Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,345 --> 00:00:20,589
♪
2
00:00:20,622 --> 00:00:23,692
Come on, it's just a word.
3
00:00:23,725 --> 00:00:25,527
Say it, already.
4
00:00:25,560 --> 00:00:26,661
Alright, you got this.
5
00:00:30,766 --> 00:00:36,104
I want your hot, throbbing...
6
00:00:36,138 --> 00:00:37,539
Ugh.
7
00:00:37,572 --> 00:00:40,208
Uh-uh. No. Gross.
8
00:00:40,242 --> 00:00:41,176
And painful.
9
00:00:41,209 --> 00:00:43,545
Who would ask for hot,
throbbing anything?
10
00:00:43,578 --> 00:00:45,247
Throbbing is what happens
to your finger
11
00:00:45,280 --> 00:00:46,848
when you slam it
in the car door.
12
00:00:48,383 --> 00:00:49,718
I want it now.
13
00:00:49,751 --> 00:00:53,221
Your hot, throbbing...
14
00:00:56,558 --> 00:00:58,894
Ok.
15
00:01:00,796 --> 00:01:01,930
Give it to me.
16
00:01:01,963 --> 00:01:07,869
And by "it", I mean I want
your hot, throbbing... nope!
17
00:01:07,903 --> 00:01:08,703
No!
18
00:01:08,737 --> 00:01:10,705
Not at all convincing!
19
00:01:10,739 --> 00:01:12,240
God, Luce, it's a word.
20
00:01:12,274 --> 00:01:14,309
It's a word,
just say it already.
21
00:01:14,843 --> 00:01:15,811
Alright.
22
00:01:20,949 --> 00:01:24,519
I want your hot, throbbing...
23
00:01:26,588 --> 00:01:27,656
For the love of god!
24
00:01:27,689 --> 00:01:30,459
Cock! Cock! Cock!
25
00:01:30,492 --> 00:01:31,593
Cock! Cock!
26
00:01:31,626 --> 00:01:33,128
Cock!
27
00:01:37,699 --> 00:01:43,605
Oh... um, my friend has this
farm and there's this rooster.
28
00:01:43,638 --> 00:01:44,906
Troublemaker.
29
00:01:49,211 --> 00:01:50,412
Alright.
30
00:01:50,445 --> 00:01:55,183
Well, that is a... sentence
that's just never gonna happen.
31
00:01:55,217 --> 00:02:00,222
♪
32
00:02:07,496 --> 00:02:10,699
♪ That's life,
♪
33
00:02:10,732 --> 00:02:14,736
♪ That's what all the people say,
♪
34
00:02:14,769 --> 00:02:17,772
♪ You're riding high in April,
♪
35
00:02:17,806 --> 00:02:20,575
♪ Shot down in May,
♪
36
00:02:20,609 --> 00:02:26,882
♪ But I know I'm gonna change that tune,
♪
37
00:02:26,915 --> 00:02:29,818
♪
When I'm back on top, ♪
38
00:02:29,851 --> 00:02:32,721
♪ Back on top in June,
♪
39
00:02:32,754 --> 00:02:34,589
♪ I said that's life,
♪
40
00:02:34,623 --> 00:02:36,691
♪ That's life,
♪
41
00:02:36,725 --> 00:02:40,729
♪ And as funny as it may seem,
♪
42
00:02:40,762 --> 00:02:43,698
♪ Some people get their kicks,
♪
43
00:02:43,732 --> 00:02:47,569
♪ Stomping on a dream,
♪
44
00:02:47,602 --> 00:02:52,874
♪ But I don't let it,
let it get me down, ♪
45
00:02:52,908 --> 00:02:55,010
♪ 'Cause this fine old world,
♪
46
00:02:55,043 --> 00:02:58,847
♪ It keeps spinning around,
♪
47
00:02:58,880 --> 00:03:02,751
♪ I've been a puppet,
a pauper, a pirate, a poet, ♪
48
00:03:02,784 --> 00:03:05,720
♪ A pawn and a king,
♪
49
00:03:05,754 --> 00:03:09,758
♪ I've been up and down and over and out,
♪
50
00:03:09,791 --> 00:03:12,561
♪ And I know one thing,
♪
51
00:03:12,594 --> 00:03:15,830
♪ Each time I find myself,
♪
52
00:03:15,864 --> 00:03:19,301
♪ Flat on my face,
♪
53
00:03:19,334 --> 00:03:25,407
♪ I pick myself up and get back in the race,
♪
54
00:03:25,440 --> 00:03:26,775
♪ That's life,
♪
55
00:03:26,808 --> 00:03:29,477
♪ That's life,
I tell you, ♪
56
00:03:29,511 --> 00:03:32,614
♪ I can't deny it,
♪
57
00:03:32,647 --> 00:03:35,050
♪ I thought of quitting,
baby, ♪
58
00:03:35,083 --> 00:03:38,486
♪ But my heart just ain't gonna buy it,
♪
59
00:03:38,520 --> 00:03:44,793
♪ And if I didn't think it
was worth one single try, ♪
60
00:03:44,826 --> 00:03:50,498
♪ I'd jump right on a big
bird and then I'd fly, ♪
61
00:03:50,532 --> 00:03:54,502
♪ I've been a puppet,
a pauper, a pirate, a poet, ♪
62
00:03:54,536 --> 00:03:57,072
♪ A pawn and a king,
♪
63
00:03:57,105 --> 00:04:01,309
♪ I've been up and down and over and out,
♪
64
00:04:01,343 --> 00:04:04,045
♪ And I know one thing,
♪
65
00:04:04,079 --> 00:04:07,082
♪ Each time I find myself,
♪
66
00:04:07,115 --> 00:04:10,318
♪ Flat on my face,
♪
67
00:04:10,352 --> 00:04:16,992
♪ I just pick myself up and
get back in the race... ♪
68
00:04:23,565 --> 00:04:25,667
Luce: Wait, what's he doing
with his hand?
69
00:04:25,700 --> 00:04:27,435
That actually feels good.
70
00:04:27,469 --> 00:04:29,337
So that was an accident.
71
00:04:29,371 --> 00:04:31,406
You're so... good to me.
72
00:04:34,709 --> 00:04:35,343
Hey.
73
00:04:35,377 --> 00:04:35,944
Hmm?
74
00:04:35,977 --> 00:04:36,811
Are we good?
75
00:04:36,845 --> 00:04:37,479
Yeah.
76
00:04:37,512 --> 00:04:38,013
You like that?
77
00:04:38,046 --> 00:04:38,546
Ok. Good.
78
00:04:38,580 --> 00:04:41,683
Ok, sexy thoughts.
79
00:04:41,716 --> 00:04:45,120
A cabana on a hot,
tropical beach.
80
00:04:45,153 --> 00:04:46,354
I'm getting a massage,
81
00:04:46,388 --> 00:04:51,726
which suddenly turns into
spontaneous, unbridled sex.
82
00:04:51,760 --> 00:04:53,061
With Steve Carell.
83
00:04:53,094 --> 00:04:56,064
Only like in his newer movies,
with silver hair.
84
00:04:56,097 --> 00:04:57,966
Yes!
85
00:04:57,999 --> 00:04:58,900
I'm coming!
86
00:04:58,933 --> 00:05:00,068
Yes!
87
00:05:00,101 --> 00:05:01,469
Wheat-free waffles!
88
00:05:01,503 --> 00:05:03,471
Shit, did I just say
that out loud?
89
00:05:03,505 --> 00:05:04,906
Huh?
90
00:05:04,939 --> 00:05:06,074
Sorry.
91
00:05:06,107 --> 00:05:06,975
Just a second.
92
00:05:08,510 --> 00:05:10,011
That was what I forgot
at the store.
93
00:05:10,045 --> 00:05:11,913
I couldn't remember all day.
94
00:05:13,581 --> 00:05:14,983
No, no, no, no.
95
00:05:15,016 --> 00:05:15,650
It's good.
96
00:05:15,684 --> 00:05:18,119
My mind is completely free.
97
00:05:18,420 --> 00:05:20,088
I'm ready now.
98
00:05:22,857 --> 00:05:26,094
Yeah... I don't think you are.
99
00:05:36,471 --> 00:05:38,673
We should get a ceiling fan.
100
00:05:39,941 --> 00:05:41,476
Hey, what're you doing?
101
00:05:42,077 --> 00:05:43,978
No- don't mess up my lists.
102
00:05:44,012 --> 00:05:44,946
Why?
103
00:05:44,979 --> 00:05:46,581
It's not like you ever finish
any of them.
104
00:05:46,614 --> 00:05:47,415
That is not true.
105
00:05:47,449 --> 00:05:48,817
Just because you're
angry, don't-
106
00:05:48,850 --> 00:05:49,617
Ok, look.
107
00:05:49,651 --> 00:05:51,553
Most women, during sex,
you know,
108
00:05:51,586 --> 00:05:53,722
they say things like...
109
00:05:53,755 --> 00:05:56,458
I don't- like, "yes, yes,
give it to me good".
110
00:05:56,491 --> 00:05:59,761
Who says that?
111
00:05:59,794 --> 00:06:00,628
People.
112
00:06:00,662 --> 00:06:02,163
People who you know?
113
00:06:02,197 --> 00:06:04,065
You honestly want me
to yell out,
114
00:06:04,099 --> 00:06:06,034
"Yes, yes, give it to me good"?
115
00:06:06,067 --> 00:06:09,471
Well, it would be better
than "wheat-free waffles".
116
00:06:09,504 --> 00:06:12,540
Why don't you just admit
that you're not into sex?
117
00:06:12,574 --> 00:06:15,009
I'm so not not into sex.
118
00:06:15,043 --> 00:06:17,145
You didn't even take off
your pyjamas!
119
00:06:17,178 --> 00:06:19,481
Yeah, well, they're comfortable!
120
00:06:20,048 --> 00:06:20,882
What're you doing?
121
00:06:20,915 --> 00:06:22,183
You gotta
be kidding me.
122
00:06:22,217 --> 00:06:25,153
I have work to do.
123
00:06:25,186 --> 00:06:25,854
I'm on a deadline.
124
00:06:25,887 --> 00:06:28,123
You work in the garage, alright?
125
00:06:28,156 --> 00:06:30,658
Testing video games!
126
00:06:33,962 --> 00:06:35,563
Don't judge me.
127
00:06:41,069 --> 00:06:42,637
Sorry, Mr. Bach.
128
00:06:42,670 --> 00:06:48,443
I need something with
a little more spirit.
129
00:06:53,047 --> 00:06:54,516
Great.
130
00:06:55,550 --> 00:06:56,851
Where is my cord?
131
00:07:21,142 --> 00:07:23,978
Oh my god, he's a regular.
132
00:07:28,149 --> 00:07:30,785
Don't stop!
133
00:07:30,819 --> 00:07:37,125
Oh my- oh my... that
is a lot of vagina.
134
00:07:37,158 --> 00:07:40,128
Yes, yes, give it to me good!
135
00:07:40,161 --> 00:07:44,032
Oh my god, did she really
just say that?
136
00:07:45,834 --> 00:07:47,535
Thank you, sweetie.
137
00:07:48,770 --> 00:07:49,671
I thought you were evolved.
138
00:07:49,704 --> 00:07:52,607
We met at a film festival,
for god's sake!
139
00:07:52,640 --> 00:07:53,741
What're you talking about?
140
00:07:53,775 --> 00:07:57,545
What I'm talking about is that.
141
00:07:57,579 --> 00:08:00,081
What is that?
142
00:08:00,114 --> 00:08:01,683
I don't know, a girl?
143
00:08:01,716 --> 00:08:02,584
No.
144
00:08:02,617 --> 00:08:03,585
I'm a girl.
145
00:08:03,618 --> 00:08:04,986
That is a vixen.
146
00:08:05,019 --> 00:08:06,621
Whatever.
147
00:08:06,654 --> 00:08:07,789
Excuse me?
148
00:08:07,822 --> 00:08:09,157
What, I'm not enough?
149
00:08:09,190 --> 00:08:10,158
Look, ok, yeah.
150
00:08:10,191 --> 00:08:13,261
I'm sorry you're upset,
but you kinda have this,
151
00:08:13,294 --> 00:08:17,665
like, irrational fear of
intimacy or anything
152
00:08:17,699 --> 00:08:19,300
that can't be put on a list.
153
00:08:19,334 --> 00:08:21,703
You are talking sensuality to me
as you are sitting there
154
00:08:21,736 --> 00:08:24,005
hacking heads off?
155
00:08:24,038 --> 00:08:25,106
Oh, is this funny to you?
156
00:08:25,139 --> 00:08:26,708
Really?
157
00:08:29,944 --> 00:08:32,046
Since when are you
a porn person?
158
00:08:32,080 --> 00:08:36,985
Well, I'm a guy,
so since always.
159
00:08:39,821 --> 00:08:41,256
Oh, see, that's bullshit.
160
00:08:41,289 --> 00:08:43,291
I just got killed
by crossfire again.
161
00:08:43,324 --> 00:08:45,159
How are you being so
nonchalant about this?
162
00:08:45,193 --> 00:08:46,094
In this day in age,
163
00:08:46,127 --> 00:08:47,795
when women are finally
standing up to men
164
00:08:47,829 --> 00:08:49,664
who use sex as a tool
of oppression, you're-
165
00:08:49,697 --> 00:08:52,033
Woah, woah,
woah, woah, woah!
166
00:08:52,066 --> 00:08:54,335
I'm not oppressing anyone, ok?
167
00:08:54,369 --> 00:08:58,172
They put it out there,
guys pay for it, and girls,
168
00:08:58,206 --> 00:09:00,108
everyone's happy.
169
00:09:00,141 --> 00:09:03,144
Have... have you ever watched
a porn film?
170
00:09:03,177 --> 00:09:04,812
I think I just saw plenty,
171
00:09:04,846 --> 00:09:07,148
and I hardly think
that the word film applies,
172
00:09:07,181 --> 00:09:10,084
not when it degrades
the entire female species.
173
00:09:10,118 --> 00:09:12,687
Yeah, see, I don't think so.
174
00:09:12,720 --> 00:09:14,756
I think it's just a business.
175
00:09:14,789 --> 00:09:15,790
Oh.
176
00:09:15,823 --> 00:09:16,891
Oh, ok. I see.
177
00:09:16,925 --> 00:09:19,694
So it's just a collection of
highly-skilled workers
178
00:09:19,727 --> 00:09:21,062
providing a service.
179
00:09:21,095 --> 00:09:22,163
Yeah, exactly.
180
00:09:22,196 --> 00:09:26,200
And the best are banking
millions and the rest are
181
00:09:26,234 --> 00:09:32,206
compensated really well
for their... artistry.
182
00:09:32,240 --> 00:09:33,641
Artistry?
183
00:09:33,675 --> 00:09:35,076
Yeah.
184
00:09:35,109 --> 00:09:36,711
Mmmhmm. Yeah. Yes.
185
00:09:36,744 --> 00:09:39,047
It's uh, it's kinda like you
with your violin.
186
00:09:39,080 --> 00:09:40,014
Right?
187
00:09:40,048 --> 00:09:41,149
Is it so hard for you
to understand that,
188
00:09:41,182 --> 00:09:45,653
you know, this is how some
people express themselves?
189
00:09:45,687 --> 00:09:48,089
What I can't believe is that
you are attempting
190
00:09:48,122 --> 00:09:53,061
to draw a parallel
between what I do and this.
191
00:09:53,094 --> 00:09:55,263
That's because
you're pornophobic.
192
00:09:55,296 --> 00:09:56,764
That's not even a word.
193
00:09:56,798 --> 00:09:58,700
You know, how uptight you are,
194
00:09:58,733 --> 00:10:01,269
it's kinda like your
whole life problem.
195
00:10:01,302 --> 00:10:03,071
No, even words are
too much for you.
196
00:10:03,104 --> 00:10:03,705
We're done.
197
00:10:03,738 --> 00:10:05,273
Wait, no, we're not done.
198
00:10:05,306 --> 00:10:06,207
Lucy.
199
00:10:06,240 --> 00:10:07,041
Come here.
200
00:10:07,075 --> 00:10:07,976
Ow, Jesus. Come on.
201
00:10:08,009 --> 00:10:08,710
Ugh.
202
00:10:08,743 --> 00:10:09,243
Lucy, come back.
203
00:10:09,277 --> 00:10:10,178
Hey! Wait!
204
00:10:10,211 --> 00:10:12,814
Just try saying something racy.
205
00:10:12,847 --> 00:10:13,614
Like what?
206
00:10:13,648 --> 00:10:16,284
Like, I don't know,
like... use
207
00:10:16,317 --> 00:10:19,320
"hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
208
00:10:19,354 --> 00:10:20,922
Why would anyone do that?
209
00:10:20,955 --> 00:10:22,890
And by the way, since when
do we spy on each other?
210
00:10:22,924 --> 00:10:23,758
I mean, spying?
211
00:10:23,791 --> 00:10:24,292
That's not cool.
212
00:10:24,325 --> 00:10:26,127
I wasn't spying!
213
00:10:26,160 --> 00:10:28,096
And I don't know
who you are anymore.
214
00:10:28,129 --> 00:10:30,798
Yeah, well I don't know
you worse!
215
00:10:32,233 --> 00:10:35,003
Well, I'm not gonna compete
with all of that.
216
00:10:35,036 --> 00:10:37,772
So... so you need to decide.
217
00:10:37,805 --> 00:10:40,141
It's me or the porn!
218
00:10:43,011 --> 00:10:43,911
Really?
219
00:10:43,945 --> 00:10:46,247
That's what you consider
an essential item?
220
00:10:46,280 --> 00:10:48,416
He's autographed.
221
00:10:49,450 --> 00:10:50,952
Come on, bud.
222
00:10:50,985 --> 00:10:53,154
Don't- don't crease
and don't break.
223
00:10:53,187 --> 00:10:55,723
Alright, it's just
you and me now.
224
00:11:07,869 --> 00:11:09,804
I hope you get that stick
out of your ass!
225
00:11:09,837 --> 00:11:10,938
Why?
226
00:11:10,972 --> 00:11:13,141
So you can use it
on yourself?!
227
00:11:18,046 --> 00:11:18,846
Hi, Mr. Glassell.
228
00:11:18,880 --> 00:11:20,114
Good morning.
229
00:11:20,148 --> 00:11:22,050
It was.
230
00:11:22,517 --> 00:11:28,222
♪
231
00:11:28,256 --> 00:11:28,923
Where are you?
232
00:11:28,956 --> 00:11:29,457
You're late.
233
00:11:29,490 --> 00:11:30,458
You're never late.
234
00:11:30,491 --> 00:11:31,259
I'm worried.
235
00:11:31,292 --> 00:11:33,094
Should I be worried?
236
00:11:41,369 --> 00:11:42,036
I'm coming.
237
00:11:42,070 --> 00:11:43,171
Sorry.
238
00:11:46,474 --> 00:11:48,176
Ok, so sorry.
239
00:11:49,010 --> 00:11:50,211
Where have you been?
240
00:11:50,244 --> 00:11:51,813
The bride's about
to start trotting up.
241
00:11:51,846 --> 00:11:53,014
Sorry.
242
00:11:54,115 --> 00:11:54,882
A bride on a horse.
243
00:11:54,916 --> 00:11:56,084
What could go wrong?
244
00:11:56,851 --> 00:11:58,119
Play.
245
00:11:58,152 --> 00:12:13,101
♪
246
00:12:26,247 --> 00:12:28,015
Hello there, Mr. Best Man.
247
00:12:28,616 --> 00:12:30,084
Oh, no, that's actually
my friend Grant.
248
00:12:30,118 --> 00:12:32,053
I think he's just a groomsman.
249
00:12:35,156 --> 00:12:37,058
Matrimony.
250
00:12:38,626 --> 00:12:41,062
The commemoration of
an unshakable bond.
251
00:12:43,631 --> 00:12:45,399
Oh, dear me.
252
00:12:45,433 --> 00:12:48,136
Oh my- oh my god.
253
00:12:48,169 --> 00:12:49,270
Yeah, no, this wedding
is awesome.
254
00:12:49,303 --> 00:12:50,371
That could not
have been the plan.
255
00:12:52,573 --> 00:12:53,608
Oh gosh.
256
00:12:56,177 --> 00:12:57,378
Is that horse poo?
257
00:12:57,411 --> 00:12:58,813
God, it smells.
258
00:13:00,248 --> 00:13:01,415
Pretend it's not there.
259
00:13:01,949 --> 00:13:05,453
Oh, she's gonna remember
this day, isn't she?
260
00:13:05,486 --> 00:13:07,321
You wanted the horse, ok?
261
00:13:07,355 --> 00:13:09,891
Well, if she cancels she still
has to pay us, right?
262
00:13:09,924 --> 00:13:11,559
Yes, especially because it was
Grant who referred us
263
00:13:11,592 --> 00:13:12,827
for the job.
264
00:13:12,860 --> 00:13:15,263
I just- I'm sorry, I can't get
over how he is so good-looking
265
00:13:15,296 --> 00:13:16,998
and you never told me about him.
266
00:13:17,031 --> 00:13:18,299
You don't date actual adults.
267
00:13:18,332 --> 00:13:19,267
Kale?
268
00:13:19,300 --> 00:13:20,468
He's an adult.
269
00:13:20,501 --> 00:13:22,470
He picks you up on a skateboard.
270
00:13:22,503 --> 00:13:23,337
It's ok, everyone.
271
00:13:23,371 --> 00:13:24,372
I'm ok.
272
00:13:24,639 --> 00:13:26,207
Why are you giving my dude
such a hard
273
00:13:26,240 --> 00:13:27,141
time when this one over here,
274
00:13:27,175 --> 00:13:30,044
she's sleeping on Captain
America sheets.
275
00:13:31,179 --> 00:13:32,013
Lucy, are you alright?
276
00:13:32,046 --> 00:13:32,547
Are you crying?
277
00:13:32,580 --> 00:13:33,481
I was just kidding.
278
00:13:33,514 --> 00:13:36,384
Yeah, it was just a joke
about the sheets.
279
00:13:36,684 --> 00:13:38,186
Jeff left me.
280
00:13:39,020 --> 00:13:40,454
He moved out.
281
00:13:41,355 --> 00:13:43,157
Are you ok?
282
00:13:43,191 --> 00:13:45,126
I'm so sorry, Luce,
that's terrible.
283
00:13:53,134 --> 00:13:54,502
Ok, now.
284
00:13:54,535 --> 00:13:55,469
Where were we?
285
00:13:55,503 --> 00:13:57,138
We're going to get married now.
286
00:13:57,171 --> 00:13:58,973
Yeah.
287
00:14:00,141 --> 00:14:02,310
♪
288
00:14:07,281 --> 00:14:09,483
I don't know,
it's all such a blur.
289
00:14:09,517 --> 00:14:10,351
Actually, no.
290
00:14:10,384 --> 00:14:12,119
It started while
we were having sex, and-
291
00:14:12,153 --> 00:14:13,688
Ok.
292
00:14:13,721 --> 00:14:16,257
Is that why you guys fought?
293
00:14:16,290 --> 00:14:19,260
I remembered an item
off of my grocery list, so-
294
00:14:19,293 --> 00:14:20,928
Oh, honey.
295
00:14:20,962 --> 00:14:23,097
How do you expect to survive
marriage week after week,
296
00:14:23,130 --> 00:14:24,298
year after year?
297
00:14:24,332 --> 00:14:29,370
Sex with the same person in
the same order for 27 years.
298
00:14:29,403 --> 00:14:31,505
Well, until you find yourself
one day dressing up for the guy
299
00:14:31,539 --> 00:14:33,507
who sprays for bugs.
300
00:14:33,541 --> 00:14:35,376
Well, how do you expect
to survive all that
301
00:14:35,409 --> 00:14:36,577
if you can't focus now?
302
00:14:36,611 --> 00:14:41,315
I might have focus issues
but he is into porn, alright?
303
00:14:41,349 --> 00:14:42,283
It's disgusting!
304
00:14:42,316 --> 00:14:45,186
It was all over his computer,
he is totally-
305
00:14:45,219 --> 00:14:46,487
A man?
306
00:14:46,520 --> 00:14:49,223
All men look at dirty pictures,
married or not.
307
00:14:49,257 --> 00:14:51,225
It's- it's how they maintain
their vigour.
308
00:14:51,259 --> 00:14:52,059
Right, Paul?
309
00:14:52,093 --> 00:14:53,127
Well, it's-
310
00:14:53,160 --> 00:14:55,263
When men start declining
sexually by the age of 18.
311
00:14:55,296 --> 00:14:57,265
Once they hit 30
it's a ski slope.
312
00:14:57,298 --> 00:14:58,966
I beg your pardon.
313
00:14:59,000 --> 00:15:00,401
Except for Paul.
314
00:15:00,434 --> 00:15:02,103
Who is, I'm sure,
a sexual wonder.
315
00:15:02,136 --> 00:15:03,971
Didn't your girlfriend leave
you for a woman, though?
316
00:15:04,005 --> 00:15:04,805
Ok, easy.
317
00:15:04,839 --> 00:15:06,440
Wait, does this mean
you have porn?
318
00:15:06,474 --> 00:15:07,008
Hmm?
319
00:15:07,041 --> 00:15:08,276
And go to strip clubs?
320
00:15:08,309 --> 00:15:09,277
No, I do not go
to strip clubs.
321
00:15:09,310 --> 00:15:10,278
Ever?
322
00:15:10,311 --> 00:15:11,545
I have, but it's not like I do.
323
00:15:11,579 --> 00:15:13,147
Do you use the internet?
324
00:15:13,180 --> 00:15:13,714
Define "use".
325
00:15:13,748 --> 00:15:14,548
What about prostitutes?
326
00:15:14,582 --> 00:15:15,616
No, not the ones
who do it for crack.
327
00:15:15,650 --> 00:15:18,152
I mean like the ones you go
to that thing in Vegas
328
00:15:18,185 --> 00:15:19,186
that I've seen on HBO.
329
00:15:19,220 --> 00:15:20,121
Do you know what?
I'm out.
330
00:15:20,154 --> 00:15:20,988
I knew it.
331
00:15:21,022 --> 00:15:22,156
Hello.
332
00:15:22,189 --> 00:15:23,557
Ask me about sex.
333
00:15:23,591 --> 00:15:25,192
I'm right here.
334
00:15:25,226 --> 00:15:26,127
No.
335
00:15:26,160 --> 00:15:27,461
Your enthusiasm is really
un-relatable.
336
00:15:27,495 --> 00:15:28,329
Oh, come on.
337
00:15:28,362 --> 00:15:30,264
I got this whole library
of cliterature.
338
00:15:30,298 --> 00:15:30,998
You can just-
339
00:15:31,032 --> 00:15:32,233
What?
340
00:15:32,266 --> 00:15:35,036
Books you diddle to, babe.
341
00:15:35,069 --> 00:15:35,936
Please, girl.
342
00:15:35,970 --> 00:15:38,172
Tell me that you masturbate,
at least.
343
00:15:39,206 --> 00:15:40,207
No.
344
00:15:40,241 --> 00:15:42,043
This is not about me, alright?
345
00:15:42,076 --> 00:15:43,511
This is about my
boyfriend leaving
346
00:15:43,544 --> 00:15:46,681
because I think being a pervert
is really inappropriate.
347
00:15:46,714 --> 00:15:53,087
I also have blindfolds,
handcuffs, vibrators...
348
00:15:55,156 --> 00:15:56,257
Priscilla has them, too!
349
00:15:56,290 --> 00:15:58,326
Oh, the buzz buzz,
not the rest of it.
350
00:15:58,359 --> 00:15:59,260
You do?
351
00:15:59,293 --> 00:16:00,261
It's called a personal massager.
352
00:16:00,294 --> 00:16:01,595
I got it at Brookestone.
353
00:16:01,629 --> 00:16:03,431
Really?
354
00:16:03,464 --> 00:16:04,432
Oh.
355
00:16:04,465 --> 00:16:08,235
Well... but you have Stanley.
356
00:16:08,269 --> 00:16:10,538
Vibrators are necessary,
my dear.
357
00:16:10,571 --> 00:16:12,473
Because life is short
358
00:16:12,506 --> 00:16:15,743
and explaining things
to men is long.
359
00:16:36,564 --> 00:16:38,699
Sex to do list.
360
00:16:38,733 --> 00:16:42,203
Number one.
Watch 25 porn films.
361
00:16:42,236 --> 00:16:45,539
Number two.
Go to a sex store.
362
00:16:45,573 --> 00:16:48,409
Number three.
Read cliterature.
363
00:16:48,442 --> 00:16:50,644
Number four.
Visit strip club.
364
00:16:50,678 --> 00:16:52,246
Number five.
Sex toy party.
365
00:16:52,279 --> 00:16:53,814
Number six.
Sex seminar.
366
00:16:53,848 --> 00:16:55,349
Number seven.
Test vibrators.
367
00:16:55,383 --> 00:16:57,585
Number eight. Internet porn,
view some.
368
00:16:57,618 --> 00:16:59,754
Number nine.
Consult a sex expert.
369
00:16:59,787 --> 00:17:01,555
Number 10.
Brothel, visit.
370
00:17:01,589 --> 00:17:04,125
Number 11.
Meet a porn star.
371
00:17:04,158 --> 00:17:05,359
Number 12...
372
00:17:05,393 --> 00:17:09,263
Use "hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
373
00:17:09,296 --> 00:17:10,631
There.
374
00:17:10,664 --> 00:17:15,202
And I can even check
the last one off right now.
375
00:17:21,475 --> 00:17:23,778
For the love of god, cock!
376
00:17:23,811 --> 00:17:26,280
Cock! Cock! Cock!
377
00:17:26,313 --> 00:17:27,715
Cock! Cock.
378
00:17:27,748 --> 00:17:29,316
I want your cock!
379
00:17:30,718 --> 00:17:32,219
Well done.
380
00:17:33,287 --> 00:17:34,388
Cock.
381
00:17:51,605 --> 00:17:53,107
God!
382
00:17:55,843 --> 00:17:56,644
Hey!
383
00:17:56,677 --> 00:17:58,179
Woah!
384
00:17:58,212 --> 00:18:00,915
Oh, Grant, you gotta go
check out the ballroom, man.
385
00:18:00,948 --> 00:18:02,650
The bridal party's twerkin'.
386
00:18:04,318 --> 00:18:04,752
Woah.
387
00:18:04,785 --> 00:18:05,386
You're kidding.
388
00:18:05,419 --> 00:18:06,620
Ah, ah!
389
00:18:08,956 --> 00:18:10,324
Ugh!
390
00:18:11,826 --> 00:18:13,527
Oh my god,
are you serious?
391
00:18:14,495 --> 00:18:15,463
Hello?
392
00:18:15,496 --> 00:18:17,331
I can't believe you
would do this to me.
393
00:18:17,364 --> 00:18:17,932
What, Jeff?
394
00:18:17,965 --> 00:18:19,733
I'm not enough for you?
395
00:18:19,767 --> 00:18:21,135
Ugh!
396
00:18:24,572 --> 00:18:25,906
Everything alright in there?
397
00:18:27,208 --> 00:18:28,742
Coming in.
398
00:18:36,917 --> 00:18:37,585
You alright, love?
399
00:18:37,618 --> 00:18:39,353
You want me to get the doctor?
400
00:18:40,421 --> 00:18:41,188
What?
401
00:18:41,222 --> 00:18:42,256
Why- no.
402
00:18:42,289 --> 00:18:43,257
What, because
I'm on the floor?
403
00:18:43,290 --> 00:18:45,192
No.
404
00:18:45,226 --> 00:18:46,227
No, no, no.
405
00:18:46,260 --> 00:18:47,261
I'm just medicating.
406
00:18:47,294 --> 00:18:48,229
Tating.
407
00:18:48,262 --> 00:18:50,631
Meditating.
408
00:18:50,664 --> 00:18:52,867
I just heard crying
or yelling.
409
00:18:52,900 --> 00:18:53,868
Chanting.
410
00:18:53,901 --> 00:18:54,635
Chanting?
411
00:18:54,668 --> 00:18:55,569
Yeah.
412
00:18:55,603 --> 00:18:57,605
Yeah?
413
00:18:57,638 --> 00:18:59,240
Just coming to check to make
sure everything's fine?
414
00:18:59,273 --> 00:19:00,508
Yeah.
415
00:19:00,541 --> 00:19:03,344
No, I always do like a little
chant for the gride and broom.
416
00:19:03,377 --> 00:19:06,247
Before the first dance.
417
00:19:06,280 --> 00:19:09,216
How do you mean?
418
00:19:09,250 --> 00:19:12,319
Oh, you know,
like a chant.
419
00:19:12,353 --> 00:19:14,622
Yeah, no, I don't.
420
00:19:14,655 --> 00:19:16,290
Yeah, just sort of...
421
00:19:17,124 --> 00:19:25,933
Close my eyes and go
422
00:19:25,966 --> 00:19:30,938
Chanting...
423
00:19:30,971 --> 00:19:32,806
Which obviously
means something.
424
00:19:32,840 --> 00:19:33,607
Unity.
425
00:19:33,641 --> 00:19:34,575
Yeah.
426
00:19:34,608 --> 00:19:39,380
Yeah. It means unity
in that they're now one.
427
00:19:39,413 --> 00:19:41,549
And yet they're two.
428
00:19:41,582 --> 00:19:45,252
So, really it's about being
strong enough
429
00:19:45,286 --> 00:19:49,623
to make one one
out of two ones.
430
00:19:49,657 --> 00:19:51,825
And yet still be two.
431
00:19:51,859 --> 00:19:52,660
Yeah.
432
00:19:52,693 --> 00:19:54,495
Makes sense.
433
00:19:54,528 --> 00:19:56,530
Totally get it.
434
00:19:56,564 --> 00:19:57,431
You do?
435
00:19:57,464 --> 00:19:58,699
Yeah.
436
00:19:58,732 --> 00:20:01,936
It's... like a building.
437
00:20:01,969 --> 00:20:03,804
It's only as strong
as its weakest pillar.
438
00:20:03,837 --> 00:20:05,773
Yeah, but is that true?
439
00:20:05,806 --> 00:20:08,375
Because it seems to me that
if you have enough pillars,
440
00:20:08,409 --> 00:20:10,311
like say you're the Acropolis,
441
00:20:10,344 --> 00:20:13,881
I think you could get away
with one crappy pillar.
442
00:20:13,914 --> 00:20:14,982
Sure.
443
00:20:15,015 --> 00:20:20,588
Except for earthquakes,
hurricanes, strong winds...
444
00:20:20,621 --> 00:20:21,422
Aliens.
445
00:20:21,455 --> 00:20:23,324
Well, we can't do much
about that.
446
00:20:23,357 --> 00:20:25,326
But you make a good point.
447
00:20:25,359 --> 00:20:27,528
One in which I happen
to believe in.
448
00:20:28,596 --> 00:20:31,031
Uh... what- what point
is that?
449
00:20:31,065 --> 00:20:34,301
Well, you can't be useful
in a two
450
00:20:34,335 --> 00:20:37,304
until you figure yourself
out as a one.
451
00:20:38,839 --> 00:20:39,840
Hmm.
452
00:20:41,075 --> 00:20:42,343
Cocktail?
453
00:20:42,376 --> 00:20:43,978
Oh, I'm fine, thanks.
454
00:20:44,011 --> 00:20:45,312
Well, here's to me.
455
00:20:45,346 --> 00:20:46,714
That was brilliant.
456
00:20:46,747 --> 00:20:47,615
But you're right.
457
00:20:47,648 --> 00:20:48,983
No time for cocktails.
458
00:20:49,016 --> 00:20:56,657
The two ones must waltz
so this one one must play.
459
00:20:56,690 --> 00:20:57,791
Ok.
460
00:21:02,096 --> 00:21:03,330
Alrighty.
461
00:21:03,364 --> 00:21:04,598
Hey.
462
00:21:04,632 --> 00:21:06,700
Don't you need this?
463
00:21:08,135 --> 00:21:10,771
Or you chant the waltz, too?
464
00:21:10,804 --> 00:21:12,606
Sometimes.
465
00:21:26,854 --> 00:21:28,389
I'm not pornophobic.
466
00:21:32,660 --> 00:21:34,128
All men look at dirty pictures.
467
00:21:34,161 --> 00:21:37,364
Oh, Jeff.
468
00:21:37,398 --> 00:21:39,733
Yes, yes, give it to me good.
469
00:21:39,767 --> 00:21:42,036
You're pornophobic.
470
00:21:42,069 --> 00:21:45,673
I cannot drink her blood,
she's pornophobic.
471
00:21:45,706 --> 00:21:46,907
Am I not enough?
472
00:21:46,940 --> 00:21:49,710
Looks like she's suffering
from stage four pornophobia.
473
00:21:49,743 --> 00:21:52,046
Say something racy.
474
00:21:52,079 --> 00:21:53,547
It's a word.
475
00:21:53,580 --> 00:21:54,915
Just say it already.
476
00:21:54,948 --> 00:21:56,150
Pornophobic.
477
00:21:56,183 --> 00:21:57,151
Jeff left me.
478
00:21:57,184 --> 00:21:58,886
Pornophobic.
479
00:21:58,919 --> 00:22:02,089
Today we gather here
to remember Lucy Neal,
480
00:22:02,122 --> 00:22:06,393
who died alone from pornophobia.
481
00:22:06,427 --> 00:22:09,797
She died in the house she
inherited from her grandmother
482
00:22:09,830 --> 00:22:14,001
that she was only able to
fill with unfinished lists,
483
00:22:14,034 --> 00:22:15,102
not love.
484
00:22:15,135 --> 00:22:17,037
You're pornophobic!
485
00:22:35,989 --> 00:22:36,990
Ok.
486
00:22:43,230 --> 00:22:45,566
Sexpressions of Lust?
487
00:22:45,599 --> 00:22:47,000
Please.
488
00:22:52,740 --> 00:22:55,676
Madame Mischief's
Boudoir Secrets.
489
00:22:55,709 --> 00:22:57,745
Maybe it's a historical fiction?
490
00:22:57,778 --> 00:22:59,947
And who doesn't like secrets?
491
00:23:00,614 --> 00:23:03,117
Better get one more for back-up.
492
00:23:04,251 --> 00:23:06,787
Bad Sally.
493
00:23:06,820 --> 00:23:08,689
That can't be right.
494
00:23:42,523 --> 00:23:43,824
Oh god.
495
00:24:01,241 --> 00:24:03,010
Faylene springs from the house
496
00:24:03,043 --> 00:24:05,679
as Michele passionately
gives chase.
497
00:24:05,712 --> 00:24:07,848
Running for her life, Michele
grabs Faylene's wrist
498
00:24:07,881 --> 00:24:13,120
and twirls her until he backs
her into an erect pillar.
499
00:24:13,153 --> 00:24:15,055
He could almost taste
her ruby lips
500
00:24:15,088 --> 00:24:20,093
but Faylene thrusts her knee
into Michele, spins him around.
501
00:24:20,127 --> 00:24:21,128
Seizing the moment,
502
00:24:21,161 --> 00:24:22,763
Faylene pulls out a hidden
pistol sheathed
503
00:24:22,796 --> 00:24:25,999
on her thigh and pulls it
up to his chin.
504
00:24:28,035 --> 00:24:29,670
And then stops.
505
00:24:37,010 --> 00:24:39,112
Michele takes one strong finger
506
00:24:39,146 --> 00:24:41,081
and slowly drags
the pistol downwards.
507
00:24:41,114 --> 00:24:43,050
Faylene watches in wonder
as the cold steel surrenders
508
00:24:43,083 --> 00:24:45,519
to its final destination.
509
00:24:45,986 --> 00:24:47,521
Michele's manhood.
510
00:24:48,589 --> 00:24:52,759
Michele walks his finger across
the barrel and cocks the gun.
511
00:24:52,793 --> 00:24:56,129
Faylene knows what she wants
and she decides to take it.
512
00:25:07,074 --> 00:25:09,776
♪
513
00:25:09,810 --> 00:25:11,578
Whew.
514
00:25:23,757 --> 00:25:25,125
Salt shaker is done.
515
00:25:25,158 --> 00:25:27,127
I can check that off my list.
516
00:25:38,071 --> 00:25:40,073
Hello.
517
00:25:40,107 --> 00:25:44,211
We have chocolate,
mimosas, tissues, sympathy.
518
00:25:44,244 --> 00:25:45,779
Wait, why do you look
so good?
519
00:25:45,812 --> 00:25:47,047
Where did you get
those jeans?
520
00:25:47,080 --> 00:25:47,681
No reason.
521
00:25:47,714 --> 00:25:48,348
Nowhere.
522
00:25:48,382 --> 00:25:50,250
And pity's not why I called.
523
00:25:50,284 --> 00:25:52,019
I told you we need
When Harry Met Sally.
524
00:25:52,052 --> 00:25:52,886
Mmmhmm.
525
00:25:52,920 --> 00:25:54,121
You do chocolates,
I'm on cocktails.
526
00:25:54,154 --> 00:25:55,188
No, really.
527
00:25:55,222 --> 00:25:56,690
I'm fine.
528
00:25:56,723 --> 00:25:57,658
I am.
529
00:25:57,691 --> 00:25:59,192
For, I have renewed life purpose
in the form
530
00:25:59,226 --> 00:26:01,929
of a research project
with which I need your help.
531
00:26:02,963 --> 00:26:03,830
She said research.
532
00:26:03,864 --> 00:26:05,198
She called me for research.
533
00:26:05,232 --> 00:26:05,999
You're losing it.
534
00:26:08,035 --> 00:26:11,204
We're doing number two and the
train is leaving in one minute.
535
00:26:13,707 --> 00:26:16,810
Guys, do you think
I'm gonna need this?
536
00:26:18,178 --> 00:26:19,780
Best break-up ever.
537
00:26:19,813 --> 00:26:21,315
Oh god.
538
00:26:31,024 --> 00:26:35,329
This is your Nissan Leaf,
this is your Mercedes C Class,
539
00:26:35,362 --> 00:26:41,401
and this is the Maserati
of vibrators.
540
00:26:41,435 --> 00:26:46,239
A serious piece of equipment for
only the most experienced user.
541
00:26:46,740 --> 00:26:47,808
Oh.
542
00:26:47,841 --> 00:26:49,676
Sold.
543
00:26:50,677 --> 00:26:54,081
Using it could desensitize
you to men forever.
544
00:26:54,381 --> 00:26:55,849
I'll take one.
545
00:27:03,390 --> 00:27:04,257
Hey, Luce!
546
00:27:04,291 --> 00:27:06,326
I found something for ya.
547
00:27:07,060 --> 00:27:09,162
He doesn't say
irritating things,
548
00:27:09,196 --> 00:27:12,866
he's a feminist, doesn't watch
football, or fart.
549
00:27:12,899 --> 00:27:15,168
Well, none of them do at first.
550
00:27:23,977 --> 00:27:27,881
Can I help you
with that cock ring?
551
00:27:27,914 --> 00:27:28,882
No.
552
00:27:28,915 --> 00:27:29,883
No, I got this.
553
00:27:29,916 --> 00:27:31,418
I was just checking...
554
00:27:32,319 --> 00:27:33,720
Sure.
555
00:27:40,394 --> 00:27:42,129
Everything alright over there?
556
00:27:42,596 --> 00:27:47,134
Sorry, just um...
looking for...
557
00:27:48,902 --> 00:27:50,370
for a Mother's Day gift.
558
00:27:50,404 --> 00:27:51,505
Oh.
559
00:27:51,538 --> 00:27:53,407
You know, I was wondering
what a nice girl like you
560
00:27:53,440 --> 00:27:55,208
was doing in a place
like this.
561
00:27:55,242 --> 00:27:57,844
I could ask you
the same thing.
562
00:27:57,878 --> 00:27:59,312
Go ahead.
563
00:28:01,548 --> 00:28:05,452
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
564
00:28:06,119 --> 00:28:07,054
Oh...
565
00:28:10,157 --> 00:28:11,091
Oh!
566
00:28:11,124 --> 00:28:12,025
Busy day you got there.
567
00:28:12,059 --> 00:28:12,859
Oh-
568
00:28:12,893 --> 00:28:13,894
Uh, it's amazing
you have the time
569
00:28:13,927 --> 00:28:18,398
with all the violin playing
and the chanting.
570
00:28:18,432 --> 00:28:19,833
Of course you remember me.
571
00:28:19,866 --> 00:28:21,835
It's not every day I run
into a beautiful girl
572
00:28:21,868 --> 00:28:25,105
with such a propensity
for crouching.
573
00:28:26,006 --> 00:28:29,242
Did he actually just use
the word "propensity"?
574
00:28:31,812 --> 00:28:33,180
Oh hey.
575
00:28:33,980 --> 00:28:35,449
Adopted this puppy.
576
00:28:36,349 --> 00:28:38,151
And breakfast is ready.
577
00:28:39,319 --> 00:28:41,221
And the dishes are done.
578
00:28:42,556 --> 00:28:45,058
Hey, you're the best man
from the wedding
579
00:28:45,092 --> 00:28:46,393
with the pooping horse?
580
00:28:46,426 --> 00:28:48,962
Oh, yeah, I was just
a groomsman.
581
00:28:48,995 --> 00:28:50,931
Oh, well, I'm Nessa.
582
00:28:50,964 --> 00:28:52,399
I was a part of the quartet.
583
00:28:52,432 --> 00:28:54,234
Oh, yeah. You guys
were great.
584
00:28:54,267 --> 00:28:55,902
Thank you.
585
00:28:55,936 --> 00:28:57,537
I play the cello.
586
00:28:57,571 --> 00:28:58,572
Um, yeah.
587
00:28:58,605 --> 00:29:01,074
It's, you know, the big one
between your legs?
588
00:29:01,108 --> 00:29:03,977
Lucy over here,
she plays the violin.
589
00:29:04,010 --> 00:29:06,213
So it's Lucy, is it?
590
00:29:06,246 --> 00:29:08,415
So fancy meeting you here.
591
00:29:08,448 --> 00:29:10,917
What're you doing?
592
00:29:10,951 --> 00:29:13,053
Oh yeah, um, good question.
593
00:29:13,086 --> 00:29:14,821
I'm looking for a Mother's
Day gift.
594
00:29:14,855 --> 00:29:16,857
Oh, really?
595
00:29:16,890 --> 00:29:18,158
Me too.
596
00:29:18,191 --> 00:29:21,928
I mean, I would never be here
for myself.
597
00:29:23,130 --> 00:29:24,564
Or would I?
598
00:29:24,598 --> 00:29:25,832
Nessa.
599
00:29:25,866 --> 00:29:28,869
Uh, I'm actually
an architect.
600
00:29:28,902 --> 00:29:30,137
Paul Goodwin works at my firm.
601
00:29:30,170 --> 00:29:31,371
Right.
602
00:29:31,404 --> 00:29:35,242
Yeah, I vaguely remember him
mentioning something like that.
603
00:29:35,275 --> 00:29:37,144
I'm ah, working on
a job upstairs
604
00:29:37,177 --> 00:29:38,445
to reconfigure
the office space.
605
00:29:38,478 --> 00:29:39,679
Oh.
606
00:29:39,713 --> 00:29:41,448
Not nearly as interesting as
what's going on on that list.
607
00:29:41,481 --> 00:29:42,282
Oh, no.
608
00:29:42,315 --> 00:29:46,186
This is purely a
research project.
609
00:29:46,219 --> 00:29:47,053
Yeah, honestly
I can't help it.
610
00:29:47,087 --> 00:29:52,058
I went to Harvard
so I'm research-y.
611
00:29:52,092 --> 00:29:53,093
Actually, that's where
I met Paul.
612
00:29:53,126 --> 00:29:54,227
Really?
613
00:29:54,261 --> 00:29:57,164
You're using the H-bomb
on the best man?
614
00:29:57,197 --> 00:29:57,964
I just can't.
615
00:29:57,998 --> 00:29:58,965
I'm gonna go talk
to Priscilla.
616
00:29:58,999 --> 00:30:01,168
And wha the hell is up
with your lips, girl?
617
00:30:04,437 --> 00:30:06,273
I'm Grant.
618
00:30:06,306 --> 00:30:07,874
Who works here?
619
00:30:08,375 --> 00:30:10,076
Did I hear you say you
work here?
620
00:30:11,478 --> 00:30:13,480
Why, yes he does.
621
00:30:15,148 --> 00:30:17,217
So does she.
622
00:30:17,250 --> 00:30:19,619
I just wanna find out
if this works.
623
00:30:20,053 --> 00:30:24,191
Actually, sir, I am very
familiar with this product.
624
00:30:24,224 --> 00:30:26,126
It's one of my favourites.
625
00:30:26,159 --> 00:30:29,029
In fact, I've got it on
right now.
626
00:30:29,396 --> 00:30:31,164
What do you mean,
you're wearing it now?
627
00:30:31,198 --> 00:30:32,599
On what?
628
00:30:32,632 --> 00:30:34,267
On my lips.
629
00:30:34,301 --> 00:30:35,502
You put it on your lips?
630
00:30:35,535 --> 00:30:40,373
Uh, Luce, I don't think you put
erection cream on your lips.
631
00:30:41,074 --> 00:30:42,242
Oh my god.
632
00:30:43,944 --> 00:30:45,078
Oh.
633
00:30:45,612 --> 00:30:47,147
Excuse me?
634
00:30:47,180 --> 00:30:49,349
Do these come in extra large?
635
00:30:53,987 --> 00:30:56,990
Got you some ice
from the cafe.
636
00:30:57,023 --> 00:30:58,325
Thanks.
637
00:31:00,260 --> 00:31:06,132
Yeah, I thought your lips
looked a little...
638
00:31:06,166 --> 00:31:08,235
You got a chant for
this sort of thing?
639
00:31:09,402 --> 00:31:10,604
Woah.
640
00:31:13,740 --> 00:31:15,342
Can I have your number?
641
00:31:16,142 --> 00:31:17,244
You want my number?
642
00:31:17,277 --> 00:31:18,578
Yeah.
643
00:31:20,447 --> 00:31:21,681
Wait, really?
644
00:31:21,715 --> 00:31:24,251
I have a gig you might
be interested in playing.
645
00:31:25,051 --> 00:31:26,453
That's awesome.
646
00:31:27,120 --> 00:31:30,090
I'll um, I'll wait out here.
647
00:31:34,661 --> 00:31:35,695
Bye.
648
00:31:35,729 --> 00:31:42,736
♪
Big girls don't cry, ♪
649
00:31:42,769 --> 00:31:46,973
♪
650
00:31:47,007 --> 00:31:49,376
♪ Big
girls ♪
651
00:31:49,409 --> 00:31:52,345
♪
Don't cry ay, ay, ♪
652
00:31:52,379 --> 00:31:54,281
♪ They don't cry,
♪
653
00:31:54,314 --> 00:31:57,317
So his dad co-chairs this annual
insurance commissioner's dinner
654
00:31:57,350 --> 00:31:59,252
and he wants you and me
to walk around
655
00:31:59,286 --> 00:32:01,187
and do the wandering
minstrel thing.
656
00:32:01,221 --> 00:32:02,589
First the wedding
and now this?
657
00:32:02,622 --> 00:32:04,090
Is he your new booking agent?
658
00:32:04,124 --> 00:32:06,059
Excuse me, why not all of us?
659
00:32:06,092 --> 00:32:09,062
Uh, I don't know, but you did
make it a point to tell him
660
00:32:09,095 --> 00:32:10,764
that your legs are pretty
occupied while you play.
661
00:32:11,698 --> 00:32:12,599
Will he be there?
662
00:32:12,632 --> 00:32:14,034
He didn't say.
663
00:32:14,067 --> 00:32:17,103
So, with the exception
of the H-bomb incident,
664
00:32:17,137 --> 00:32:19,105
and putting erection cream
on your lips,
665
00:32:19,139 --> 00:32:20,674
I'd say this was
very successful.
666
00:32:20,707 --> 00:32:23,243
You had a nice conversation
with a handsome man,
667
00:32:23,276 --> 00:32:27,781
we got a gig out of nowhere,
and you got Burt.
668
00:32:27,814 --> 00:32:44,631
♪
Big girls don't cry, ♪
669
00:32:44,664 --> 00:32:51,371
♪
670
00:33:19,299 --> 00:33:20,600
Hmm.
671
00:33:27,240 --> 00:33:29,743
You know, after one week of
being broken up with Jeff
672
00:33:29,776 --> 00:33:35,115
after four years of dating and I
cannot believe how great I feel.
673
00:33:35,148 --> 00:33:38,418
Well, what I can't believe is
that we're actually doing this.
674
00:33:38,451 --> 00:33:41,421
Alright, Jersey, how we doin'?
675
00:33:41,454 --> 00:33:43,556
All six of you.
676
00:33:43,590 --> 00:33:44,724
Alright, first thing's first.
677
00:33:44,758 --> 00:33:45,692
I'm gonna go grab us
some drinks.
678
00:33:45,725 --> 00:33:49,129
Alright, now for the sexiest
identical twins
679
00:33:49,162 --> 00:33:51,264
with the hottest dance moves.
680
00:33:51,297 --> 00:33:54,300
Everybody give it up
for Cherry and
681
00:33:54,334 --> 00:33:57,103
♪... Dallas.
682
00:33:57,404 --> 00:33:58,371
Dallas!
683
00:34:02,609 --> 00:34:04,744
Hey Wes, can I trouble you
for two beers, mate?
684
00:34:04,778 --> 00:34:05,779
Pretend like you don't
know me.
685
00:34:05,812 --> 00:34:07,213
Brilliant.
686
00:34:08,281 --> 00:34:09,549
Did he say Cherry and Dallas?
687
00:34:09,582 --> 00:34:12,152
You know, this is not
what I expected.
688
00:34:12,185 --> 00:34:12,585
Shh.
689
00:34:12,619 --> 00:34:13,453
Why?
690
00:34:13,486 --> 00:34:14,788
Are you afraid I'm gonna
wake them up?
691
00:34:14,821 --> 00:34:15,822
Oh, come on.
692
00:34:15,855 --> 00:34:17,824
They're performers and
you're talking over them.
693
00:34:17,857 --> 00:34:19,125
Don't be rude.
694
00:34:19,159 --> 00:34:20,193
It's disrespectful.
695
00:34:20,226 --> 00:34:20,794
I'm just saying.
696
00:34:20,827 --> 00:34:21,494
Hi, Cynthia.
697
00:34:21,528 --> 00:34:22,629
Loving the hair.
698
00:34:22,662 --> 00:34:23,730
How are you doing tonight?
699
00:34:23,763 --> 00:34:24,464
Hi.
700
00:34:24,497 --> 00:34:25,198
Thank you.
701
00:34:25,231 --> 00:34:26,399
Oh, it's a little cold
in here.
702
00:34:26,433 --> 00:34:27,100
Can I-
703
00:34:27,133 --> 00:34:27,801
Actually, we're totally fine.
704
00:34:27,834 --> 00:34:29,169
Why don't you keep the change?
705
00:34:29,202 --> 00:34:29,869
You know what?
706
00:34:29,903 --> 00:34:30,870
Throw that in for good measure.
707
00:34:30,904 --> 00:34:32,338
Don't embarrass me.
708
00:34:32,372 --> 00:34:34,474
Embarrassment's the least
of your problems.
709
00:34:34,507 --> 00:34:36,176
Ok, I need to level with you.
710
00:34:36,209 --> 00:34:37,444
It's not cold in here.
711
00:34:37,477 --> 00:34:38,511
It's optimal.
712
00:34:38,545 --> 00:34:40,246
Get with the program.
713
00:34:41,848 --> 00:34:43,216
Where are you going?
714
00:34:43,483 --> 00:34:44,717
Getting with the program.
715
00:34:44,751 --> 00:34:45,752
Don't do that!
716
00:34:45,785 --> 00:34:47,420
Lucy, come back, please.
717
00:34:48,354 --> 00:34:49,289
Hi.
718
00:34:49,322 --> 00:34:50,723
Your wife didn't send me here
to spy on you,
719
00:34:50,757 --> 00:34:51,925
I promise.
720
00:34:51,958 --> 00:34:53,259
Don't worry.
721
00:34:53,293 --> 00:35:00,166
♪
722
00:35:00,200 --> 00:35:04,137
I wonder how these girls stay
in such good shape.
723
00:35:05,238 --> 00:35:06,206
Quick question for you.
724
00:35:06,239 --> 00:35:10,577
Do you do pilates or...
oh, wow.
725
00:35:12,779 --> 00:35:15,381
Oh, nice, Luce.
726
00:35:15,415 --> 00:35:17,150
Thank you so much.
727
00:35:17,517 --> 00:35:20,520
♪
728
00:35:27,927 --> 00:35:29,229
Wait a second.
729
00:35:31,231 --> 00:35:33,867
She is totally thinking
about her shopping list.
730
00:35:33,900 --> 00:35:35,268
Ha!
731
00:35:38,004 --> 00:35:39,405
Woo!
732
00:36:08,401 --> 00:36:09,369
Oh.
733
00:36:11,938 --> 00:36:12,906
Ok.
734
00:36:21,915 --> 00:36:24,551
I'm just gonna
see what-
735
00:36:24,584 --> 00:36:25,485
She's trying to take my money!
736
00:36:25,518 --> 00:36:27,487
No, I can't make change?
737
00:36:28,354 --> 00:36:29,422
No, you did not.
738
00:36:29,455 --> 00:36:30,757
What were you thinking?
739
00:36:30,790 --> 00:36:32,992
As pleasing as her
vagina thrusts were,
740
00:36:33,026 --> 00:36:35,261
it just- it was not
a $20 kind of happy.
741
00:36:35,295 --> 00:36:37,630
Welcome to the Pleasure
Palace Party.
742
00:36:37,664 --> 00:36:40,400
We got the dildos,
we got the vibrators,
743
00:36:40,433 --> 00:36:43,770
so look around,
don't be shy.
744
00:36:43,803 --> 00:36:46,339
If you wanna get to the top
of the mountain
745
00:36:46,372 --> 00:36:47,974
you gotta go equipped.
746
00:36:48,007 --> 00:36:49,309
Oh.
747
00:36:50,310 --> 00:36:53,580
I did learn one very important
thing at the strip club.
748
00:36:53,613 --> 00:36:55,515
If naked enough it
doesn't matter
749
00:36:55,548 --> 00:36:56,983
if you can actually dance.
750
00:36:57,016 --> 00:36:59,285
Oh, I know what these are.
751
00:36:59,319 --> 00:37:00,954
People use these for meditating.
752
00:37:01,487 --> 00:37:03,990
No, those are Ben-Wa balls.
753
00:37:04,023 --> 00:37:05,625
50 Shades?
754
00:37:05,658 --> 00:37:06,626
Book two?
755
00:37:06,659 --> 00:37:08,294
Ben who?
756
00:37:08,828 --> 00:37:11,564
You take two of those,
you stick 'em up your lady,
757
00:37:11,598 --> 00:37:15,301
and just hold them for
a couple of hours, ok?
758
00:37:16,002 --> 00:37:17,503
Wait, what?
759
00:37:17,537 --> 00:37:18,204
Oh my god.
760
00:37:18,238 --> 00:37:20,006
Those are for Kegel exercises.
761
00:37:20,039 --> 00:37:22,308
You could do 'em in the car.
762
00:37:22,775 --> 00:37:24,978
Shit, I'm doing them right now.
763
00:37:25,011 --> 00:37:28,014
Experience intense natural
pleasure as each weighted ball
764
00:37:28,047 --> 00:37:29,816
rolls and moves with you
to give you
765
00:37:29,849 --> 00:37:33,553
a mind-blowing
internal massage.
766
00:37:33,586 --> 00:37:38,992
Now, you're gonna sculpt
a banana into a penis
767
00:37:39,025 --> 00:37:40,960
with your teeth.
768
00:37:44,464 --> 00:37:45,398
Catch that!
769
00:37:45,431 --> 00:37:47,500
Oh yeah, get that banana.
770
00:37:47,533 --> 00:37:50,503
Well, I'll never look at a
banana the same way again.
771
00:37:50,903 --> 00:37:52,505
And neither will Paul.
772
00:37:52,772 --> 00:37:54,040
Sex toy party.
773
00:37:54,073 --> 00:37:55,041
Check.
774
00:38:00,046 --> 00:38:14,994
♪
775
00:38:15,895 --> 00:38:17,063
Wait, why'd you stop?
776
00:38:17,096 --> 00:38:19,699
Uh, nothing.
777
00:38:19,732 --> 00:38:20,800
Nothing.
778
00:38:20,833 --> 00:38:24,070
I think I just... I really need
to go to the bathroom.
779
00:38:24,103 --> 00:38:24,971
Oh my, well go!
780
00:38:25,004 --> 00:38:26,839
It's right down there.
781
00:38:28,641 --> 00:38:32,078
I don't think I can
make it that far.
782
00:38:32,111 --> 00:38:33,046
Oh god.
783
00:38:33,079 --> 00:38:33,946
It's gonna come out.
784
00:38:33,980 --> 00:38:34,814
What is?
785
00:38:39,519 --> 00:38:40,453
Not a word.
786
00:38:40,720 --> 00:38:41,988
Not a word.
787
00:38:42,655 --> 00:38:44,457
Uh-uh.
788
00:38:45,525 --> 00:38:46,659
Ok.
789
00:38:46,693 --> 00:38:47,393
Oh.
790
00:38:47,427 --> 00:38:48,094
Oh!
791
00:38:48,127 --> 00:38:49,462
I don't think I can bend over.
792
00:38:49,495 --> 00:38:50,663
Because there's a second one?
793
00:38:50,697 --> 00:38:51,097
Three.
794
00:38:51,130 --> 00:38:52,065
Oh!
795
00:38:52,098 --> 00:38:52,832
There are three more.
796
00:38:52,865 --> 00:38:55,034
I bought two boxes.
797
00:38:55,668 --> 00:38:56,936
I see.
798
00:38:56,969 --> 00:38:57,937
For Kegels.
799
00:38:57,970 --> 00:38:59,472
Say no more.
800
00:39:02,075 --> 00:39:03,309
I need you to pick it up.
801
00:39:03,343 --> 00:39:05,478
You know, I didn't think there
were limits to our friendship.
802
00:39:05,511 --> 00:39:06,779
I realize it's just not true.
803
00:39:06,813 --> 00:39:08,047
Oh, this is not funny.
804
00:39:08,081 --> 00:39:08,915
It's not funny, ok?
805
00:39:08,948 --> 00:39:11,617
I only wore these
to a work function
806
00:39:11,651 --> 00:39:13,820
because I knew we would
be standing for three hours
807
00:39:13,853 --> 00:39:16,989
and, you know,
I wanted to tone.
808
00:39:19,092 --> 00:39:20,126
Stop!
809
00:39:20,159 --> 00:39:21,160
Stop, ok?
810
00:39:21,194 --> 00:39:23,162
If you make me laugh another
ball will pop out.
811
00:39:23,196 --> 00:39:24,897
Oh god, I'm so...
812
00:39:24,931 --> 00:39:26,032
I need help here. Please.
813
00:39:26,065 --> 00:39:27,600
Ok, ok. Let's go.
814
00:39:31,170 --> 00:39:31,904
What was that?
815
00:39:31,938 --> 00:39:33,106
I don't know.
816
00:39:33,139 --> 00:39:35,842
When I walk my legs just
sort of rub together
817
00:39:35,875 --> 00:39:37,143
and I'm already so, so-
818
00:39:37,176 --> 00:39:38,845
oh my god, I might-
819
00:39:38,878 --> 00:39:39,479
Hallelujah?
820
00:39:39,512 --> 00:39:40,213
Yeah.
821
00:39:40,246 --> 00:39:42,448
Ok, we're gonna
have to risk it.
822
00:39:42,482 --> 00:39:44,016
Lucy, if you do this
while holding my hand
823
00:39:44,050 --> 00:39:45,651
this friendship will
never be the same.
824
00:39:45,685 --> 00:39:47,487
Ladies, you look like
you're having a good night.
825
00:39:47,520 --> 00:39:49,021
Some of us more than others.
826
00:39:49,055 --> 00:39:50,022
Hi.
827
00:39:50,056 --> 00:39:51,057
What're you doing here?
828
00:39:51,090 --> 00:39:52,492
Oh, seeing my dad.
829
00:39:52,525 --> 00:39:54,694
He's on the board
with the trust.
830
00:39:55,094 --> 00:39:56,529
It's irrelevant.
831
00:39:56,562 --> 00:39:57,563
Now I'm seeing you.
832
00:39:57,597 --> 00:39:59,065
Have you met Priscilla?
833
00:39:59,098 --> 00:39:59,966
No, how are you?
834
00:39:59,999 --> 00:40:01,000
The leader of our quartet.
835
00:40:01,033 --> 00:40:04,003
My dear friend, who always
comes to my rescue.
836
00:40:04,036 --> 00:40:05,738
Oh, you need a lot of that?
837
00:40:05,772 --> 00:40:07,707
No, not at all,
but even still,
838
00:40:07,740 --> 00:40:10,143
she's just always waiting
for the other ball to drop.
839
00:40:10,176 --> 00:40:12,445
I mean shoe.
840
00:40:14,213 --> 00:40:15,715
Is it hot in here?
841
00:40:15,748 --> 00:40:16,682
Yeah, it is.
842
00:40:16,716 --> 00:40:17,884
Hmm.
843
00:40:17,917 --> 00:40:21,187
Um, I see someone that I...
844
00:40:21,220 --> 00:40:22,622
I don't see anyone.
845
00:40:22,655 --> 00:40:24,857
I'm just getting
out of the way.
846
00:40:27,560 --> 00:40:28,661
Are you tired?
847
00:40:28,694 --> 00:40:29,495
Am I tired?
848
00:40:29,529 --> 00:40:31,130
Yeah, you seem a bit
out of breath.
849
00:40:31,164 --> 00:40:33,132
Mmm-mmm.
850
00:40:33,166 --> 00:40:36,169
No, I just sort of get
that way when I play.
851
00:40:36,202 --> 00:40:37,270
Oh, I get it.
852
00:40:37,303 --> 00:40:39,172
You're amazing.
853
00:40:40,840 --> 00:40:41,974
Sweet Jesus.
854
00:40:42,241 --> 00:40:43,609
Oh, what was that?
855
00:40:43,643 --> 00:40:44,143
Hmm?
856
00:40:44,177 --> 00:40:45,278
That.
857
00:40:45,311 --> 00:40:49,182
No, my back just gets that way
when I stand and play.
858
00:40:49,215 --> 00:40:50,483
Alright.
859
00:40:52,652 --> 00:40:53,753
Are you cold?
860
00:40:53,786 --> 00:40:54,520
Mmmhmm.
861
00:40:54,554 --> 00:40:55,154
Yeah.
862
00:40:55,188 --> 00:40:56,222
Oh, let's get you moving.
863
00:40:56,255 --> 00:40:57,023
Oh.
864
00:40:57,056 --> 00:40:58,124
Come on.
865
00:41:03,062 --> 00:41:04,597
Ah.
866
00:41:05,031 --> 00:41:06,065
You ok?
867
00:41:06,098 --> 00:41:08,668
Yeah.
868
00:41:08,701 --> 00:41:10,236
Just warming up a little.
869
00:41:12,271 --> 00:41:13,940
If I didn't know better,
870
00:41:13,973 --> 00:41:15,308
your lips look beautifully
deflated this evening.
871
00:41:19,779 --> 00:41:22,114
Women don't usually
find me funny.
872
00:41:22,615 --> 00:41:24,851
It's my pleasure.
873
00:41:25,117 --> 00:41:26,118
Truly.
874
00:41:27,019 --> 00:41:27,787
Oh.
875
00:41:28,821 --> 00:41:29,889
Oh.
876
00:41:31,090 --> 00:41:32,558
Oh, what was that?
877
00:41:32,592 --> 00:41:33,259
What was what?
878
00:41:33,292 --> 00:41:34,594
Something just hit my foot.
879
00:41:34,627 --> 00:41:35,228
Is that a bird?
880
00:41:35,261 --> 00:41:36,229
There's a bird?
881
00:41:37,330 --> 00:41:39,165
Nope. Nope.
882
00:41:39,198 --> 00:41:40,299
Sorry, my mistake.
883
00:41:40,333 --> 00:41:41,033
Weird.
884
00:41:41,067 --> 00:41:42,101
Anyway.
885
00:41:42,134 --> 00:41:43,002
Hmm?
886
00:41:43,035 --> 00:41:44,003
I was thinking...
887
00:41:44,036 --> 00:41:44,570
Yeah?
888
00:41:44,604 --> 00:41:45,571
If you're not too busy-
889
00:41:45,605 --> 00:41:46,138
Never.
890
00:41:46,172 --> 00:41:46,939
Or too hot.
891
00:41:46,973 --> 00:41:47,573
Would you like to-
892
00:41:47,607 --> 00:41:48,274
Yes.
893
00:41:48,307 --> 00:41:49,041
Have dinner with me?
894
00:41:49,075 --> 00:41:50,343
Dear god, yes!
895
00:42:01,187 --> 00:42:02,989
So you call me up out of
the blue to ask me
896
00:42:03,022 --> 00:42:03,990
how good you were in bed?
897
00:42:04,023 --> 00:42:04,790
Mmmhmm.
898
00:42:04,824 --> 00:42:05,791
Out of a percentage
out of 100.
899
00:42:05,825 --> 00:42:09,929
But if you must, I will accept
a letter grade.
900
00:42:12,765 --> 00:42:14,133
Did you meet someone?
901
00:42:14,166 --> 00:42:15,001
What?
902
00:42:15,034 --> 00:42:15,935
No.
903
00:42:16,202 --> 00:42:17,003
No.
904
00:42:17,036 --> 00:42:17,803
I was just wondering-
905
00:42:17,837 --> 00:42:19,138
You did.
906
00:42:19,171 --> 00:42:22,208
You're seeing someone.
907
00:42:22,241 --> 00:42:23,342
Yeah, I am.
908
00:42:23,376 --> 00:42:24,143
I'm sorry.
909
00:42:24,176 --> 00:42:25,144
It's very new-
910
00:42:25,177 --> 00:42:25,778
No, no.
911
00:42:25,811 --> 00:42:27,313
It's a- I'm relieved, ok?
912
00:42:27,346 --> 00:42:33,052
'Cause I'm... I'm also seeing
someone else, too.
913
00:42:33,085 --> 00:42:33,920
You are?
914
00:42:33,953 --> 00:42:35,187
Yeah.
915
00:42:35,221 --> 00:42:35,855
Huh.
916
00:42:35,888 --> 00:42:37,123
Wow.
917
00:42:39,392 --> 00:42:40,326
Halloween.
918
00:42:40,359 --> 00:42:40,893
Yeah.
919
00:42:40,927 --> 00:42:42,728
Right after we broke up.
920
00:42:42,762 --> 00:42:46,332
Oh, or is that how she dresses
all the time?
921
00:42:46,365 --> 00:42:48,100
That's funny.
922
00:42:48,134 --> 00:42:50,169
I miss your sense of humour.
923
00:42:50,970 --> 00:42:52,872
Is that- I'm sorry, is that bad
for me to say
924
00:42:52,905 --> 00:42:55,007
that I miss something
about you?
925
00:42:57,243 --> 00:43:01,147
Uh... so, how are the-
how's your lists coming?
926
00:43:01,180 --> 00:43:03,182
Oh, very well, thank you.
927
00:43:03,215 --> 00:43:05,017
Yeah, after the porn thing
928
00:43:05,051 --> 00:43:07,720
I made a list that's
all about sex.
929
00:43:07,753 --> 00:43:13,726
And I recently went to both
a porn shop and a strip club.
930
00:43:16,228 --> 00:43:17,129
What?
931
00:43:17,163 --> 00:43:18,097
You- no, you're...
932
00:43:18,130 --> 00:43:19,432
you're hilarious.
933
00:43:19,465 --> 00:43:24,971
You see, this- you, us
being friends, this rocks.
934
00:43:25,004 --> 00:43:26,305
Yeah, it's great.
935
00:43:26,339 --> 00:43:29,108
Uh, but, sex with me.
936
00:43:29,141 --> 00:43:30,409
How was it?
937
00:43:30,443 --> 00:43:31,677
Oh, right.
938
00:43:31,711 --> 00:43:36,115
Um... it was fine.
939
00:43:36,148 --> 00:43:38,818
Jeff, literally choose
any letter.
940
00:43:38,851 --> 00:43:39,986
Ok, uh, geez.
941
00:43:40,019 --> 00:43:42,788
Uh... like A through F,
right?
942
00:43:42,822 --> 00:43:43,656
Yes.
943
00:43:44,290 --> 00:43:45,725
Ok.
944
00:43:45,758 --> 00:43:48,861
Uh, you are a...
945
00:43:53,099 --> 00:43:54,800
D.
946
00:43:54,834 --> 00:43:55,901
It's in room D.
947
00:43:55,935 --> 00:43:56,635
Are you sure?
948
00:43:56,669 --> 00:43:58,104
It doesn't say
"sex seminar".
949
00:43:58,137 --> 00:44:00,139
They're not gonna
call it that.
950
00:44:00,172 --> 00:44:01,107
It's this one.
951
00:44:01,140 --> 00:44:02,041
It has to be.
952
00:44:02,074 --> 00:44:03,342
Come on.
953
00:44:07,146 --> 00:44:11,851
Proficiency in sex is a must.
954
00:44:11,884 --> 00:44:16,856
It is the universal language
of humanity.
955
00:44:18,758 --> 00:44:19,792
You're tardy.
956
00:44:19,825 --> 00:44:20,459
Take a seat.
957
00:44:20,493 --> 00:44:21,494
Did you invite her?
958
00:44:21,527 --> 00:44:23,195
No.
959
00:44:23,229 --> 00:44:25,331
What could she have to learn?
960
00:44:26,632 --> 00:44:30,970
To walk around speaking slang
is to be ignorant to one's self.
961
00:44:31,003 --> 00:44:31,837
What're you doing here?
962
00:44:31,871 --> 00:44:33,406
I just came here to do research
for you.
963
00:44:33,439 --> 00:44:37,176
Number one miscommunication
slang speakers make
964
00:44:37,209 --> 00:44:41,080
is to think of it as a
male-centric activity.
965
00:44:41,113 --> 00:44:42,848
That is, they think about
when men intercourse
966
00:44:42,882 --> 00:44:45,518
with women that it's
all about the guy.
967
00:44:45,551 --> 00:44:48,687
Wrong!
968
00:44:48,721 --> 00:44:52,058
From this moment on you will
refer to sexual communication
969
00:44:52,091 --> 00:44:57,196
as the gift that you will
give to only a worthy man,
970
00:44:57,229 --> 00:45:04,103
from you, the soon to be
supremely empowered woman!
971
00:45:12,078 --> 00:45:14,413
Oh, hit- oh wow,
you are tense.
972
00:45:14,447 --> 00:45:16,148
Yeah, I don't think
smacking it
973
00:45:16,182 --> 00:45:17,817
like that is part
of the technique.
974
00:45:17,850 --> 00:45:21,887
Kale, he left me for someone
his own age so I'm just-
975
00:45:21,921 --> 00:45:23,889
I can't deal with men right now.
976
00:45:23,923 --> 00:45:26,125
Oh, Nessa, I'm so sorry.
977
00:45:26,158 --> 00:45:28,094
Here.
978
00:45:28,127 --> 00:45:29,528
I'm gonna help you.
979
00:45:29,562 --> 00:45:31,363
Ok?
980
00:45:31,397 --> 00:45:35,267
It's like we're in Ghost
and you're my Patrick Swayze.
981
00:45:35,301 --> 00:45:39,105
Oh, of course you get
to be Demi Moore.
982
00:45:39,138 --> 00:45:41,173
It takes a village.
983
00:46:08,467 --> 00:46:11,337
Ok, so five weeks until my
audition for the Philharmonic-
984
00:46:11,370 --> 00:46:15,374
I'm not getting any better,
am I?
985
00:46:15,407 --> 00:46:17,977
No, you're really not.
986
00:46:18,010 --> 00:46:19,111
What?
987
00:46:19,145 --> 00:46:21,046
'Cause you're already a genius.
988
00:46:21,080 --> 00:46:23,082
Well, it's true,
and you know it.
989
00:46:23,115 --> 00:46:28,988
You just gotta get
out of there.
990
00:46:29,021 --> 00:46:32,057
Did you know that the female
ferret will die if she goes
991
00:46:32,091 --> 00:46:34,293
into heat and can't find
a mate?
992
00:46:34,326 --> 00:46:36,862
Jeff was the rodent,
not you.
993
00:46:36,896 --> 00:46:38,097
What about the best man?
994
00:46:38,130 --> 00:46:39,064
Groomsman.
995
00:46:39,098 --> 00:46:40,199
Hasn't he called?
996
00:46:40,232 --> 00:46:41,967
You really should ask Paul
what his story is because-
997
00:46:42,001 --> 00:46:44,203
No. No, he did.
998
00:46:44,236 --> 00:46:46,238
We're going out on Saturday.
999
00:46:46,272 --> 00:46:47,072
You are?!
1000
00:46:47,106 --> 00:46:48,007
Oh.
1001
00:46:48,040 --> 00:46:48,507
That's wonderful!
1002
00:46:48,541 --> 00:46:49,375
Oh.
1003
00:46:49,408 --> 00:46:51,177
You're at a ten.
1004
00:46:51,210 --> 00:46:52,411
Well, what are your plans?
1005
00:46:52,444 --> 00:46:54,914
I mean, you could do
a dinner cruise.
1006
00:46:54,947 --> 00:46:56,982
Oh, a hot air balloon.
1007
00:46:57,016 --> 00:46:59,018
What is with you today?
1008
00:46:59,051 --> 00:47:00,553
Nothing, I'm just happy
for you.
1009
00:47:00,586 --> 00:47:03,455
Oh... what are those?
1010
00:47:03,489 --> 00:47:05,157
Stan got me diamonds.
1011
00:47:05,191 --> 00:47:06,458
Oh my god.
1012
00:47:06,492 --> 00:47:08,194
Was it the seminar?
1013
00:47:08,227 --> 00:47:11,230
I have a sex life again
after 27 years.
1014
00:47:11,263 --> 00:47:14,366
Stan and I are doing it like
high school kids on prom night.
1015
00:47:14,400 --> 00:47:16,902
Oh, so meaning it's over
in five minutes
1016
00:47:16,936 --> 00:47:18,070
and you get nothing out of it.
1017
00:47:18,103 --> 00:47:21,073
Except a bad reputation.
1018
00:47:21,106 --> 00:47:22,508
Anyway, enough about me.
1019
00:47:22,541 --> 00:47:24,176
Why aren't you thrilled
about the best man?
1020
00:47:24,210 --> 00:47:25,311
I am.
1021
00:47:25,344 --> 00:47:29,081
I... don't you think he's
a little out of my league?
1022
00:47:29,114 --> 00:47:31,350
I'm not even gonna dignify
that question.
1023
00:47:31,383 --> 00:47:33,986
You're just afraid to get back
on the horse.
1024
00:47:34,019 --> 00:47:35,921
Lucy, it's like riding a bike.
1025
00:47:35,955 --> 00:47:39,491
Or maybe a pogo stick.
1026
00:47:39,525 --> 00:47:41,660
I'm just freaking out
because in my effort to be
1027
00:47:41,694 --> 00:47:45,698
supremely empowered I insisted
on planning the date.
1028
00:47:45,731 --> 00:47:49,001
And I've got nothing.
1029
00:47:49,034 --> 00:47:52,204
Well, if you're interested,
Stan got us two tickets
1030
00:47:52,238 --> 00:47:54,707
to the Dr. Becker taping
on Saturday night.
1031
00:47:54,740 --> 00:47:56,041
VIP seats.
1032
00:47:56,075 --> 00:47:57,376
Which is...?
1033
00:47:57,409 --> 00:47:59,545
She's a sex expert.
1034
00:47:59,578 --> 00:48:01,380
I showed Stan the list.
1035
00:48:01,413 --> 00:48:03,182
He got very inspired.
1036
00:48:03,215 --> 00:48:05,417
Anyway, if I promised to make it
worth his while
1037
00:48:05,451 --> 00:48:09,121
I'm sure I can get him
to stay at home.
1038
00:48:09,154 --> 00:48:13,158
Ok, if I promise to take
the tickets
1039
00:48:13,192 --> 00:48:14,960
do you promise to never talk
about you and Stan
1040
00:48:14,994 --> 00:48:17,630
sexually communicating
ever again?
1041
00:48:17,663 --> 00:48:18,364
Deal.
1042
00:48:18,397 --> 00:48:19,298
Ok.
1043
00:48:19,331 --> 00:48:20,432
Can I just tell you one thing?
1044
00:48:20,466 --> 00:48:21,233
Alright, yes.
1045
00:48:21,267 --> 00:48:23,002
I'm gonna get my labia
tightened.
1046
00:48:26,038 --> 00:48:31,110
♪
1047
00:48:31,143 --> 00:48:33,979
What do you think about
oyster shooters?
1048
00:48:34,013 --> 00:48:39,051
Mmm, aren't oysters more
of a third date kind of food?
1049
00:48:39,084 --> 00:48:41,387
Yes, good point.
1050
00:48:41,420 --> 00:48:43,188
It's not like you're taking me
to a sex show.
1051
00:48:43,222 --> 00:48:45,991
Lecture by a progressive,
1052
00:48:46,025 --> 00:48:48,627
world renowned researcher
who went to Yale.
1053
00:48:48,661 --> 00:48:52,197
Which is definitely
not Harvard.
1054
00:48:52,231 --> 00:48:54,333
But she happens to be discussing
human sexuality and I-
1055
00:48:54,366 --> 00:48:57,236
I know, I know, consult
an expert is on your list.
1056
00:48:57,269 --> 00:48:59,038
I'm messing with you.
1057
00:48:59,071 --> 00:49:02,274
And just because we're going
to a lecture like this
1058
00:49:02,308 --> 00:49:05,311
doesn't make me a sure thing,
you know.
1059
00:49:05,344 --> 00:49:06,779
Me neither.
1060
00:49:06,812 --> 00:49:08,414
Good.
1061
00:49:08,447 --> 00:49:11,717
Wouldn't want you getting
the wrong idea.
1062
00:49:11,750 --> 00:49:14,520
What idea might that be?
1063
00:49:14,553 --> 00:49:17,489
I don't know, I just wouldn't
want you misinterpreting
1064
00:49:17,523 --> 00:49:23,762
my list, 'cause I'm really
not that kind of girl.
1065
00:49:23,796 --> 00:49:27,232
And what kind of girl
are you?
1066
00:49:27,266 --> 00:49:31,370
That's for me to know
and for you to wonder.
1067
00:49:34,606 --> 00:49:36,709
Ok, well now I'm gonna ask you
a bunch of things
1068
00:49:36,742 --> 00:49:39,278
so I can make a meaningful
snap judgement about you
1069
00:49:39,311 --> 00:49:40,279
without being distracted
1070
00:49:40,312 --> 00:49:44,450
by all your charming,
attractive... you-ness.
1071
00:49:44,483 --> 00:49:47,052
Is this where you ask me
for my tax return?
1072
00:49:47,086 --> 00:49:48,554
'Cause I didn't bring it.
1073
00:49:48,587 --> 00:49:50,789
Uh, no.
1074
00:49:50,823 --> 00:49:53,559
I was just gonna ask you what
your favourite book was.
1075
00:49:53,592 --> 00:49:55,160
Um, sorry.
1076
00:49:55,194 --> 00:49:57,363
My last girlfriend did that
on the first date.
1077
00:49:57,396 --> 00:50:01,233
And you still ended up
dating her?
1078
00:50:01,266 --> 00:50:02,768
Oh.
1079
00:50:02,801 --> 00:50:03,836
Alright, yeah.
1080
00:50:03,869 --> 00:50:06,405
Your last girlfriend must have
been a supermodel.
1081
00:50:06,438 --> 00:50:08,741
She was a model, yes,
but super, no.
1082
00:50:08,774 --> 00:50:09,675
Definitely not.
1083
00:50:09,708 --> 00:50:11,243
And she's certainly not
Harvard material.
1084
00:50:11,276 --> 00:50:13,145
Ah.
1085
00:50:13,178 --> 00:50:17,282
Well, as an artist, I do not
require financial documentation.
1086
00:50:17,316 --> 00:50:19,218
Being well kept doesn't really
apply to me.
1087
00:50:19,251 --> 00:50:22,154
And yet you seem to be
kept very well.
1088
00:50:24,623 --> 00:50:25,557
That is corny.
1089
00:50:27,259 --> 00:50:29,094
Uh, let's do the books.
1090
00:50:29,128 --> 00:50:30,129
I have two.
1091
00:50:30,162 --> 00:50:31,163
I also have two favourites.
1092
00:50:31,196 --> 00:50:31,864
Ladies first.
1093
00:50:31,897 --> 00:50:32,765
Nope.
1094
00:50:32,798 --> 00:50:33,332
Huh?
1095
00:50:33,365 --> 00:50:35,200
No. I asked you first.
1096
00:50:35,234 --> 00:50:37,269
Revealing book love is
a very personal thing.
1097
00:50:37,302 --> 00:50:38,270
I know.
1098
00:50:38,303 --> 00:50:42,107
That's why it's my stock first
date question.
1099
00:50:42,141 --> 00:50:45,277
It's gonna tell me everything
I need to know about you.
1100
00:50:45,310 --> 00:50:47,746
Are you sure you wanna know?
1101
00:50:47,780 --> 00:50:49,715
Yeah, you're right.
1102
00:50:49,748 --> 00:50:52,484
It could be the end of something
good before it even starts.
1103
00:50:52,518 --> 00:50:55,721
Or it could be the start of
something good that doesn't end.
1104
00:50:57,689 --> 00:50:59,358
What the hell's
in this drink?
1105
00:51:01,760 --> 00:51:02,761
Ok, alright.
1106
00:51:02,795 --> 00:51:04,430
Let's just state our books.
1107
00:51:04,463 --> 00:51:05,297
Yep.
1108
00:51:05,330 --> 00:51:07,166
And let's get this ship
to sinking, ok?
1109
00:51:07,199 --> 00:51:08,267
Please.
1110
00:51:08,300 --> 00:51:09,134
Alright.
1111
00:51:09,168 --> 00:51:10,135
Yeah. At the same time,
count of three?
1112
00:51:10,169 --> 00:51:10,569
Yes.
1113
00:51:10,602 --> 00:51:11,203
Alright.
1114
00:51:11,236 --> 00:51:11,770
Ok.
1115
00:51:11,804 --> 00:51:13,605
One, two, three.
1116
00:51:13,639 --> 00:51:14,673
"Everything That Rises
Must Converge",
1117
00:51:14,706 --> 00:51:15,908
and "The Story of Your Life."
1118
00:51:15,941 --> 00:51:16,842
"The Story of Your Life"
1119
00:51:16,875 --> 00:51:19,478
and "Everything That Rises
Must Converge".
1120
00:51:20,345 --> 00:51:22,147
Well, you like them in
the wrong order.
1121
00:51:22,181 --> 00:51:24,149
Yeah. It's definitely
not gonna work.
1122
00:51:34,827 --> 00:51:36,695
This is the Dr. Becker show?
1123
00:51:36,728 --> 00:51:38,263
Yeah. Hi, welcome.
1124
00:51:38,297 --> 00:51:39,431
Hi.
1125
00:51:39,465 --> 00:51:43,802
Oh, uh, will Dr. Becker
be out soon?
1126
00:51:43,836 --> 00:51:46,305
That is Dr. Becker.
1127
00:51:46,338 --> 00:51:47,172
Alright, let's get everybody
in their seats now-
1128
00:51:47,206 --> 00:51:51,310
Wait, she's a Magna Cum
Laude Yale PhD?
1129
00:51:51,343 --> 00:51:52,711
Follow me.
1130
00:51:52,744 --> 00:51:54,813
Alright, ladies and gentlemen,
please take your seats.
1131
00:51:54,847 --> 00:51:56,882
The show is about to start.
1132
00:51:56,915 --> 00:52:01,353
Dr. Becker, you're on
in three, two...
1133
00:52:03,222 --> 00:52:05,224
Ok.
1134
00:52:05,257 --> 00:52:07,326
I am so sorry.
I had no idea-
1135
00:52:07,359 --> 00:52:08,427
Are you kidding me?
1136
00:52:08,460 --> 00:52:11,697
This is the most interesting
date I have ever gone on
1137
00:52:11,730 --> 00:52:12,731
in my entire life.
1138
00:52:12,764 --> 00:52:13,732
Welcome.
1139
00:52:13,765 --> 00:52:18,270
Tonight's guest is both
a true pleasure to have
1140
00:52:18,303 --> 00:52:21,573
and a departure from my usual
science-based approach
1141
00:52:21,607 --> 00:52:23,909
to sexual enlightenment.
1142
00:52:23,942 --> 00:52:26,712
Science was nothing like
this where I went to school.
1143
00:52:26,745 --> 00:52:27,980
Really?
1144
00:52:28,013 --> 00:52:30,249
I thought boarding schools were
known for sexual enlightenment.
1145
00:52:30,282 --> 00:52:33,218
Please help me welcome
Madam Swarovska,
1146
00:52:33,252 --> 00:52:35,354
world-renowned sexual psychic.
1147
00:52:37,256 --> 00:52:38,156
What's a sexual psychic?
1148
00:52:38,190 --> 00:52:40,459
Someone who can do
the pull and pray method
1149
00:52:40,492 --> 00:52:42,361
of birth control?
1150
00:52:43,762 --> 00:52:44,763
You snorted.
1151
00:52:44,796 --> 00:52:45,998
Ok, I'm leaving.
1152
00:52:46,031 --> 00:52:47,966
That one.
1153
00:52:48,000 --> 00:52:49,434
She suffers.
1154
00:52:49,468 --> 00:52:50,469
Oh?
1155
00:52:55,274 --> 00:52:56,508
Oh.
1156
00:52:56,542 --> 00:52:57,776
Madame Swarovska,
1157
00:52:57,809 --> 00:53:00,445
can you explain to our audience
what it is that you're doing?
1158
00:53:00,479 --> 00:53:02,014
And me, would be nice.
1159
00:53:02,047 --> 00:53:05,484
I am assessing the aura.
1160
00:53:05,517 --> 00:53:09,288
Seeing what colours
surround her.
1161
00:53:09,321 --> 00:53:11,423
Sounds lovely.
Thank you.
1162
00:53:11,456 --> 00:53:14,726
For most people, yes.
For you, no.
1163
00:53:14,760 --> 00:53:17,496
For you, is grey.
1164
00:53:17,529 --> 00:53:18,897
Grey?
1165
00:53:18,931 --> 00:53:20,999
Are you saying that
she's sexually...
1166
00:53:21,033 --> 00:53:22,301
Grey!
1167
00:53:22,334 --> 00:53:23,769
Yes.
1168
00:53:23,802 --> 00:53:28,273
Well, lucky for me
neutrals are in for fall.
1169
00:53:28,307 --> 00:53:30,275
You know, we can go
like five minutes ago.
1170
00:53:30,309 --> 00:53:31,310
No, no, this is awesome.
1171
00:53:31,343 --> 00:53:32,177
This is great.
1172
00:53:32,211 --> 00:53:34,313
How about we get you on
stage, Miss...?
1173
00:53:34,346 --> 00:53:35,747
Uh, Lu...
1174
00:53:37,049 --> 00:53:38,584
Lulu-bell.
1175
00:53:39,618 --> 00:53:42,054
Well, come on up
here, Lulu-bell,
1176
00:53:42,087 --> 00:53:44,756
so Madame Swarovska
can read you.
1177
00:53:44,790 --> 00:53:46,024
Come on.
1178
00:53:47,025 --> 00:53:48,694
You're safe.
1179
00:53:52,064 --> 00:53:57,836
Yes, the grey one is in deep
struggle with the sex.
1180
00:53:57,869 --> 00:53:59,438
I often discuss a condition
1181
00:53:59,471 --> 00:54:02,307
called sexual attention
deficit disorder.
1182
00:54:02,341 --> 00:54:03,642
SADD.
1183
00:54:03,675 --> 00:54:05,611
Sad, for short.
1184
00:54:05,644 --> 00:54:07,846
Which involves frequent
mental wanderings
1185
00:54:07,879 --> 00:54:11,416
of a non-sexual nature
during intercourse.
1186
00:54:11,450 --> 00:54:12,584
Might that be what-
1187
00:54:12,618 --> 00:54:16,021
Yes, but also lack
of experience.
1188
00:54:17,589 --> 00:54:22,894
Oh, trust me, I- I have plenty
of experience.
1189
00:54:25,597 --> 00:54:27,499
The cards say no.
1190
00:54:27,532 --> 00:54:28,800
No, I assure you.
1191
00:54:28,834 --> 00:54:30,502
I know what I'm doing.
1192
00:54:30,535 --> 00:54:32,037
The cards say no.
1193
00:54:35,407 --> 00:54:36,942
Oh, I see.
1194
00:54:36,975 --> 00:54:41,013
You are very old when
you are first having sex.
1195
00:54:41,046 --> 00:54:42,981
Surely you mean old enough.
1196
00:54:43,015 --> 00:54:44,983
No, I mean old.
1197
00:54:45,017 --> 00:54:46,652
Oh.
1198
00:54:47,352 --> 00:54:51,556
Oh, old is why you are only
having sex with four people?
1199
00:54:51,590 --> 00:54:53,392
Is that true?
1200
00:54:53,425 --> 00:54:54,826
Four?
1201
00:54:54,860 --> 00:54:55,761
No.
1202
00:54:55,794 --> 00:54:56,595
No?
1203
00:54:56,628 --> 00:54:57,262
Well, yeah.
1204
00:54:57,296 --> 00:54:58,630
But what's wrong with that?
1205
00:54:58,664 --> 00:55:00,966
Oh, one does not count.
1206
00:55:00,999 --> 00:55:08,006
It ends uh, how you say...
prematurely.
1207
00:55:12,010 --> 00:55:14,079
Oh, that one looks promising.
1208
00:55:14,112 --> 00:55:18,083
Yeah, when is upright yes,
but for you is reverse.
1209
00:55:18,116 --> 00:55:21,019
Oh.
1210
00:55:21,053 --> 00:55:22,387
Grey one.
1211
00:55:22,421 --> 00:55:23,188
Yeah?
1212
00:55:23,221 --> 00:55:25,490
You're not having
the big booms?
1213
00:55:25,524 --> 00:55:27,826
What?
1214
00:55:27,859 --> 00:55:30,662
The big booms.
1215
00:55:30,696 --> 00:55:33,098
The rolling thunder.
1216
00:55:33,131 --> 00:55:35,634
The crotch magic,
you know?
1217
00:55:35,667 --> 00:55:37,669
Like, oh yeah, baby.
1218
00:55:37,703 --> 00:55:38,503
I love it!
1219
00:55:38,537 --> 00:55:39,371
You know?
1220
00:55:39,404 --> 00:55:41,073
Like, woah Nealy gets
really crazy,
1221
00:55:41,106 --> 00:55:42,474
that kind of sex.
1222
00:55:42,507 --> 00:55:45,077
Like uh, like magic time.
1223
00:55:45,110 --> 00:55:46,411
Like crotch magic.
1224
00:55:46,445 --> 00:55:47,913
Blast it off.
1225
00:55:47,946 --> 00:55:49,748
Blast up inside, you know?
1226
00:55:49,781 --> 00:55:51,149
I can't handle it anymore!
1227
00:55:51,183 --> 00:55:52,784
Like... woo!
1228
00:55:52,818 --> 00:55:53,785
This type of thing.
1229
00:55:53,819 --> 00:55:55,020
What- how you call it?
1230
00:55:55,053 --> 00:55:59,057
She sees... um,
you don't orgasm.
1231
00:55:59,091 --> 00:56:00,992
I got it. Thanks.
1232
00:56:01,026 --> 00:56:04,062
Oh, but you're giving booms
to yourself sometime,
1233
00:56:04,096 --> 00:56:05,030
that's good.
1234
00:56:05,063 --> 00:56:06,164
That's ok.
1235
00:56:06,198 --> 00:56:07,132
That's something, huh?
1236
00:56:10,469 --> 00:56:11,103
That's nice.
1237
00:56:11,136 --> 00:56:13,038
You keep that going, ok?
1238
00:56:13,805 --> 00:56:16,908
Now I'm going to see about
the one you come here with.
1239
00:56:16,942 --> 00:56:17,776
This guy over here.
1240
00:56:17,809 --> 00:56:18,643
Oh, oh.
1241
00:56:18,677 --> 00:56:20,045
Hey, now.
1242
00:56:25,717 --> 00:56:26,651
This is really lucky.
1243
00:56:26,685 --> 00:56:29,020
The devil's card in reverse
is representing
1244
00:56:29,054 --> 00:56:32,023
like breaking freedom
from restraint.
1245
00:56:32,057 --> 00:56:35,794
This guy is going to give
you the big booms!
1246
00:56:37,195 --> 00:56:38,563
Yes.
1247
00:56:40,065 --> 00:56:44,069
Isn't that amazing how accurate
the Madame is?
1248
00:56:44,102 --> 00:56:48,707
♪
1249
00:56:48,740 --> 00:56:54,079
♪ What a difference a day makes,
♪
1250
00:56:54,112 --> 00:56:57,182
♪
1251
00:56:57,215 --> 00:57:02,554
Well uh, thank you again
for a uh, revealing night.
1252
00:57:02,587 --> 00:57:06,858
Once again, she was so not right
about anything she said.
1253
00:57:06,892 --> 00:57:07,559
No.
1254
00:57:07,592 --> 00:57:08,059
By the way.
1255
00:57:08,093 --> 00:57:09,161
She's crazy.
1256
00:57:09,194 --> 00:57:10,962
She said I rocked your world
when we barely even know
1257
00:57:10,996 --> 00:57:13,031
each other, let alone have had,
you know, sex.
1258
00:57:13,064 --> 00:57:14,166
Right?
1259
00:57:14,199 --> 00:57:15,100
I know.
1260
00:57:15,133 --> 00:57:16,368
Like, what was she even saying?
1261
00:57:16,401 --> 00:57:21,773
That just me being close to you
I get like all... I don't know.
1262
00:57:21,807 --> 00:57:22,607
Sorry, no.
1263
00:57:22,641 --> 00:57:26,278
Look how in control I am
around you.
1264
00:57:26,311 --> 00:57:28,246
Right.
1265
00:57:29,281 --> 00:57:30,916
Anyway, yeah, she was wrong.
1266
00:57:30,949 --> 00:57:32,851
She was crazy wrong.
1267
00:57:33,185 --> 00:57:34,953
Who knows?
1268
00:57:38,023 --> 00:57:41,092
Anyway, twice again,
for the official record,
1269
00:57:41,126 --> 00:57:43,929
I had absolutely no idea
about tonight
1270
00:57:43,962 --> 00:57:47,732
and I am so, so, so sorry.
1271
00:57:47,766 --> 00:57:49,234
I'm really sorry.
1272
00:57:49,267 --> 00:57:51,236
I'm not.
1273
00:57:51,269 --> 00:57:53,905
♪ What a difference a day makes...
♪
1274
00:57:53,939 --> 00:57:58,677
♪
1275
00:57:58,710 --> 00:57:59,578
Goodnight.
1276
00:57:59,611 --> 00:58:00,946
Yeah.
1277
00:58:00,979 --> 00:58:02,581
I swear you're going
to get me fired.
1278
00:58:02,614 --> 00:58:05,116
Or even worse,
assigned to awful jobs.
1279
00:58:05,150 --> 00:58:08,019
Grant's a pretty big deal
at the firm, you know.
1280
00:58:08,053 --> 00:58:11,189
And you're a big deal to us,
Paul, but this isn't about you.
1281
00:58:11,223 --> 00:58:12,724
Yet.
1282
00:58:12,757 --> 00:58:15,026
The psychic didn't
say anything positive?
1283
00:58:15,060 --> 00:58:16,862
Just that I wouldn't end
up alone.
1284
00:58:16,895 --> 00:58:19,698
Well, that could just mean
she thinks you'll get a cat.
1285
00:58:19,731 --> 00:58:20,499
What?
1286
00:58:20,532 --> 00:58:21,766
Ok, let me paint a picture
for you.
1287
00:58:21,800 --> 00:58:26,104
If Grant is the devil and not
even he can get lucky with her,
1288
00:58:26,137 --> 00:58:28,807
then perhaps poor Luce
is destined to end up
1289
00:58:28,840 --> 00:58:31,276
with a litter of cats.
1290
00:58:31,309 --> 00:58:32,878
But seriously,
let's get back on point.
1291
00:58:32,911 --> 00:58:34,145
How did you two leave things?
1292
00:58:34,179 --> 00:58:35,881
Am I gonna have to avoid him
at the office?
1293
00:58:35,914 --> 00:58:39,050
Can't hear you.
I'm shopping.
1294
00:58:39,084 --> 00:58:41,653
Luce, quick question.
1295
00:58:41,686 --> 00:58:43,889
Isn't this the section for girls
who do get kissed?
1296
00:58:43,922 --> 00:58:44,689
Hey.
1297
00:58:44,723 --> 00:58:45,824
Just so you know,
1298
00:58:45,857 --> 00:58:47,158
he said he was gonna call this
weekend to make plans.
1299
00:58:47,192 --> 00:58:48,159
And no, I'm in
the right section.
1300
00:58:48,193 --> 00:58:48,994
Mmmhmm.
1301
00:58:49,027 --> 00:58:52,297
Guys, I have to tell
you something.
1302
00:58:52,330 --> 00:58:54,366
Good god, you're not preg-
how?
1303
00:58:54,399 --> 00:58:55,200
What?
1304
00:58:55,233 --> 00:58:55,834
No.
1305
00:58:55,867 --> 00:58:57,068
The question would be who,
1306
00:58:57,102 --> 00:59:00,038
since I can't even seem to get
a guy past the front porch.
1307
00:59:00,071 --> 00:59:01,039
You know those jeans
1308
00:59:01,072 --> 00:59:04,776
that make my ass look like
a sorority girl's?
1309
00:59:06,411 --> 00:59:07,913
Here?
1310
00:59:07,946 --> 00:59:09,014
We're going to
the women's section.
1311
00:59:09,047 --> 00:59:10,382
Nope, not the women's.
1312
00:59:10,415 --> 00:59:11,249
Men's?
1313
00:59:11,283 --> 00:59:12,117
That's brilliant.
1314
00:59:12,150 --> 00:59:13,118
Right here.
1315
00:59:13,151 --> 00:59:14,953
In maternity.
1316
00:59:15,587 --> 00:59:20,191
Look, they have this stretchy
stuff that goes over the stomach
1317
00:59:20,225 --> 00:59:23,895
and just kinda smooths
everything out.
1318
00:59:26,364 --> 00:59:28,333
I know, you think
I'm pathetic.
1319
00:59:28,366 --> 00:59:29,434
No, no.
1320
00:59:29,467 --> 00:59:31,836
I'm just trying to figure out
my size in women's.
1321
00:59:31,870 --> 00:59:47,752
♪
1322
00:59:47,786 --> 00:59:50,722
Who knew strings could accompany
threesome-type sex so well?
1323
00:59:50,755 --> 00:59:52,223
I say we rehearse like this
all the time.
1324
00:59:53,258 --> 00:59:55,193
I'm so surprised you're still
doing the list.
1325
00:59:55,226 --> 00:59:56,261
I'm psyched.
1326
00:59:56,294 --> 00:59:58,964
I've been labelled
sexually grey.
1327
00:59:58,997 --> 01:00:00,432
It kinda solidified the mission.
1328
01:00:00,465 --> 01:00:02,367
And I've been waiting for Grant
to call me all week
1329
01:00:02,400 --> 01:00:05,904
so I figured I might as well
just watch my 25 films.
1330
01:00:05,937 --> 01:00:07,138
Why are you waiting
for him to call?
1331
01:00:07,172 --> 01:00:10,775
Why don't you call him?
1332
01:00:10,809 --> 01:00:12,911
Anyway, so I had one of these
on when it came time
1333
01:00:12,944 --> 01:00:15,046
to practise one day, so...
1334
01:00:15,080 --> 01:00:15,981
Well, if it means anything,
1335
01:00:16,014 --> 01:00:18,249
I've never heard you play
this good, girl.
1336
01:00:18,283 --> 01:00:19,484
Don't be ridiculous.
1337
01:00:19,517 --> 01:00:23,722
A month until the Philharmonic
auditions remember us when.
1338
01:00:23,755 --> 01:00:24,756
Mmmhmm.
1339
01:00:30,795 --> 01:00:32,731
Oh my god.
It's him.
1340
01:00:32,764 --> 01:00:33,198
The best man?
1341
01:00:33,231 --> 01:00:34,265
Yeah.
1342
01:00:34,299 --> 01:00:35,233
Do I- what,
do I answer?
1343
01:00:35,266 --> 01:00:35,867
No!
1344
01:00:35,900 --> 01:00:37,769
No.
1345
01:00:37,802 --> 01:00:39,104
Yes.
1346
01:00:39,137 --> 01:00:40,905
I don't know.
1347
01:00:40,939 --> 01:00:42,240
Ok, answer it or I will.
1348
01:00:42,273 --> 01:00:44,075
I already suffered through
high school once.
1349
01:00:44,109 --> 01:00:45,110
Ok.
1350
01:00:45,844 --> 01:00:46,978
Ok.
1351
01:00:48,313 --> 01:00:49,347
Hey.
1352
01:00:49,381 --> 01:00:50,849
Hey yourself.
It's Grant.
1353
01:00:50,882 --> 01:00:52,384
Listen, sorry I haven't
called you...
1354
01:00:52,417 --> 01:00:54,252
"Hey"? The man of your dreams
calls and you say "hey"?
1355
01:00:54,285 --> 01:00:55,887
Shh!
1356
01:00:55,920 --> 01:00:57,756
Uh, me shush?
1357
01:00:57,789 --> 01:00:59,157
No, sorry.
Not you.
1358
01:00:59,190 --> 01:01:00,225
I'm with the quartet.
1359
01:01:00,258 --> 01:01:01,960
Rehearsing some porn!
1360
01:01:03,028 --> 01:01:04,095
Did she say you're
watching porn?
1361
01:01:04,129 --> 01:01:04,796
No.
1362
01:01:04,829 --> 01:01:05,430
No, she did not.
1363
01:01:05,463 --> 01:01:07,265
She said "horn".
1364
01:01:07,298 --> 01:01:10,001
Yeah, we're adding a French horn
to the group.
1365
01:01:10,035 --> 01:01:12,203
Ah, well, I can't help you
with that.
1366
01:01:12,237 --> 01:01:15,440
So um, you're working
on a Saturday?
1367
01:01:15,473 --> 01:01:16,307
Uh, listen.
1368
01:01:16,341 --> 01:01:17,442
Sorry I haven't called
all week.
1369
01:01:17,475 --> 01:01:19,044
I've been bloody busy
in non-stop meetings and-
1370
01:01:19,077 --> 01:01:20,145
He was out
of town all week.
1371
01:01:20,178 --> 01:01:21,146
That's it.
1372
01:01:21,179 --> 01:01:22,047
Woohoo!
1373
01:01:22,080 --> 01:01:23,448
Oh, thank god.
1374
01:01:23,481 --> 01:01:24,783
There it is.
1375
01:01:25,183 --> 01:01:26,117
Oh!
1376
01:01:27,552 --> 01:01:28,319
Oh, Paul, your ass.
1377
01:01:28,353 --> 01:01:31,122
Turn it down!
1378
01:01:32,257 --> 01:01:34,192
Sorry, Nessa just stubbed
her toe.
1379
01:01:34,225 --> 01:01:35,126
Why me?
1380
01:01:37,262 --> 01:01:38,196
Anyway, look.
1381
01:01:38,229 --> 01:01:39,864
I know it's last minute
but I was thinking,
1382
01:01:39,898 --> 01:01:41,199
if you wanted to go out-
1383
01:01:41,232 --> 01:01:42,133
I'd love to.
1384
01:01:42,167 --> 01:01:44,169
Yes. Whatever it is.
1385
01:01:44,202 --> 01:01:45,070
So sorry!
1386
01:01:46,304 --> 01:01:48,173
Not sorry.
1387
01:01:49,307 --> 01:01:52,010
♪
1388
01:01:52,043 --> 01:01:54,045
♪ Baby, baby,
close your eyes, ♪
1389
01:01:54,079 --> 01:01:56,381
♪ Baby, baby,
don't think twice, ♪
1390
01:01:56,414 --> 01:02:02,153
♪ I want you,
♪
1391
01:02:02,187 --> 01:02:04,355
♪ Baby, baby,
close your eyes, ♪
1392
01:02:04,389 --> 01:02:07,058
♪ Baby, baby,
don't think twice, ♪
1393
01:02:07,092 --> 01:02:12,263
♪ I want you,
♪
1394
01:02:12,297 --> 01:02:13,565
♪ I want you,
want you, ♪
1395
01:02:13,598 --> 01:02:15,800
♪ want you,
want you, ♪
1396
01:02:15,834 --> 01:02:28,279
♪
1397
01:02:28,313 --> 01:02:29,314
Ok. Ok.
1398
01:02:29,347 --> 01:02:30,381
Here we go.
1399
01:02:30,415 --> 01:02:31,950
Wait. Wait.
1400
01:02:31,983 --> 01:02:33,184
What?
1401
01:02:33,218 --> 01:02:36,221
♪
1402
01:02:47,165 --> 01:02:47,599
Mmm-mmm.
1403
01:02:47,632 --> 01:02:48,133
No?
1404
01:02:48,166 --> 01:02:49,100
You want me to stop?
1405
01:02:49,134 --> 01:02:50,535
What? No. Go.
1406
01:02:50,568 --> 01:02:51,069
No?
1407
01:02:51,102 --> 01:02:53,571
As in it's a no go?
1408
01:02:53,605 --> 01:02:54,906
No. No. Keep going.
1409
01:02:54,939 --> 01:03:01,513
♪
1410
01:03:40,418 --> 01:03:42,554
The perfect pants
for you two.
1411
01:03:56,034 --> 01:03:57,168
Hi.
1412
01:03:57,202 --> 01:03:57,969
Hey.
1413
01:03:58,002 --> 01:03:59,237
Sorry, I didn't mean
to wake you.
1414
01:03:59,270 --> 01:04:01,239
Um, I was just gonna...
1415
01:04:02,273 --> 01:04:04,209
Oh.
1416
01:04:04,242 --> 01:04:05,043
Ok.
1417
01:04:14,953 --> 01:04:16,120
I'll call you.
1418
01:04:17,055 --> 01:04:18,289
Yeah.
1419
01:04:32,637 --> 01:04:33,238
Oh my god.
1420
01:04:33,271 --> 01:04:34,272
No! No!
1421
01:04:34,305 --> 01:04:37,108
Grant! Wait!
1422
01:04:37,141 --> 01:04:38,176
Shit.
1423
01:04:39,210 --> 01:04:40,011
No. No.
1424
01:04:40,044 --> 01:04:41,512
Grant! Wait!
1425
01:04:42,280 --> 01:04:45,316
Grant? Grant!
1426
01:04:45,350 --> 01:04:49,053
If it's about the porn
I can quit any time!
1427
01:04:51,489 --> 01:04:52,290
What?
1428
01:04:52,323 --> 01:04:55,226
So I watch porn.
Big fucking deal.
1429
01:04:55,260 --> 01:04:56,527
As long as it's consensual.
1430
01:04:56,561 --> 01:04:58,429
No judgement.
1431
01:05:10,341 --> 01:05:12,210
Stupid.
1432
01:05:12,243 --> 01:05:14,245
Useless!
1433
01:05:15,780 --> 01:05:18,516
This tastes like crap!
1434
01:05:20,251 --> 01:05:21,319
Disgusting!
1435
01:05:21,352 --> 01:05:22,520
Ugh!
1436
01:05:22,553 --> 01:05:23,721
Don't even work!
1437
01:05:25,156 --> 01:05:26,557
Ugh!
1438
01:05:31,496 --> 01:05:33,398
God, I can't believe this.
1439
01:05:34,132 --> 01:05:35,266
And you.
1440
01:05:45,176 --> 01:05:57,255
♪
1441
01:06:36,160 --> 01:06:37,729
Stupid.
1442
01:06:39,364 --> 01:06:41,599
♪
1443
01:06:52,110 --> 01:06:54,345
♪
1444
01:06:57,615 --> 01:07:00,718
Ugh, Phil's penthouse
is just so gorge.
1445
01:07:00,752 --> 01:07:03,221
My boyfriend and I walked in
and he was all
1446
01:07:03,254 --> 01:07:05,690
"this place owns the skyline".
1447
01:07:05,723 --> 01:07:07,425
Well, it did take us about
a year to complete
1448
01:07:07,458 --> 01:07:09,227
so you can imagine
what it cost.
1449
01:07:09,260 --> 01:07:11,095
I don't do numbers.
1450
01:07:11,129 --> 01:07:13,131
Me neither, but like how much?
1451
01:07:13,164 --> 01:07:15,199
Anyway, if you thought
the penthouse is impressive
1452
01:07:15,233 --> 01:07:18,503
you really ought to see
his place in the Hamptons.
1453
01:07:18,536 --> 01:07:20,238
I can't wait to own multiple
homes in
1454
01:07:20,271 --> 01:07:21,773
which I don't actually live.
1455
01:07:21,806 --> 01:07:24,308
My boyfriend and I
love the Hams.
1456
01:07:24,342 --> 01:07:26,277
The Hams?
1457
01:07:26,310 --> 01:07:27,478
Is that what we're calling
it now?
1458
01:07:27,512 --> 01:07:29,180
Only people who live there.
1459
01:07:29,213 --> 01:07:31,482
Or people who know people,
like my boyfriend does.
1460
01:07:31,516 --> 01:07:33,284
You guys need to meet him.
1461
01:07:33,317 --> 01:07:34,252
He'll be here in a minute.
1462
01:07:34,285 --> 01:07:35,119
Mmm.
1463
01:07:35,153 --> 01:07:36,487
You know what? I want
some more wine.
1464
01:07:36,521 --> 01:07:37,889
In fact, I'll take
an I.V. of it.
1465
01:07:37,922 --> 01:07:38,623
Noted.
1466
01:07:38,656 --> 01:07:39,490
Two I.V.'s.
1467
01:07:39,524 --> 01:07:41,793
Nessa, you've gotta slow
your roll, love.
1468
01:07:41,826 --> 01:07:44,262
Um, why are you guys here,
again?
1469
01:07:44,295 --> 01:07:46,431
Paul, he's doing
the panel thing.
1470
01:07:46,464 --> 01:07:50,835
Yeah, because he has actual
things to say.
1471
01:07:50,868 --> 01:07:52,437
Sorry.
1472
01:07:52,470 --> 01:07:55,239
Um, there is a designer
on the panel
1473
01:07:55,273 --> 01:07:58,176
and Paul wants
to ask her out.
1474
01:07:58,209 --> 01:08:00,211
He makes us act like
we're interested in him
1475
01:08:00,244 --> 01:08:02,513
so he can, like,
get girls.
1476
01:08:02,547 --> 01:08:04,849
Yeah, it's legitimizing.
1477
01:08:04,882 --> 01:08:07,151
Once I make partner I probably
won't need it.
1478
01:08:07,185 --> 01:08:08,319
He's right.
1479
01:08:08,352 --> 01:08:09,587
My boyfriend's a partner.
1480
01:08:09,620 --> 01:08:10,555
It's attractive.
1481
01:08:10,588 --> 01:08:12,890
I mean, my boyfriend's
already attractive.
1482
01:08:12,924 --> 01:08:21,732
My boyfriend.
1483
01:08:21,766 --> 01:08:23,167
Maybe you should get
a shirt that says
1484
01:08:23,201 --> 01:08:24,368
"I have a boyfriend"
1485
01:08:24,402 --> 01:08:27,238
and then you wouldn't have
to tell us every five seconds.
1486
01:08:27,271 --> 01:08:27,839
Ok, refill.
1487
01:08:27,872 --> 01:08:29,307
Coming right up.
1488
01:08:29,340 --> 01:08:30,708
I didn't mean to make
you jealous.
1489
01:08:30,741 --> 01:08:31,509
Of what?
1490
01:08:31,542 --> 01:08:32,510
You know what?
1491
01:08:32,543 --> 01:08:33,578
This is a good time to go.
1492
01:08:33,611 --> 01:08:34,378
I'm good.
1493
01:08:34,412 --> 01:08:36,314
Oh, there he is.
1494
01:08:39,617 --> 01:08:42,587
♪
1495
01:08:44,722 --> 01:08:46,891
Ugh.
1496
01:09:35,840 --> 01:09:37,775
I'm all out of sausage.
1497
01:09:37,808 --> 01:09:41,212
I hope you brought your hot,
throbbing co-
1498
01:09:43,848 --> 01:09:46,284
What am I doing?
1499
01:09:54,358 --> 01:10:11,709
♪
1500
01:10:47,345 --> 01:10:48,613
Thank you.
1501
01:10:48,646 --> 01:10:50,348
We'll be in touch.
1502
01:10:51,949 --> 01:10:53,484
It's that way.
1503
01:11:01,058 --> 01:11:02,560
Hey, Priscilla, it's me.
1504
01:11:02,593 --> 01:11:04,695
So the audition went great.
1505
01:11:04,729 --> 01:11:05,896
I did it!
1506
01:11:05,930 --> 01:11:08,432
I finally crossed something
big off one of my lists.
1507
01:11:08,466 --> 01:11:10,601
Ah, I feel amazing.
1508
01:11:12,036 --> 01:11:15,373
♪
1509
01:11:25,650 --> 01:11:27,418
Jeff's getting married?
1510
01:11:27,451 --> 01:11:29,654
And he's inviting you?
1511
01:11:29,687 --> 01:11:31,922
And this is his idea of
a wedding invitation?
1512
01:11:31,956 --> 01:11:33,724
Talk about no taste.
1513
01:11:33,758 --> 01:11:34,892
It gets worse.
1514
01:11:34,925 --> 01:11:36,027
Don't even.
1515
01:11:36,060 --> 01:11:37,495
He wants you to play
at the wedding.
1516
01:11:37,528 --> 01:11:38,496
Us.
1517
01:11:38,529 --> 01:11:39,063
Yeah.
1518
01:11:39,096 --> 01:11:39,997
He wants the quartet.
1519
01:11:40,031 --> 01:11:41,365
Well, we're not doing that.
1520
01:11:41,399 --> 01:11:42,466
And I don't even understand,
1521
01:11:42,500 --> 01:11:44,001
why would he want you to be
there at the wedding?
1522
01:11:44,035 --> 01:11:45,236
Maybe he feels guilty.
1523
01:11:45,269 --> 01:11:48,372
I don't know, maybe he feels
like he's doing me a big favour.
1524
01:11:48,406 --> 01:11:49,507
How is this a favour?
1525
01:11:49,540 --> 01:11:50,841
The girl's family is loaded.
1526
01:11:50,875 --> 01:11:53,844
Ok, so we're absolutely
doing it.
1527
01:11:53,878 --> 01:11:55,746
But Jeff is a tool.
1528
01:11:55,780 --> 01:11:57,615
And not a sharp one.
1529
01:11:58,783 --> 01:12:00,051
Do you know, Luce, when uh,
1530
01:12:00,084 --> 01:12:03,921
when Sharon left me
for Jennifer...
1531
01:12:03,954 --> 01:12:06,590
it was more the rejection
that hurt.
1532
01:12:06,624 --> 01:12:07,992
Not necessarily her leaving.
1533
01:12:08,025 --> 01:12:10,828
Honestly, I don't really care
about Jeff leaving.
1534
01:12:10,861 --> 01:12:12,096
And who wants to have
super lame sex
1535
01:12:12,129 --> 01:12:13,864
the rest of their life, anyway?
1536
01:12:13,898 --> 01:12:14,965
Uh, I do.
1537
01:12:14,999 --> 01:12:19,136
Lame sex, virtual sex,
the faint possibility of sex,
1538
01:12:19,170 --> 01:12:21,172
any of which would be more
than I'm currently getting.
1539
01:12:21,205 --> 01:12:23,007
I can't even get my hand
to have sex with me anymore.
1540
01:12:23,040 --> 01:12:25,476
Yeah, well, maybe if you dressed
up your hand like a redhead
1541
01:12:25,509 --> 01:12:28,012
who cooks, loves musicals,
and has a PhD...
1542
01:12:28,045 --> 01:12:30,081
I'm sad to report
that my standards
1543
01:12:30,114 --> 01:12:32,116
have dropped somewhat
significantly.
1544
01:12:32,149 --> 01:12:32,950
Oh yeah?
1545
01:12:32,983 --> 01:12:34,485
Well, what is your type
these days?
1546
01:12:34,518 --> 01:12:35,986
Willing.
1547
01:12:37,121 --> 01:12:37,955
And I've got to go to Vegas
for a bachelor party.
1548
01:12:37,988 --> 01:12:40,658
I swear, all those boobs
I can't touch
1549
01:12:40,691 --> 01:12:42,126
might just be the end of me.
1550
01:12:42,159 --> 01:12:44,095
Yeah, I'm pretty sure
no one over the age of two
1551
01:12:44,128 --> 01:12:47,064
has ever died
from lack of boob.
1552
01:12:47,098 --> 01:12:47,898
That's a valid point.
1553
01:12:47,932 --> 01:12:50,167
Wait a second,
when are you leaving?
1554
01:12:50,201 --> 01:12:51,068
For Vegas?
1555
01:12:51,102 --> 01:12:52,069
Yeah.
1556
01:12:52,103 --> 01:12:54,138
Tomorrow, why?
1557
01:12:54,171 --> 01:12:55,773
Because I need to finish
my list
1558
01:12:55,806 --> 01:12:57,108
and there's this Vegas thing
on there.
1559
01:12:57,141 --> 01:12:59,076
No, no, no, you need
to finish it
1560
01:12:59,110 --> 01:13:00,478
because Jeff's getting married.
1561
01:13:00,511 --> 01:13:01,445
No, I-
1562
01:13:01,479 --> 01:13:02,680
Besides, Grant's
gonna be there.
1563
01:13:02,713 --> 01:13:04,081
I don't care if Grant's
gonna be there.
1564
01:13:04,115 --> 01:13:06,584
I just need to finish my list,
alright?
1565
01:13:06,617 --> 01:13:08,786
And you're gonna help me.
1566
01:13:08,819 --> 01:13:09,820
So just embarrassing me
1567
01:13:09,854 --> 01:13:11,956
at the strip club wasn't enough
for you, was it?
1568
01:13:11,989 --> 01:13:13,157
This'll be so much better.
1569
01:13:13,190 --> 01:13:13,991
Will it be, though?
1570
01:13:14,024 --> 01:13:15,025
Yeah.
1571
01:13:15,893 --> 01:13:17,728
Could I get more needles
in here, please?
1572
01:13:17,762 --> 01:13:19,063
Tensing up!
1573
01:13:19,096 --> 01:13:22,166
♪ It's Saturday night and
the feeling's alright, ♪
1574
01:13:22,199 --> 01:13:25,536
♪ The start of a lovely affair,
♪
1575
01:13:25,569 --> 01:13:27,138
♪ Let's get on with the dancing,
♪
1576
01:13:27,171 --> 01:13:29,073
♪
Flirting and romancing, ♪
1577
01:13:29,106 --> 01:13:32,076
♪ Wonderful night we can share,
♪
1578
01:13:32,109 --> 01:13:33,878
♪ They're selling kisses at the bar,
♪
1579
01:13:33,911 --> 01:13:35,713
♪...
Drinks and cigars, ♪
1580
01:13:35,746 --> 01:13:38,582
♪ Music is filling the air,
♪
1581
01:13:38,616 --> 01:13:40,050
♪ Let's sing another song,
♪
1582
01:13:40,084 --> 01:13:41,919
♪ Keep dancing all night long,
♪
1583
01:13:41,952 --> 01:13:45,189
♪ We're swinging on a Saturday night,
♪
1584
01:13:45,222 --> 01:13:52,863
♪ We're swinging and
singing tonight♪
1585
01:13:55,166 --> 01:13:56,834
You need to have sex.
1586
01:13:56,867 --> 01:13:58,669
And I have to finish
my list.
1587
01:13:58,702 --> 01:14:00,137
So it's a win-win.
1588
01:14:00,171 --> 01:14:01,305
Um, for losers.
1589
01:14:01,338 --> 01:14:04,041
So I'm not sure we come out
on the right side of this.
1590
01:14:04,074 --> 01:14:05,209
Ok.
1591
01:14:05,242 --> 01:14:07,812
Here is who's working today.
1592
01:14:09,880 --> 01:14:10,781
Nope.
1593
01:14:10,815 --> 01:14:11,816
Can't do it.
1594
01:14:11,849 --> 01:14:12,516
Do you know what?
1595
01:14:12,550 --> 01:14:13,751
They're probably all diseased.
1596
01:14:13,784 --> 01:14:15,820
No, you're more likely to catch
something in a sorority house.
1597
01:14:15,853 --> 01:14:17,054
See?
1598
01:14:17,087 --> 01:14:19,657
Here is a whole information
sheet about their weekly tests,
1599
01:14:19,690 --> 01:14:21,625
how they check each customer
for symptoms,
1600
01:14:21,659 --> 01:14:25,095
and clean everyone's genitals
with anti-bacterial-
1601
01:14:25,129 --> 01:14:26,764
How about we don't use
the word "genitals"?
1602
01:14:26,797 --> 01:14:28,299
Will you please just go
in there and do the deed
1603
01:14:28,332 --> 01:14:29,533
so you can report back?
1604
01:14:29,567 --> 01:14:31,569
Why don't you just go inside
and do the deed and report back?
1605
01:14:31,602 --> 01:14:33,537
Because they don't service
lesbians or straight girls
1606
01:14:33,571 --> 01:14:34,905
who like sex with women.
1607
01:14:34,939 --> 01:14:37,107
How do you know they
don't service women?
1608
01:14:37,141 --> 01:14:39,910
Oh my god, you called
and asked for yourself.
1609
01:14:39,944 --> 01:14:42,546
Wow, you really have
turned over a new leaf.
1610
01:14:42,580 --> 01:14:45,950
Look, you buy women
nice dinners all the time
1611
01:14:45,983 --> 01:14:47,218
hoping to get sex out of it,
correct?
1612
01:14:47,251 --> 01:14:48,986
What?
1613
01:14:49,019 --> 01:14:50,087
Pfff.
1614
01:14:52,089 --> 01:14:52,756
I- I do.
1615
01:14:52,790 --> 01:14:53,958
Yeah.
1616
01:14:53,991 --> 01:14:57,127
So that's just a more honest
side of the exact same coin,
1617
01:14:57,161 --> 01:14:59,864
and it's perfectly natural.
1618
01:15:00,865 --> 01:15:03,000
I'm not going in there alone.
1619
01:15:03,033 --> 01:15:05,669
Well, great, let's get
in there.
1620
01:15:05,703 --> 01:15:08,038
Wow. Called my bluff.
1621
01:15:10,374 --> 01:15:12,309
Oh boy, this is happening.
1622
01:15:14,745 --> 01:15:16,247
Hey, sweetheart.
1623
01:15:16,280 --> 01:15:17,848
You worry too much.
1624
01:15:17,882 --> 01:15:20,684
I told you there'd be other
normal people here.
1625
01:15:20,718 --> 01:15:21,819
Howdy, fellas.
1626
01:15:21,852 --> 01:15:23,587
How y'all doin' today?
1627
01:15:23,621 --> 01:15:26,290
We're here to get her some,
if you know what I mean.
1628
01:15:26,323 --> 01:15:28,792
Ain't that right,
honey bunch?
1629
01:15:28,826 --> 01:15:31,195
It's a perfectly natural thing.
1630
01:15:31,228 --> 01:15:33,597
What dialect is that?
1631
01:15:33,631 --> 01:15:34,765
Is it not southern?
1632
01:15:34,798 --> 01:15:36,133
Not at all.
1633
01:15:36,166 --> 01:15:38,335
And just to be clear,
this is already not worth it.
1634
01:15:38,369 --> 01:15:41,138
Just so we are clear, am I to
share your girl or get my own?
1635
01:15:41,171 --> 01:15:44,074
I mean, we've not really worked
out any of the details here.
1636
01:15:45,743 --> 01:15:46,844
Oh.
1637
01:15:48,412 --> 01:15:49,780
Interesting.
1638
01:15:50,347 --> 01:15:53,350
Ladies? Please say hello.
1639
01:15:54,251 --> 01:15:57,121
Just like that, here they come,
down the staircase.
1640
01:15:57,154 --> 01:15:59,223
Oh, that's a nice dress.
1641
01:16:00,190 --> 01:16:01,592
Thank you.
1642
01:16:02,059 --> 01:16:03,661
I need to go to the bathroom.
1643
01:16:03,694 --> 01:16:06,864
Uh... I can't do this.
1644
01:16:06,897 --> 01:16:08,032
I'm so, so sorry.
1645
01:16:08,065 --> 01:16:09,066
May I squeeze through?
1646
01:16:09,099 --> 01:16:11,135
Good luck.
1647
01:16:11,835 --> 01:16:13,971
What happened to your boyfriend?
1648
01:16:14,004 --> 01:16:16,173
Oh, no, he's not
my boyfriend.
1649
01:16:16,206 --> 01:16:20,144
He's more of a colleague.
1650
01:16:20,177 --> 01:16:22,079
Excuse me, doll?
1651
01:16:22,112 --> 01:16:24,882
We don't service
single women here.
1652
01:16:24,915 --> 01:16:28,986
Actually, I want to apply
for a job.
1653
01:16:30,020 --> 01:16:31,188
As...?
1654
01:16:31,221 --> 01:16:33,190
As a... you know,
1655
01:16:33,223 --> 01:16:35,893
what they are- do.
1656
01:16:35,926 --> 01:16:37,094
Hi.
1657
01:16:37,127 --> 01:16:39,797
You want to be a working girl.
1658
01:16:39,830 --> 01:16:41,198
Yeah.
1659
01:16:47,972 --> 01:16:49,106
Wow.
1660
01:16:49,139 --> 01:16:50,407
How'd it go?
1661
01:16:50,441 --> 01:16:53,978
Well, I applied to be
one of the girls.
1662
01:16:54,011 --> 01:16:55,145
I'm sorry, what?
1663
01:16:55,179 --> 01:16:57,815
Well, I didn't get the job,
obviously.
1664
01:16:57,848 --> 01:16:59,049
So quick question.
1665
01:16:59,083 --> 01:17:00,384
When I tell the story later,
1666
01:17:00,417 --> 01:17:01,952
which do you think is going
to be better?
1667
01:17:01,986 --> 01:17:03,721
The fact that you applied
to be a prostitute
1668
01:17:03,754 --> 01:17:05,089
or that you didn't get
the job?
1669
01:17:05,122 --> 01:17:06,757
Anyway, I'm really sorry
1670
01:17:06,790 --> 01:17:08,125
that you're late for
your bachelor party.
1671
01:17:08,158 --> 01:17:08,892
No, that's alright.
1672
01:17:08,926 --> 01:17:09,827
I'll just tell them
the truth,
1673
01:17:09,860 --> 01:17:11,929
that you got hung up
at a job interview.
1674
01:17:11,962 --> 01:17:13,230
I'm just teasing.
1675
01:17:13,263 --> 01:17:15,065
They'd be lucky
to have you.
1676
01:17:15,099 --> 01:17:16,233
Thank you.
1677
01:17:16,266 --> 01:17:31,782
♪
1678
01:17:31,815 --> 01:17:32,916
Here we are, huh?
1679
01:17:32,950 --> 01:17:35,352
Well, I mean, are you sure you
don't wanna come along?
1680
01:17:35,386 --> 01:17:37,221
You can always be the
entertainment package.
1681
01:17:37,254 --> 01:17:39,823
No, I'm just gonna
wander around.
1682
01:17:39,857 --> 01:17:40,657
Alright.
1683
01:17:40,691 --> 01:17:42,192
All I want right now
is a quiet bar
1684
01:17:42,226 --> 01:17:44,728
and an artfully
crafted cocktail.
1685
01:17:44,762 --> 01:17:45,329
Fair enough.
1686
01:17:45,362 --> 01:17:45,996
Have fun!
1687
01:17:46,030 --> 01:17:47,331
Alright, have a good night!
1688
01:17:49,199 --> 01:17:51,135
Woooo!
1689
01:17:55,172 --> 01:17:56,340
Yes!
1690
01:17:57,141 --> 01:17:58,342
Ooh, that's strong.
1691
01:17:58,375 --> 01:17:59,977
Let's take a picture.
1692
01:18:00,177 --> 01:18:01,478
My new friends.
1693
01:18:01,512 --> 01:18:04,014
One, two, three.
1694
01:18:06,183 --> 01:18:07,451
Alright, Vegas.
1695
01:18:07,484 --> 01:18:10,320
Welcome to karaoke night
at the Blue Saloon.
1696
01:18:10,354 --> 01:18:12,322
Up next we've got...
1697
01:18:14,391 --> 01:18:16,093
Lucy Neal.
1698
01:18:16,126 --> 01:18:17,094
Come on up.
1699
01:18:17,127 --> 01:18:18,095
What?
1700
01:18:18,128 --> 01:18:19,129
Oh, no.
1701
01:18:19,163 --> 01:18:20,898
No, I didn't sign up.
1702
01:18:20,931 --> 01:18:23,100
Well, someone put your name
in there.
1703
01:18:24,134 --> 01:18:27,805
Well... actually,
I don't sing.
1704
01:18:27,838 --> 01:18:29,073
What do you do, then?
1705
01:18:29,106 --> 01:18:33,544
Um... I'm a violinist?
1706
01:18:33,577 --> 01:18:35,145
Oh.
1707
01:18:36,447 --> 01:18:37,815
Well then why don't
you come down
1708
01:18:37,848 --> 01:18:38,782
and play some violin for us?
1709
01:18:38,816 --> 01:18:39,216
Oh, no, no, no.
1710
01:18:39,249 --> 01:18:39,883
No, I'm good.
1711
01:18:39,917 --> 01:18:40,918
Thank you.
1712
01:18:40,951 --> 01:18:42,119
Come on, there's only like
five people in here.
1713
01:18:42,152 --> 01:18:43,454
What've you got to lose?
1714
01:18:43,487 --> 01:18:45,055
Get up here, have some fun.
1715
01:18:45,556 --> 01:18:46,924
Crap.
1716
01:18:47,157 --> 01:18:48,392
Ok.
1717
01:18:49,927 --> 01:18:51,962
Not cool, guys.
1718
01:18:52,830 --> 01:18:54,064
Give it up for Lucy.
1719
01:18:57,334 --> 01:18:59,470
I play classical mostly.
1720
01:18:59,503 --> 01:19:00,337
Don't worry about it.
1721
01:19:00,370 --> 01:19:01,839
Just play along.
We're in the key of G.
1722
01:19:01,872 --> 01:19:02,372
It's an original.
1723
01:19:02,406 --> 01:19:03,841
There's your bow.
1724
01:19:06,009 --> 01:19:07,277
Are you guys ready?
1725
01:19:09,113 --> 01:19:34,238
♪
1726
01:19:42,179 --> 01:19:46,917
♪ Hello my lovely baby,
I want you near, ♪
1727
01:19:46,950 --> 01:19:49,119
♪ I see you walking
through my door, ♪
1728
01:19:49,153 --> 01:19:50,621
♪ And it is clear,
1729
01:19:50,654 --> 01:19:55,192
♪ I need you more and more,
don't I? ♪
1730
01:19:55,225 --> 01:19:59,229
♪ I want you more and more
in my life, ♪
1731
01:19:59,263 --> 01:20:02,566
♪ So hey, come on in,
1732
01:20:02,599 --> 01:20:19,183
♪
1733
01:20:19,216 --> 01:20:21,084
♪ Wake me up, baby,
1734
01:20:21,118 --> 01:20:24,121
♪ I feel I'm getting cold,
1735
01:20:24,154 --> 01:20:28,025
♪
1736
01:20:28,058 --> 01:20:30,194
♪ Wake me up, baby,
1737
01:20:30,227 --> 01:20:33,330
♪ I feel my heart
in my soul, ♪
1738
01:20:33,363 --> 01:20:35,532
♪
1739
01:20:35,566 --> 01:20:36,900
♪ Yeah, yeah,
1740
01:20:36,934 --> 01:20:38,669
♪ Wake me up, baby,
1741
01:20:38,702 --> 01:20:41,238
♪ Wake me up in my soul,
1742
01:20:41,271 --> 01:20:45,075
♪
1743
01:20:45,108 --> 01:20:47,277
♪ Wake me up baby,
1744
01:20:47,311 --> 01:20:50,280
♪ I feel my heart's
getting cold, ♪
1745
01:20:50,314 --> 01:20:51,348
♪ I don't wanna get cold,
1746
01:20:51,381 --> 01:20:52,316
♪ Now, warm me up,
1747
01:20:52,349 --> 01:20:54,484
♪ warm me up,
warm me up, ♪
1748
01:20:54,518 --> 01:20:56,320
♪
1749
01:20:56,353 --> 01:21:00,457
♪ And I am fallin' fallin'
fallin' for you so I, ♪
1750
01:21:00,490 --> 01:21:02,526
♪ Realize I that
I am old and, ♪
1751
01:21:02,559 --> 01:21:07,030
♪ Suddenly it seems
everyone has left me, ♪
1752
01:21:07,064 --> 01:21:10,067
♪ Suddenly as it seems
as the future's ♪
1753
01:21:10,100 --> 01:21:13,103
♪ right in front of me
1754
01:21:13,136 --> 01:21:16,106
♪
1755
01:21:16,139 --> 01:21:16,640
Yeah!
1756
01:21:16,673 --> 01:21:17,941
Alright, Lucy!
1757
01:21:19,209 --> 01:21:20,944
Yeah.
1758
01:21:20,978 --> 01:21:23,146
Well done.
1759
01:21:23,180 --> 01:21:25,249
Alright, let's see
who's up next.
1760
01:21:25,282 --> 01:21:27,951
Anyone else have any
hidden talents out there?
1761
01:21:30,287 --> 01:21:31,588
What're you doing here?
1762
01:21:31,622 --> 01:21:35,292
Shouldn't you be at the bachelor
party with Paul?
1763
01:21:35,325 --> 01:21:38,095
Paul showed me the picture
you texted him
1764
01:21:38,128 --> 01:21:41,365
of you and the posse
of Harvard boys.
1765
01:21:41,398 --> 01:21:42,566
I recognized the bar so-
1766
01:21:42,599 --> 01:21:43,300
What, so you-
1767
01:21:43,333 --> 01:21:45,202
Thought I'd come looking
for you.
1768
01:21:45,235 --> 01:21:47,704
Please tell me you've got
better than that.
1769
01:21:51,475 --> 01:21:53,410
How about I tell you how sorry
I am that I fell off
1770
01:21:53,443 --> 01:21:55,479
the face of the earth?
1771
01:21:57,180 --> 01:21:58,448
I was an idiot.
1772
01:21:58,482 --> 01:22:01,218
Why didn't you call?
1773
01:22:01,251 --> 01:22:03,453
A bunch of reasons.
1774
01:22:03,487 --> 01:22:05,255
None of them good.
1775
01:22:07,090 --> 01:22:08,158
Ok, look.
1776
01:22:08,191 --> 01:22:09,593
This has been fun and thank you
for whatever this is
1777
01:22:09,626 --> 01:22:10,294
but I am not-
1778
01:22:10,327 --> 01:22:11,361
But- but wait.
1779
01:22:11,395 --> 01:22:14,231
Can I just have one second?
1780
01:22:14,264 --> 01:22:18,468
Meeting you was
a big surprise.
1781
01:22:18,502 --> 01:22:23,307
And then I realized how much
I really liked you.
1782
01:22:23,340 --> 01:22:24,341
But then I- I just-
1783
01:22:24,374 --> 01:22:27,177
Decided to show your
considerable appreciation
1784
01:22:27,210 --> 01:22:31,148
by sleeping with me
and then running out?
1785
01:22:31,181 --> 01:22:33,617
It's just- it's a scary
proposition.
1786
01:22:33,650 --> 01:22:34,484
What's scary?
1787
01:22:34,518 --> 01:22:35,052
I'm scary?
1788
01:22:35,085 --> 01:22:38,055
What is scary about me?
1789
01:22:41,325 --> 01:22:46,129
For starters, you're
obsessed with sex.
1790
01:22:50,734 --> 01:22:56,440
Look, you came around
at a really weird time.
1791
01:22:56,473 --> 01:22:58,508
And I know the list is bizarre
1792
01:22:58,542 --> 01:23:02,179
but I've got something
important to prove.
1793
01:23:02,212 --> 01:23:03,380
Prove what? To who?
1794
01:23:03,413 --> 01:23:05,182
To myself.
1795
01:23:07,851 --> 01:23:14,424
I guess... I need to prove
to myself that I'm enough.
1796
01:23:23,300 --> 01:23:25,469
Leaving like that
was a mistake.
1797
01:23:25,502 --> 01:23:28,805
Not calling you
was a mistake.
1798
01:23:28,839 --> 01:23:31,775
Will you please forgive me?
1799
01:23:49,393 --> 01:23:50,560
Sorry.
1800
01:23:55,832 --> 01:23:56,299
Woah, woah, woah.
1801
01:23:56,333 --> 01:23:57,300
Wait. Wait. Stop.
1802
01:23:57,334 --> 01:23:58,035
Stop?
1803
01:23:58,068 --> 01:24:00,303
I don't wanna hurt
the baby.
1804
01:24:00,337 --> 01:24:01,872
What?
1805
01:24:01,905 --> 01:24:06,176
Um... I'm not pregnant.
1806
01:24:06,209 --> 01:24:07,477
I beg your pardon?
1807
01:24:07,511 --> 01:24:08,211
Wait-
1808
01:24:08,245 --> 01:24:09,312
You're not?
1809
01:24:09,346 --> 01:24:11,848
I know- I know
I've been emotional
1810
01:24:11,882 --> 01:24:14,618
and like I'm craving some weird
stuff, but oh my- oh my god,
1811
01:24:14,651 --> 01:24:15,252
do I look pregnant?
1812
01:24:15,285 --> 01:24:16,219
No, no, no.
1813
01:24:16,253 --> 01:24:17,020
You're not emotional.
1814
01:24:17,053 --> 01:24:18,288
You look stunning
and beautiful.
1815
01:24:18,321 --> 01:24:24,327
It's uh, at your house you had
maternity pants on the chair.
1816
01:24:24,361 --> 01:24:26,830
Honestly, I saw the pants
and I freaked out
1817
01:24:26,863 --> 01:24:29,132
and that's why I left.
1818
01:24:29,166 --> 01:24:31,301
Oh my god.
1819
01:24:31,334 --> 01:24:33,303
What?
1820
01:24:33,336 --> 01:24:34,271
Oh my god.
1821
01:24:34,304 --> 01:24:37,808
You left because you thought
I was pregnant?
1822
01:24:37,841 --> 01:24:39,309
It's a scary proposition.
1823
01:24:44,381 --> 01:24:45,515
Wow.
1824
01:24:48,685 --> 01:24:50,187
Wait.
1825
01:24:51,288 --> 01:24:54,658
You thought that and you
still wanted to be with me.
1826
01:25:04,568 --> 01:25:05,936
We like the same books.
1827
01:25:05,969 --> 01:25:07,437
Mmm.
1828
01:25:07,471 --> 01:25:09,239
Not in the same order.
1829
01:25:09,272 --> 01:25:10,340
You're right.
1830
01:25:10,373 --> 01:25:12,509
It's never gonna work.
1831
01:25:39,236 --> 01:25:40,203
Luce, it's Paul.
1832
01:25:40,237 --> 01:25:40,904
You're never gonna believe this.
1833
01:25:40,937 --> 01:25:42,005
I've met the girl of my dreams.
1834
01:25:42,038 --> 01:25:44,508
Her name is Destiny and yes,
she is a stripper.
1835
01:25:44,541 --> 01:25:46,209
Let me tell you...
1836
01:25:49,312 --> 01:25:50,981
Hi Lucy, Howard Gregson.
1837
01:25:51,014 --> 01:25:54,217
Our committee loved
your audition but ultimately
1838
01:25:54,251 --> 01:25:56,686
decided your playing
is too expansive.
1839
01:25:56,720 --> 01:25:59,422
A hair uninhibited
for our conductor.
1840
01:25:59,456 --> 01:26:02,259
But I think your skills
are just a bit misplaced.
1841
01:26:02,292 --> 01:26:04,261
To that end I have an
opportunity coming up
1842
01:26:04,294 --> 01:26:05,929
in a couple of weeks.
1843
01:26:31,655 --> 01:26:32,956
- Hey.
- Hey.
1844
01:26:32,989 --> 01:26:33,990
You all ready
for the wedding?
1845
01:26:34,024 --> 01:26:37,327
Yes, but there's something
we need to do first.
1846
01:26:37,360 --> 01:26:40,797
♪
1847
01:26:44,568 --> 01:26:46,303
Wow.
1848
01:26:46,336 --> 01:26:48,004
Well, you've still got one
more thing on your list.
1849
01:26:48,038 --> 01:26:49,506
Oh.
1850
01:26:49,539 --> 01:26:50,674
Yes, I do.
1851
01:26:50,707 --> 01:26:52,275
Let's go.
1852
01:26:53,076 --> 01:26:55,979
♪
1853
01:26:59,549 --> 01:27:00,083
There you go.
1854
01:27:00,116 --> 01:27:01,051
Thank you guys so much.
1855
01:27:01,084 --> 01:27:02,619
Thank you.
1856
01:27:02,652 --> 01:27:03,520
- Hi.
- Hi.
1857
01:27:03,553 --> 01:27:04,421
Hey.
1858
01:27:04,454 --> 01:27:05,488
Who can I make it out to?
1859
01:27:05,522 --> 01:27:06,389
Uh, Lucy.
1860
01:27:06,423 --> 01:27:08,325
Yeah, she's a big fan.
1861
01:27:08,358 --> 01:27:10,360
Um, how do I spell that?
1862
01:27:12,062 --> 01:27:14,965
Actually, there's a much
bigger fan
1863
01:27:14,998 --> 01:27:17,734
that you should make this
out to.
1864
01:27:20,070 --> 01:27:23,440
I mean, this is just so Jeff.
1865
01:27:24,941 --> 01:27:26,042
Care to dance?
1866
01:27:26,076 --> 01:27:28,278
Yes, I would love to.
1867
01:27:29,412 --> 01:27:47,597
♪
1868
01:27:47,631 --> 01:27:49,599
Ok, Stan.
1869
01:27:49,633 --> 01:27:51,034
Woo!
1870
01:27:51,067 --> 01:27:51,635
Hey, there she is.
1871
01:27:51,668 --> 01:27:53,503
Here, come on.
Switch.
1872
01:27:53,536 --> 01:27:54,704
Oh.
1873
01:27:55,639 --> 01:27:56,873
Hey, congratulations.
1874
01:27:56,906 --> 01:27:57,607
Oh, thanks.
1875
01:27:57,641 --> 01:27:59,409
And thanks for playing
for us.
1876
01:27:59,442 --> 01:28:01,611
The force is strong
with you.
1877
01:28:05,248 --> 01:28:06,583
Mind if I...?
1878
01:28:07,617 --> 01:28:08,985
That's cool.
1879
01:28:10,687 --> 01:28:12,656
Thanks for doing this.
1880
01:28:12,689 --> 01:28:14,391
The price was right.
1881
01:28:14,424 --> 01:28:15,291
Is that the only reason?
1882
01:28:15,325 --> 01:28:19,529
No. Well, maybe.
Ok, yes. It was. But...
1883
01:28:19,562 --> 01:28:20,463
Ok.
1884
01:28:20,497 --> 01:28:22,032
I'm glad I did.
1885
01:28:22,065 --> 01:28:22,999
I'm glad we're good.
1886
01:28:23,033 --> 01:28:24,634
Me too.
1887
01:28:24,668 --> 01:28:25,635
Uh, I gotta ask you.
1888
01:28:25,669 --> 01:28:30,073
Um, whatever happened
to that list you had?
1889
01:28:30,106 --> 01:28:32,075
The interesting one?
1890
01:28:32,108 --> 01:28:34,944
Wait until you see the wedding
gift I got for you.
1891
01:28:39,916 --> 01:28:45,088
♪
1892
01:28:51,728 --> 01:28:54,030
I can't find it.
1893
01:28:54,064 --> 01:28:57,634
That's because
it's right here.
1894
01:28:59,436 --> 01:29:02,639
And I can't wait to give it
to you.
1895
01:29:11,915 --> 01:29:13,149
I'm... married.
1896
01:29:13,183 --> 01:29:15,018
I'm- I got married.
1897
01:29:15,051 --> 01:29:17,687
I'm married today.
1898
01:29:20,190 --> 01:29:22,192
Thank you so much
for doing this.
1899
01:29:22,225 --> 01:29:23,760
What can I say?
1900
01:29:23,793 --> 01:29:25,028
I believe in love.
1901
01:29:25,061 --> 01:29:27,163
Hey, Luce, all the bridesmaids
are twerking
1902
01:29:27,197 --> 01:29:28,631
on the dance floor...
1903
01:29:28,665 --> 01:29:30,700
Hi.
1904
01:29:30,734 --> 01:29:31,601
I'm Paul.
1905
01:29:31,634 --> 01:29:34,137
I'm Honey.
1906
01:29:34,170 --> 01:29:37,073
Delighted.
1907
01:29:37,107 --> 01:29:38,575
Are you gonna ask me
to dance?
1908
01:29:38,608 --> 01:29:39,576
Yes, yes I am.
1909
01:29:39,609 --> 01:29:41,144
Right this way, please.
1910
01:29:50,520 --> 01:29:51,821
Alright, ladies and gentlemen,
1911
01:29:51,855 --> 01:29:54,524
there's only a few songs left
so get out on the dance floor.
1912
01:29:54,557 --> 01:29:57,494
Let's celebrate
Jeff and Anne tonight.
1913
01:29:57,527 --> 01:29:59,129
Let's send them off
with style.
1914
01:29:59,162 --> 01:30:02,832
Don't forget to tip
your bartender.
1915
01:30:02,866 --> 01:30:05,702
♪
1916
01:30:05,735 --> 01:30:09,038
♪
...Never let you go. ♪
1917
01:30:09,072 --> 01:30:13,042
♪ So won't you say you love me.
♪
1918
01:30:13,076 --> 01:30:16,813
♪ I'll make you so proud of me.
♪
1919
01:30:16,846 --> 01:30:18,882
♪ You'll make them
turn their heads ♪
1920
01:30:18,915 --> 01:30:19,649
What?
1921
01:30:19,682 --> 01:30:21,885
♪
Every place we go. ♪
1922
01:30:21,918 --> 01:30:23,720
♪
So won't you please, ♪
1923
01:30:23,753 --> 01:30:26,156
♪
Be my, be my baby, ♪
1924
01:30:26,189 --> 01:30:27,924
♪
Be my little baby, ♪
1925
01:30:27,957 --> 01:30:30,160
♪
My one and only baby, ♪
1926
01:30:30,193 --> 01:30:31,694
♪ Say you'll be my darling,
♪
1927
01:30:31,728 --> 01:30:33,163
♪ Be my,
be my baby, ♪
1928
01:30:33,196 --> 01:30:36,065
♪ Be my baby now,
♪
1929
01:30:36,099 --> 01:30:39,502
♪ Woah oh oh oh,
♪
1930
01:30:39,536 --> 01:30:42,672
♪ I'll make you happy baby,
♪
1931
01:30:42,705 --> 01:30:46,142
♪ Just wait and see,
♪
1932
01:30:46,176 --> 01:30:49,746
♪ For every kiss you give me,
♪
1933
01:30:49,779 --> 01:30:53,183
♪ I'll give you three,
♪
1934
01:30:53,216 --> 01:30:57,153
♪ Oh since the day I saw you,
♪
1935
01:30:57,187 --> 01:31:00,924
♪ I have been waiting for you,
♪
1936
01:31:00,957 --> 01:31:03,560
♪ You know I will adore you,
♪
1937
01:31:03,593 --> 01:31:06,029
♪ 'Til eternity,
♪
1938
01:31:06,062 --> 01:31:08,064
♪ So won't you please,
♪
1939
01:31:08,097 --> 01:31:10,266
♪ Be my,
be my ♪
1940
01:31:10,300 --> 01:31:12,035
♪ Be my little baby,
♪
1941
01:31:12,068 --> 01:31:14,237
♪ My one
and only ♪
1942
01:31:14,270 --> 01:31:15,705
♪ Say you'll be my darling,
♪
1943
01:31:15,738 --> 01:31:17,674
♪ Be my,
be my ♪
1944
01:31:17,707 --> 01:31:20,577
♪ Be my baby now,
♪
1945
01:31:20,610 --> 01:31:22,312
♪ Whoa,
whoa, whoa ♪
1946
01:31:22,345 --> 01:31:25,548
♪
1947
01:31:36,159 --> 01:31:38,094
♪ So won't you please,
♪
1948
01:31:38,127 --> 01:31:40,096
♪ Be my,
be my ♪
1949
01:31:40,129 --> 01:31:41,731
♪ Be my little baby,
♪
1950
01:31:41,764 --> 01:31:43,766
♪ My one
and only ♪
1951
01:31:43,800 --> 01:31:45,101
♪ Say you'll be my darling,
♪
1952
01:31:45,134 --> 01:31:47,136
♪ Be my,
be my ♪
1953
01:31:47,170 --> 01:31:49,806
♪ Be my baby now,
♪
1954
01:31:49,839 --> 01:31:52,542
♪ Woah oh oh oh,
♪
1955
01:31:54,110 --> 01:31:56,346
♪
1956
01:31:56,379 --> 01:31:58,715
♪ Be my,
be my ♪
1957
01:31:58,748 --> 01:32:00,116
♪ Be my little baby,
♪
1958
01:32:00,149 --> 01:32:02,185
♪ My one
and only ♪
1959
01:32:02,218 --> 01:32:03,920
♪ Say you'll be my darling,
♪
1960
01:32:03,953 --> 01:32:05,622
♪ Be my,
be my baby, ♪
1961
01:32:05,655 --> 01:32:08,024
♪ Be my baby now,
♪
1962
01:32:08,057 --> 01:32:11,094
♪ Woah oh oh oh,
♪
1963
01:32:11,127 --> 01:32:13,029
♪ Be my,
be my ♪
1964
01:32:13,062 --> 01:32:14,864
♪ Be my little baby,
♪
1965
01:32:14,898 --> 01:32:16,900
♪ My one
and only ♪
1966
01:32:16,933 --> 01:32:18,968
♪ Say you'll be my darling,
♪
1967
01:32:19,002 --> 01:32:20,370
♪ Be my,
be my ♪
1968
01:32:20,403 --> 01:32:23,072
♪ Be my baby now,
♪
1969
01:32:23,106 --> 01:32:25,708
♪ Woah, oh,
oh, oh ♪
1970
01:32:25,742 --> 01:32:28,745
♪
1971
01:34:20,823 --> 01:34:23,860
♪
129218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.