 함께합니다. 23 00:02:09,840 --> 00:02:12,800 "하지만 당신은 너무 우울하게 노래하고 있습니다. 24 00:02:13,120 --> 00:02:17,200 -내 노래는 기쁨에 대해 말하지만 때로는 슬픔에 대해서도 이야기합니다. 25 00:02:17,520 --> 00:02:19,760 항상 약간의 슬픔이 있습니다. 26 00:02:20,080 --> 00:02:21,760 -놀랐 잖아 ! 27 00:02:22,080 --> 00:02:25,840 모든 것이 그렇게 장밋빛이 아닙니다. 사람들이 알았다면! 28 00:02:26,160 --> 00:02:27,920 -나는 여기에있다. 29 00:02:28,240 --> 00:02:30,480 -좋아, 니키, 가자. 30 00:02:30,800 --> 00:02:34,320 그들은 피곤합니다. 나중에 인터뷰를 재개하겠습니다. 31 00:02:34,600 --> 00:02:37,080 아직해야 할 일이 있습니다. -확인. 32 00:02:39,120 --> 00:02:40,680 안녕. 33 00:02:42,480 --> 00:02:45,480 -할 말이 있지만 그 앞에서는 안돼. 34 00:02:45,800 --> 00:02:48,080 -니키를 볼 수 있을까요? 35 00:02:48,400 --> 00:02:51,560 "내일 오후, Franck는 바쁠 것입니다. 36 00:02:54,760 --> 00:02:55,960 -그래서? 37 00:02:56,320 --> 00:02:57,320 -그래서... 38 00:02:57,600 --> 00:03:01,680 그의 노래 가사 옆에 나는 폴리 테크닉에만 갔다. 39 00:03:02,000 --> 00:03:06,200 하지만 이봐 요. 당신은 정말로 당신의 삶에 아무것도 없습니다! 40 00:03:06,520 --> 00:03:10,200 -나는 아름다운 감정을 좋아합니다. 꿀은 더 잘 지냅니다 41 00:03:10,520 --> 00:03:13,040 식초보다. -무엇을 보관하고 싶은지에 따라 다릅니다. 42 00:03:13,360 --> 00:03:15,120 피클을 생각해보십시오. 43 00:03:15,440 --> 00:03:18,320 -나는 예술의 감정에 대해 말하고있다! 44 00:03:18,600 --> 00:03:21,000 니키, 나에게는 꿀이야. 45 00:03:21,320 --> 00:03:22,120 안녕. 46 00:03:22,920 --> 00:03:24,120 -말렌 ... 47 00:03:24,680 --> 00:03:27,240 -이 여자와 함께 지나갈거야. 48 00:03:27,560 --> 00:03:30,080 -너 거짓말하는구나 ! -젠장! 49 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 -잠깐, 마이크 ... 50 00:03:32,560 --> 00:03:34,080 나를 내버려 두지 마십시오. 51 00:03:36,560 --> 00:03:40,960 잡종! 당신 자신을 심으십시오. 52 00:03:42,320 --> 00:03:45,320 -꿀 ... 빨리 말해야합니다! 53 00:03:47,720 --> 00:03:49,320 -뭐... 54 00:03:50,120 --> 00:03:53,320 말렌,이 공포의 비전은 뭐야 55 00:03:53,640 --> 00:03:57,440 내 삼중 살인 사건에서? -찾았 어! 감사합니다. 56 00:03:57,760 --> 00:03:59,600 저는 팬클럽 회장입니다. 57 00:03:59,920 --> 00:04:03,560 그것은 일이다. 나는 그것을 사무실로 가져 가야한다. 58 00:04:03,880 --> 00:04:07,400 -팬클럽을 운영하기에는 너무 늙지 않았나요? 59 00:04:07,720 --> 00:04:11,080 이 니키는 기껏해야 19 세 여야합니다. 60 00:04:11,400 --> 00:04:12,400 -22. 61 00:04:12,720 --> 00:04:16,320 그녀의 노래는 모든 세대에 어필합니다. 확실해 62 00:04:16,640 --> 00:04:19,800 그들 중 하나가 당신에게 적합합니다. -나는 의심한다. 63 00:04:20,120 --> 00:04:24,120 이 라디오 시인 대신 사인을 하시나요? 64 00:04:24,440 --> 00:04:28,240 커미셔너 사무실의 위조 및 부정 사용. 브라보! 65 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 "내 도움없이 Nicky는 더 이상 노래를 부를 수 없었습니다. 66 00:04:31,840 --> 00:04:33,440 -좋을 텐데! 67 00:04:33,760 --> 00:04:38,080 -무대에서 그녀를 본 적이 없기 때문에 그렇게 말합니다. 68 00:04:38,400 --> 00:04:42,960 원하시면 "Hello idols"에 초대 할 수 있습니다. 69 00:04:43,320 --> 00:04:45,120 - "안녕"뭐? 70 00:04:45,440 --> 00:04:49,840 -우상. 이 TV 쇼는 젊은이들에게 인기가 있습니다. 71 00:04:50,160 --> 00:04:53,120 -청년은 난파선입니다. 72 00:04:53,440 --> 00:04:57,520 어서. 더 재미있을거야 집에서 혼자 재즈를 듣는 것보다. 73 00:04:59,680 --> 00:05:01,320 -고마워요, 말린. 74 00:05:05,920 --> 00:05:07,120 월요일에 뵙겠습니다. 75 00:05:09,680 --> 00:05:11,320 -좋은 주말 되세요. 76 00:05:15,880 --> 00:05:41,520 77 00:05:41,840 --> 00:05:43,040 -아름다운 78 00:05:43,360 --> 00:05:44,680 효율적입니다. 79 00:05:45,000 --> 00:05:46,840 나는 즐거움을 잊었다 80 00:05:47,160 --> 00:05:50,080 유능한 사람과 함께 일하는 것. 81 00:05:50,400 --> 00:05:53,440 -넌 날 부끄럽게 해. -유머가 좋아요. 82 00:05:56,000 --> 00:05:57,720 그리고 당신의 웃음도. 83 00:05:58,040 --> 00:06:01,240 -매력적이고 남성 우월 주의자, 성 차별 주의자 ... 84 00:06:01,560 --> 00:06:03,200 당신은 기회가 없습니다. 85 00:06:04,480 --> 00:06:06,320 -떠나는거야, 마이 롤? 86 00:06:06,640 --> 00:06:10,760 -나는 연인들에게 절대 잠들지 않는다. -예외 없음? 87 00:06:11,080 --> 00:06:13,240 -당신은 예외가 아닙니다. 88 00:06:26,040 --> 00:06:29,760 -니키와 약속이 있어요. -당신은 그녀의 어머니입니까? 89 00:06:30,080 --> 00:06:33,840 -나는 그녀의 여동생이 될만큼 겨우 늙었다! 90 00:06:34,160 --> 00:06:36,160 저는 Marlène Leroy입니다. 91 00:06:36,480 --> 00:06:39,800 니키 팬클럽의 새 회장. 92 00:06:40,120 --> 00:06:42,160 그리고 나는 당선되었습니다 93 00:06:42,480 --> 00:06:45,240 95 %의 득표율로. -내가 찾아 볼게. 94 00:06:45,560 --> 00:06:50,200 95 00:06:50,520 --> 00:06:52,840 -여름 이었어요. 96 00:06:54,160 --> 00:06:59,160 바람 속의 우리 키스를 기억합니다. 97 00:07:00,040 --> 00:07:03,080 어제는 여전히 나에게 키스를했고 98 00:07:03,400 --> 00:07:05,200 하나. 99 00:07:06,440 --> 00:07:09,560 -완벽 해! 니키, 완벽 했어! 100 00:07:09,880 --> 00:07:13,800 우리는 오늘 밤 그것을 칠 것입니다. -우리는 Franck 's에 머물지 않으면 더 낫습니다. 101 00:07:14,120 --> 00:07:17,400 -테이블 예약 해줘. -마이크를 기다리지 않습니까? 102 00:07:17,720 --> 00:07:21,560 -아니. 계속되면 토니를 기타리스트로 고용하겠습니다. 103 00:07:21,880 --> 00:07:25,480 -작곡가, 괜찮아요. Franck가 Mike를 버리고 싶어하더라도. 104 00:07:25,800 --> 00:07:28,640 레이, 도와 주나요? -아니, 담배를 피울거야. 105 00:07:28,960 --> 00:07:32,880 복권 번호를 찾으면 우리는 그것에 대해 다시 이야기 할 것입니다. 106 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 -제프? 107 00:07:37,640 --> 00:07:40,640 -마를린, 우리가 부족 해요. 108 00:07:40,960 --> 00:07:44,040 우리 의식을 위해 우리와 함께 할 건가요? 109 00:07:44,360 --> 00:07:47,760 -나? 대단히 감사합니다. 나는 의식을 좋아합니다. 110 00:07:50,760 --> 00:07:51,760 -정신, 111 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 너 거기 있니 ? 112 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 예. 113 00:07:57,360 --> 00:07:58,920 정신... 114 00:07:59,640 --> 00:08:01,840 당신의 메시지는 무엇입니까? 115 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 미디엄. 116 00:08:06,080 --> 00:08:07,200 나는. 117 00:08:07,840 --> 00:08:08,840 케이. 118 00:08:09,160 --> 00:08:10,000 이자형. 119 00:08:10,320 --> 00:08:11,520 마이크. 120 00:08:16,240 --> 00:08:19,440 Mike에 대한 당신의 메시지는 무엇입니까? 121 00:08:20,680 --> 00:08:21,680 이자형. 122 00:08:22,640 --> 00:08:23,560 에스. 123 00:08:24,440 --> 00:08:25,640 그는. 124 00:08:26,680 --> 00:08:28,000 -미디엄. 125 00:08:29,200 --> 00:08:30,440 영형. 126 00:08:31,240 --> 00:08:32,440 아르 자형. 127 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 그는 죽었어. 128 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 죽었어?! 129 00:08:37,440 --> 00:08:40,320 -잠깐, 헛소리 야. 130 00:08:40,600 --> 00:08:43,680 무의식적으로 분노를 표현하는 것입니다. 131 00:08:44,000 --> 00:08:47,160 정상입니다. 우리는 그를 믿을 수 없습니다. 132 00:08:47,480 --> 00:08:51,040 -정신은 결코 틀리지 않습니다. -오류는 인간입니다. 133 00:08:51,360 --> 00:08:53,920 -그게 당신을 웃게 만들죠? 134 00:08:54,240 --> 00:08:56,640 -아니. -진정해, 니키. 135 00:08:56,960 --> 00:08:59,960 자동차로 음반사에 가겠습니다. 136 00:09:00,320 --> 00:09:04,400 걱정하지 마세요. 마이크를 안전하게 되돌려 드릴게요. 137 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 숨을 쉬세요. 138 00:09:08,040 --> 00:09:22,320 139 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 -젠장! 140 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 141 00:09:35,200 --> 00:09:36,600 142 00:09:37,320 --> 00:09:39,200 -여보세요? -나야. 143 00:09:39,520 --> 00:09:41,840 -마이크, 넌 죽지 않았어! 144 00:09:42,160 --> 00:09:44,000 *다행히도, 145 00:09:44,320 --> 00:09:46,840 영혼들도 실수를합니다. 146 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 -니키를 얻을 수 있어요. 147 00:09:48,800 --> 00:09:52,560 -그녀는 나갔다. 이 영매술 세션은 그녀를 화나게했습니다. 148 00:09:52,880 --> 00:09:56,920 국장은 말도 안돼. 그는 틀리지 않았습니다. 149 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 150 00:09:58,880 --> 00:10:00,480 마이크? 151 00:10:01,800 --> 00:10:03,360 무례한 소년! 152 00:10:08,600 --> 00:10:16,360 153 00:10:16,680 --> 00:10:19,080 -그리고 모든 것이 잘 될 것입니다. 154 00:10:19,400 --> 00:10:23,600 155 00:10:23,920 --> 00:10:26,480 내일은 더 나을 것입니다. 156 00:10:26,800 --> 00:10:30,680 157 00:10:31,000 --> 00:10:33,400 그리고 모든 것이 잘 될 것입니다. 158 00:10:33,720 --> 00:10:39,840 159 00:10:40,160 --> 00:10:44,160 -여보세요. 마이크를 찾고 있습니다. -아래층 스튜디오에 있어요. 160 00:10:57,480 --> 00:10:59,680 161 00:11:00,000 --> 00:11:04,840 162 00:11:05,160 --> 00:11:06,800 -무슨 일이야 ? 163 00:11:07,120 --> 00:11:09,840 여기서 뭐하는거야? -안녕, 프랭크. 164 00:11:10,160 --> 00:11:13,720 마이크 봤어? Nicky는 실제 상태입니다. 165 00:11:14,040 --> 00:11:15,840 -그만큼은 아니야. 166 00:11:23,960 --> 00:11:28,760 -팔에 지혈대, 흔적 흔적 팔꿈치의 구부러진 부분에서 167 00:11:29,080 --> 00:11:30,920 그의 손에 주사기. 168 00:11:31,240 --> 00:11:34,480 분명히 과다 복용. 솔러 씨, 169 00:11:34,800 --> 00:11:38,680 마약을 한 지 얼마나 됐어? -내 집에는 마약 중독자가 없습니다. 170 00:11:39,000 --> 00:11:42,960 그는 진통제를 복용했습니다. 그는 알제리에서 부상을 입었습니다. 171 00:11:43,320 --> 00:11:44,640 -황금 구실! 172 00:11:44,960 --> 00:11:47,160 뭐 봤어? 173 00:11:48,080 --> 00:11:53,480 -아니. 나는 내 사무실에 있었고 내 비서와 함께 위층에서 174 00:11:53,800 --> 00:11:55,200 라빈 양. 175 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 그가 여기있는 줄 몰랐습니다. 176 00:11:58,520 --> 00:12:01,120 나는 그가 TV 스튜디오에 있다고 생각했다. 177 00:12:01,440 --> 00:12:02,840 -미스 라빈, 178 00:12:03,160 --> 00:12:05,800 나에게보고 할 것이 있습니까? 179 00:12:06,560 --> 00:12:09,360 -Nicky는 절대 회복되지 않을 것입니다. 180 00:12:09,680 --> 00:12:11,240 -씨. 콘스탄틴 ... 181 00:12:11,560 --> 00:12:15,520 Nicky와 Mike는 오랫동안 함께. 182 00:12:16,640 --> 00:12:19,240 나는 청소부가 아닙니다. 183 00:12:19,560 --> 00:12:23,360 하지만 내 독자들은 맥락에 대한 질문을 알아야합니다. 184 00:12:23,680 --> 00:12:26,880 알제리에서 어떻게 다쳤습니까? 185 00:12:28,320 --> 00:12:32,160 가까웠어요? -저를 지켜 봐요,하지만 힘들어요. 186 00:12:32,480 --> 00:12:33,880 -물론이야. 187 00:12:36,400 --> 00:12:38,160 로렌스. 여보세요 ! 188 00:12:38,480 --> 00:12:41,320 네, 시체를 찾은 건 나야 189 00:12:41,640 --> 00:12:44,760 -남자는 파리처럼 떨어집니다 190 00:12:45,080 --> 00:12:48,600 당신의 여파로. -나는 팜므 파탈이다. 191 00:12:48,920 --> 00:12:52,120 -기사에 연료를 공급하기 위해 그들을 죽입니까? 192 00:12:52,440 --> 00:12:55,880 -농담하는 동안 나는 전진한다! 193 00:12:56,200 --> 00:12:58,880 니키가 마이크를 협박 한 거 알아요. 194 00:12:59,200 --> 00:13:01,600 이상형 커플에게 이상하다. 195 00:13:01,920 --> 00:13:05,400 "당신이 험담하는 동안 조사 중입니다. 196 00:13:05,720 --> 00:13:07,080 과다 복용입니다. 197 00:13:10,080 --> 00:13:12,880 198 00:13:13,200 --> 00:13:14,760 ... 당신은 누구입니까? 199 00:13:15,080 --> 00:13:17,720 -저는 기자입니다. -대기열에! 200 00:13:18,040 --> 00:13:20,520 -니키를 봐야 겠어. -대기열에! 201 00:13:20,840 --> 00:13:23,440 가다! 202 00:13:23,760 --> 00:13:27,520 -간다! 좀 줄여도 될까요? 203 00:13:27,840 --> 00:13:30,960 -누구 시죠? -말론, 니키가 나를 기다리고있어. 204 00:13:31,320 --> 00:13:34,480 -아, 기타리스트. -빨간 머리가 나와 함께 있습니다. 205 00:13:34,800 --> 00:13:36,040 프랑스 여자 교사, 206 00:13:36,360 --> 00:13:38,360 어서! 그래요 당신. 207 00:13:38,680 --> 00:13:42,880 충분 해 ! 진정해 ! 208 00:13:43,200 --> 00:13:45,000 209 00:13:46,720 --> 00:13:48,320 -알아, 난 ... 210 00:13:49,240 --> 00:13:51,640 이해합니다. 슬프 네요. 211 00:13:51,960 --> 00:13:53,160 너무 슬퍼. 212 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 하지만 그건 그렇습니다. 213 00:13:55,800 --> 00:13:57,920 -그들은 미쳤어! 214 00:13:58,240 --> 00:14:00,680 -위험한 일이에요. 215 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 아 ... 216 00:14:02,320 --> 00:14:06,520 오늘 밤 우리를 구 해주신 말론에게 선물합니다. 217 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 -여보세요. 218 00:14:08,320 --> 00:14:12,120 -Marlon은 짧은 시간에 Mike를 교체하기로 동의했습니다. 219 00:14:12,440 --> 00:14:15,240 -쇼 취소 안했어? 220 00:14:15,560 --> 00:14:17,400 불가능합니다! 221 00:14:17,720 --> 00:14:21,880 -나는 당신의 감정을 이해합니다. 그러나 "쇼는 계속되어야한다". 222 00:14:23,480 --> 00:14:26,880 -나는 노래하지 않을거야. 당신은 나에게 그렇게 할 수 없습니다. 223 00:14:27,600 --> 00:14:30,560 -잘 해줄 줄 알았는데. 224 00:14:30,880 --> 00:14:33,480 좋아, 실비에게 전화 할게 225 00:14:33,800 --> 00:14:36,600 또는 Sheila, 그들은 기뻐할 것입니다. 226 00:14:37,320 --> 00:14:38,880 -아니, 괜찮아요. 227 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 나는 그것을 할 거 야. 228 00:14:42,800 --> 00:14:48,600 229 00:14:48,920 --> 00:14:51,720 여름이었다 ... 230 00:14:52,600 --> 00:14:54,160 ... 우리는 겨우 20 살이었습니다. 231 00:14:54,480 --> 00:14:57,480 ... 그리고 우리는 사랑에 빠졌습니다. 232 00:14:59,400 --> 00:15:02,400 ... 매 순간 우리를위한 것이 었습니다 ... 233 00:15:03,200 --> 00:15:05,640 미안 해요, 노래 못해요. 234 00:15:05,960 --> 00:15:08,720 -지금 너를 대신 할 수 없으니 노래 해! 235 00:15:09,040 --> 00:15:10,840 -앨리스가 노래 잘해요. 236 00:15:11,160 --> 00:15:13,160 -뭐? -안될거야? 237 00:15:17,480 --> 00:15:19,360 -도와 줘요, 238 00:15:19,680 --> 00:15:22,680 그리고 나는 당신에게 독점을 줄 것입니다 Nicky에서 1 년 동안. 239 00:15:23,000 --> 00:15:24,600 샹탈, 녹음 해 240 00:15:25,680 --> 00:15:28,640 15 분 동안 배울 수 있습니다. 241 00:15:30,360 --> 00:15:33,360 너무 많습니다. -이거 해줘. 242 00:15:33,680 --> 00:15:36,880 식초 바다에 꿀 한 방울. 243 00:15:39,600 --> 00:15:42,240 *-히트 퍼레이드 1 위. 244 00:15:42,560 --> 00:15:45,960 * 그녀는 청소년의 사랑과 희망을 노래합니다. 245 00:15:46,320 --> 00:15:50,240 * 감기 실례지만 그녀는 당신을 위해 여기 있기를 원했습니다. 246 00:15:50,560 --> 00:15:54,600 * TV에서 라이브. Nicky에게 큰 손을 줘! 247 00:15:54,920 --> 00:16:00,800 248 00:16:01,120 --> 00:16:04,080 -여름 이었어요 ... 249 00:16:04,400 --> 00:16:07,000 우리는 겨우 20 살이었고 250 00:16:07,320 --> 00:16:09,320 사랑에. 251 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 그리고 모든 순간은 우리를위한 것이었다 252 00:16:13,120 --> 00:16:15,720 게임처럼 253 00:16:16,040 --> 00:16:16,960 양자 모두, 254 00:16:17,320 --> 00:16:20,040 눈에. 255 00:16:20,360 --> 00:16:26,480 256 00:16:26,800 --> 00:16:28,200 -무슨 일이야? 257 00:16:28,520 --> 00:16:30,360 258 00:16:30,680 --> 00:16:33,240 -몰라요. -왜 노래 안해요? 259 00:16:33,560 --> 00:16:50,320 260 00:16:50,600 --> 00:16:52,200 -빨리! 261 00:16:52,520 --> 00:17:00,600 262 00:17:00,920 --> 00:17:04,280 -여름 이었어요 ... 263 00:17:04,600 --> 00:17:08,720 우리는 겨우 20 살이었고 결백했습니다. 264 00:17:12,640 --> 00:17:14,840 265 00:17:15,160 --> 00:17:33,200 266 00:17:33,520 --> 00:17:53,880 267 00:17:54,200 --> 00:17:56,000 268 00:17:56,320 --> 00:18:04,840 269 00:18:05,160 --> 00:18:08,760 -당신이 나에게 큰 의미가 있다고 말했다면. 270 00:18:09,080 --> 00:18:13,480 나를 더 우스꽝스럽게 만들어 내가 사랑에 빠졌다고 덧붙여서. 271 00:18:15,400 --> 00:18:16,800 그러나... 272 00:18:18,040 --> 00:18:20,640 멀리 가십니까? -워싱턴. 273 00:18:20,960 --> 00:18:22,560 -어쨌든. 274 00:18:23,600 --> 00:18:27,200 더 이상 Maillol을 보지 않을 것입니다. 나는 더 이상 당신을 보지 않을 것입니다. 275 00:18:29,160 --> 00:18:32,160 -당신은 미친 재능이 있습니다. 대중은 그것을 좋아했습니다. 276 00:18:32,480 --> 00:18:33,880 얼마나 큰 승리입니까! 277 00:18:34,200 --> 00:18:38,000 -나 한테 물어볼 게있어? 278 00:18:38,320 --> 00:18:40,720 -공식적으로 묻습니다 279 00:18:41,040 --> 00:18:44,840 Soler 팀에 합류하는 데 동의한다면. 280 00:18:45,160 --> 00:18:46,360 -오 ...! 281 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 -가수? 282 00:18:48,160 --> 00:18:52,960 고맙지 만 벌써 직업이 있어요. -그리고 니키? 그녀를 죽이고 싶어? 283 00:18:53,280 --> 00:18:56,480 -같은 말에 모든 것을 걸 수는 없습니다. 284 00:18:58,320 --> 00:19:01,320 내가 정상으로 데려다 줄게, 앨리스. 285 00:19:01,640 --> 00:19:04,840 -그는 이해하지 못했습니다. 아니요, 저는 기자입니다. 286 00:19:05,160 --> 00:19:08,600 합창단도 기타리스트도 아니고 탬버린 선수도 아니고 기자! 287 00:19:08,920 --> 00:19:10,120 우리 자신을 찢어 버릴 수 있습니까? 288 00:19:12,080 --> 00:19:13,680 -Michel Passart, 289 00:19:14,000 --> 00:19:16,520 23 세, 일명 Mike. 290 00:19:16,840 --> 00:19:18,240 과다 복용으로 인한 사망. 291 00:19:18,560 --> 00:19:21,960 발견 된 앰플에는 ​​모르핀이 포함되어있었습니다. 292 00:19:22,280 --> 00:19:23,840 그는 그것을 가져야했다 293 00:19:24,160 --> 00:19:28,080 이중 골절 때문에요 그리고 그는 ... 294 00:19:28,400 --> 00:19:30,160 매우 심하게 돌 보았습니다. 295 00:19:31,320 --> 00:19:33,160 위원. -응? 296 00:19:33,920 --> 00:19:34,880 어 ... 297 00:19:35,920 --> 00:19:37,120 예. 298 00:19:37,560 --> 00:19:38,960 4 개 앰플, 299 00:19:39,280 --> 00:19:41,520 정말 많아요. 300 00:19:42,520 --> 00:19:46,120 자살을 원하더라도. 301 00:19:46,440 --> 00:19:51,000 -게다가 치명적인 찌르기에는 팔에 적용되지 않았고 302 00:19:51,320 --> 00:19:53,520 하지만 뒤쪽에는 303 00:19:53,840 --> 00:19:55,400 오른쪽 견갑골 아래. 304 00:19:55,720 --> 00:19:58,040 -거기에 적용하는 것은 불가능합니다. 305 00:19:58,360 --> 00:20:01,040 -그 짓을 한 사람은 잔인했습니다. 306 00:20:01,360 --> 00:20:06,320 혈종을 직접 확인하십시오. -그는 놀랐습니다. 307 00:20:06,640 --> 00:20:10,080 주사기와 지혈대는 단지 준비되었습니다. 308 00:20:10,400 --> 00:20:13,320 -과다 복용은 팝 음악에 맞지 않았습니다. 309 00:20:13,640 --> 00:20:18,280 하지만 살인 ... 이 조사는 로큰롤이 될 것을 약속합니다! 310 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 -야 ! 311 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 프리카 델 / 아침 튀김, 어떻게 생각해? 312 00:20:27,520 --> 00:20:29,200 -못해요 : 313 00:20:29,520 --> 00:20:33,040 국장은 내게 물었다 그의 조사를 도와주세요. 314 00:20:33,360 --> 00:20:36,000 마이크는 마약 중독자가 아닙니다. 그는 살해당했습니다. 315 00:20:36,320 --> 00:20:39,120 -살인이라면 그것은 모든 것을 바꿉니다. 316 00:20:39,440 --> 00:20:41,520 범인을 찾을 것입니다. 317 00:20:41,840 --> 00:20:44,720 -어떻게? 노래 해, 말린. 318 00:20:45,040 --> 00:20:45,960 명음. 319 00:20:46,280 --> 00:20:47,640 -이는 전환입니다! 320 00:20:47,960 --> 00:20:52,480 그래서 더 이상보고하지 않습니까? -당신의 놀라움을 이해합니다. 321 00:20:52,800 --> 00:20:56,880 하지만 설명하겠습니다. 사실, 당신은 나에게 제안했습니다 ... 322 00:20:57,200 --> 00:21:00,800 내가 항상 꿈꿔 왔던 것 : 323 00:21:01,120 --> 00:21:04,520 노래하다 ... 내 또래 소녀들의 삶. 324 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 쉽지 않다 325 00:21:07,800 --> 00:21:09,880 이 꿈에 접근하려면 326 00:21:10,200 --> 00:21:15,120 그것이 실현된다는 것을 받아들이 기 위해. 하지만 드디어 노래 할 수있을거야 ... 327 00:21:15,440 --> 00:21:18,000 내가 누군지 ... 328 00:21:18,320 --> 00:21:20,920 내 상처를 고쳐주세요. 329 00:21:21,240 --> 00:21:25,400 -우리는 당신이 필요한 모든 것을 가지고 있습니다. 나는 당신을 스타로 만들 것입니다. 나이? 330 00:21:25,720 --> 00:21:27,160 -25 년. -아니, 21. 331 00:21:27,480 --> 00:21:30,000 그리고 당신의 이름은 ... -앨리스. 332 00:21:30,320 --> 00:21:31,400 -아니, 셜리. 333 00:21:31,720 --> 00:21:35,000 부모님은 시장에서 열심히 일합니다. 334 00:21:35,320 --> 00:21:37,840 그것이 당신이 알아 낸 곳입니다. 335 00:21:38,160 --> 00:21:41,520 추운 아침, 노래의 맛과 대중. 336 00:21:41,840 --> 00:21:45,440 당신은 사랑에 빠진 적이 없습니다. 337 00:21:45,760 --> 00:21:49,760 당신은 사랑을 기다리고 있습니다. 잘 됐네요! 338 00:21:50,960 --> 00:21:53,320 -확인 ! -좋은... 339 00:21:53,640 --> 00:21:56,760 당신의 외모를 관리합시다. -응? 340 00:21:57,080 --> 00:21:59,880 ... -어떻게 생각해 ? 게이 맞지? 341 00:22:01,080 --> 00:22:02,400 아니면 이거. 342 00:22:02,720 --> 00:22:04,520 343 00:22:04,840 --> 00:22:08,440 -몰라요. 나는 지금 그 모든 것과는 거리가 멀다. 344 00:22:08,760 --> 00:22:13,360 - "비계에 엘리베이터"의 음악 더 적절할 것입니다. 345 00:22:13,680 --> 00:22:18,280 Michel Passart는 과다 복용으로 사망하지 않았습니다. 그는 살해당했습니다. 346 00:22:18,600 --> 00:22:22,280 -뭐 ...?! 누구에게 암살 되었습니까? 그가 무슨 짓을 한거야? 347 00:22:22,600 --> 00:22:25,400 -불가능 해요, 모두가 그를 사랑 했어요. 348 00:22:25,720 --> 00:22:27,560 -그들은 그에게 무엇을 했습니까? 349 00:22:27,880 --> 00:22:31,280 -미스 르로이에게 말씀 드리도록하겠습니다. 350 00:22:33,120 --> 00:22:37,440 -그들은 그를 등에 주사했습니다. 그러나 국장은 살인자를 찾을 것입니다. 351 00:22:37,760 --> 00:22:40,240 그는 항상 그들을 찾습니다. -주사? 352 00:22:40,560 --> 00:22:45,040 "두 분 사이에 분쟁이 있었는데 그의 죽음 전날. 353 00:22:45,360 --> 00:22:48,000 -니키를 비난하지 않을거야. 354 00:22:48,320 --> 00:22:51,720 그녀는 사랑하는 남자를 잃었습니다! -에로스 / 타나토스 355 00:22:52,040 --> 00:22:55,040 폭발적인 칵테일. 하지만 당신을보기 위해 356 00:22:55,360 --> 00:22:59,360 우리는 열정의 범죄를 상상할 수 없습니다. -아이리스가 경고 했어. 357 00:22:59,680 --> 00:23:01,120 -아이리스? 358 00:23:01,440 --> 00:23:04,000 이 증인은 어디에서 찾을 수 있습니까? 359 00:23:16,560 --> 00:23:18,920 -아이리스, 거기있어? 360 00:23:22,200 --> 00:23:23,280 361 00:23:23,600 --> 00:23:25,440 -아이리스는 항상 대답합니다 362 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 그리고 실수하지 마십시오 363 00:23:27,840 --> 00:23:30,640 -좋아, 서둘러. 누가 마이크를 죽였습니까? 364 00:23:30,960 --> 00:23:32,160 -아이리스, 365 00:23:32,480 --> 00:23:35,040 누가 마이크를 죽였는 지 알려주세요. 366 00:23:35,360 --> 00:23:36,560 집중. 367 00:23:36,880 --> 00:23:39,800 -죄송합니다. 저는 외부 질에 대해 질문 한 적이 없습니다. 368 00:23:40,120 --> 00:23:42,080 그러나 계속하십시오. -아이리스, 369 00:23:42,400 --> 00:23:46,080 국장은 마이크의 죽음을 조사하고 있습니다. 부디, 370 00:23:46,400 --> 00:23:49,720 그를 도와 누가 마이크를 죽였는 지 알려주세요. 371 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 -수다스럽지 않습니다. 372 00:23:52,360 --> 00:23:56,880 나는 놀랍지 않다. 필요해 입. 373 00:23:57,200 --> 00:23:59,400 -마이크, 거기있어? 374 00:24:04,400 --> 00:24:07,240 강력한 힘이 내 손을 잡아 당깁니다. 375 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 미디엄. 376 00:24:09,200 --> 00:24:10,200 ㅏ. 377 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 나는. 378 00:24:13,040 --> 00:24:15,920 L.L. 379 00:24:17,240 --> 00:24:18,240 영형. 380 00:24:19,680 --> 00:24:20,880 엘. 381 00:24:21,200 --> 00:24:22,400 Maillol. 382 00:24:22,720 --> 00:24:24,920 아무 의미가 없습니다. 383 00:24:26,240 --> 00:24:27,840 -이건 말도 안돼. 384 00:24:29,120 --> 00:24:31,720 -Maillol이 Mike를 죽였다고?! 385 00:24:32,760 --> 00:24:34,040 -좋아! 386 00:24:34,360 --> 00:24:37,160 키스 해줘. 키스하세요. 387 00:24:37,640 --> 00:24:38,840 좋아요! 388 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 "한 마디, 로렌스. 내가 너를 물지. 389 00:24:45,520 --> 00:24:46,520 로렌스 ... 390 00:24:47,840 --> 00:24:49,040 로렌스. 391 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 -오! 392 00:24:52,440 --> 00:24:56,200 나는 당신을 거의 인식하지 못했습니다. 빨간색의 니키처럼 보입니다. 393 00:24:56,520 --> 00:24:59,920 -로렌스는 유령 같은 걸 봤어? -어쩐지. 394 00:25:00,240 --> 00:25:02,000 Maillol 박사가 돌아 왔습니다. 395 00:25:02,320 --> 00:25:05,760 -이게 뭐야? 내가 뭐라 말했어 ? 396 00:25:06,080 --> 00:25:08,240 영혼은 존재하지 않습니다! 397 00:25:08,560 --> 00:25:11,480 -일부 여성은 남성에게 집착 398 00:25:11,800 --> 00:25:15,120 그들이 사후 생활로 이동하면서. 399 00:25:15,440 --> 00:25:19,760 부끄러워해야합니다, 박사님. 평화롭게 생활하십시오! 400 00:25:20,080 --> 00:25:22,680 사진 촬영을 다시 시작할 수 있습니까? 401 00:25:23,000 --> 00:25:25,240 -물론 이죠. -예... 402 00:25:25,720 --> 00:25:27,120 차오. 403 00:25:42,240 --> 00:25:46,320 -지불하고자하는 사람들 미셸에 대한 찬사가 나옵니다. 404 00:25:46,640 --> 00:25:49,640 먼저 가족, 그다음에 친구. 405 00:25:49,960 --> 00:26:23,680 406 00:26:24,000 --> 00:26:25,880 -연락해, 마이크 407 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 누가 당신을 죽였는 지 말 해주세요. 408 00:26:41,320 --> 00:26:45,120 -니키가 무서워. 그녀에게 뭔가 문제가 있습니다. 409 00:26:45,440 --> 00:26:48,080 -당신과 함께 있으면 모든 것이 정상입니다. 410 00:26:48,400 --> 00:26:51,880 매일 카니발입니다. -내 표지 야. 411 00:26:52,200 --> 00:26:53,400 -동시에 412 00:26:53,720 --> 00:26:57,160 많이 다루지 않습니다. 볼 것이 많지 않습니다. 413 00:27:00,240 --> 00:27:04,440 아름다운 의식이었습니다. 마이크와 나는 좋은 친구가 아니었지만 414 00:27:04,760 --> 00:27:08,160 하지만 뮤지션에 대한 존경심이 많았습니다. 415 00:27:08,480 --> 00:27:11,080 그는 재능이 많았습니다. 416 00:27:12,680 --> 00:27:15,880 어서, 니키 울면 기분이 나아질 것입니다. 417 00:27:16,200 --> 00:27:17,600 어서 울어. 418 00:27:21,360 --> 00:27:22,560 니키 ... 419 00:27:24,760 --> 00:27:25,960 니키. 420 00:27:29,320 --> 00:27:30,560 -뭐하는거야?! 421 00:27:30,880 --> 00:27:33,880 방금 마이크를 묻었습니다. 422 00:27:34,520 --> 00:27:36,800 그를 죽였나요? 423 00:27:37,120 --> 00:27:41,240 -키스로 망 쳤어 하지만 나는 마이크를 죽이지 않았을 것입니다! 424 00:27:41,560 --> 00:27:44,160 그가 죽었을 때 나는 당신과 함께있었습니다. 425 00:27:44,480 --> 00:27:46,520 -누군가에게 돈을 지불 할 수 있습니다. 426 00:27:46,840 --> 00:27:49,440 -너 완전 미쳤어! 427 00:28:00,520 --> 00:28:01,720 -마일 롤? 428 00:28:02,280 --> 00:28:39,320 429 00:28:40,520 --> 00:28:42,520 -안녕하세요, 국장님. 430 00:28:42,840 --> 00:28:46,120 조지 해리슨의 살인에 대한 소식은 없나요? 431 00:28:46,440 --> 00:28:49,040 -피해자의 이름은 미셸 파사트입니다. 432 00:28:49,360 --> 00:28:51,080 -그는 기타리스트 였고 433 00:28:51,400 --> 00:28:52,880 해리슨처럼. 434 00:28:53,200 --> 00:28:55,320 비틀즈에서! 435 00:28:55,640 --> 00:28:58,280 -로커 빌리 얘기하러 오지 않아요. 436 00:28:58,600 --> 00:29:00,960 당신은 과학자입니다. 437 00:29:01,280 --> 00:29:05,080 그래서 당신의 의견이 흥미 롭습니다. -당신은 나를 아첨합니다. 438 00:29:05,400 --> 00:29:07,920 어떻게 당신을 깨달을 수 있습니까? 439 00:29:08,240 --> 00:29:12,080 "죽은 후에 무슨 일이 있는지 알고 싶었을뿐입니다. 440 00:29:12,400 --> 00:29:16,560 -한 번 중요한 기능, 심장, 호흡, 멈춤, 441 00:29:16,880 --> 00:29:19,440 조직과 세포가 폭발합니다. 442 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 액화에 이어 ... -모든, 443 00:29:22,400 --> 00:29:24,960 알아요. 나중에 의미합니다. 444 00:29:26,160 --> 00:29:29,960 빅터 휴고, 아서 코난 도일, 그 자신은 의사, 445 00:29:30,280 --> 00:29:34,600 죽음 이후의 삶을 믿었고 커뮤니케이션에서 446 00:29:34,920 --> 00:29:38,120 영혼과 함께. -그들은 그것을 믿기 시작했습니다 447 00:29:38,440 --> 00:29:40,560 아이가 죽은 후. 448 00:29:40,880 --> 00:29:44,520 불가능한 애도 수 가장 뛰어난 마음을 약화시킵니다. 449 00:29:44,840 --> 00:29:48,840 -동의합니다. 그게 제가 항상 생각했던 것입니다. 450 00:29:57,600 --> 00:29:59,800 불가능합니다. 451 00:30:03,440 --> 00:30:06,080 죽음 이후에는 아무것도 없습니다. 452 00:30:06,400 --> 00:30:09,400 "하지만 우리는 그것을 증명하지 못했습니다. 453 00:30:09,720 --> 00:30:14,160 우리 어머니는 아이티입니다. 어렸을 때 귀신을 자주 봤어요 454 00:30:14,480 --> 00:30:17,920 할아버지 모리스의 -존재할 수 없습니다. 455 00:30:18,240 --> 00:30:20,560 -아니. 조명을 원한다면 456 00:30:20,880 --> 00:30:24,000 선반에 라이터가 있습니다. -응? 457 00:30:29,080 --> 00:30:33,160 -이 편지를 읽어야합니다. 그녀는 압도적입니다. 458 00:30:33,480 --> 00:30:36,480 "니키에게, 당신은 내 딸이 될 수 있습니다. 459 00:30:36,800 --> 00:30:39,520 "그게 내가 당신에게 털어 놓는 이유입니다. 460 00:30:39,840 --> 00:30:43,440 "나는 아내의 죽음 이후로 매우 외로운 남자입니다. 461 00:30:43,760 --> 00:30:45,960 "이 질병이 만연했습니다. 462 00:30:46,280 --> 00:30:49,840 "그리고 그것으로 나의 기쁨과 내가 주어야만했던 사랑. 463 00:30:50,160 --> 00:30:51,760 "하지만 당신의 노래 464 00:30:52,080 --> 00:30:55,880 "살고 다시 사랑하고 싶은 욕망을 되찾아주세요." 465 00:30:56,200 --> 00:30:58,200 아름다워요? 466 00:31:01,680 --> 00:31:05,880 -이 말도 안되는 이유는 무엇입니까? 사람이 죽으면 사람이 죽습니다. 467 00:31:06,200 --> 00:31:09,520 심장은 더 이상 뛰지 않고 조직이 분해됩니다. 468 00:31:09,840 --> 00:31:11,840 우리는 벌레에게 잡아 먹 힙니다. 469 00:31:12,160 --> 00:31:14,960 우리가 존재하지 않은 것과 같습니다. 470 00:31:15,280 --> 00:31:17,280 "그게 뭐야, 국장님? 471 00:31:19,160 --> 00:31:20,360 -로렌스. 472 00:31:21,000 --> 00:31:23,680 중요한 정보가 있습니다. 473 00:31:24,000 --> 00:31:27,600 -보육원에 잠입 했습니까? 미치광이 망명? 474 00:31:27,920 --> 00:31:32,400 -내가 지킬 게. 당신은 읽을 것입니다 마이크를 죽인 내 신문. 475 00:31:32,720 --> 00:31:33,920 -에이브릴 ... 476 00:31:37,960 --> 00:31:41,560 -제프가 니키를 쫓는 걸 봤어요. 477 00:31:41,880 --> 00:31:45,960 그녀는 그에게 팔꿈치를줬고 마이크를 죽였다고 비난했습니다. 478 00:31:49,960 --> 00:31:51,560 -마이크! 479 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 -마이크에게! 480 00:31:55,960 --> 00:31:57,160 -야... 481 00:31:57,480 --> 00:32:01,480 -미디엄. Jean-François Bouillot, 몇 가지 질문이 있습니다. 482 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 감사합니다. 483 00:32:08,600 --> 00:32:11,440 -니키 때문에 여기 온거야? 484 00:32:12,400 --> 00:32:15,040 좋아, 내가 망 쳤어. 알아요 ... 485 00:32:15,360 --> 00:32:17,280 하지만 나는 마이크를 죽이지 않았습니다. 486 00:32:17,600 --> 00:32:20,600 -니키 사랑해, 마이크는 장애물이었습니다. 487 00:32:20,920 --> 00:32:22,320 -나는 겁쟁이입니다. 488 00:32:22,640 --> 00:32:26,840 그래서 내가 고백하지 않은 오늘 아침까지 Nicky를 사랑합니다. 489 00:32:27,160 --> 00:32:30,440 살인을 조직하기 위해 나는 그것을 할 수 없었을 것입니다. 490 00:32:30,760 --> 00:32:34,040 마이크는 더러운 사람 이었지만 그럴 자격이 없었습니다. 491 00:32:34,360 --> 00:32:35,720 -더러운 남자? 492 00:32:36,040 --> 00:32:40,040 당신이 용의자 명단에 있다는 것을 상기시켜드립니다. 493 00:32:41,400 --> 00:32:44,200 -마이크는 항상 니키를 속이고 있었어요. 494 00:32:44,520 --> 00:32:49,040 하지만 무엇보다도 그는 그녀는 중단합니다. 나만 알아 495 00:32:49,360 --> 00:32:52,160 나는 그들이 서약하는 것을 들었습니다. 496 00:32:52,480 --> 00:32:55,480 이 두 사람은 분명한 동기가 없습니다. 497 00:32:55,800 --> 00:32:59,400 그는 하나 있지만 볼 수 없습니다 살인을 저지르고 있습니다. 498 00:32:59,720 --> 00:33:01,800 내 가장 진지한 고객, 499 00:33:02,120 --> 00:33:06,200 그녀입니다. 그녀는 모든 이유가 있었다 약혼자를 제거하기 위해. 500 00:33:06,520 --> 00:33:10,000 -그것은 불가능. 그들은 완벽한 사랑으로 서로를 사랑했습니다. 501 00:33:10,320 --> 00:33:13,080 -사랑은 12 세기에 발명되었습니다. 502 00:33:13,400 --> 00:33:16,120 우리 종의 생존을 보장하기 위해 503 00:33:16,440 --> 00:33:20,680 전염병에 의해 위협받습니다. 그 이후로 우리는이 신기루를 위해 죽고 죽습니다. 504 00:33:21,000 --> 00:33:23,200 -아니, 사랑은 존재한다! 505 00:33:23,520 --> 00:33:26,160 나는 그것을 본다 ... 내가 당신을 본 것처럼. 506 00:33:33,280 --> 00:33:36,120 -니키를 잘 아는 당신, 507 00:33:36,440 --> 00:33:39,360 그녀의 어린 시절에 대해 무엇을 알고 있습니까? 508 00:33:39,680 --> 00:33:42,680 -그녀는 아르 멘티 에르에서 태어났습니다. 그녀에게는 2 명의 형제가 있습니다. 509 00:33:43,000 --> 00:33:45,600 그리고 그녀의 부모님은 항상 그녀를 소중히 여겼습니다. 510 00:33:45,920 --> 00:33:50,120 -그것이 잡지 버전입니다. 실제로 그녀는 Tourcoing에서 태어났습니다. 511 00:33:50,480 --> 00:33:53,760 그리고에 배치되었습니다 3 세의 고아원. 512 00:33:54,080 --> 00:33:57,280 -어떻게 알았어? -내가 이해한다면 513 00:33:57,600 --> 00:34:01,080 당신은 조사를 수행하고 있습니다. 나는 뜨거운 자리에 있습니까? 514 00:34:01,400 --> 00:34:04,400 -아니. 설명하기가 조금 어렵습니다. 515 00:34:05,840 --> 00:34:09,440 20 대 여름이었고 516 00:34:09,760 --> 00:34:12,760 그리고 우리는 사랑에 빠졌습니다. 517 00:34:13,080 --> 00:34:16,960 그리고 매 순간 우리에게는 게임처럼. 518 00:34:17,280 --> 00:34:20,640 둘 다, 눈의 눈. 519 00:34:20,960 --> 00:34:23,360 Chala Lala, Chala Lala. 520 00:34:23,680 --> 00:34:27,840 -무슨 파리가 당신을 찌르나요?! -아름다운 편지는 그 사람이었습니다. 521 00:34:28,680 --> 00:34:30,880 -나는 열렬한 팬입니다. 522 00:34:31,200 --> 00:34:34,120 그의 노래는 슬픔을 극복하는 데 도움이되었습니다. 523 00:34:34,440 --> 00:34:37,120 내 직업을 감안할 때 열정이 아냐 524 00:34:37,440 --> 00:34:40,360 우리가 자랑합니다. 내 권위는 525 00:34:40,680 --> 00:34:45,440 일부는 겁을 줄 수도 있지만 알다시피, 마를린에게 526 00:34:45,760 --> 00:34:50,800 나는 모든 남자와 같으며 다른 사람들보다 훨씬 더 민감합니다. 527 00:34:51,120 --> 00:34:52,880 -확실합니다. 528 00:34:53,200 --> 00:34:55,960 -나는 간 위기에 가깝습니다. 529 00:34:56,280 --> 00:35:00,120 이 모든 마시멜로는 역겨워 요. 530 00:35:08,480 --> 00:35:13,080 당신은 당신의 슬픔을 익사하고 있습니까? 미셸 파사트의 죽음을 축하하는 것? 531 00:35:13,400 --> 00:35:17,200 불신앙, 강제 낙태 : 동화 532 00:35:17,520 --> 00:35:19,440 악몽으로 변합니다. 533 00:35:20,160 --> 00:35:23,560 -예, 그는 개자식이었습니다. 그러나 나는 그를 사랑했다. 534 00:35:23,880 --> 00:35:26,400 사랑은 당신에게 이질적입니다. 535 00:35:29,960 --> 00:35:34,040 -그렇게 바라던 아이를 잃는 것은 잔인한 일 536 00:35:34,360 --> 00:35:36,280 우리가 사랑하는 남자와. 537 00:35:36,600 --> 00:35:40,160 -아이를 갖기에는 너무 이르렀습니다. 538 00:35:40,480 --> 00:35:44,240 그러나 우리는 나중에 다른 것을하기로 결정했습니다. 539 00:35:44,560 --> 00:35:47,920 "당신은 유형이 아닙니다 용서하겠습니까? 540 00:35:48,240 --> 00:35:52,200 에서 파일을 복구했습니다. 고아원. "폭력적인 아이. 541 00:35:52,520 --> 00:35:55,520 "병리적이고 악의적 인 미치광이." 542 00:35:55,840 --> 00:35:58,800 10시에 동료의 팔이 부러졌습니다. 543 00:35:59,120 --> 00:36:03,320 그녀가 크리스마스 쇼에서 무대를 훔 쳤기 때문에. 544 00:36:03,640 --> 00:36:05,960 10 년 후, 증가하고 있습니다. 545 00:36:06,280 --> 00:36:09,480 - "스트림에서 태어나 블록에서 끝납니다". 546 00:36:09,800 --> 00:36:12,960 당신은 만들었을 것입니다 Marie-Odile 자매와 짝을 이룹니다. 547 00:36:13,280 --> 00:36:14,720 나를 감옥에 가두 고 548 00:36:15,040 --> 00:36:17,000 더 나빠질 수 없다 549 00:36:17,320 --> 00:36:20,240 그 고아원이나 썩은 상자. 550 00:36:20,560 --> 00:36:24,480 -고양이를 벽장에 넣었나요? 551 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 보다 낮은. -고양이를 넣었습니까? 552 00:36:27,280 --> 00:36:30,000 옷장 안에 ? -아니, 위층으로 가야 해. 553 00:36:30,320 --> 00:36:34,320 당신은 무덤에 너무 많이 있습니다. 당신은 신선하고, 깨끗하고, 결백합니다. 554 00:36:34,640 --> 00:36:37,240 순수 ... 순수. 555 00:36:37,560 --> 00:36:40,160 -고양이를 넣었습니까? 556 00:36:40,480 --> 00:36:43,120 옷장 안에 ? -저기, 알몸! 557 00:36:43,440 --> 00:36:44,640 -그래 ! 558 00:36:44,960 --> 00:36:46,360 -얘기 할 수 있어요? 559 00:36:46,680 --> 00:36:48,600 -나는 거기 바쁘다. 560 00:36:48,920 --> 00:36:52,560 -생각 했어요. 투어, 팬들, 내 평생입니다. 561 00:36:52,880 --> 00:36:57,280 그건 그렇고, Tony와 나는 노래를 썼습니다. 매우 개인적입니다. 562 00:36:57,600 --> 00:37:00,240 대중은 그것을 좋아할 것입니다. -이거 보여요? 563 00:37:00,560 --> 00:37:02,360 그녀는 신선하고 매운 다. 564 00:37:02,680 --> 00:37:04,040 그녀는 히트작이 될 것입니다. 565 00:37:04,360 --> 00:37:08,240 글쎄, 우리를 떠나야 해 "하이 아이돌"을 위해 그녀를 준비합니다. 566 00:37:08,560 --> 00:37:12,240 그녀는 Johnny Hallyday의 첫 부분. 567 00:37:14,200 --> 00:37:15,400 -안녕! 568 00:37:16,600 --> 00:37:17,400 어 ... 569 00:37:17,720 --> 00:37:19,080 570 00:37:19,400 --> 00:37:24,000 거기 갔죠? -그녀를 알코올 중독자로 만든 것은 마이크입니다. 571 00:37:24,320 --> 00:37:27,680 내 보호없이 그는 그녀를 보도에 태 웠습니다. 572 00:37:28,000 --> 00:37:28,840 내가 있어야 573 00:37:29,160 --> 00:37:32,080 오래 전에 그녀를 제거했습니다. 574 00:37:32,400 --> 00:37:43,800 575 00:37:51,680 --> 00:37:55,080 "프랭크가 당신을 대하는 방식은 역겨워 요. 576 00:37:55,400 --> 00:37:57,600 -당신은 복사에 지치지 않습니다. 577 00:37:57,920 --> 00:38:01,480 경찰은 나를 살인으로 의심합니다. 토스트입니다. 578 00:38:01,800 --> 00:38:03,800 성공을 위해, 셜리! 579 00:38:04,120 --> 00:38:08,120 2 가지 팁 : 뮤지션에게 미쳐 가지 마세요 580 00:38:08,440 --> 00:38:10,680 그리고 Franck를 조심하십시오. 581 00:38:11,360 --> 00:38:15,360 -당신은 종류가 아닙니다 그녀의 남자를 죽이는 소녀. 582 00:38:16,400 --> 00:38:20,000 유일한 방법은 경찰을 돕는 것입니다. 583 00:38:20,920 --> 00:38:25,320 -잠깐 .. 마이크의 몸, 당신은 내 일을 맡습니다. 584 00:38:25,640 --> 00:38:28,760 나는 믿을 수 없어 당신은 나를 돕고 싶어합니다. 585 00:38:29,080 --> 00:38:33,480 "모든 것, 거기, Saint-frusquin 팝, 반대합니다. 586 00:38:33,800 --> 00:38:37,120 내가 관심있는 것은 진실에 대해 쓰십시오. 587 00:38:37,440 --> 00:38:39,160 아이디어가 있습니까? 588 00:38:43,720 --> 00:38:45,720 -증거가 없습니다. 589 00:38:46,040 --> 00:38:49,280 이상한 게 있었어 프랭크와 그 사이. 590 00:38:49,600 --> 00:38:51,440 그들은 서로를 미워했습니다. 591 00:38:52,040 --> 00:38:56,840 무슨 일이 있었는데 ... 마이크는 나에게 무엇을 말하고 싶지 않았습니다. 592 00:38:58,080 --> 00:39:00,080 "시간이야, 말린. 593 00:39:00,400 --> 00:39:04,400 -듀엣을하고 있다면 사무실 밖에서하세요. 594 00:39:04,720 --> 00:39:08,120 수사에 관한 것이라면 새로운 것이 없습니다. 595 00:39:08,440 --> 00:39:10,960 -이 행사를 놓치는 것을 거부합니다. 596 00:39:11,280 --> 00:39:14,440 그리고 당신 만이 TV를 가지고 있기 때문에 ... -무슨 이벤트? 597 00:39:14,760 --> 00:39:18,360 달의 남자? - "달 위의 남자"! 598 00:39:18,680 --> 00:39:20,560 "시작이야, 말린. 599 00:39:20,880 --> 00:39:23,920 -에이브릴이 삐걱 거리는 소리가 날 방해 해! 600 00:39:24,240 --> 00:39:27,320 내 사무실에서 시체를 가져가! 601 00:39:27,640 --> 00:39:28,440 -쉬잇! 602 00:39:28,760 --> 00:39:31,320 *-그가 내가 그의 것이라고 말하면 603 00:39:31,640 --> 00:39:36,400 * 내 심장은 붐, 붐, 비두, 와우! 604 00:39:36,720 --> 00:39:39,920 내 깊숙한 곳에서 그에게 말하고 싶습니다. 605 00:39:40,240 --> 00:39:43,520 속삭임으로 나는 기뻐서 도약합니다. 606 00:39:43,840 --> 00:39:47,000 나는 머리를 잃고 발을 잃고 그것을 좋아합니다. 607 00:39:47,320 --> 00:39:49,440 미쳤어. 그거 같아요. 608 00:39:49,760 --> 00:39:52,280 -어떻게 생각해 ? -아무것도. 609 00:39:52,600 --> 00:39:54,640 610 00:39:54,960 --> 00:39:58,200 내 심장은 붐, 붐, 비 두비,와! 611 00:39:58,520 --> 00:40:01,560 사랑의 화살이 내게 닿습니다. 612 00:40:01,880 --> 00:40:06,200 -아, 사랑의 화살이 닿아 조만간 그들의 목표. 613 00:40:06,520 --> 00:40:09,520 -탄도에 맡기겠습니다. 614 00:40:09,840 --> 00:40:13,080 지금까지 내가 걱정으로, 내 하루가 끝났습니다. 615 00:40:13,400 --> 00:40:15,840 *-나는 머리를 잃고 발을 잃는다. 616 00:40:16,160 --> 00:40:18,800 * 그리고 나는 그것을 좋아한다 ... -안녕히 주무세요! 617 00:40:19,120 --> 00:40:46,720 618 00:40:47,040 --> 00:40:50,480 -내가 예쁘다고하면 619 00:40:50,800 --> 00:40:54,200 내 심장은 붐, 붐, 비 두비,와! 620 00:40:55,040 --> 00:40:56,840 그리고 그가 나에게 말할 때 621 00:40:57,160 --> 00:41:02,560 내가 그의, 내 마음 붐, 붐, 비 두비,와! 622 00:41:03,720 --> 00:41:06,320 -이제 게임을 멈출 수 있습니다. 623 00:41:06,640 --> 00:41:09,560 내가 꿈꾸지 않는다는 것을 증명해주세요. 624 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 "정말 원하십니까? 625 00:41:13,200 --> 00:41:15,800 "당신이 여자라면 계속하세요. 626 00:41:16,120 --> 00:41:20,880 -당신은 여전히 ​​너무 사나이입니다! -항상 부드럽고 달콤한 627 00:41:16,120 --> 00:41:20,880 628 00:41:21,200 --> 00:41:23,800 -항상 거만 해. 629 00:41:29,400 --> 00:41:31,200 -그래서, Maillol ... 630 00:41:34,920 --> 00:41:36,120 기다립니다. 631 00:41:47,880 --> 00:41:49,480 당신이 돌아왔다. 632 00:41:58,720 --> 00:42:01,320 633 00:42:01,640 --> 00:42:04,040 634 00:42:06,080 --> 00:42:08,480 -감사합니다. -브라보, 셜리! 635 00:42:09,480 --> 00:42:11,080 -축하합니다. 636 00:42:11,400 --> 00:42:14,280 감사합니다. -당신은 대단했습니다. 637 00:42:16,200 --> 00:42:20,320 -니키가 어떻게하는지 모르겠어요. -그녀는 지킬 박사를 만나러 갈거야. 638 00:42:20,640 --> 00:42:22,320 -지킬 박사? 639 00:42:22,640 --> 00:42:26,920 -프랭크. 그는 처방전을줍니다. -삽으로! 640 00:42:27,240 --> 00:42:29,520 -그는 콘서트를 놓치는 것을 거부합니다. 641 00:42:29,840 --> 00:42:31,200 또는 쇼. 642 00:42:31,520 --> 00:42:33,000 샴페인? 643 00:42:33,320 --> 00:42:36,040 -쉬어야합니다. 644 00:42:37,720 --> 00:42:40,720 브라보! 끝내 줬어. 645 00:42:41,040 --> 00:42:43,800 당신은 훌륭한 경력을 가질 것입니다! 646 00:42:44,120 --> 00:42:47,200 -여보세요 ! -안녕하세요, 얘들 아, 좋았어. 647 00:42:47,520 --> 00:42:50,280 "제발 피곤 해요. 648 00:42:50,600 --> 00:42:54,200 머리, 옷, 침대를 찾고 싶습니다. 649 00:42:54,520 --> 00:42:57,360 -네, 쉬세요. 그러나 아무것도 변경하지 마십시오. 650 00:42:57,680 --> 00:43:00,520 앨리스 에이브릴이 죽었습니다. 셜리 만세! 651 00:43:01,160 --> 00:43:02,600 2 ~ 3 개의 팁 652 00:43:02,920 --> 00:43:07,080 마지막으로 : 우상은 술을 마시거나 담배를 피우거나 잠을 자지 않고 653 00:43:07,400 --> 00:43:11,120 그녀는 챠밍 왕자를 기다리고 있습니다 그의 엄마를 좋아하는 사람. 654 00:43:13,200 --> 00:43:15,800 -치마를 입은 좋은 여동생. 655 00:43:16,120 --> 00:43:17,960 좋아요! -뭐 656 00:43:16,120 --> 00:43:17,960 못난! 657 00:43:20,000 --> 00:43:21,200 -감사합니다. 658 00:43:23,400 --> 00:43:24,800 -갈께. 659 00:43:25,120 --> 00:43:27,720 -갈거야? -안녕, 악당. 660 00:43:28,040 --> 00:43:29,720 661 00:43:32,320 --> 00:43:33,520 셜리에게! 662 00:43:34,800 --> 00:43:36,000 -셜리에게! 663 00:43:37,160 --> 00:43:40,160 -당신은 방법을 계획했습니다 성공을 축하 하시겠습니까? 664 00:43:41,720 --> 00:43:43,720 -글쎄요. 665 00:43:45,200 --> 00:43:48,000 날 다시 데려 갈 수 있을지도 몰라 666 00:43:49,680 --> 00:43:51,680 -그래, 할 수있어. 667 00:43:53,160 --> 00:43:57,160 -아니, 진부한 가수 그녀의 음악가 중 한 명과 함께. 668 00:43:57,480 --> 00:44:00,840 -우리는 진부합니다. 우리를 봐. -날 봐 ! 669 00:44:01,760 --> 00:44:04,360 -예, 당신은 매우 아름답습니다. 670 00:44:06,880 --> 00:44:24,080 671 00:44:24,400 --> 00:44:25,640 -좋아요. 672 00:44:25,960 --> 00:44:29,160 그것은 당신이 얻고 싶어합니다 시트 아래로 돌아갑니다. 673 00:44:29,480 --> 00:44:31,480 뭐라고 해요? 674 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 -"모르핀". 675 00:44:33,720 --> 00:44:34,920 네... 676 00:44:35,280 --> 00:44:39,320 이것에 대한 첫 번째 노트를 찾았습니다 참고, 스튜디오에서. 677 00:44:39,640 --> 00:44:43,840 이것은 분명히 Mike의 마지막 부분입니다. 히트가 될 것입니다. 678 00:44:44,160 --> 00:44:45,720 -네가 옳아. 679 00:44:46,040 --> 00:44:50,160 -Marlene, 가지고 있니? 미셸 파사트의 파일주세요. 680 00:44:50,680 --> 00:44:51,880 -오 ...! 681 00:44:52,200 --> 00:44:55,520 텔레비전에서 날 봤어? 나는 어땠어? 682 00:44:55,840 --> 00:44:58,200 -놀라운 ... -그로테스크. 683 00:44:58,520 --> 00:45:01,920 나에게 뭔가 찾아 줘 조사를 진행하고 684 00:45:02,280 --> 00:45:05,280 그렇지 않으면 나는 당신의 언론과의 이혼 685 00:45:05,560 --> 00:45:08,280 아니면 범죄 기록을 줄게. 686 00:45:08,560 --> 00:45:10,560 -Franck는 마약을 제공합니다. 687 00:45:10,880 --> 00:45:16,040 그의 사무실을 수색했지만 그의 처방전을 찾지 못했습니다! 688 00:45:17,040 --> 00:45:19,040 어디서 찾았 어? 689 00:45:19,360 --> 00:45:22,920 -나는 그것을 발견했다 ... 기타 케이스 뒤에. 690 00:45:23,280 --> 00:45:27,160 녹음실에서. 나 한테 숨기는 거니? 691 00:45:27,480 --> 00:45:30,440 "당신의 경찰이 송로 버섯이라면 어쩔 수 없습니다. 692 00:45:30,760 --> 00:45:34,160 -정보가 있습니까 마이크의 교체에 대해? 693 00:45:34,480 --> 00:45:36,760 -아니, 놀라운 건 없어. -그래? 694 00:45:37,080 --> 00:45:37,880 -예, 695 00:45:38,200 --> 00:45:40,000 확실합니다. 696 00:45:43,200 --> 00:45:44,200 -야 ! 697 00:45:50,280 --> 00:45:53,040 -셜리의 계약서를 입력했는데 698 00:45:53,360 --> 00:45:55,560 솔러 씨. -고마워, 샹탈. 699 00:45:55,880 --> 00:45:58,720 어느 것을 더 선호 해 ? -어떤. 700 00:46:01,080 --> 00:46:03,880 -예, 그녀는 기뻐할 것입니다. 701 00:46:04,200 --> 00:46:08,400 그런 진부한 얼굴로. -범인을 찾았나요? 702 00:46:09,920 --> 00:46:14,320 -아니,하지만 돌려 줄 게있어 그것은 당신의 것입니다. 703 00:46:14,640 --> 00:46:19,280 귀하가 작성한 허위 처방전 Michel Passart의 이름. 704 00:46:21,280 --> 00:46:23,880 -GP 친구가 나에게 약간을 준다. 705 00:46:24,200 --> 00:46:27,360 예술가들은 종종 광범위하게 결점을 가지고 있습니다. 706 00:46:27,680 --> 00:46:30,880 -과량의 모르핀과 짜잔. 707 00:46:31,200 --> 00:46:34,640 -누군가 나 한테서 하나 훔 쳤어. 내 글 비교 708 00:46:34,960 --> 00:46:39,360 그 처방전과 함께 마이크를 죽이는 데 사용되었습니다. 709 00:46:39,680 --> 00:46:42,480 -약국을 수색 중입니다. 710 00:46:42,800 --> 00:46:45,280 우리의 처분에 머물 711 00:46:45,600 --> 00:46:46,800 솔러 씨. 712 00:46:51,200 --> 00:46:53,000 713 00:46:53,320 --> 00:46:56,400 -좋아요. 2 절을 다시 시작하겠습니다. 714 00:46:56,720 --> 00:46:59,320 -괜찮아, 귀찮게? 715 00:47:05,280 --> 00:47:07,280 -니키 ... -떠나요. 716 00:47:07,560 --> 00:47:10,400 그가 쓴 것을 보십니까? 717 00:47:10,720 --> 00:47:11,720 718 00:47:12,040 --> 00:47:17,480 그는 "Nicky"를 썼습니다. 나야. 내가 거기에 없다면 어떻게 하시겠습니까? 719 00:47:17,800 --> 00:47:21,160 나없이 무엇을 하시겠습니까? -너 왜 그래? 720 00:47:21,480 --> 00:47:22,960 셜리는 녹음 중입니다. 721 00:47:23,280 --> 00:47:27,360 * 당신이 그것을 보지 못한 경우. -당신도 그녀를 망칠 건가요? 722 00:47:27,680 --> 00:47:30,000 하지만 넌 망했어 나는 모든 것을 알고있다. 723 00:47:30,320 --> 00:47:34,280 -자, 나가. 당신은 돌아올 것입니다 술을 마시지 않았을 때. 724 00:47:34,600 --> 00:47:37,120 -걱정마, 내가 떠날 게 725 00:47:37,440 --> 00:47:40,640 하지만 먼저 2 ~ 3 가지 할 말이 있습니다. 726 00:47:43,520 --> 00:47:46,760 당신은 sleazeball입니다! 경찰을 부를 게! 727 00:47:47,080 --> 00:47:49,880 그들이 당신에게 무엇을 할 것인지 보게 될 것입니다. 728 00:47:50,200 --> 00:47:52,040 -지금 이동. 729 00:47:55,520 --> 00:47:57,920 당신은 완전히 취했습니다! 730 00:48:13,280 --> 00:48:16,280 -고등학교 앞에서 놀다가 731 00:48:16,600 --> 00:48:20,320 내 심장은 붐, 붐, 비 두비,와! 732 00:48:20,640 --> 00:48:23,640 사랑의 화살이 내게 닿습니다. 내 심장 733 00:48:23,960 --> 00:48:25,360 붐, 붐, 734 00:48:25,680 --> 00:48:27,280 Bidou,와! 735 00:48:27,600 --> 00:48:33,520 736 00:48:33,840 --> 00:48:37,520 나는 머리를 잃고 발을 잃고 그것을 좋아합니다. 737 00:48:37,840 --> 00:48:42,120 미쳤어. 네, 그렇습니다. 머리도 잃고 발도 잃고 738 00:48:42,440 --> 00:48:43,920 그리고 난 이거 좋아. 739 00:48:44,280 --> 00:48:51,560 머리를 잃고 발을 잃고 그리고 나는 그것을 좋아합니다. 740 00:48:54,640 --> 00:48:57,640 -어떻게! -이게 무슨 말도 안돼? 741 00:49:03,160 --> 00:49:06,560 프랑스 여자 교사. 내 말 들리면 손을 움직여. 742 00:49:06,880 --> 00:49:08,480 -프랭크입니다. 743 00:49:08,800 --> 00:49:37,320 744 00:49:37,640 --> 00:49:42,040 -니키가 고통 받았는지 알아요? -부검에서 알려줄 것입니다. 745 00:49:42,360 --> 00:49:45,400 반면에 그녀가 죽었을 때 그녀는 당신을 비난했습니다. 746 00:49:45,720 --> 00:49:49,760 -뭐? 나는 스튜디오에 있었다. 그녀는 트럭 아래로 몸을 던졌습니다! 747 00:49:50,080 --> 00:49:52,960 -그녀가 당신과 가진 논쟁은 무엇 이었습니까? 748 00:49:53,280 --> 00:49:57,160 운전하기 전에 왜 경찰에 가겠다 고 협박합니까? 749 00:49:57,480 --> 00:50:01,560 -Nicky는 분노에 화를 냈습니다. 그녀를 기자로 바꿨다고 750 00:50:01,880 --> 00:50:05,280 별은 종종 격렬하게 질투합니다. 751 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 -왜 경찰? 우리는 그것을 가볍게 취급하지 않습니다. 752 00:50:09,480 --> 00:50:11,680 -그녀는 술을 마시고 방황하고있었습니다. 753 00:50:12,000 --> 00:50:15,320 나는 그녀가 자살 할 것이라고 생각하지 않았습니다. 754 00:50:15,640 --> 00:50:17,280 755 00:50:17,560 --> 00:50:18,400 756 00:50:18,720 --> 00:50:23,120 -자살일지도 모르지만 그녀는 알코올 중독이 많았습니다. 757 00:50:24,120 --> 00:50:28,560 이 수준의 알코올로 충동에 압도 될 수 있습니다. 758 00:50:29,400 --> 00:50:30,880 내 말 듣고있어? 759 00:50:33,280 --> 00:50:36,080 죄송합니다 ? 진공 상태에서 말하고 있습니까? -아니. 760 00:50:36,400 --> 00:50:39,000 그건 그렇고, 사실입니다! 761 00:50:39,320 --> 00:50:44,280 일이 있어요. 나는 서둘러 해요. -하지만 Nicky는 762 00:50:44,560 --> 00:50:47,880 차를 통제하지 못했다 763 00:50:48,200 --> 00:50:52,000 자살하지 않고 차량 분석은 더 많은 것을 알 수 있습니다. 764 00:50:53,920 --> 00:50:55,320 -그것은 완벽. 765 00:50:55,640 --> 00:50:58,800 감사합니다. 더 이상 당신을 붙 잡지 않을 것입니다. 766 00:50:59,640 --> 00:51:04,520 -네. 약속이있어 우물 바닥에 시체가 있습니다. 767 00:51:04,840 --> 00:51:06,280 아 ... 768 00:51:14,280 --> 00:51:15,960 -커미셔너 ... 769 00:51:16,280 --> 00:51:19,440 당신은 스트레스를받는 것 같습니다. 휴식을 취하다. 770 00:51:19,760 --> 00:51:22,160 진정하고, "풀고", 긴장을 풀고, 771 00:51:22,480 --> 00:51:24,200 주말 동안. 772 00:51:24,960 --> 00:51:28,280 말린이 담배를 피우는 것을 금지했습니다. 773 00:51:28,560 --> 00:51:32,080 사무실에서? 나는 사방에서 재를 발견했다. 774 00:51:32,400 --> 00:51:35,840 공기는 숨을 쉬었다. 조심해. 775 00:51:36,160 --> 00:51:37,360 -내가 아니야. 776 00:51:37,680 --> 00:51:40,400 -괜찮아. 그럼 죽은 사람이겠군요 777 00:51:43,280 --> 00:51:44,640 안녕히 주무세요. 778 00:51:46,440 --> 00:51:49,040 -진정, 진정해 ... 779 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 "너무보고 싶었어, 마이 롤? -mm ... 780 00:51:53,280 --> 00:51:55,680 저 위에는 많은 사람들이 있고 781 00:51:56,000 --> 00:51:59,040 그리고 나는 한 사람을 만난 적이 없습니다 ... 782 00:51:59,360 --> 00:52:01,600 -보지 않고, 나는 독특합니다. 783 00:52:01,920 --> 00:52:05,800 그리고 당신 같은 여자는 많지 않은 것 같아요. 784 00:52:06,120 --> 00:52:07,320 -어떤. 785 00:52:12,360 --> 00:52:13,560 알다시피 ... 786 00:52:14,400 --> 00:52:16,800 우리가 감상적이라면 787 00:52:17,120 --> 00:52:20,520 우리는 우리가 서로를 위해 만들어졌습니다. 788 00:52:22,520 --> 00:52:24,080 -눈을 감 으세요. 789 00:52:24,400 --> 00:52:25,840 -그래 ...! 790 00:52:26,160 --> 00:52:27,400 나는 그것을 좋아한다! 791 00:52:41,000 --> 00:52:44,200 -시간이 없었어 당신에게 제공합니다. 792 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 -아니, 스완. 793 00:52:46,320 --> 00:52:47,400 나는 오지 않았다 794 00:52:47,720 --> 00:52:49,400 그에 대한. 795 00:52:49,720 --> 00:53:09,720 796 00:53:10,040 --> 00:53:12,680 -이렇게 떠날 수 없습니다. 797 00:53:13,720 --> 00:53:14,720 저에게 말하십시오. 798 00:53:18,040 --> 00:53:20,800 -오, 이런 건 안보여! -꺼! 799 00:53:21,760 --> 00:53:22,960 조용하게 하다! 800 00:53:25,200 --> 00:53:27,200 평가. 801 00:53:27,520 --> 00:53:29,280 L.E ... 802 00:53:29,600 --> 00:53:32,280 오, 대시도 없습니다! 803 00:53:33,760 --> 00:53:36,160 M.O .. -국장. 804 00:53:36,480 --> 00:53:40,600 그렇게 작동하지 않습니다. 보여줄까요? 805 00:53:40,920 --> 00:53:44,760 -나는이 말도 안되는 소리를 믿지 않는다. 그러나 피해자는 그것을 믿었습니다. 806 00:53:45,080 --> 00:53:46,960 나는해야한다 807 00:53:47,280 --> 00:53:51,640 열린 마음을 유지하고 가능성의 분야를 탐구하십시오. 808 00:53:51,960 --> 00:53:55,360 -먼저 질문해야합니다. 그가 거기 있다면 정신. 809 00:53:55,680 --> 00:53:59,680 더 예의 바릅니다. 그의 이름을 아십니까? 810 00:54:03,040 --> 00:54:04,280 -예. 811 00:54:06,640 --> 00:54:07,640 Euphrasie. 812 00:54:09,800 --> 00:54:14,000 "마일 롤 박사님은 바쁘신 것 같습니다. 그리고 기억하세요 813 00:54:14,320 --> 00:54:17,280 그녀의 나쁜 성격 ... -도와주세요. 814 00:54:17,600 --> 00:54:20,560 -유 프라시, 거기있어? 815 00:54:22,520 --> 00:54:23,840 816 00:54:24,600 --> 00:54:25,960 -너 ... -아니. 817 00:54:26,280 --> 00:54:28,080 내가 아니야. 818 00:54:30,440 --> 00:54:33,840 그리고 ... 뭘 물어 볼래요? 819 00:54:35,600 --> 00:54:37,000 -왜... 820 00:54:37,920 --> 00:54:40,320 그녀는 왜 떠났습니까? 821 00:54:41,280 --> 00:54:44,880 -하지만 국장님. 의사는 특별했고 822 00:54:45,200 --> 00:54:49,320 그러나 그녀는 머물기를 선호했을 것입니다. 그녀는 비행기를 타지 않았다! 823 00:54:49,640 --> 00:54:52,080 -교환 원을 플레이하세요! 824 00:54:56,680 --> 00:54:59,480 -좋아, 당신은 질문을 들었습니다. 825 00:54:59,800 --> 00:55:04,920 "물론 그렇게 물어 보면. 당신은 너무 적대적입니다. 826 00:55:05,280 --> 00:55:07,000 -그녀는 취약합니다. 827 00:55:07,320 --> 00:55:11,080 그게 나야 그게 문제 야? Euphrasie, 원하는 게 뭐야? 828 00:55:27,120 --> 00:55:29,120 하지만 물론입니다! 829 00:55:31,880 --> 00:55:33,480 고마워 내 사랑. 830 00:55:41,840 --> 00:55:44,840 조의를 표합니다, 시보 니 씨 831 00:55:45,160 --> 00:55:46,360 아 ... 832 00:55:47,400 --> 00:55:49,200 당신은 알아 냈습니다. 833 00:55:49,520 --> 00:55:52,840 -니키 아버지는 왜 숨 겼어? 834 00:55:53,960 --> 00:55:55,960 -너무 부끄러 웠어요. 835 00:55:57,360 --> 00:56:00,360 나는 그녀를 버렸다. 그녀는 몰랐습니다. 836 00:56:02,440 --> 00:56:06,040 그녀의 어머니 인 아이리스는 그녀를 낳다 죽었다. 837 00:56:06,360 --> 00:56:07,960 저는 20 살이었습니다. 838 00:56:09,800 --> 00:56:13,400 바에서 피아노를 치며 살았습니다. 839 00:56:13,720 --> 00:56:16,720 나는 시도했다 840 00:56:17,040 --> 00:56:18,280 나는 가지고있다... 841 00:56:19,080 --> 00:56:22,520 어느 날 아침 나는 맡겼다 고아원에 니콜. 842 00:56:22,840 --> 00:56:24,720 그녀는 3 살이었습니다. 843 00:56:26,280 --> 00:56:30,440 -어떻게 끝났어? 그녀를 위해 노래를 쓰나요? 844 00:56:31,040 --> 00:56:33,640 어느 날 밤 TV에서 그녀를 봤어요. 845 00:56:33,960 --> 00:56:36,960 바로 그녀라는 걸 알았어요. 846 00:56:37,280 --> 00:56:41,360 그녀는 어머니의 목소리를 가졌습니다. 그래서 나는 그녀의 콘서트에 갔다. 847 00:56:41,680 --> 00:56:44,000 나는 그녀에게 노트를 보냈다. 848 00:56:44,320 --> 00:56:48,280 그녀가 원한다고 말했어 그녀를 위해 글을 써주세요. 849 00:56:48,560 --> 00:56:49,960 나는 울었다. 850 00:56:51,720 --> 00:56:55,320 "그녀의 죽음은 당신을 부자 씨 보니 씨 851 00:56:55,640 --> 00:56:58,520 상속을 위해 그녀를 죽였다고 비난하는 겁니까? 852 00:56:58,840 --> 00:57:02,440 -그녀는 성공했고, 많은 로열티입니다. 853 00:57:02,760 --> 00:57:06,480 그리고 당신은 그녀의 유일한 상속인입니다. -누구도 니키에게서 물려받을 수 없습니다. 854 00:57:06,800 --> 00:57:11,040 Soler는 사기꾼입니다. 그는 준비했다 그에게 돌아갈 모든 것. 855 00:57:11,360 --> 00:57:14,560 -어떻게 알아? -샹탈 라빈에서. 856 00:57:14,880 --> 00:57:16,960 그녀는 계약을 입력합니다. 857 00:57:17,280 --> 00:57:20,680 Nicole은 월급을 받았습니다. 로열티를받지 못했습니다. 858 00:57:21,000 --> 00:57:25,400 -확인하겠습니다. 그동안 경찰의 처분에 머물러 있습니다. 859 00:57:34,560 --> 00:57:36,960 앨리스는 승리입니다. 860 00:57:37,280 --> 00:57:39,400 그리고 그것은 나쁜 맛입니다. 861 00:57:40,560 --> 00:57:41,560 862 00:57:41,880 --> 00:57:44,760 -니키의 차는 방해받지 않았습니다. 863 00:57:45,080 --> 00:57:47,600 사건이 종결되었습니다. -전 아니에요. 864 00:57:47,920 --> 00:57:50,400 제 생각에는 위장 된 살인. 865 00:57:50,720 --> 00:57:51,800 -새것이야. 866 00:57:52,120 --> 00:57:56,160 -우리는 그녀를 끝까지 밀었습니다. 그러나 나는 범인을 찾을 것이다! 867 00:57:56,480 --> 00:57:59,320 그리고 살인이 있습니다 Michel Passart의. 868 00:57:59,640 --> 00:58:02,280 -용의자? -예, Franck Soler. 869 00:58:02,600 --> 00:58:05,600 그는 그의 약을 Passart에 공급했습니다. 870 00:58:05,920 --> 00:58:08,280 그리고 처방전없이 871 00:58:08,560 --> 00:58:11,640 우리는 아무것도 증명할 수 없습니다. -찾을 게요. 872 00:58:11,960 --> 00:58:15,000 우리 직원들이 처리 할 것입니다. -해야지! 873 00:58:15,320 --> 00:58:16,640 지금까지, 874 00:58:16,960 --> 00:58:19,760 우리는 증거의 그림자가 없습니다! 875 00:58:34,560 --> 00:58:36,120 -셜리 야! 876 00:58:36,440 --> 00:58:37,680 셜리 야! 877 00:58:38,000 --> 00:58:39,720 -어서, 내가 커버 할게! 878 00:58:41,200 --> 00:58:42,760 -셜리! -셜리! 879 00:58:43,080 --> 00:58:43,840 -중지! 880 00:58:44,160 --> 00:58:47,080 Shirley는 일이 있습니다. -셜리, 사랑 해요. 881 00:58:47,400 --> 00:58:49,560 -침착 해. -그녀를보고 싶다 ! 882 00:59:04,960 --> 00:59:06,200 -아, 괜찮아? 883 00:59:06,520 --> 00:59:07,600 불쌍한 니키. 884 00:59:07,920 --> 00:59:10,760 -사람들은 이미 움직였습니다. 885 00:59:11,080 --> 00:59:13,880 -아무도 그녀를 잊지 않을 것입니다. 886 00:59:14,200 --> 00:59:15,520 고마워. 887 00:59:15,840 --> 00:59:19,280 게다가 당신은 대통령 이었어 야 했어요 888 00:59:19,600 --> 00:59:22,200 여기. -당신이 그렇게 말하는 것을 듣고 기뻤습니다. 889 00:59:22,520 --> 00:59:26,160 그러나 손상은 이루어집니다. 나에게 달려 있었다면 그녀는 운전하지 않았을 것입니다. 890 00:59:26,480 --> 00:59:29,880 -하지만 나는 거기에 없었다. 나는 아무것도 할 수 없었다. 891 00:59:30,920 --> 00:59:34,120 -여기, 여자 친구에게 메일을 보내주세요. 892 00:59:34,440 --> 00:59:35,640 -감사합니다. 893 00:59:35,960 --> 00:59:37,160 이미! 894 00:59:41,680 --> 00:59:42,880 아 ...! 895 00:59:44,080 --> 00:59:47,200 - "당신의 자리는 무대 위에 있지 않습니다 하지만 관 속에. 896 00:59:47,520 --> 00:59:51,680 "그만 노래하지 않으면 죽을거야." 여기에 좋은 진단이 있습니다! 897 00:59:52,000 --> 00:59:56,280 -끔찍 해요. 앨리스는 경찰의 보호를받습니다. 898 00:59:56,600 --> 00:59:59,600 -이것이 영광의 대가입니다. "팬"은 899 00:59:59,920 --> 01:00:03,360 원래는 "광신자"를 의미하는 성공회입니다. 900 01:00:03,680 --> 01:00:05,040 이 사람들은 실패입니다 901 01:00:05,360 --> 01:00:08,920 성적 및 사회적 좌절에 초점을 맞춘 902 01:00:09,280 --> 01:00:13,640 정크 아이돌에. 그러나 그들은 위험하지 않습니다. 903 01:00:13,960 --> 01:00:18,680 Avril에게 말하지 마십시오. 그녀는 담요를 포기할 것입니다. 904 01:00:19,000 --> 01:00:22,640 -당신이 원하지 않기 때문에 뭐든지 해, 내가 알아서 할게! 905 01:00:26,600 --> 01:00:28,120 알려져 있습니다. 906 01:00:28,440 --> 01:00:31,280 별은 생활 방식이 좋지 않습니다. 907 01:00:31,560 --> 01:00:34,600 부추에는 비타민이 풍부하고 908 01:00:34,920 --> 01:00:37,280 당신은 그것들이 필요할 것입니다. -미쳤어. 909 01:00:37,560 --> 01:00:42,000 당신은 "Bidou, wah"를하고, 그게 다입니다! 로렌스의 말을 인용하면 마음이 아파요 910 01:00:42,320 --> 01:00:44,160 하지만 프랑스는 나 빠지고 있습니다. 911 01:00:44,480 --> 01:00:47,360 "셜리에게, 나는 내 딸을 혼자 키우고 912 01:00:47,680 --> 01:00:51,880 "진지한 남자는 드물지만 다행스럽게도 당신의 기록을 들어요 913 01:00:52,200 --> 01:00:56,600 "그리고 나는 꿈을 꾸고, 깨달음을 주셔서 감사합니다 내 인생, 당신의 최고의 팬, 재클린. " 914 01:00:56,920 --> 01:00:59,160 사실 저는 소입니다. 915 01:00:59,480 --> 01:01:00,320 말린. 916 01:01:00,640 --> 01:01:02,280 -mm. -당신이 옳았 : 917 01:01:02,600 --> 01:01:05,440 Shirley는 여성을위한 모델입니다. 918 01:01:05,760 --> 01:01:07,280 그녀의 힘은 미쳤습니다. 919 01:01:07,600 --> 01:01:11,360 -아이돌에 대한 답답함을 집중하는 팬들처럼. 920 01:01:11,680 --> 01:01:12,880 -mm ... 921 01:01:17,000 --> 01:01:18,720 와! 나를위한 것이 야 ? 922 01:01:19,040 --> 01:01:21,040 -익명의 편지? -아니. 923 01:01:21,360 --> 01:01:24,160 팬이 내게 쓴 노래. 924 01:01:24,480 --> 01:01:25,480 925 01:01:25,800 --> 01:01:28,000 움직이지 말아요. 926 01:01:36,680 --> 01:01:39,480 말린, 우리를 떠날 수 있습니까? 927 01:01:39,800 --> 01:01:43,400 -아, 수프 안 다 먹었어요. -괜찮을거야. 928 01:01:43,720 --> 01:01:47,960 -청년은 기타가 없습니다. -수프는 내가 관리 할게. 감사합니다. 929 01:01:49,800 --> 01:01:52,800 -여기, 내 꼬마 야! 930 01:01:53,120 --> 01:01:56,280 -마지막 트랙을 들어 볼게요 다른 날의. 931 01:01:57,720 --> 01:01:59,920 넌 썩었 어, 프랭크 932 01:02:00,280 --> 01:02:03,920 * 그렇게하도록 강요 당신은 받아 들일 필요가 없었습니다. 933 01:02:04,280 --> 01:02:07,800 *-당신은 그렇게 말할 권리가 없습니다! -프랭크 맞죠? 934 01:02:08,120 --> 01:02:11,120 그리고 또 누구입니까? -마이크. 935 01:02:11,680 --> 01:02:14,640 * -... 모든 것이 당신을 위해 멈출 수 있습니다! 936 01:02:14,960 --> 01:02:16,320 * 협박하는 겁니까? 937 01:02:16,640 --> 01:02:20,160 * 나는 당신을 지원하고 있습니다, Franck. 그러니 더 많은 돈을주세요 938 01:02:20,480 --> 01:02:23,280 * 그렇지 않으면 니키에게 당신이 내게 지불 한 것을 말할 것입니다 939 01:02:23,600 --> 01:02:25,400 * 중단합니다. 940 01:02:25,720 --> 01:02:27,720 -이게 뭐야? -몰라요. 941 01:02:28,040 --> 01:02:30,080 테이프 데크에있었습니다. 942 01:02:30,400 --> 01:02:34,040 -Franck은 정말 썩은 사람입니다! -사고 전에 943 01:02:34,360 --> 01:02:38,440 Nicky는 Franck에게 그녀가 모든 것을 알고 있다고 말했습니다. 설명이 있습니다. 944 01:02:56,920 --> 01:02:59,920 -언제를 결정하는 것은 당신입니다. 우리는 서로를 봅니다. 945 01:03:00,280 --> 01:03:02,840 당신은 항상 나에게 당신의 의제를 부과합니다. 946 01:03:03,160 --> 01:03:06,360 아무것도 변하지 않았다. -당신은 그것에 익숙해지지 않을 것입니다. 947 01:03:06,680 --> 01:03:09,400 -나랑 결혼하고 싶지 않았어, 완벽 해. 948 01:03:09,720 --> 01:03:12,600 당신도 자유로운 여성이되고 싶어요. 949 01:03:12,920 --> 01:03:16,720 "그것은 당신의 자유입니다 오늘 나에게 중요합니다. 950 01:03:17,720 --> 01:03:21,360 -그런 경우에는 함께하겠습니다. 951 01:03:21,680 --> 01:03:22,880 -중지 ! 952 01:03:23,280 --> 01:03:24,120 백조! 953 01:03:25,320 --> 01:03:26,640 안돼! 954 01:03:28,400 --> 01:03:29,800 함께 자신을 당겨. 955 01:03:33,200 --> 01:03:35,200 당신은 당신의 삶을 살아야합니다. 956 01:03:47,720 --> 01:03:52,120 -그녀는 방금 히트 퍼레이드에 입장했습니다. 그녀는 사랑과 기쁨을 노래합니다. 957 01:03:52,440 --> 01:03:54,160 그녀는 북쪽에서 왔고 958 01:03:54,480 --> 01:03:57,160 하지만 곧 그녀를 훔칠 것입니다. 959 01:03:57,480 --> 01:04:01,280 그녀는 TV에 생중계됩니다. Shirley에 오신 것을 환영합니다! 960 01:04:01,560 --> 01:04:05,200 961 01:04:05,520 --> 01:04:12,680 962 01:04:13,000 --> 01:04:17,640 -나는 젊고 예쁘다. 963 01:04:17,960 --> 01:04:20,840 삶에 나는 미소를 짓고 한마디도하지 않습니다. 964 01:04:21,160 --> 01:04:23,080 나는 사랑을 꿈꿉니다. 965 01:04:23,400 --> 01:04:25,840 아름다운 환경, 966 01:04:26,160 --> 01:04:27,960 가장 아름다운 드레스의 967 01:04:28,280 --> 01:04:30,680 남편을 찾기 위해. 968 01:04:31,520 --> 01:04:34,040 969 01:04:34,360 --> 01:04:41,200 970 01:04:41,520 --> 01:04:43,440 -이게 뭐야?! 971 01:04:43,760 --> 01:04:47,480 "그녀가 무슨 말을하는지 아십니까? 당신에게, 달콤한 소녀? 972 01:04:47,800 --> 01:04:51,280 남편이 끝났습니다. 당신은 나를 무엇으로 가져가나요? 973 01:04:51,600 --> 01:04:55,000 예의 범절, 나무의 혀. 당신은 나를 데려갔습니다. 974 01:04:55,320 --> 01:04:56,760 예라고 말하는 인형? 975 01:04:57,080 --> 01:04:59,880 그녀가 무슨 말을하는지 아십니까? 976 01:05:01,320 --> 01:05:04,080 그게 모든 법의 끝입니다. 977 01:05:04,400 --> 01:05:07,760 담배를 피우고 마시면 나에게 달려 있습니다. 978 01:05:08,080 --> 01:05:11,320 당신은 그것에 대해 아무것도 이해하지 못합니다. 내일의 여성들. 979 01:05:11,640 --> 01:05:16,320 그녀가 무슨 말을하는지 아십니까? 예라고 말하는 인형? 누가 ... 980 01:05:16,640 --> 01:05:19,280 그녀가 무슨 말을하는지 아십니까? 981 01:05:19,560 --> 01:05:38,720 982 01:05:39,040 --> 01:05:42,320 당신의 모든 법은 끝났습니다. 담배를 피우면 983 01:05:42,640 --> 01:05:45,160 내가 마시면 나에게 달려 있습니다. 984 01:05:45,480 --> 01:05:48,520 당신은 그것에 대해 아무것도 이해하지 못합니다. 내일의 여성들. 985 01:05:48,840 --> 01:05:52,320 그녀가 무슨 말을하는지 아십니까 당신, 예라고 말하는 인형? 986 01:05:52,640 --> 01:05:54,760 그녀가 무슨 말을하는지 아십니까? 987 01:05:55,080 --> 01:05:57,080 988 01:05:57,400 --> 01:06:01,040 그녀가 무슨 말을하는지 아십니까? 예라고 말하는 인형? 989 01:06:01,360 --> 01:06:04,800 990 01:06:05,120 --> 01:06:07,440 991 01:06:07,760 --> 01:06:10,040 992 01:06:11,760 --> 01:06:15,960 -감사. 우리가 알았을 때 내 딸이 누구 였는지. 993 01:06:16,280 --> 01:06:19,200 -나 한테 노래 보냈어? 994 01:06:20,160 --> 01:06:23,280 몇 가지를 추가했습니다. -잘 했어. 995 01:06:23,560 --> 01:06:25,000 Nicky는 그것을 좋아했을 것입니다. 996 01:06:25,320 --> 01:06:29,400 그녀는 여성의 운명. 이 노래를 썼는데 997 01:06:29,720 --> 01:06:32,720 하지만 Franck는 그것을 버리고 니키를 해고하겠다고 위협했습니다. 998 01:06:33,040 --> 01:06:35,160 -그리고 내가 해냈어 야 했어! 999 01:06:35,480 --> 01:06:39,520 그래서? 당신은 반항심을 느낍니다. 가죽 드레스,이 새끼 야? 1000 01:06:39,840 --> 01:06:41,760 당신은 해고 야! -솔러! 1001 01:06:42,080 --> 01:06:44,680 그녀의 기름진 머리카락 하나도 만지지 마십시오 ... 1002 01:06:45,000 --> 01:06:49,080 -그리고 나는 당신이 당신의 하루가 끝날 때까지 빨대! 1003 01:06:49,400 --> 01:06:53,400 -아직도 처방전을 찾고 계십니까? -필요 없어, 그보다 나아. 1004 01:06:54,080 --> 01:06:55,680 내가 데려다 줄게. 1005 01:07:00,880 --> 01:07:04,480 더 좋고 더 나은 위장 의상! 1006 01:07:04,800 --> 01:07:09,000 화성 살인 사건을 들으면 나는 당신을 그 자리에 놓을 것입니다. 1007 01:07:09,320 --> 01:07:12,480 *-더 많은 돈을주세요. 그렇지 않으면 Nicky에게 말합니다. 1008 01:07:12,800 --> 01:07:15,440 * 당신이 그녀의 낙태 비용을 지불했다. 1009 01:07:15,760 --> 01:07:16,560 -여기. 1010 01:07:16,880 --> 01:07:20,280 Mike의 동기 살인이 분명히 명시되어 있습니다. 1011 01:07:20,600 --> 01:07:22,520 그는 당신을 협박했습니다 1012 01:07:22,840 --> 01:07:25,160 공개하겠다고 위협 1013 01:07:25,480 --> 01:07:28,840 니키가 낙태하도록 설득하기 위해 그에게 돈을 지불했다고 1014 01:07:29,160 --> 01:07:32,600 그래서 당신이 그를 죽였습니다. -내가 지불했지만 그를 죽이지 않았습니다. 1015 01:07:32,920 --> 01:07:35,280 이 테이프는 설정입니다. 1016 01:07:35,560 --> 01:07:38,560 -아무것도 변경되지 않습니다. 동기 만 중요합니다. 1017 01:07:38,880 --> 01:07:42,680 그러나 그것은 더해집니다. 이 문제가 드러났다면 1018 01:07:43,000 --> 01:07:45,520 그것은 Soler 마구간에서 끝났습니다. 1019 01:07:46,680 --> 01:07:47,880 쿠엔틴. 1020 01:07:48,640 --> 01:07:50,840 살인죄로 기소합니다. 1021 01:07:51,160 --> 01:07:55,280 -난 아무 짓도 안 했어요 ! 내 변호사의 소식을 듣게 될 것입니다! 1022 01:07:55,600 --> 01:07:56,920 가자! 1023 01:07:59,480 --> 01:08:02,080 -니키는 그 아이를 너무 원했어. 1024 01:08:02,400 --> 01:08:05,600 끔찍합니다. 마이크가 왜 그랬어? 1025 01:08:05,920 --> 01:08:09,160 -황금 송아지, 말린. 황금 송아지. 1026 01:08:12,960 --> 01:08:15,360 1027 01:08:15,680 --> 01:08:19,800 나도 내 인생을 결정하고 싶다. 나는 아버지에게 질렸다. 1028 01:08:20,120 --> 01:08:24,120 내 동생, 내 상사, 말해봐 해야 할 일. 고마워, 셜리! 1029 01:08:24,440 --> 01:08:25,840 -감사합니다. 1030 01:08:29,280 --> 01:08:32,560 -어딘가에 떨어 뜨려도 될까요? 코치보다 로큰롤입니다. 1031 01:08:32,880 --> 01:08:34,400 -그것은 아닙니다 1032 01:08:34,720 --> 01:08:38,800 prole 오토바이. 상속 받았나요? -제프와 함께하는 우리의 계획입니다. 1033 01:08:39,120 --> 01:08:41,560 -음악가 여러분, 1034 01:08:41,880 --> 01:08:45,520 당신은 그들의 노래에 흠집을 낸다 그리고 당신은 안타? 1035 01:08:45,840 --> 01:08:46,920 -쓰지 마 1036 01:08:47,240 --> 01:08:48,680 당신의 기사에서! 1037 01:09:04,400 --> 01:09:06,000 1038 01:09:06,320 --> 01:09:09,520 -마지막 여행이야, 너와 나. 1039 01:09:09,840 --> 01:09:12,560 우리는 좋은 조각을 얻을 것입니다. 1040 01:09:16,840 --> 01:10:02,880 1041 01:10:03,200 --> 01:10:06,120 - "경고 했어. 죽을거야! " 1042 01:10:23,600 --> 01:10:26,920 -아 ...! 오 안돼, 난 죽은 자들과 함께있어! 1043 01:10:27,240 --> 01:10:28,560 1044 01:10:34,480 --> 01:10:35,880 날 풀어 줘! 1045 01:10:37,040 --> 01:10:38,440 누구 있나요 ? 1046 01:10:40,000 --> 01:10:41,400 날 풀어 줘! 1047 01:10:42,480 --> 01:10:46,840 1048 01:10:47,160 --> 01:10:48,760 도와주세요! 1049 01:10:49,080 --> 01:10:50,440 *-여름이었다 ... 1050 01:10:50,880 --> 01:10:53,320 -빨리 수프를 만들었어요 1051 01:10:53,640 --> 01:10:56,640 그리고 편지를 찾았습니다 침대 발! 1052 01:10:56,960 --> 01:11:00,960 -코드화 된 메시지인가요? 레지스탕스에서 빛 났을 것입니다! 1053 01:11:01,280 --> 01:11:03,840 -앨리스가 위험에 처해 있습니다. 1054 01:11:10,280 --> 01:11:12,800 -완벽하게 동일합니다. 1055 01:11:13,120 --> 01:11:17,240 산문이 더 화를 냈습니다 ... -경고 했어! 1056 01:11:17,560 --> 01:11:19,480 앨리스는 돌아 오지 않았습니다. 1057 01:11:19,800 --> 01:11:23,080 세상에 ! 그녀에게 무슨 일이 생기면 1058 01:11:23,400 --> 01:11:26,600 나는 당신을 용서하지 않을 것입니다! 앉아. 1059 01:11:28,080 --> 01:11:30,920 글쎄 ... 당신은 팬들을 알고 1060 01:11:31,240 --> 01:11:35,440 누구보다 낫다. 당신에 따르면 누가 방해를 받을지 ... 1061 01:11:35,760 --> 01:11:36,880 -이런... 1062 01:11:37,200 --> 01:11:38,640 많이있다. 1063 01:11:38,960 --> 01:11:42,800 오렌지 껍질을 수집하는 13 세의 테레즈 1064 01:11:43,120 --> 01:11:46,200 그리고 니키가 남긴 부스러기. 또는 Jean-Luc 1065 01:11:46,520 --> 01:11:51,000 그녀의 가발을 보낸 사람 ... -감사합니다. 우리는 잘 발전했습니다. 1066 01:11:51,320 --> 01:11:53,440 일반적으로 호기심이 많습니다. 1067 01:11:53,760 --> 01:11:57,280 익명의 편지는 신문을 잘라. 1068 01:11:57,600 --> 01:12:00,440 하지만 여기는 조심스러운 까마귀입니다 1069 01:12:00,760 --> 01:12:05,000 타자기를 사용하는 사람. -같은 글꼴이 왼쪽에 정렬되어 있습니다. 1070 01:12:05,320 --> 01:12:08,480 전문적인 작업. -전문적인? 1071 01:12:08,800 --> 01:12:11,480 비서 라고요? -mm. 1072 01:12:11,800 --> 01:12:15,240 -나는 매우 비우호적 인 비서를 알고 있습니다. 1073 01:12:15,560 --> 01:12:17,240 Chantal Lavigne. 1074 01:12:17,560 --> 01:12:20,640 -그것은 불가능, 그녀는 매우 상냥한 여자입니다. 1075 01:12:20,960 --> 01:12:23,200 모든 비서처럼. 1076 01:12:23,520 --> 01:12:25,320 *-여름이었다 ... 1077 01:12:25,880 --> 01:12:29,480 -먼저 잘라 줄 게요 당신의 성대 1078 01:12:29,800 --> 01:12:33,520 그래서 당신은 이해합니다. Nicky를 교체 할 필요가 없었습니다! 1079 01:12:33,840 --> 01:12:35,240 당신은 안돼! 1080 01:12:35,560 --> 01:12:40,120 1081 01:12:40,440 --> 01:12:43,640 너는 날 아프게한다! -침착 해! 1082 01:12:43,960 --> 01:12:45,960 ... 말린, 안타깝게도. 1083 01:12:46,280 --> 01:12:48,680 1084 01:12:49,720 --> 01:12:50,720 감사합니다. 1085 01:12:52,280 --> 01:12:55,520 우리가 가고 있다는 것을 이해하기 위해 죽는 것은 끔찍하다 1086 01:12:55,840 --> 01:13:00,040 그러나 사형을 선고 받다 이 말을 듣는 것은 비인간적입니다. 1087 01:13:01,720 --> 01:13:03,160 -마이크가 죽었다 1088 01:13:03,480 --> 01:13:07,040 내가 스튜디오에 들어갔을 때. 그는 숨을 쉬지 않았습니다. 1089 01:13:07,360 --> 01:13:10,320 테이프를 복구 할 기회를 잡았습니다. 1090 01:13:10,640 --> 01:13:12,840 -시체 발견 1091 01:13:13,160 --> 01:13:16,200 그리고 당신은 노래의 녹음을 훔치는 것을 생각합니다. 1092 01:13:16,520 --> 01:13:19,800 -내 유일한 범죄는 Nicky가 1093 01:13:20,120 --> 01:13:24,160 Franck가있는 통로 그녀의 눈을 뜨라고 마이크와 다투다. 1094 01:13:24,480 --> 01:13:27,600 -그리고 프랭크를 혼동시키기 위해 테이프를 방송했습니다. 1095 01:13:27,920 --> 01:13:31,080 -모두가 알기를 원했습니다 프랭크가 한 일. 1096 01:13:31,400 --> 01:13:34,240 하지만 나는 마이크를 죽이지 않았습니다. 프랭크입니다. 1097 01:13:34,560 --> 01:13:36,840 -모두가 당신을 비난합니다. 남자 이름, 1098 01:13:37,160 --> 01:13:39,760 그녀를 감방으로 동행하십시오. 1099 01:13:40,080 --> 01:13:42,600 -그녀는 죽었고 그것은 내 잘못이었습니다. 1100 01:13:43,480 --> 01:13:46,280 그것은 내 잘못이야 ! -불쌍한 샹탈. 1101 01:13:46,600 --> 01:13:48,720 외로움은 당신을 미치게 할 수 있습니다. 1102 01:13:49,040 --> 01:13:51,760 오! 나는 기다리고 있어요 음반 회사. 1103 01:13:52,080 --> 01:13:53,920 외로움 때문에 1104 01:13:54,240 --> 01:13:59,160 일부는 끔찍한 일을하고 그리고 다른 사람들은 사람들을 본다 1105 01:13:59,480 --> 01:14:00,920 존재하지 않습니다. 1106 01:14:01,240 --> 01:14:04,880 -안심하면 나는 외로움으로 고통받지 않습니다. 1107 01:14:05,200 --> 01:14:06,400 아 ... 1108 01:14:09,480 --> 01:14:11,200 안녕하세요. -여보세요. 1109 01:14:11,520 --> 01:14:14,280 -뭐야? -처방전 1110 01:14:14,600 --> 01:14:17,840 마이크를 죽이는 역할을했습니다. 찾았습니다. 1111 01:14:18,160 --> 01:14:19,160 -드디어 ! 1112 01:14:21,840 --> 01:14:24,840 이것은 글이 아닙니다 Franck Soler의. 1113 01:14:32,200 --> 01:14:34,400 1114 01:14:34,720 --> 01:15:30,760 1115 01:15:31,080 --> 01:15:34,280 이걸 가져도 될까요? -물론이야. 1116 01:15:39,160 --> 01:15:42,160 -모든 것이 끝나면 떠나겠습니다. 1117 01:15:43,760 --> 01:15:46,560 머무는 것은 내 힘을 넘어선 다. 1118 01:15:47,320 --> 01:15:48,720 -이해 했어요. 1119 01:15:49,520 --> 01:15:51,440 -지금 원해요. 1120 01:15:51,760 --> 01:15:55,400 내가 해냈어! -제가 그건 없어요. 그 남자는 나에게 돈을주지 않았습니다. 1121 01:15:55,720 --> 01:15:58,680 -돈을 원해요! -내가받는대로 1122 01:15:59,000 --> 01:16:02,200 당신은 당신의 몫을 가질 것입니다. -그게 계속되면 나는 ... 1123 01:16:14,760 --> 01:16:17,760 (당신은 일주일, 일주일이 있습니다!) 1124 01:16:20,680 --> 01:16:23,960 -상관 없어요. 반짝 이네요. 슬프지 않니? 1125 01:16:24,280 --> 01:16:25,480 -응? 1126 01:16:25,800 --> 01:16:28,000 사실 안심입니다. 1127 01:16:28,320 --> 01:16:31,440 양배추 프랑크는 1128 01:16:31,760 --> 01:16:35,880 어쨌든 조사해야합니다! 그리고 팬 절반은 미쳤다. 1129 01:16:36,200 --> 01:16:39,760 그리고 어리석은 노래 ... -언젠가 당신은 유명해질 거에요. 1130 01:16:40,080 --> 01:16:42,160 하지만 당신의 펜 덕분입니다. 1131 01:16:42,480 --> 01:16:44,840 -그렇게 생각해? -확실합니다. 1132 01:16:45,160 --> 01:16:46,000 -아! 1133 01:16:46,320 --> 01:16:48,360 -니키 아빠 야! 1134 01:16:48,680 --> 01:16:49,680 -토니 ... 1135 01:16:50,000 --> 01:16:51,560 토니, 셜리 야 1136 01:16:52,240 --> 01:16:53,440 앨리스. 1137 01:16:53,760 --> 01:16:57,960 내 말 들리니? 왜 항상 죽은 사람을 찾는 건가요? 1138 01:16:58,280 --> 01:17:01,480 -불행에 대해 말하지 마세요! 토니, 일어나! 1139 01:17:02,680 --> 01:17:05,000 그곳에. -로렌스에게 전화 해. 1140 01:17:05,640 --> 01:17:08,080 -차에 갔다. 1141 01:17:08,400 --> 01:17:12,720 누군가 나를 기다리고 있었다. 내 뒤에서 발소리가 들렸다. 1142 01:17:13,520 --> 01:17:17,320 그리고 ... 나는 머리에 큰 고통을 느꼈다. 1143 01:17:19,160 --> 01:17:20,880 그리고 아무것도. 1144 01:17:21,200 --> 01:17:23,440 -그들은 당신의 상자를 수색했습니다. 1145 01:17:23,760 --> 01:17:26,720 분명히 그들은 무언가를 찾고있었습니다. 1146 01:17:27,040 --> 01:17:31,080 -하지만 도난당한 건 없습니다. -공격자가 방해를 받았 나봐요. 1147 01:17:31,400 --> 01:17:33,280 아무것도 만지지 마십시오. 1148 01:17:33,600 --> 01:17:36,320 우리는 지문을 찾을 것입니다. 1149 01:17:38,720 --> 01:17:42,920 -방금 프랭크 솔러가 죽은 걸 찾았어요 그는 교살당했습니다. 1150 01:17:43,920 --> 01:17:47,320 -마이크, 프랭크 ... 나는 목록에서 다음입니다. 1151 01:17:47,640 --> 01:17:51,640 -진정해. 나는 당신을 넣을 것입니다 경찰의 보호 아래. 1152 01:17:52,520 --> 01:17:53,920 -위원. 1153 01:17:54,240 --> 01:17:58,080 중요한지 모르겠지만 하지만 내 공격 직전에 1154 01:17:58,400 --> 01:18:01,480 Marlene과 나는 소리 치는 경기를 우연히 들었다 1155 01:18:01,800 --> 01:18:05,440 Jeff와 Marlon 사이. -알아. 그들은 용의자입니다. 1156 01:18:05,800 --> 01:18:06,880 나는 눈이있다 1157 01:18:07,200 --> 01:18:10,400 그리고 귀가 잘 배치되었습니다. 1158 01:18:22,640 --> 01:18:25,360 *-그가 나에게 예쁘다고 말하면 1159 01:18:25,680 --> 01:18:28,680 * 내 심장은 붐, 붐, 비도 비, 와우! 1160 01:18:29,000 --> 01:18:32,200 * 그리고 그가 내가 그의 사람이라고 말할 때 ... 1161 01:18:32,520 --> 01:18:36,480 -나는 항상 궁금해 어떤 음반 제작자 1162 01:18:36,800 --> 01:18:39,440 그의 두개골에 있었다. -수프 ! 1163 01:18:39,760 --> 01:18:43,960 -나는 캘리포니아의 바위입니다. 하지만 앨리스는 꽤 잘하고 있습니다. 1164 01:18:44,280 --> 01:18:47,280 -더 나빠질 수 있다고 생각하세요? 1165 01:18:47,600 --> 01:18:50,320 -살인자는 그를 힘들게했습니다. 1166 01:18:50,640 --> 01:18:54,440 초크 마크가 깊습니다. 좋아요, 가야 해요 1167 01:18:54,760 --> 01:18:56,200 교수형 남자가 나를 기다리고 있습니다. 1168 01:18:56,520 --> 01:18:59,840 아, 재를 다시 찾았습니다, 국장님. 1169 01:19:00,160 --> 01:19:03,440 -오늘? -집안일을하세요. 나는 서둘러 해요. 1170 01:19:03,760 --> 01:19:06,160 음악을 멈출 수 있습니다. 1171 01:19:06,480 --> 01:19:11,200 * -... 나는 그에게 내 깊은 곳에서 말하고 싶다 ... 1172 01:19:17,840 --> 01:19:20,640 -돌아올 줄 알았어. 1173 01:19:25,360 --> 01:19:28,360 이제 우리는 함께 살 것입니다. 1174 01:19:28,680 --> 01:19:30,520 우리는 행복 할꺼야. 1175 01:19:30,840 --> 01:19:33,440 -난 죽었어, 스완. -아니, 1176 01:19:33,760 --> 01:19:38,520 내가 당신을보기 때문에 당신은 아닙니다. 나는 당신을 떠나지 않을 것입니다. 1177 01:19:38,840 --> 01:19:41,440 -너무 늦었 어. 1178 01:19:41,760 --> 01:19:43,560 하지만 당신은 아닙니다. 1179 01:19:43,880 --> 01:19:47,080 다른 사람과. -그만 해요. 1180 01:19:50,760 --> 01:19:56,360 사랑해. 1181 01:19:56,680 --> 01:20:24,400 1182 01:20:24,720 --> 01:20:27,720 -당신의 삶을 살아요, 내 사랑. -아니, 떠나 지마. 1183 01:20:28,040 --> 01:20:51,320 1184 01:20:51,640 --> 01:20:55,840 그럴 땐 나야 당신을 데리러 올 것입니다. 1185 01:21:01,880 --> 01:21:04,000 Maillol 박사가 저를 도왔습니다. 1186 01:21:04,320 --> 01:21:07,360 그러나 여전히 일부 명확히해야 할 것. 1187 01:21:07,680 --> 01:21:10,520 -당신은 보드를 해석합니다. 1188 01:21:10,840 --> 01:21:14,720 당신은 취했지만 헛소리입니다. 1189 01:21:15,040 --> 01:21:16,520 -나는 그것을 인정할 것이다. 1190 01:21:16,840 --> 01:21:18,320 당신은 말할 수 없을 것입니다 1191 01:21:18,640 --> 01:21:20,240 내가 속인 것. 1192 01:21:22,000 --> 01:21:23,200 Euphrasie 1193 01:21:23,520 --> 01:21:24,720 여기 있니? 1194 01:21:25,480 --> 01:21:27,720 당신의 메시지는 무엇입니까? 1195 01:21:28,920 --> 01:21:30,120 필기 해. 1196 01:21:30,440 --> 01:21:33,880 "마일 롤 박사와 저는 잘 지내지 못합니다. 1197 01:21:34,200 --> 01:21:35,280 어서, 앨리스. 1198 01:21:35,600 --> 01:21:36,800 -응? 1199 01:21:37,120 --> 01:21:39,200 당신은 미쳤습니다. 1200 01:21:39,520 --> 01:21:42,760 영혼은 "때문에"이것을 할 수 없습니다 그들은 존재하지 않습니다. 1201 01:21:49,600 --> 01:21:51,600 -셜리 ... 1202 01:21:53,080 --> 01:21:54,760 노래 ... 1203 01:21:56,240 --> 01:21:57,640 처럼... 1204 01:21:59,200 --> 01:22:00,600 ㅏ... 1205 01:22:02,480 --> 01:22:03,800 소스 냄비. 1206 01:22:04,120 --> 01:22:07,720 -하지만 그녀는 어떻게 압니까?! -고마워요, 말린. 1207 01:22:08,040 --> 01:22:11,480 나는 당신의 솔직함을 사랑합니다. -당신이 노래하고 있다는 것을 그녀는 어떻게 압니까? 1208 01:22:11,800 --> 01:22:14,200 -음 ... 모르겠어요. 1209 01:22:16,280 --> 01:22:19,920 무서워. 그녀가 우리의 말을 듣는다는 뜻입니다. 1210 01:22:21,480 --> 01:22:24,120 우릴 볼지도 몰라 1211 01:22:24,440 --> 01:22:25,520 1212 01:22:25,840 --> 01:22:28,080 -당신은 너무 속기 쉽습니다! 1213 01:22:28,400 --> 01:22:29,400 보기. 1214 01:22:29,720 --> 01:22:32,120 은세공 인의 진짜 작품! 1215 01:22:35,360 --> 01:22:39,040 이것의 존재 자석은 의심되지 않았습니다. 1216 01:22:39,360 --> 01:22:42,520 세션 발표 마이크의 죽음이 조작되었습니다. 1217 01:22:42,840 --> 01:22:47,520 살인자가 있었다 그리고 보드를 조작했습니다. 1218 01:22:49,440 --> 01:22:54,200 니키와 말린이 남겨 진다면 Tony와 Jeff는 남아 있습니다. 그래서 ... 1219 01:22:54,520 --> 01:22:55,520 -제프입니다. 1220 01:22:55,840 --> 01:22:59,400 Tony는 착하고 폭행을당했습니다. 그리고 말론과 제프 1221 01:22:59,720 --> 01:23:03,200 그들은 주장했다. 말론이 스튜디오에 있었어 살인 중. 1222 01:23:03,520 --> 01:23:06,960 그래서 말론이 마이크를 죽였어 Jeff의 명령에 따라. 1223 01:23:07,280 --> 01:23:10,040 -말론이 1224 01:23:10,360 --> 01:23:12,240 모든 상자를 선택합니다. -죄송합니다, 1225 01:23:12,560 --> 01:23:16,160 그러나 나는 그것을 느끼지 못했습니다. -패자에 대한 그의 매력 1226 01:23:16,480 --> 01:23:20,480 우리를 보지 않고. -당신의 의견을 묻지 않았습니다! 1227 01:23:20,800 --> 01:23:24,040 나, 적어도 나가. 나는 사랑의 삶을 살고 있습니다. 1228 01:23:24,360 --> 01:23:28,120 그리고 나는 살아있는 사람들을 봅니다. -연애를 계속할 수 있습니다 : 1229 01:23:28,440 --> 01:23:32,040 말론은 약간의 블랙 Jeff 덕분에 보여줍니다. 1230 01:23:32,360 --> 01:23:36,440 하지만 그는 마이크를 죽이지 않았습니다. 범인은 훨씬 더 똑똑합니다. 1231 01:23:36,760 --> 01:23:40,120 그리고 그는 창조에 능숙합니다 구체적인 알리 비스. 1232 01:23:40,440 --> 01:23:43,720 그는 거의 나를 잡았지만 실수를했습니다. 1233 01:23:50,560 --> 01:23:54,160 -무슨 일이야? -당신은 나를 충분히 속였습니다. 1234 01:23:54,480 --> 01:23:58,720 그녀를 찾은 후 당신은 따님을 믿어요 1235 01:23:59,040 --> 01:24:02,520 마이크가했다는 소식을 들었을 때 그녀에게 낙태를 강요했고 1236 01:24:02,840 --> 01:24:06,880 복수하고 싶었습니다. 솔러에게서 처방전을 훔 쳤고 1237 01:24:07,200 --> 01:24:10,400 모르핀을 살 수있는 1238 01:24:10,720 --> 01:24:14,800 교외의 약국에서 식별 될 위험이 없습니다. 1239 01:24:15,120 --> 01:24:18,200 -니키를 따라와. -마이크 주사 1240 01:24:18,520 --> 01:24:20,160 모르핀 복용량 1241 01:24:20,480 --> 01:24:24,080 말을 죽이기에 충분합니다. 너무 조심할 수는 없습니다. 1242 01:24:26,400 --> 01:24:29,680 심령술에 대한 니키의 취향을 알고 1243 01:24:30,000 --> 01:24:33,360 당신은 충분히 창의적이었고 인정해 너 1244 01:24:33,680 --> 01:24:36,960 발표 세션을 조작 마이크의 죽음 1245 01:24:37,280 --> 01:24:40,360 알리바이를 제공합니다. 너도 갔다 1246 01:24:40,680 --> 01:24:44,680 가서 Nicky를 안심시키기 위해 그녀의 약혼자를 얻기 위해. 1247 01:24:45,360 --> 01:24:46,560 오후 5시 10 분에 1248 01:24:46,880 --> 01:24:49,880 모두가 당신의 차를 타는 걸 봤어요. 1249 01:24:50,200 --> 01:24:54,040 차로 약 30 분 레코드 회사에 연락하십시오. 1250 01:24:54,360 --> 01:24:58,520 너무 의심 할 수 없어 당신은 마이크 살인의 1251 01:24:58,840 --> 01:25:02,280 오후 5시 25 분경에 열렸습니다. 1252 01:25:02,600 --> 01:25:06,400 당신이 당신을 포기하지 않는 한 차량을 타고 운하를 타고 1253 01:25:06,720 --> 01:25:10,360 스튜디오를 연결하는 Soler 레코드 회사에. 1254 01:25:10,680 --> 01:25:12,760 보트로 10 분 정도 걸립니다. 1255 01:25:13,080 --> 01:25:16,320 그래서 마이크를 죽일 시간이 있었고 1256 01:25:16,640 --> 01:25:17,560 자신을 숨기기 위해 1257 01:25:17,880 --> 01:25:21,440 그리고 당신의 도착을 시체가 발견되면 1258 01:25:21,760 --> 01:25:25,440 미스 에이브릴. -말도 안 돼. 나는 책임이 없습니다. 1259 01:25:26,880 --> 01:25:29,880 -상자에서 찾았어요. 1260 01:25:31,720 --> 01:25:35,120 노래 가사. 그건 그렇고 나쁘지 않습니다. 1261 01:25:35,440 --> 01:25:39,440 하지만 내가 관심을 갖는 것은 위에 긁힌 것. 1262 01:25:39,760 --> 01:25:40,800 "모르핀, 1263 01:25:41,120 --> 01:25:44,240 "4 개 앰플". 치명적인 복용량 1264 01:25:44,560 --> 01:25:47,480 Michel Passart에게. 그리고 같은 글 1265 01:25:47,800 --> 01:25:49,800 처방전대로. 1266 01:25:52,640 --> 01:25:56,760 -나는 니키를 복수하고 싶었다. 그녀를 다치게 한 사람. 1267 01:25:57,080 --> 01:26:00,080 Chantal이 그녀에게 테이프를 듣게했을 때 1268 01:26:00,400 --> 01:26:02,920 그들은 내가 거기 있다는 것을 몰랐다. 1269 01:26:03,240 --> 01:26:06,440 나는 프랑크가 진짜 범죄자라는 것을 알았습니다. 1270 01:26:07,560 --> 01:26:10,560 나 자신에 대한 공격을 시뮬레이션했습니다. 1271 01:26:10,880 --> 01:26:13,120 당신의 의심을 회피하기 위해. 1272 01:26:13,440 --> 01:26:16,080 나는 완벽 주의자입니다 ... 1273 01:26:16,680 --> 01:26:18,120 모든 것을 놓친 사람. 1274 01:26:20,080 --> 01:26:21,280 -그를 데려가. 1275 01:26:30,600 --> 01:26:32,000 -고마워, 앨리스. 1276 01:26:33,840 --> 01:26:38,040 니키의 마지막 노래를 아주 잘 불렀습니다. 1277 01:26:38,360 --> 01:26:39,760 정말 뭔가요. 1278 01:26:50,360 --> 01:26:53,240 -딸에 대한 그런 사랑 ... 1279 01:26:54,360 --> 01:26:56,640 그가 아버지이기 때문일 것입니다. 1280 01:26:56,960 --> 01:26:59,920 미쳤어. -네, 미쳤어 요. 1281 01:27:00,240 --> 01:27:04,080 광기라고합니다. 그리고 그것은 확실히 사랑이 아닙니다. 1282 01:27:04,400 --> 01:27:06,480 -사랑은 더 이상 1283 01:27:06,800 --> 01:27:09,000 발명 ? 1284 01:27:25,280 --> 01:27:28,880 -Marlene, 아카이브에 다시 넣어주세요. 1285 01:27:29,200 --> 01:27:33,600 -잠깐, 나는 영혼이 존재한다는 것을 증명할 것입니다. 1286 01:27:33,920 --> 01:27:37,920 -나는 그것을 결코 믿지 않을 것입니다. 나는 그것을 믿는 척 1287 01:27:38,240 --> 01:27:43,040 조사 목적으로. -앨리스도 믿지 않습니다. 1288 01:27:43,360 --> 01:27:45,800 당신은 나에 대해 두 사람입니다. 1289 01:27:46,120 --> 01:27:49,720 -천과 수건을 섞지 마십시오. 진짜 친구, 1290 01:27:50,040 --> 01:27:52,000 다른 사람을 얕보지 않습니다. 1291 01:27:52,320 --> 01:27:55,040 -진정한 친구는 진실을 말합니다. 1292 01:27:55,840 --> 01:27:57,240 -좋아, 앉아! 1293 01:27:57,560 --> 01:28:00,560 보시다시피 자석이 없습니다. 1294 01:28:06,040 --> 01:28:08,640 정신, 거기 있니? 1295 01:28:16,480 --> 01:28:18,880 -더 이상 영혼이 없습니다 1296 01:28:19,200 --> 01:28:21,840 에이브릴에있는 여성 유전자보다 1297 01:28:22,160 --> 01:28:24,880 -아니면 당신의 친절 함. 1298 01:28:25,560 --> 01:28:26,760 -아! 1299 01:28:28,520 --> 01:28:29,880 U.M. 1300 01:28:36,920 --> 01:28:38,520 안녕 내 사랑. 1301 01:28:40,040 --> 01:28:42,440 -Marlene, 당신은 속였다. 1302 01:28:42,760 --> 01:28:45,720 -아니. 내가 아니에요 맹세 해요 1303 01:28:46,040 --> 01:28:48,800 Maillol 박사는 합리적이되었습니다. 1304 01:28:49,120 --> 01:28:51,720 그녀는 살아있는 사람이 1305 01:28:52,040 --> 01:28:54,480 살아있는 여성이 필요합니다. 1306 01:29:00,680 --> 01:29:03,880 -음 ... 이 데모에 감사드립니다. 1307 01:29:06,960 --> 01:29:10,760 급하게 서명 할 시간이 있습니다. 1308 01:29:11,080 --> 01:29:37,280 1309 01:29:37,600 --> 01:29:42,600 france.tv 액세스 101411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.