All language subtitles for a.nice.girl.like.you.2020.1080p.web.h264-huzzah-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,345 --> 00:00:20,589 ♪ 2 00:00:20,622 --> 00:00:23,692 Come on, it's just a word. 3 00:00:23,725 --> 00:00:25,527 Say it, already. 4 00:00:25,560 --> 00:00:26,661 Alright, you got this. 5 00:00:30,766 --> 00:00:36,104 I want your hot, throbbing... 6 00:00:36,138 --> 00:00:37,539 Ugh. 7 00:00:37,572 --> 00:00:40,208 Uh-uh. No. Gross. 8 00:00:40,242 --> 00:00:41,176 And painful. 9 00:00:41,209 --> 00:00:43,545 Who would ask for hot, throbbing anything? 10 00:00:43,578 --> 00:00:45,247 Throbbing is what happens to your finger 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,848 when you slam it in the car door. 12 00:00:48,383 --> 00:00:49,718 I want it now. 13 00:00:49,751 --> 00:00:53,221 Your hot, throbbing... 14 00:00:56,558 --> 00:00:58,894 Ok. 15 00:01:00,796 --> 00:01:01,930 Give it to me. 16 00:01:01,963 --> 00:01:07,869 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 17 00:01:07,903 --> 00:01:08,703 No! 18 00:01:08,737 --> 00:01:10,705 Not at all convincing! 19 00:01:10,739 --> 00:01:12,240 God, Luce, it's a word. 20 00:01:12,274 --> 00:01:14,309 It's a word, just say it already. 21 00:01:14,843 --> 00:01:15,811 Alright. 22 00:01:20,949 --> 00:01:24,519 I want your hot, throbbing... 23 00:01:26,588 --> 00:01:27,656 For the love of god! 24 00:01:27,689 --> 00:01:30,459 Cock! Cock! Cock! 25 00:01:30,492 --> 00:01:31,593 Cock! Cock! 26 00:01:31,626 --> 00:01:33,128 Cock! 27 00:01:37,699 --> 00:01:43,605 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 28 00:01:43,638 --> 00:01:44,906 Troublemaker. 29 00:01:49,211 --> 00:01:50,412 Alright. 30 00:01:50,445 --> 00:01:55,183 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 31 00:01:55,217 --> 00:02:00,222 ♪ 32 00:02:07,496 --> 00:02:10,699 ♪ That's life, ♪ 33 00:02:10,732 --> 00:02:14,736 ♪ That's what all the people say, ♪ 34 00:02:14,769 --> 00:02:17,772 ♪ You're riding high in April, ♪ 35 00:02:17,806 --> 00:02:20,575 ♪ Shot down in May, ♪ 36 00:02:20,609 --> 00:02:26,882 ♪ But I know I'm gonna change that tune, ♪ 37 00:02:26,915 --> 00:02:29,818 ♪ When I'm back on top, ♪ 38 00:02:29,851 --> 00:02:32,721 ♪ Back on top in June, ♪ 39 00:02:32,754 --> 00:02:34,589 ♪ I said that's life, ♪ 40 00:02:34,623 --> 00:02:36,691 ♪ That's life, ♪ 41 00:02:36,725 --> 00:02:40,729 ♪ And as funny as it may seem, ♪ 42 00:02:40,762 --> 00:02:43,698 ♪ Some people get their kicks, ♪ 43 00:02:43,732 --> 00:02:47,569 ♪ Stomping on a dream, ♪ 44 00:02:47,602 --> 00:02:52,874 ♪ But I don't let it, let it get me down, ♪ 45 00:02:52,908 --> 00:02:55,010 ♪ 'Cause this fine old world, ♪ 46 00:02:55,043 --> 00:02:58,847 ♪ It keeps spinning around, ♪ 47 00:02:58,880 --> 00:03:02,751 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, ♪ 48 00:03:02,784 --> 00:03:05,720 ♪ A pawn and a king, ♪ 49 00:03:05,754 --> 00:03:09,758 ♪ I've been up and down and over and out, ♪ 50 00:03:09,791 --> 00:03:12,561 ♪ And I know one thing, ♪ 51 00:03:12,594 --> 00:03:15,830 ♪ Each time I find myself, ♪ 52 00:03:15,864 --> 00:03:19,301 ♪ Flat on my face, ♪ 53 00:03:19,334 --> 00:03:25,407 ♪ I pick myself up and get back in the race, ♪ 54 00:03:25,440 --> 00:03:26,775 ♪ That's life, ♪ 55 00:03:26,808 --> 00:03:29,477 ♪ That's life, I tell you, ♪ 56 00:03:29,511 --> 00:03:32,614 ♪ I can't deny it, ♪ 57 00:03:32,647 --> 00:03:35,050 ♪ I thought of quitting, baby, ♪ 58 00:03:35,083 --> 00:03:38,486 ♪ But my heart just ain't gonna buy it, ♪ 59 00:03:38,520 --> 00:03:44,793 ♪ And if I didn't think it was worth one single try, ♪ 60 00:03:44,826 --> 00:03:50,498 ♪ I'd jump right on a big bird and then I'd fly, ♪ 61 00:03:50,532 --> 00:03:54,502 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, ♪ 62 00:03:54,536 --> 00:03:57,072 ♪ A pawn and a king, ♪ 63 00:03:57,105 --> 00:04:01,309 ♪ I've been up and down and over and out, ♪ 64 00:04:01,343 --> 00:04:04,045 ♪ And I know one thing, ♪ 65 00:04:04,079 --> 00:04:07,082 ♪ Each time I find myself, ♪ 66 00:04:07,115 --> 00:04:10,318 ♪ Flat on my face, ♪ 67 00:04:10,352 --> 00:04:16,992 ♪ I just pick myself up and get back in the race... ♪ 68 00:04:23,565 --> 00:04:25,667 Luce: Wait, what's he doing with his hand? 69 00:04:25,700 --> 00:04:27,435 That actually feels good. 70 00:04:27,469 --> 00:04:29,337 So that was an accident. 71 00:04:29,371 --> 00:04:31,406 You're so... good to me. 72 00:04:34,709 --> 00:04:35,343 Hey. 73 00:04:35,377 --> 00:04:35,944 Hmm? 74 00:04:35,977 --> 00:04:36,811 Are we good? 75 00:04:36,845 --> 00:04:37,479 Yeah. 76 00:04:37,512 --> 00:04:38,013 You like that? 77 00:04:38,046 --> 00:04:38,546 Ok. Good. 78 00:04:38,580 --> 00:04:41,683 Ok, sexy thoughts. 79 00:04:41,716 --> 00:04:45,120 A cabana on a hot, tropical beach. 80 00:04:45,153 --> 00:04:46,354 I'm getting a massage, 81 00:04:46,388 --> 00:04:51,726 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 82 00:04:51,760 --> 00:04:53,061 With Steve Carell. 83 00:04:53,094 --> 00:04:56,064 Only like in his newer movies, with silver hair. 84 00:04:56,097 --> 00:04:57,966 Yes! 85 00:04:57,999 --> 00:04:58,900 I'm coming! 86 00:04:58,933 --> 00:05:00,068 Yes! 87 00:05:00,101 --> 00:05:01,469 Wheat-free waffles! 88 00:05:01,503 --> 00:05:03,471 Shit, did I just say that out loud? 89 00:05:03,505 --> 00:05:04,906 Huh? 90 00:05:04,939 --> 00:05:06,074 Sorry. 91 00:05:06,107 --> 00:05:06,975 Just a second. 92 00:05:08,510 --> 00:05:10,011 That was what I forgot at the store. 93 00:05:10,045 --> 00:05:11,913 I couldn't remember all day. 94 00:05:13,581 --> 00:05:14,983 No, no, no, no. 95 00:05:15,016 --> 00:05:15,650 It's good. 96 00:05:15,684 --> 00:05:18,119 My mind is completely free. 97 00:05:18,420 --> 00:05:20,088 I'm ready now. 98 00:05:22,857 --> 00:05:26,094 Yeah... I don't think you are. 99 00:05:36,471 --> 00:05:38,673 We should get a ceiling fan. 100 00:05:39,941 --> 00:05:41,476 Hey, what're you doing? 101 00:05:42,077 --> 00:05:43,978 No- don't mess up my lists. 102 00:05:44,012 --> 00:05:44,946 Why? 103 00:05:44,979 --> 00:05:46,581 It's not like you ever finish any of them. 104 00:05:46,614 --> 00:05:47,415 That is not true. 105 00:05:47,449 --> 00:05:48,817 Just because you're angry, don't- 106 00:05:48,850 --> 00:05:49,617 Ok, look. 107 00:05:49,651 --> 00:05:51,553 Most women, during sex, you know, 108 00:05:51,586 --> 00:05:53,722 they say things like... 109 00:05:53,755 --> 00:05:56,458 I don't- like, "yes, yes, give it to me good". 110 00:05:56,491 --> 00:05:59,761 Who says that? 111 00:05:59,794 --> 00:06:00,628 People. 112 00:06:00,662 --> 00:06:02,163 People who you know? 113 00:06:02,197 --> 00:06:04,065 You honestly want me to yell out, 114 00:06:04,099 --> 00:06:06,034 "Yes, yes, give it to me good"? 115 00:06:06,067 --> 00:06:09,471 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 116 00:06:09,504 --> 00:06:12,540 Why don't you just admit that you're not into sex? 117 00:06:12,574 --> 00:06:15,009 I'm so not not into sex. 118 00:06:15,043 --> 00:06:17,145 You didn't even take off your pyjamas! 119 00:06:17,178 --> 00:06:19,481 Yeah, well, they're comfortable! 120 00:06:20,048 --> 00:06:20,882 What're you doing? 121 00:06:20,915 --> 00:06:22,183 You gotta be kidding me. 122 00:06:22,217 --> 00:06:25,153 I have work to do. 123 00:06:25,186 --> 00:06:25,854 I'm on a deadline. 124 00:06:25,887 --> 00:06:28,123 You work in the garage, alright? 125 00:06:28,156 --> 00:06:30,658 Testing video games! 126 00:06:33,962 --> 00:06:35,563 Don't judge me. 127 00:06:41,069 --> 00:06:42,637 Sorry, Mr. Bach. 128 00:06:42,670 --> 00:06:48,443 I need something with a little more spirit. 129 00:06:53,047 --> 00:06:54,516 Great. 130 00:06:55,550 --> 00:06:56,851 Where is my cord? 131 00:07:21,142 --> 00:07:23,978 Oh my god, he's a regular. 132 00:07:28,149 --> 00:07:30,785 Don't stop! 133 00:07:30,819 --> 00:07:37,125 Oh my- oh my... that is a lot of vagina. 134 00:07:37,158 --> 00:07:40,128 Yes, yes, give it to me good! 135 00:07:40,161 --> 00:07:44,032 Oh my god, did she really just say that? 136 00:07:45,834 --> 00:07:47,535 Thank you, sweetie. 137 00:07:48,770 --> 00:07:49,671 I thought you were evolved. 138 00:07:49,704 --> 00:07:52,607 We met at a film festival, for god's sake! 139 00:07:52,640 --> 00:07:53,741 What're you talking about? 140 00:07:53,775 --> 00:07:57,545 What I'm talking about is that. 141 00:07:57,579 --> 00:08:00,081 What is that? 142 00:08:00,114 --> 00:08:01,683 I don't know, a girl? 143 00:08:01,716 --> 00:08:02,584 No. 144 00:08:02,617 --> 00:08:03,585 I'm a girl. 145 00:08:03,618 --> 00:08:04,986 That is a vixen. 146 00:08:05,019 --> 00:08:06,621 Whatever. 147 00:08:06,654 --> 00:08:07,789 Excuse me? 148 00:08:07,822 --> 00:08:09,157 What, I'm not enough? 149 00:08:09,190 --> 00:08:10,158 Look, ok, yeah. 150 00:08:10,191 --> 00:08:13,261 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 151 00:08:13,294 --> 00:08:17,665 like, irrational fear of intimacy or anything 152 00:08:17,699 --> 00:08:19,300 that can't be put on a list. 153 00:08:19,334 --> 00:08:21,703 You are talking sensuality to me as you are sitting there 154 00:08:21,736 --> 00:08:24,005 hacking heads off? 155 00:08:24,038 --> 00:08:25,106 Oh, is this funny to you? 156 00:08:25,139 --> 00:08:26,708 Really? 157 00:08:29,944 --> 00:08:32,046 Since when are you a porn person? 158 00:08:32,080 --> 00:08:36,985 Well, I'm a guy, so since always. 159 00:08:39,821 --> 00:08:41,256 Oh, see, that's bullshit. 160 00:08:41,289 --> 00:08:43,291 I just got killed by crossfire again. 161 00:08:43,324 --> 00:08:45,159 How are you being so nonchalant about this? 162 00:08:45,193 --> 00:08:46,094 In this day in age, 163 00:08:46,127 --> 00:08:47,795 when women are finally standing up to men 164 00:08:47,829 --> 00:08:49,664 who use sex as a tool of oppression, you're- 165 00:08:49,697 --> 00:08:52,033 Woah, woah, woah, woah, woah! 166 00:08:52,066 --> 00:08:54,335 I'm not oppressing anyone, ok? 167 00:08:54,369 --> 00:08:58,172 They put it out there, guys pay for it, and girls, 168 00:08:58,206 --> 00:09:00,108 everyone's happy. 169 00:09:00,141 --> 00:09:03,144 Have... have you ever watched a porn film? 170 00:09:03,177 --> 00:09:04,812 I think I just saw plenty, 171 00:09:04,846 --> 00:09:07,148 and I hardly think that the word film applies, 172 00:09:07,181 --> 00:09:10,084 not when it degrades the entire female species. 173 00:09:10,118 --> 00:09:12,687 Yeah, see, I don't think so. 174 00:09:12,720 --> 00:09:14,756 I think it's just a business. 175 00:09:14,789 --> 00:09:15,790 Oh. 176 00:09:15,823 --> 00:09:16,891 Oh, ok. I see. 177 00:09:16,925 --> 00:09:19,694 So it's just a collection of highly-skilled workers 178 00:09:19,727 --> 00:09:21,062 providing a service. 179 00:09:21,095 --> 00:09:22,163 Yeah, exactly. 180 00:09:22,196 --> 00:09:26,200 And the best are banking millions and the rest are 181 00:09:26,234 --> 00:09:32,206 compensated really well for their... artistry. 182 00:09:32,240 --> 00:09:33,641 Artistry? 183 00:09:33,675 --> 00:09:35,076 Yeah. 184 00:09:35,109 --> 00:09:36,711 Mmmhmm. Yeah. Yes. 185 00:09:36,744 --> 00:09:39,047 It's uh, it's kinda like you with your violin. 186 00:09:39,080 --> 00:09:40,014 Right? 187 00:09:40,048 --> 00:09:41,149 Is it so hard for you to understand that, 188 00:09:41,182 --> 00:09:45,653 you know, this is how some people express themselves? 189 00:09:45,687 --> 00:09:48,089 What I can't believe is that you are attempting 190 00:09:48,122 --> 00:09:53,061 to draw a parallel between what I do and this. 191 00:09:53,094 --> 00:09:55,263 That's because you're pornophobic. 192 00:09:55,296 --> 00:09:56,764 That's not even a word. 193 00:09:56,798 --> 00:09:58,700 You know, how uptight you are, 194 00:09:58,733 --> 00:10:01,269 it's kinda like your whole life problem. 195 00:10:01,302 --> 00:10:03,071 No, even words are too much for you. 196 00:10:03,104 --> 00:10:03,705 We're done. 197 00:10:03,738 --> 00:10:05,273 Wait, no, we're not done. 198 00:10:05,306 --> 00:10:06,207 Lucy. 199 00:10:06,240 --> 00:10:07,041 Come here. 200 00:10:07,075 --> 00:10:07,976 Ow, Jesus. Come on. 201 00:10:08,009 --> 00:10:08,710 Ugh. 202 00:10:08,743 --> 00:10:09,243 Lucy, come back. 203 00:10:09,277 --> 00:10:10,178 Hey! Wait! 204 00:10:10,211 --> 00:10:12,814 Just try saying something racy. 205 00:10:12,847 --> 00:10:13,614 Like what? 206 00:10:13,648 --> 00:10:16,284 Like, I don't know, like... use 207 00:10:16,317 --> 00:10:19,320 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 208 00:10:19,354 --> 00:10:20,922 Why would anyone do that? 209 00:10:20,955 --> 00:10:22,890 And by the way, since when do we spy on each other? 210 00:10:22,924 --> 00:10:23,758 I mean, spying? 211 00:10:23,791 --> 00:10:24,292 That's not cool. 212 00:10:24,325 --> 00:10:26,127 I wasn't spying! 213 00:10:26,160 --> 00:10:28,096 And I don't know who you are anymore. 214 00:10:28,129 --> 00:10:30,798 Yeah, well I don't know you worse! 215 00:10:32,233 --> 00:10:35,003 Well, I'm not gonna compete with all of that. 216 00:10:35,036 --> 00:10:37,772 So... so you need to decide. 217 00:10:37,805 --> 00:10:40,141 It's me or the porn! 218 00:10:43,011 --> 00:10:43,911 Really? 219 00:10:43,945 --> 00:10:46,247 That's what you consider an essential item? 220 00:10:46,280 --> 00:10:48,416 He's autographed. 221 00:10:49,450 --> 00:10:50,952 Come on, bud. 222 00:10:50,985 --> 00:10:53,154 Don't- don't crease and don't break. 223 00:10:53,187 --> 00:10:55,723 Alright, it's just you and me now. 224 00:11:07,869 --> 00:11:09,804 I hope you get that stick out of your ass! 225 00:11:09,837 --> 00:11:10,938 Why? 226 00:11:10,972 --> 00:11:13,141 So you can use it on yourself?! 227 00:11:18,046 --> 00:11:18,846 Hi, Mr. Glassell. 228 00:11:18,880 --> 00:11:20,114 Good morning. 229 00:11:20,148 --> 00:11:22,050 It was. 230 00:11:22,517 --> 00:11:28,222 ♪ 231 00:11:28,256 --> 00:11:28,923 Where are you? 232 00:11:28,956 --> 00:11:29,457 You're late. 233 00:11:29,490 --> 00:11:30,458 You're never late. 234 00:11:30,491 --> 00:11:31,259 I'm worried. 235 00:11:31,292 --> 00:11:33,094 Should I be worried? 236 00:11:41,369 --> 00:11:42,036 I'm coming. 237 00:11:42,070 --> 00:11:43,171 Sorry. 238 00:11:46,474 --> 00:11:48,176 Ok, so sorry. 239 00:11:49,010 --> 00:11:50,211 Where have you been? 240 00:11:50,244 --> 00:11:51,813 The bride's about to start trotting up. 241 00:11:51,846 --> 00:11:53,014 Sorry. 242 00:11:54,115 --> 00:11:54,882 A bride on a horse. 243 00:11:54,916 --> 00:11:56,084 What could go wrong? 244 00:11:56,851 --> 00:11:58,119 Play. 245 00:11:58,152 --> 00:12:13,101 ♪ 246 00:12:26,247 --> 00:12:28,015 Hello there, Mr. Best Man. 247 00:12:28,616 --> 00:12:30,084 Oh, no, that's actually my friend Grant. 248 00:12:30,118 --> 00:12:32,053 I think he's just a groomsman. 249 00:12:35,156 --> 00:12:37,058 Matrimony. 250 00:12:38,626 --> 00:12:41,062 The commemoration of an unshakable bond. 251 00:12:43,631 --> 00:12:45,399 Oh, dear me. 252 00:12:45,433 --> 00:12:48,136 Oh my- oh my god. 253 00:12:48,169 --> 00:12:49,270 Yeah, no, this wedding is awesome. 254 00:12:49,303 --> 00:12:50,371 That could not have been the plan. 255 00:12:52,573 --> 00:12:53,608 Oh gosh. 256 00:12:56,177 --> 00:12:57,378 Is that horse poo? 257 00:12:57,411 --> 00:12:58,813 God, it smells. 258 00:13:00,248 --> 00:13:01,415 Pretend it's not there. 259 00:13:01,949 --> 00:13:05,453 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 260 00:13:05,486 --> 00:13:07,321 You wanted the horse, ok? 261 00:13:07,355 --> 00:13:09,891 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 262 00:13:09,924 --> 00:13:11,559 Yes, especially because it was Grant who referred us 263 00:13:11,592 --> 00:13:12,827 for the job. 264 00:13:12,860 --> 00:13:15,263 I just- I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 265 00:13:15,296 --> 00:13:16,998 and you never told me about him. 266 00:13:17,031 --> 00:13:18,299 You don't date actual adults. 267 00:13:18,332 --> 00:13:19,267 Kale? 268 00:13:19,300 --> 00:13:20,468 He's an adult. 269 00:13:20,501 --> 00:13:22,470 He picks you up on a skateboard. 270 00:13:22,503 --> 00:13:23,337 It's ok, everyone. 271 00:13:23,371 --> 00:13:24,372 I'm ok. 272 00:13:24,639 --> 00:13:26,207 Why are you giving my dude such a hard 273 00:13:26,240 --> 00:13:27,141 time when this one over here, 274 00:13:27,175 --> 00:13:30,044 she's sleeping on Captain America sheets. 275 00:13:31,179 --> 00:13:32,013 Lucy, are you alright? 276 00:13:32,046 --> 00:13:32,547 Are you crying? 277 00:13:32,580 --> 00:13:33,481 I was just kidding. 278 00:13:33,514 --> 00:13:36,384 Yeah, it was just a joke about the sheets. 279 00:13:36,684 --> 00:13:38,186 Jeff left me. 280 00:13:39,020 --> 00:13:40,454 He moved out. 281 00:13:41,355 --> 00:13:43,157 Are you ok? 282 00:13:43,191 --> 00:13:45,126 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 283 00:13:53,134 --> 00:13:54,502 Ok, now. 284 00:13:54,535 --> 00:13:55,469 Where were we? 285 00:13:55,503 --> 00:13:57,138 We're going to get married now. 286 00:13:57,171 --> 00:13:58,973 Yeah. 287 00:14:00,141 --> 00:14:02,310 ♪ 288 00:14:07,281 --> 00:14:09,483 I don't know, it's all such a blur. 289 00:14:09,517 --> 00:14:10,351 Actually, no. 290 00:14:10,384 --> 00:14:12,119 It started while we were having sex, and- 291 00:14:12,153 --> 00:14:13,688 Ok. 292 00:14:13,721 --> 00:14:16,257 Is that why you guys fought? 293 00:14:16,290 --> 00:14:19,260 I remembered an item off of my grocery list, so- 294 00:14:19,293 --> 00:14:20,928 Oh, honey. 295 00:14:20,962 --> 00:14:23,097 How do you expect to survive marriage week after week, 296 00:14:23,130 --> 00:14:24,298 year after year? 297 00:14:24,332 --> 00:14:29,370 Sex with the same person in the same order for 27 years. 298 00:14:29,403 --> 00:14:31,505 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 299 00:14:31,539 --> 00:14:33,507 who sprays for bugs. 300 00:14:33,541 --> 00:14:35,376 Well, how do you expect to survive all that 301 00:14:35,409 --> 00:14:36,577 if you can't focus now? 302 00:14:36,611 --> 00:14:41,315 I might have focus issues but he is into porn, alright? 303 00:14:41,349 --> 00:14:42,283 It's disgusting! 304 00:14:42,316 --> 00:14:45,186 It was all over his computer, he is totally- 305 00:14:45,219 --> 00:14:46,487 A man? 306 00:14:46,520 --> 00:14:49,223 All men look at dirty pictures, married or not. 307 00:14:49,257 --> 00:14:51,225 It's- it's how they maintain their vigour. 308 00:14:51,259 --> 00:14:52,059 Right, Paul? 309 00:14:52,093 --> 00:14:53,127 Well, it's- 310 00:14:53,160 --> 00:14:55,263 When men start declining sexually by the age of 18. 311 00:14:55,296 --> 00:14:57,265 Once they hit 30 it's a ski slope. 312 00:14:57,298 --> 00:14:58,966 I beg your pardon. 313 00:14:59,000 --> 00:15:00,401 Except for Paul. 314 00:15:00,434 --> 00:15:02,103 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 315 00:15:02,136 --> 00:15:03,971 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 316 00:15:04,005 --> 00:15:04,805 Ok, easy. 317 00:15:04,839 --> 00:15:06,440 Wait, does this mean you have porn? 318 00:15:06,474 --> 00:15:07,008 Hmm? 319 00:15:07,041 --> 00:15:08,276 And go to strip clubs? 320 00:15:08,309 --> 00:15:09,277 No, I do not go to strip clubs. 321 00:15:09,310 --> 00:15:10,278 Ever? 322 00:15:10,311 --> 00:15:11,545 I have, but it's not like I do. 323 00:15:11,579 --> 00:15:13,147 Do you use the internet? 324 00:15:13,180 --> 00:15:13,714 Define "use". 325 00:15:13,748 --> 00:15:14,548 What about prostitutes? 326 00:15:14,582 --> 00:15:15,616 No, not the ones who do it for crack. 327 00:15:15,650 --> 00:15:18,152 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 328 00:15:18,185 --> 00:15:19,186 that I've seen on HBO. 329 00:15:19,220 --> 00:15:20,121 Do you know what? I'm out. 330 00:15:20,154 --> 00:15:20,988 I knew it. 331 00:15:21,022 --> 00:15:22,156 Hello. 332 00:15:22,189 --> 00:15:23,557 Ask me about sex. 333 00:15:23,591 --> 00:15:25,192 I'm right here. 334 00:15:25,226 --> 00:15:26,127 No. 335 00:15:26,160 --> 00:15:27,461 Your enthusiasm is really un-relatable. 336 00:15:27,495 --> 00:15:28,329 Oh, come on. 337 00:15:28,362 --> 00:15:30,264 I got this whole library of cliterature. 338 00:15:30,298 --> 00:15:30,998 You can just- 339 00:15:31,032 --> 00:15:32,233 What? 340 00:15:32,266 --> 00:15:35,036 Books you diddle to, babe. 341 00:15:35,069 --> 00:15:35,936 Please, girl. 342 00:15:35,970 --> 00:15:38,172 Tell me that you masturbate, at least. 343 00:15:39,206 --> 00:15:40,207 No. 344 00:15:40,241 --> 00:15:42,043 This is not about me, alright? 345 00:15:42,076 --> 00:15:43,511 This is about my boyfriend leaving 346 00:15:43,544 --> 00:15:46,681 because I think being a pervert is really inappropriate. 347 00:15:46,714 --> 00:15:53,087 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 348 00:15:55,156 --> 00:15:56,257 Priscilla has them, too! 349 00:15:56,290 --> 00:15:58,326 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 350 00:15:58,359 --> 00:15:59,260 You do? 351 00:15:59,293 --> 00:16:00,261 It's called a personal massager. 352 00:16:00,294 --> 00:16:01,595 I got it at Brookestone. 353 00:16:01,629 --> 00:16:03,431 Really? 354 00:16:03,464 --> 00:16:04,432 Oh. 355 00:16:04,465 --> 00:16:08,235 Well... but you have Stanley. 356 00:16:08,269 --> 00:16:10,538 Vibrators are necessary, my dear. 357 00:16:10,571 --> 00:16:12,473 Because life is short 358 00:16:12,506 --> 00:16:15,743 and explaining things to men is long. 359 00:16:36,564 --> 00:16:38,699 Sex to do list. 360 00:16:38,733 --> 00:16:42,203 Number one. Watch 25 porn films. 361 00:16:42,236 --> 00:16:45,539 Number two. Go to a sex store. 362 00:16:45,573 --> 00:16:48,409 Number three. Read cliterature. 363 00:16:48,442 --> 00:16:50,644 Number four. Visit strip club. 364 00:16:50,678 --> 00:16:52,246 Number five. Sex toy party. 365 00:16:52,279 --> 00:16:53,814 Number six. Sex seminar. 366 00:16:53,848 --> 00:16:55,349 Number seven. Test vibrators. 367 00:16:55,383 --> 00:16:57,585 Number eight. Internet porn, view some. 368 00:16:57,618 --> 00:16:59,754 Number nine. Consult a sex expert. 369 00:16:59,787 --> 00:17:01,555 Number 10. Brothel, visit. 370 00:17:01,589 --> 00:17:04,125 Number 11. Meet a porn star. 371 00:17:04,158 --> 00:17:05,359 Number 12... 372 00:17:05,393 --> 00:17:09,263 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 373 00:17:09,296 --> 00:17:10,631 There. 374 00:17:10,664 --> 00:17:15,202 And I can even check the last one off right now. 375 00:17:21,475 --> 00:17:23,778 For the love of god, cock! 376 00:17:23,811 --> 00:17:26,280 Cock! Cock! Cock! 377 00:17:26,313 --> 00:17:27,715 Cock! Cock. 378 00:17:27,748 --> 00:17:29,316 I want your cock! 379 00:17:30,718 --> 00:17:32,219 Well done. 380 00:17:33,287 --> 00:17:34,388 Cock. 381 00:17:51,605 --> 00:17:53,107 God! 382 00:17:55,843 --> 00:17:56,644 Hey! 383 00:17:56,677 --> 00:17:58,179 Woah! 384 00:17:58,212 --> 00:18:00,915 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 385 00:18:00,948 --> 00:18:02,650 The bridal party's twerkin'. 386 00:18:04,318 --> 00:18:04,752 Woah. 387 00:18:04,785 --> 00:18:05,386 You're kidding. 388 00:18:05,419 --> 00:18:06,620 Ah, ah! 389 00:18:08,956 --> 00:18:10,324 Ugh! 390 00:18:11,826 --> 00:18:13,527 Oh my god, are you serious? 391 00:18:14,495 --> 00:18:15,463 Hello? 392 00:18:15,496 --> 00:18:17,331 I can't believe you would do this to me. 393 00:18:17,364 --> 00:18:17,932 What, Jeff? 394 00:18:17,965 --> 00:18:19,733 I'm not enough for you? 395 00:18:19,767 --> 00:18:21,135 Ugh! 396 00:18:24,572 --> 00:18:25,906 Everything alright in there? 397 00:18:27,208 --> 00:18:28,742 Coming in. 398 00:18:36,917 --> 00:18:37,585 You alright, love? 399 00:18:37,618 --> 00:18:39,353 You want me to get the doctor? 400 00:18:40,421 --> 00:18:41,188 What? 401 00:18:41,222 --> 00:18:42,256 Why- no. 402 00:18:42,289 --> 00:18:43,257 What, because I'm on the floor? 403 00:18:43,290 --> 00:18:45,192 No. 404 00:18:45,226 --> 00:18:46,227 No, no, no. 405 00:18:46,260 --> 00:18:47,261 I'm just medicating. 406 00:18:47,294 --> 00:18:48,229 Tating. 407 00:18:48,262 --> 00:18:50,631 Meditating. 408 00:18:50,664 --> 00:18:52,867 I just heard crying or yelling. 409 00:18:52,900 --> 00:18:53,868 Chanting. 410 00:18:53,901 --> 00:18:54,635 Chanting? 411 00:18:54,668 --> 00:18:55,569 Yeah. 412 00:18:55,603 --> 00:18:57,605 Yeah? 413 00:18:57,638 --> 00:18:59,240 Just coming to check to make sure everything's fine? 414 00:18:59,273 --> 00:19:00,508 Yeah. 415 00:19:00,541 --> 00:19:03,344 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 416 00:19:03,377 --> 00:19:06,247 Before the first dance. 417 00:19:06,280 --> 00:19:09,216 How do you mean? 418 00:19:09,250 --> 00:19:12,319 Oh, you know, like a chant. 419 00:19:12,353 --> 00:19:14,622 Yeah, no, I don't. 420 00:19:14,655 --> 00:19:16,290 Yeah, just sort of... 421 00:19:17,124 --> 00:19:25,933 Close my eyes and go 422 00:19:25,966 --> 00:19:30,938 Chanting... 423 00:19:30,971 --> 00:19:32,806 Which obviously means something. 424 00:19:32,840 --> 00:19:33,607 Unity. 425 00:19:33,641 --> 00:19:34,575 Yeah. 426 00:19:34,608 --> 00:19:39,380 Yeah. It means unity in that they're now one. 427 00:19:39,413 --> 00:19:41,549 And yet they're two. 428 00:19:41,582 --> 00:19:45,252 So, really it's about being strong enough 429 00:19:45,286 --> 00:19:49,623 to make one one out of two ones. 430 00:19:49,657 --> 00:19:51,825 And yet still be two. 431 00:19:51,859 --> 00:19:52,660 Yeah. 432 00:19:52,693 --> 00:19:54,495 Makes sense. 433 00:19:54,528 --> 00:19:56,530 Totally get it. 434 00:19:56,564 --> 00:19:57,431 You do? 435 00:19:57,464 --> 00:19:58,699 Yeah. 436 00:19:58,732 --> 00:20:01,936 It's... like a building. 437 00:20:01,969 --> 00:20:03,804 It's only as strong as its weakest pillar. 438 00:20:03,837 --> 00:20:05,773 Yeah, but is that true? 439 00:20:05,806 --> 00:20:08,375 Because it seems to me that if you have enough pillars, 440 00:20:08,409 --> 00:20:10,311 like say you're the Acropolis, 441 00:20:10,344 --> 00:20:13,881 I think you could get away with one crappy pillar. 442 00:20:13,914 --> 00:20:14,982 Sure. 443 00:20:15,015 --> 00:20:20,588 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 444 00:20:20,621 --> 00:20:21,422 Aliens. 445 00:20:21,455 --> 00:20:23,324 Well, we can't do much about that. 446 00:20:23,357 --> 00:20:25,326 But you make a good point. 447 00:20:25,359 --> 00:20:27,528 One in which I happen to believe in. 448 00:20:28,596 --> 00:20:31,031 Uh... what- what point is that? 449 00:20:31,065 --> 00:20:34,301 Well, you can't be useful in a two 450 00:20:34,335 --> 00:20:37,304 until you figure yourself out as a one. 451 00:20:38,839 --> 00:20:39,840 Hmm. 452 00:20:41,075 --> 00:20:42,343 Cocktail? 453 00:20:42,376 --> 00:20:43,978 Oh, I'm fine, thanks. 454 00:20:44,011 --> 00:20:45,312 Well, here's to me. 455 00:20:45,346 --> 00:20:46,714 That was brilliant. 456 00:20:46,747 --> 00:20:47,615 But you're right. 457 00:20:47,648 --> 00:20:48,983 No time for cocktails. 458 00:20:49,016 --> 00:20:56,657 The two ones must waltz so this one one must play. 459 00:20:56,690 --> 00:20:57,791 Ok. 460 00:21:02,096 --> 00:21:03,330 Alrighty. 461 00:21:03,364 --> 00:21:04,598 Hey. 462 00:21:04,632 --> 00:21:06,700 Don't you need this? 463 00:21:08,135 --> 00:21:10,771 Or you chant the waltz, too? 464 00:21:10,804 --> 00:21:12,606 Sometimes. 465 00:21:26,854 --> 00:21:28,389 I'm not pornophobic. 466 00:21:32,660 --> 00:21:34,128 All men look at dirty pictures. 467 00:21:34,161 --> 00:21:37,364 Oh, Jeff. 468 00:21:37,398 --> 00:21:39,733 Yes, yes, give it to me good. 469 00:21:39,767 --> 00:21:42,036 You're pornophobic. 470 00:21:42,069 --> 00:21:45,673 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 471 00:21:45,706 --> 00:21:46,907 Am I not enough? 472 00:21:46,940 --> 00:21:49,710 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 473 00:21:49,743 --> 00:21:52,046 Say something racy. 474 00:21:52,079 --> 00:21:53,547 It's a word. 475 00:21:53,580 --> 00:21:54,915 Just say it already. 476 00:21:54,948 --> 00:21:56,150 Pornophobic. 477 00:21:56,183 --> 00:21:57,151 Jeff left me. 478 00:21:57,184 --> 00:21:58,886 Pornophobic. 479 00:21:58,919 --> 00:22:02,089 Today we gather here to remember Lucy Neal, 480 00:22:02,122 --> 00:22:06,393 who died alone from pornophobia. 481 00:22:06,427 --> 00:22:09,797 She died in the house she inherited from her grandmother 482 00:22:09,830 --> 00:22:14,001 that she was only able to fill with unfinished lists, 483 00:22:14,034 --> 00:22:15,102 not love. 484 00:22:15,135 --> 00:22:17,037 You're pornophobic! 485 00:22:35,989 --> 00:22:36,990 Ok. 486 00:22:43,230 --> 00:22:45,566 Sexpressions of Lust? 487 00:22:45,599 --> 00:22:47,000 Please. 488 00:22:52,740 --> 00:22:55,676 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 489 00:22:55,709 --> 00:22:57,745 Maybe it's a historical fiction? 490 00:22:57,778 --> 00:22:59,947 And who doesn't like secrets? 491 00:23:00,614 --> 00:23:03,117 Better get one more for back-up. 492 00:23:04,251 --> 00:23:06,787 Bad Sally. 493 00:23:06,820 --> 00:23:08,689 That can't be right. 494 00:23:42,523 --> 00:23:43,824 Oh god. 495 00:24:01,241 --> 00:24:03,010 Faylene springs from the house 496 00:24:03,043 --> 00:24:05,679 as Michele passionately gives chase. 497 00:24:05,712 --> 00:24:07,848 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 498 00:24:07,881 --> 00:24:13,120 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 499 00:24:13,153 --> 00:24:15,055 He could almost taste her ruby lips 500 00:24:15,088 --> 00:24:20,093 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 501 00:24:20,127 --> 00:24:21,128 Seizing the moment, 502 00:24:21,161 --> 00:24:22,763 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 503 00:24:22,796 --> 00:24:25,999 on her thigh and pulls it up to his chin. 504 00:24:28,035 --> 00:24:29,670 And then stops. 505 00:24:37,010 --> 00:24:39,112 Michele takes one strong finger 506 00:24:39,146 --> 00:24:41,081 and slowly drags the pistol downwards. 507 00:24:41,114 --> 00:24:43,050 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 508 00:24:43,083 --> 00:24:45,519 to its final destination. 509 00:24:45,986 --> 00:24:47,521 Michele's manhood. 510 00:24:48,589 --> 00:24:52,759 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 511 00:24:52,793 --> 00:24:56,129 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 512 00:25:07,074 --> 00:25:09,776 ♪ 513 00:25:09,810 --> 00:25:11,578 Whew. 514 00:25:23,757 --> 00:25:25,125 Salt shaker is done. 515 00:25:25,158 --> 00:25:27,127 I can check that off my list. 516 00:25:38,071 --> 00:25:40,073 Hello. 517 00:25:40,107 --> 00:25:44,211 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 518 00:25:44,244 --> 00:25:45,779 Wait, why do you look so good? 519 00:25:45,812 --> 00:25:47,047 Where did you get those jeans? 520 00:25:47,080 --> 00:25:47,681 No reason. 521 00:25:47,714 --> 00:25:48,348 Nowhere. 522 00:25:48,382 --> 00:25:50,250 And pity's not why I called. 523 00:25:50,284 --> 00:25:52,019 I told you we need When Harry Met Sally. 524 00:25:52,052 --> 00:25:52,886 Mmmhmm. 525 00:25:52,920 --> 00:25:54,121 You do chocolates, I'm on cocktails. 526 00:25:54,154 --> 00:25:55,188 No, really. 527 00:25:55,222 --> 00:25:56,690 I'm fine. 528 00:25:56,723 --> 00:25:57,658 I am. 529 00:25:57,691 --> 00:25:59,192 For, I have renewed life purpose in the form 530 00:25:59,226 --> 00:26:01,929 of a research project with which I need your help. 531 00:26:02,963 --> 00:26:03,830 She said research. 532 00:26:03,864 --> 00:26:05,198 She called me for research. 533 00:26:05,232 --> 00:26:05,999 You're losing it. 534 00:26:08,035 --> 00:26:11,204 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 535 00:26:13,707 --> 00:26:16,810 Guys, do you think I'm gonna need this? 536 00:26:18,178 --> 00:26:19,780 Best break-up ever. 537 00:26:19,813 --> 00:26:21,315 Oh god. 538 00:26:31,024 --> 00:26:35,329 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 539 00:26:35,362 --> 00:26:41,401 and this is the Maserati of vibrators. 540 00:26:41,435 --> 00:26:46,239 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 541 00:26:46,740 --> 00:26:47,808 Oh. 542 00:26:47,841 --> 00:26:49,676 Sold. 543 00:26:50,677 --> 00:26:54,081 Using it could desensitize you to men forever. 544 00:26:54,381 --> 00:26:55,849 I'll take one. 545 00:27:03,390 --> 00:27:04,257 Hey, Luce! 546 00:27:04,291 --> 00:27:06,326 I found something for ya. 547 00:27:07,060 --> 00:27:09,162 He doesn't say irritating things, 548 00:27:09,196 --> 00:27:12,866 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 549 00:27:12,899 --> 00:27:15,168 Well, none of them do at first. 550 00:27:23,977 --> 00:27:27,881 Can I help you with that cock ring? 551 00:27:27,914 --> 00:27:28,882 No. 552 00:27:28,915 --> 00:27:29,883 No, I got this. 553 00:27:29,916 --> 00:27:31,418 I was just checking... 554 00:27:32,319 --> 00:27:33,720 Sure. 555 00:27:40,394 --> 00:27:42,129 Everything alright over there? 556 00:27:42,596 --> 00:27:47,134 Sorry, just um... looking for... 557 00:27:48,902 --> 00:27:50,370 for a Mother's Day gift. 558 00:27:50,404 --> 00:27:51,505 Oh. 559 00:27:51,538 --> 00:27:53,407 You know, I was wondering what a nice girl like you 560 00:27:53,440 --> 00:27:55,208 was doing in a place like this. 561 00:27:55,242 --> 00:27:57,844 I could ask you the same thing. 562 00:27:57,878 --> 00:27:59,312 Go ahead. 563 00:28:01,548 --> 00:28:05,452 What's a nice girl like you doing in a place like this? 564 00:28:06,119 --> 00:28:07,054 Oh... 565 00:28:10,157 --> 00:28:11,091 Oh! 566 00:28:11,124 --> 00:28:12,025 Busy day you got there. 567 00:28:12,059 --> 00:28:12,859 Oh- 568 00:28:12,893 --> 00:28:13,894 Uh, it's amazing you have the time 569 00:28:13,927 --> 00:28:18,398 with all the violin playing and the chanting. 570 00:28:18,432 --> 00:28:19,833 Of course you remember me. 571 00:28:19,866 --> 00:28:21,835 It's not every day I run into a beautiful girl 572 00:28:21,868 --> 00:28:25,105 with such a propensity for crouching. 573 00:28:26,006 --> 00:28:29,242 Did he actually just use the word "propensity"? 574 00:28:31,812 --> 00:28:33,180 Oh hey. 575 00:28:33,980 --> 00:28:35,449 Adopted this puppy. 576 00:28:36,349 --> 00:28:38,151 And breakfast is ready. 577 00:28:39,319 --> 00:28:41,221 And the dishes are done. 578 00:28:42,556 --> 00:28:45,058 Hey, you're the best man from the wedding 579 00:28:45,092 --> 00:28:46,393 with the pooping horse? 580 00:28:46,426 --> 00:28:48,962 Oh, yeah, I was just a groomsman. 581 00:28:48,995 --> 00:28:50,931 Oh, well, I'm Nessa. 582 00:28:50,964 --> 00:28:52,399 I was a part of the quartet. 583 00:28:52,432 --> 00:28:54,234 Oh, yeah. You guys were great. 584 00:28:54,267 --> 00:28:55,902 Thank you. 585 00:28:55,936 --> 00:28:57,537 I play the cello. 586 00:28:57,571 --> 00:28:58,572 Um, yeah. 587 00:28:58,605 --> 00:29:01,074 It's, you know, the big one between your legs? 588 00:29:01,108 --> 00:29:03,977 Lucy over here, she plays the violin. 589 00:29:04,010 --> 00:29:06,213 So it's Lucy, is it? 590 00:29:06,246 --> 00:29:08,415 So fancy meeting you here. 591 00:29:08,448 --> 00:29:10,917 What're you doing? 592 00:29:10,951 --> 00:29:13,053 Oh yeah, um, good question. 593 00:29:13,086 --> 00:29:14,821 I'm looking for a Mother's Day gift. 594 00:29:14,855 --> 00:29:16,857 Oh, really? 595 00:29:16,890 --> 00:29:18,158 Me too. 596 00:29:18,191 --> 00:29:21,928 I mean, I would never be here for myself. 597 00:29:23,130 --> 00:29:24,564 Or would I? 598 00:29:24,598 --> 00:29:25,832 Nessa. 599 00:29:25,866 --> 00:29:28,869 Uh, I'm actually an architect. 600 00:29:28,902 --> 00:29:30,137 Paul Goodwin works at my firm. 601 00:29:30,170 --> 00:29:31,371 Right. 602 00:29:31,404 --> 00:29:35,242 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 603 00:29:35,275 --> 00:29:37,144 I'm ah, working on a job upstairs 604 00:29:37,177 --> 00:29:38,445 to reconfigure the office space. 605 00:29:38,478 --> 00:29:39,679 Oh. 606 00:29:39,713 --> 00:29:41,448 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 607 00:29:41,481 --> 00:29:42,282 Oh, no. 608 00:29:42,315 --> 00:29:46,186 This is purely a research project. 609 00:29:46,219 --> 00:29:47,053 Yeah, honestly I can't help it. 610 00:29:47,087 --> 00:29:52,058 I went to Harvard so I'm research-y. 611 00:29:52,092 --> 00:29:53,093 Actually, that's where I met Paul. 612 00:29:53,126 --> 00:29:54,227 Really? 613 00:29:54,261 --> 00:29:57,164 You're using the H-bomb on the best man? 614 00:29:57,197 --> 00:29:57,964 I just can't. 615 00:29:57,998 --> 00:29:58,965 I'm gonna go talk to Priscilla. 616 00:29:58,999 --> 00:30:01,168 And wha the hell is up with your lips, girl? 617 00:30:04,437 --> 00:30:06,273 I'm Grant. 618 00:30:06,306 --> 00:30:07,874 Who works here? 619 00:30:08,375 --> 00:30:10,076 Did I hear you say you work here? 620 00:30:11,478 --> 00:30:13,480 Why, yes he does. 621 00:30:15,148 --> 00:30:17,217 So does she. 622 00:30:17,250 --> 00:30:19,619 I just wanna find out if this works. 623 00:30:20,053 --> 00:30:24,191 Actually, sir, I am very familiar with this product. 624 00:30:24,224 --> 00:30:26,126 It's one of my favourites. 625 00:30:26,159 --> 00:30:29,029 In fact, I've got it on right now. 626 00:30:29,396 --> 00:30:31,164 What do you mean, you're wearing it now? 627 00:30:31,198 --> 00:30:32,599 On what? 628 00:30:32,632 --> 00:30:34,267 On my lips. 629 00:30:34,301 --> 00:30:35,502 You put it on your lips? 630 00:30:35,535 --> 00:30:40,373 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 631 00:30:41,074 --> 00:30:42,242 Oh my god. 632 00:30:43,944 --> 00:30:45,078 Oh. 633 00:30:45,612 --> 00:30:47,147 Excuse me? 634 00:30:47,180 --> 00:30:49,349 Do these come in extra large? 635 00:30:53,987 --> 00:30:56,990 Got you some ice from the cafe. 636 00:30:57,023 --> 00:30:58,325 Thanks. 637 00:31:00,260 --> 00:31:06,132 Yeah, I thought your lips looked a little... 638 00:31:06,166 --> 00:31:08,235 You got a chant for this sort of thing? 639 00:31:09,402 --> 00:31:10,604 Woah. 640 00:31:13,740 --> 00:31:15,342 Can I have your number? 641 00:31:16,142 --> 00:31:17,244 You want my number? 642 00:31:17,277 --> 00:31:18,578 Yeah. 643 00:31:20,447 --> 00:31:21,681 Wait, really? 644 00:31:21,715 --> 00:31:24,251 I have a gig you might be interested in playing. 645 00:31:25,051 --> 00:31:26,453 That's awesome. 646 00:31:27,120 --> 00:31:30,090 I'll um, I'll wait out here. 647 00:31:34,661 --> 00:31:35,695 Bye. 648 00:31:35,729 --> 00:31:42,736 ♪ Big girls don't cry, ♪ 649 00:31:42,769 --> 00:31:46,973 ♪ 650 00:31:47,007 --> 00:31:49,376 ♪ Big girls ♪ 651 00:31:49,409 --> 00:31:52,345 ♪ Don't cry ay, ay, ♪ 652 00:31:52,379 --> 00:31:54,281 ♪ They don't cry, ♪ 653 00:31:54,314 --> 00:31:57,317 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 654 00:31:57,350 --> 00:31:59,252 and he wants you and me to walk around 655 00:31:59,286 --> 00:32:01,187 and do the wandering minstrel thing. 656 00:32:01,221 --> 00:32:02,589 First the wedding and now this? 657 00:32:02,622 --> 00:32:04,090 Is he your new booking agent? 658 00:32:04,124 --> 00:32:06,059 Excuse me, why not all of us? 659 00:32:06,092 --> 00:32:09,062 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 660 00:32:09,095 --> 00:32:10,764 that your legs are pretty occupied while you play. 661 00:32:11,698 --> 00:32:12,599 Will he be there? 662 00:32:12,632 --> 00:32:14,034 He didn't say. 663 00:32:14,067 --> 00:32:17,103 So, with the exception of the H-bomb incident, 664 00:32:17,137 --> 00:32:19,105 and putting erection cream on your lips, 665 00:32:19,139 --> 00:32:20,674 I'd say this was very successful. 666 00:32:20,707 --> 00:32:23,243 You had a nice conversation with a handsome man, 667 00:32:23,276 --> 00:32:27,781 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 668 00:32:27,814 --> 00:32:44,631 ♪ Big girls don't cry, ♪ 669 00:32:44,664 --> 00:32:51,371 ♪ 670 00:33:19,299 --> 00:33:20,600 Hmm. 671 00:33:27,240 --> 00:33:29,743 You know, after one week of being broken up with Jeff 672 00:33:29,776 --> 00:33:35,115 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 673 00:33:35,148 --> 00:33:38,418 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 674 00:33:38,451 --> 00:33:41,421 Alright, Jersey, how we doin'? 675 00:33:41,454 --> 00:33:43,556 All six of you. 676 00:33:43,590 --> 00:33:44,724 Alright, first thing's first. 677 00:33:44,758 --> 00:33:45,692 I'm gonna go grab us some drinks. 678 00:33:45,725 --> 00:33:49,129 Alright, now for the sexiest identical twins 679 00:33:49,162 --> 00:33:51,264 with the hottest dance moves. 680 00:33:51,297 --> 00:33:54,300 Everybody give it up for Cherry and 681 00:33:54,334 --> 00:33:57,103 ♪... Dallas. 682 00:33:57,404 --> 00:33:58,371 Dallas! 683 00:34:02,609 --> 00:34:04,744 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 684 00:34:04,778 --> 00:34:05,779 Pretend like you don't know me. 685 00:34:05,812 --> 00:34:07,213 Brilliant. 686 00:34:08,281 --> 00:34:09,549 Did he say Cherry and Dallas? 687 00:34:09,582 --> 00:34:12,152 You know, this is not what I expected. 688 00:34:12,185 --> 00:34:12,585 Shh. 689 00:34:12,619 --> 00:34:13,453 Why? 690 00:34:13,486 --> 00:34:14,788 Are you afraid I'm gonna wake them up? 691 00:34:14,821 --> 00:34:15,822 Oh, come on. 692 00:34:15,855 --> 00:34:17,824 They're performers and you're talking over them. 693 00:34:17,857 --> 00:34:19,125 Don't be rude. 694 00:34:19,159 --> 00:34:20,193 It's disrespectful. 695 00:34:20,226 --> 00:34:20,794 I'm just saying. 696 00:34:20,827 --> 00:34:21,494 Hi, Cynthia. 697 00:34:21,528 --> 00:34:22,629 Loving the hair. 698 00:34:22,662 --> 00:34:23,730 How are you doing tonight? 699 00:34:23,763 --> 00:34:24,464 Hi. 700 00:34:24,497 --> 00:34:25,198 Thank you. 701 00:34:25,231 --> 00:34:26,399 Oh, it's a little cold in here. 702 00:34:26,433 --> 00:34:27,100 Can I- 703 00:34:27,133 --> 00:34:27,801 Actually, we're totally fine. 704 00:34:27,834 --> 00:34:29,169 Why don't you keep the change? 705 00:34:29,202 --> 00:34:29,869 You know what? 706 00:34:29,903 --> 00:34:30,870 Throw that in for good measure. 707 00:34:30,904 --> 00:34:32,338 Don't embarrass me. 708 00:34:32,372 --> 00:34:34,474 Embarrassment's the least of your problems. 709 00:34:34,507 --> 00:34:36,176 Ok, I need to level with you. 710 00:34:36,209 --> 00:34:37,444 It's not cold in here. 711 00:34:37,477 --> 00:34:38,511 It's optimal. 712 00:34:38,545 --> 00:34:40,246 Get with the program. 713 00:34:41,848 --> 00:34:43,216 Where are you going? 714 00:34:43,483 --> 00:34:44,717 Getting with the program. 715 00:34:44,751 --> 00:34:45,752 Don't do that! 716 00:34:45,785 --> 00:34:47,420 Lucy, come back, please. 717 00:34:48,354 --> 00:34:49,289 Hi. 718 00:34:49,322 --> 00:34:50,723 Your wife didn't send me here to spy on you, 719 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 I promise. 720 00:34:51,958 --> 00:34:53,259 Don't worry. 721 00:34:53,293 --> 00:35:00,166 ♪ 722 00:35:00,200 --> 00:35:04,137 I wonder how these girls stay in such good shape. 723 00:35:05,238 --> 00:35:06,206 Quick question for you. 724 00:35:06,239 --> 00:35:10,577 Do you do pilates or... oh, wow. 725 00:35:12,779 --> 00:35:15,381 Oh, nice, Luce. 726 00:35:15,415 --> 00:35:17,150 Thank you so much. 727 00:35:17,517 --> 00:35:20,520 ♪ 728 00:35:27,927 --> 00:35:29,229 Wait a second. 729 00:35:31,231 --> 00:35:33,867 She is totally thinking about her shopping list. 730 00:35:33,900 --> 00:35:35,268 Ha! 731 00:35:38,004 --> 00:35:39,405 Woo! 732 00:36:08,401 --> 00:36:09,369 Oh. 733 00:36:11,938 --> 00:36:12,906 Ok. 734 00:36:21,915 --> 00:36:24,551 I'm just gonna see what- 735 00:36:24,584 --> 00:36:25,485 She's trying to take my money! 736 00:36:25,518 --> 00:36:27,487 No, I can't make change? 737 00:36:28,354 --> 00:36:29,422 No, you did not. 738 00:36:29,455 --> 00:36:30,757 What were you thinking? 739 00:36:30,790 --> 00:36:32,992 As pleasing as her vagina thrusts were, 740 00:36:33,026 --> 00:36:35,261 it just- it was not a $20 kind of happy. 741 00:36:35,295 --> 00:36:37,630 Welcome to the Pleasure Palace Party. 742 00:36:37,664 --> 00:36:40,400 We got the dildos, we got the vibrators, 743 00:36:40,433 --> 00:36:43,770 so look around, don't be shy. 744 00:36:43,803 --> 00:36:46,339 If you wanna get to the top of the mountain 745 00:36:46,372 --> 00:36:47,974 you gotta go equipped. 746 00:36:48,007 --> 00:36:49,309 Oh. 747 00:36:50,310 --> 00:36:53,580 I did learn one very important thing at the strip club. 748 00:36:53,613 --> 00:36:55,515 If naked enough it doesn't matter 749 00:36:55,548 --> 00:36:56,983 if you can actually dance. 750 00:36:57,016 --> 00:36:59,285 Oh, I know what these are. 751 00:36:59,319 --> 00:37:00,954 People use these for meditating. 752 00:37:01,487 --> 00:37:03,990 No, those are Ben-Wa balls. 753 00:37:04,023 --> 00:37:05,625 50 Shades? 754 00:37:05,658 --> 00:37:06,626 Book two? 755 00:37:06,659 --> 00:37:08,294 Ben who? 756 00:37:08,828 --> 00:37:11,564 You take two of those, you stick 'em up your lady, 757 00:37:11,598 --> 00:37:15,301 and just hold them for a couple of hours, ok? 758 00:37:16,002 --> 00:37:17,503 Wait, what? 759 00:37:17,537 --> 00:37:18,204 Oh my god. 760 00:37:18,238 --> 00:37:20,006 Those are for Kegel exercises. 761 00:37:20,039 --> 00:37:22,308 You could do 'em in the car. 762 00:37:22,775 --> 00:37:24,978 Shit, I'm doing them right now. 763 00:37:25,011 --> 00:37:28,014 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 764 00:37:28,047 --> 00:37:29,816 rolls and moves with you to give you 765 00:37:29,849 --> 00:37:33,553 a mind-blowing internal massage. 766 00:37:33,586 --> 00:37:38,992 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 767 00:37:39,025 --> 00:37:40,960 with your teeth. 768 00:37:44,464 --> 00:37:45,398 Catch that! 769 00:37:45,431 --> 00:37:47,500 Oh yeah, get that banana. 770 00:37:47,533 --> 00:37:50,503 Well, I'll never look at a banana the same way again. 771 00:37:50,903 --> 00:37:52,505 And neither will Paul. 772 00:37:52,772 --> 00:37:54,040 Sex toy party. 773 00:37:54,073 --> 00:37:55,041 Check. 774 00:38:00,046 --> 00:38:14,994 ♪ 775 00:38:15,895 --> 00:38:17,063 Wait, why'd you stop? 776 00:38:17,096 --> 00:38:19,699 Uh, nothing. 777 00:38:19,732 --> 00:38:20,800 Nothing. 778 00:38:20,833 --> 00:38:24,070 I think I just... I really need to go to the bathroom. 779 00:38:24,103 --> 00:38:24,971 Oh my, well go! 780 00:38:25,004 --> 00:38:26,839 It's right down there. 781 00:38:28,641 --> 00:38:32,078 I don't think I can make it that far. 782 00:38:32,111 --> 00:38:33,046 Oh god. 783 00:38:33,079 --> 00:38:33,946 It's gonna come out. 784 00:38:33,980 --> 00:38:34,814 What is? 785 00:38:39,519 --> 00:38:40,453 Not a word. 786 00:38:40,720 --> 00:38:41,988 Not a word. 787 00:38:42,655 --> 00:38:44,457 Uh-uh. 788 00:38:45,525 --> 00:38:46,659 Ok. 789 00:38:46,693 --> 00:38:47,393 Oh. 790 00:38:47,427 --> 00:38:48,094 Oh! 791 00:38:48,127 --> 00:38:49,462 I don't think I can bend over. 792 00:38:49,495 --> 00:38:50,663 Because there's a second one? 793 00:38:50,697 --> 00:38:51,097 Three. 794 00:38:51,130 --> 00:38:52,065 Oh! 795 00:38:52,098 --> 00:38:52,832 There are three more. 796 00:38:52,865 --> 00:38:55,034 I bought two boxes. 797 00:38:55,668 --> 00:38:56,936 I see. 798 00:38:56,969 --> 00:38:57,937 For Kegels. 799 00:38:57,970 --> 00:38:59,472 Say no more. 800 00:39:02,075 --> 00:39:03,309 I need you to pick it up. 801 00:39:03,343 --> 00:39:05,478 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 802 00:39:05,511 --> 00:39:06,779 I realize it's just not true. 803 00:39:06,813 --> 00:39:08,047 Oh, this is not funny. 804 00:39:08,081 --> 00:39:08,915 It's not funny, ok? 805 00:39:08,948 --> 00:39:11,617 I only wore these to a work function 806 00:39:11,651 --> 00:39:13,820 because I knew we would be standing for three hours 807 00:39:13,853 --> 00:39:16,989 and, you know, I wanted to tone. 808 00:39:19,092 --> 00:39:20,126 Stop! 809 00:39:20,159 --> 00:39:21,160 Stop, ok? 810 00:39:21,194 --> 00:39:23,162 If you make me laugh another ball will pop out. 811 00:39:23,196 --> 00:39:24,897 Oh god, I'm so... 812 00:39:24,931 --> 00:39:26,032 I need help here. Please. 813 00:39:26,065 --> 00:39:27,600 Ok, ok. Let's go. 814 00:39:31,170 --> 00:39:31,904 What was that? 815 00:39:31,938 --> 00:39:33,106 I don't know. 816 00:39:33,139 --> 00:39:35,842 When I walk my legs just sort of rub together 817 00:39:35,875 --> 00:39:37,143 and I'm already so, so- 818 00:39:37,176 --> 00:39:38,845 oh my god, I might- 819 00:39:38,878 --> 00:39:39,479 Hallelujah? 820 00:39:39,512 --> 00:39:40,213 Yeah. 821 00:39:40,246 --> 00:39:42,448 Ok, we're gonna have to risk it. 822 00:39:42,482 --> 00:39:44,016 Lucy, if you do this while holding my hand 823 00:39:44,050 --> 00:39:45,651 this friendship will never be the same. 824 00:39:45,685 --> 00:39:47,487 Ladies, you look like you're having a good night. 825 00:39:47,520 --> 00:39:49,021 Some of us more than others. 826 00:39:49,055 --> 00:39:50,022 Hi. 827 00:39:50,056 --> 00:39:51,057 What're you doing here? 828 00:39:51,090 --> 00:39:52,492 Oh, seeing my dad. 829 00:39:52,525 --> 00:39:54,694 He's on the board with the trust. 830 00:39:55,094 --> 00:39:56,529 It's irrelevant. 831 00:39:56,562 --> 00:39:57,563 Now I'm seeing you. 832 00:39:57,597 --> 00:39:59,065 Have you met Priscilla? 833 00:39:59,098 --> 00:39:59,966 No, how are you? 834 00:39:59,999 --> 00:40:01,000 The leader of our quartet. 835 00:40:01,033 --> 00:40:04,003 My dear friend, who always comes to my rescue. 836 00:40:04,036 --> 00:40:05,738 Oh, you need a lot of that? 837 00:40:05,772 --> 00:40:07,707 No, not at all, but even still, 838 00:40:07,740 --> 00:40:10,143 she's just always waiting for the other ball to drop. 839 00:40:10,176 --> 00:40:12,445 I mean shoe. 840 00:40:14,213 --> 00:40:15,715 Is it hot in here? 841 00:40:15,748 --> 00:40:16,682 Yeah, it is. 842 00:40:16,716 --> 00:40:17,884 Hmm. 843 00:40:17,917 --> 00:40:21,187 Um, I see someone that I... 844 00:40:21,220 --> 00:40:22,622 I don't see anyone. 845 00:40:22,655 --> 00:40:24,857 I'm just getting out of the way. 846 00:40:27,560 --> 00:40:28,661 Are you tired? 847 00:40:28,694 --> 00:40:29,495 Am I tired? 848 00:40:29,529 --> 00:40:31,130 Yeah, you seem a bit out of breath. 849 00:40:31,164 --> 00:40:33,132 Mmm-mmm. 850 00:40:33,166 --> 00:40:36,169 No, I just sort of get that way when I play. 851 00:40:36,202 --> 00:40:37,270 Oh, I get it. 852 00:40:37,303 --> 00:40:39,172 You're amazing. 853 00:40:40,840 --> 00:40:41,974 Sweet Jesus. 854 00:40:42,241 --> 00:40:43,609 Oh, what was that? 855 00:40:43,643 --> 00:40:44,143 Hmm? 856 00:40:44,177 --> 00:40:45,278 That. 857 00:40:45,311 --> 00:40:49,182 No, my back just gets that way when I stand and play. 858 00:40:49,215 --> 00:40:50,483 Alright. 859 00:40:52,652 --> 00:40:53,753 Are you cold? 860 00:40:53,786 --> 00:40:54,520 Mmmhmm. 861 00:40:54,554 --> 00:40:55,154 Yeah. 862 00:40:55,188 --> 00:40:56,222 Oh, let's get you moving. 863 00:40:56,255 --> 00:40:57,023 Oh. 864 00:40:57,056 --> 00:40:58,124 Come on. 865 00:41:03,062 --> 00:41:04,597 Ah. 866 00:41:05,031 --> 00:41:06,065 You ok? 867 00:41:06,098 --> 00:41:08,668 Yeah. 868 00:41:08,701 --> 00:41:10,236 Just warming up a little. 869 00:41:12,271 --> 00:41:13,940 If I didn't know better, 870 00:41:13,973 --> 00:41:15,308 your lips look beautifully deflated this evening. 871 00:41:19,779 --> 00:41:22,114 Women don't usually find me funny. 872 00:41:22,615 --> 00:41:24,851 It's my pleasure. 873 00:41:25,117 --> 00:41:26,118 Truly. 874 00:41:27,019 --> 00:41:27,787 Oh. 875 00:41:28,821 --> 00:41:29,889 Oh. 876 00:41:31,090 --> 00:41:32,558 Oh, what was that? 877 00:41:32,592 --> 00:41:33,259 What was what? 878 00:41:33,292 --> 00:41:34,594 Something just hit my foot. 879 00:41:34,627 --> 00:41:35,228 Is that a bird? 880 00:41:35,261 --> 00:41:36,229 There's a bird? 881 00:41:37,330 --> 00:41:39,165 Nope. Nope. 882 00:41:39,198 --> 00:41:40,299 Sorry, my mistake. 883 00:41:40,333 --> 00:41:41,033 Weird. 884 00:41:41,067 --> 00:41:42,101 Anyway. 885 00:41:42,134 --> 00:41:43,002 Hmm? 886 00:41:43,035 --> 00:41:44,003 I was thinking... 887 00:41:44,036 --> 00:41:44,570 Yeah? 888 00:41:44,604 --> 00:41:45,571 If you're not too busy- 889 00:41:45,605 --> 00:41:46,138 Never. 890 00:41:46,172 --> 00:41:46,939 Or too hot. 891 00:41:46,973 --> 00:41:47,573 Would you like to- 892 00:41:47,607 --> 00:41:48,274 Yes. 893 00:41:48,307 --> 00:41:49,041 Have dinner with me? 894 00:41:49,075 --> 00:41:50,343 Dear god, yes! 895 00:42:01,187 --> 00:42:02,989 So you call me up out of the blue to ask me 896 00:42:03,022 --> 00:42:03,990 how good you were in bed? 897 00:42:04,023 --> 00:42:04,790 Mmmhmm. 898 00:42:04,824 --> 00:42:05,791 Out of a percentage out of 100. 899 00:42:05,825 --> 00:42:09,929 But if you must, I will accept a letter grade. 900 00:42:12,765 --> 00:42:14,133 Did you meet someone? 901 00:42:14,166 --> 00:42:15,001 What? 902 00:42:15,034 --> 00:42:15,935 No. 903 00:42:16,202 --> 00:42:17,003 No. 904 00:42:17,036 --> 00:42:17,803 I was just wondering- 905 00:42:17,837 --> 00:42:19,138 You did. 906 00:42:19,171 --> 00:42:22,208 You're seeing someone. 907 00:42:22,241 --> 00:42:23,342 Yeah, I am. 908 00:42:23,376 --> 00:42:24,143 I'm sorry. 909 00:42:24,176 --> 00:42:25,144 It's very new- 910 00:42:25,177 --> 00:42:25,778 No, no. 911 00:42:25,811 --> 00:42:27,313 It's a- I'm relieved, ok? 912 00:42:27,346 --> 00:42:33,052 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 913 00:42:33,085 --> 00:42:33,920 You are? 914 00:42:33,953 --> 00:42:35,187 Yeah. 915 00:42:35,221 --> 00:42:35,855 Huh. 916 00:42:35,888 --> 00:42:37,123 Wow. 917 00:42:39,392 --> 00:42:40,326 Halloween. 918 00:42:40,359 --> 00:42:40,893 Yeah. 919 00:42:40,927 --> 00:42:42,728 Right after we broke up. 920 00:42:42,762 --> 00:42:46,332 Oh, or is that how she dresses all the time? 921 00:42:46,365 --> 00:42:48,100 That's funny. 922 00:42:48,134 --> 00:42:50,169 I miss your sense of humour. 923 00:42:50,970 --> 00:42:52,872 Is that- I'm sorry, is that bad for me to say 924 00:42:52,905 --> 00:42:55,007 that I miss something about you? 925 00:42:57,243 --> 00:43:01,147 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 926 00:43:01,180 --> 00:43:03,182 Oh, very well, thank you. 927 00:43:03,215 --> 00:43:05,017 Yeah, after the porn thing 928 00:43:05,051 --> 00:43:07,720 I made a list that's all about sex. 929 00:43:07,753 --> 00:43:13,726 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 930 00:43:16,228 --> 00:43:17,129 What? 931 00:43:17,163 --> 00:43:18,097 You- no, you're... 932 00:43:18,130 --> 00:43:19,432 you're hilarious. 933 00:43:19,465 --> 00:43:24,971 You see, this- you, us being friends, this rocks. 934 00:43:25,004 --> 00:43:26,305 Yeah, it's great. 935 00:43:26,339 --> 00:43:29,108 Uh, but, sex with me. 936 00:43:29,141 --> 00:43:30,409 How was it? 937 00:43:30,443 --> 00:43:31,677 Oh, right. 938 00:43:31,711 --> 00:43:36,115 Um... it was fine. 939 00:43:36,148 --> 00:43:38,818 Jeff, literally choose any letter. 940 00:43:38,851 --> 00:43:39,986 Ok, uh, geez. 941 00:43:40,019 --> 00:43:42,788 Uh... like A through F, right? 942 00:43:42,822 --> 00:43:43,656 Yes. 943 00:43:44,290 --> 00:43:45,725 Ok. 944 00:43:45,758 --> 00:43:48,861 Uh, you are a... 945 00:43:53,099 --> 00:43:54,800 D. 946 00:43:54,834 --> 00:43:55,901 It's in room D. 947 00:43:55,935 --> 00:43:56,635 Are you sure? 948 00:43:56,669 --> 00:43:58,104 It doesn't say "sex seminar". 949 00:43:58,137 --> 00:44:00,139 They're not gonna call it that. 950 00:44:00,172 --> 00:44:01,107 It's this one. 951 00:44:01,140 --> 00:44:02,041 It has to be. 952 00:44:02,074 --> 00:44:03,342 Come on. 953 00:44:07,146 --> 00:44:11,851 Proficiency in sex is a must. 954 00:44:11,884 --> 00:44:16,856 It is the universal language of humanity. 955 00:44:18,758 --> 00:44:19,792 You're tardy. 956 00:44:19,825 --> 00:44:20,459 Take a seat. 957 00:44:20,493 --> 00:44:21,494 Did you invite her? 958 00:44:21,527 --> 00:44:23,195 No. 959 00:44:23,229 --> 00:44:25,331 What could she have to learn? 960 00:44:26,632 --> 00:44:30,970 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 961 00:44:31,003 --> 00:44:31,837 What're you doing here? 962 00:44:31,871 --> 00:44:33,406 I just came here to do research for you. 963 00:44:33,439 --> 00:44:37,176 Number one miscommunication slang speakers make 964 00:44:37,209 --> 00:44:41,080 is to think of it as a male-centric activity. 965 00:44:41,113 --> 00:44:42,848 That is, they think about when men intercourse 966 00:44:42,882 --> 00:44:45,518 with women that it's all about the guy. 967 00:44:45,551 --> 00:44:48,687 Wrong! 968 00:44:48,721 --> 00:44:52,058 From this moment on you will refer to sexual communication 969 00:44:52,091 --> 00:44:57,196 as the gift that you will give to only a worthy man, 970 00:44:57,229 --> 00:45:04,103 from you, the soon to be supremely empowered woman! 971 00:45:12,078 --> 00:45:14,413 Oh, hit- oh wow, you are tense. 972 00:45:14,447 --> 00:45:16,148 Yeah, I don't think smacking it 973 00:45:16,182 --> 00:45:17,817 like that is part of the technique. 974 00:45:17,850 --> 00:45:21,887 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 975 00:45:21,921 --> 00:45:23,889 I can't deal with men right now. 976 00:45:23,923 --> 00:45:26,125 Oh, Nessa, I'm so sorry. 977 00:45:26,158 --> 00:45:28,094 Here. 978 00:45:28,127 --> 00:45:29,528 I'm gonna help you. 979 00:45:29,562 --> 00:45:31,363 Ok? 980 00:45:31,397 --> 00:45:35,267 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 981 00:45:35,301 --> 00:45:39,105 Oh, of course you get to be Demi Moore. 982 00:45:39,138 --> 00:45:41,173 It takes a village. 983 00:46:08,467 --> 00:46:11,337 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 984 00:46:11,370 --> 00:46:15,374 I'm not getting any better, am I? 985 00:46:15,407 --> 00:46:17,977 No, you're really not. 986 00:46:18,010 --> 00:46:19,111 What? 987 00:46:19,145 --> 00:46:21,046 'Cause you're already a genius. 988 00:46:21,080 --> 00:46:23,082 Well, it's true, and you know it. 989 00:46:23,115 --> 00:46:28,988 You just gotta get out of there. 990 00:46:29,021 --> 00:46:32,057 Did you know that the female ferret will die if she goes 991 00:46:32,091 --> 00:46:34,293 into heat and can't find a mate? 992 00:46:34,326 --> 00:46:36,862 Jeff was the rodent, not you. 993 00:46:36,896 --> 00:46:38,097 What about the best man? 994 00:46:38,130 --> 00:46:39,064 Groomsman. 995 00:46:39,098 --> 00:46:40,199 Hasn't he called? 996 00:46:40,232 --> 00:46:41,967 You really should ask Paul what his story is because- 997 00:46:42,001 --> 00:46:44,203 No. No, he did. 998 00:46:44,236 --> 00:46:46,238 We're going out on Saturday. 999 00:46:46,272 --> 00:46:47,072 You are?! 1000 00:46:47,106 --> 00:46:48,007 Oh. 1001 00:46:48,040 --> 00:46:48,507 That's wonderful! 1002 00:46:48,541 --> 00:46:49,375 Oh. 1003 00:46:49,408 --> 00:46:51,177 You're at a ten. 1004 00:46:51,210 --> 00:46:52,411 Well, what are your plans? 1005 00:46:52,444 --> 00:46:54,914 I mean, you could do a dinner cruise. 1006 00:46:54,947 --> 00:46:56,982 Oh, a hot air balloon. 1007 00:46:57,016 --> 00:46:59,018 What is with you today? 1008 00:46:59,051 --> 00:47:00,553 Nothing, I'm just happy for you. 1009 00:47:00,586 --> 00:47:03,455 Oh... what are those? 1010 00:47:03,489 --> 00:47:05,157 Stan got me diamonds. 1011 00:47:05,191 --> 00:47:06,458 Oh my god. 1012 00:47:06,492 --> 00:47:08,194 Was it the seminar? 1013 00:47:08,227 --> 00:47:11,230 I have a sex life again after 27 years. 1014 00:47:11,263 --> 00:47:14,366 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 1015 00:47:14,400 --> 00:47:16,902 Oh, so meaning it's over in five minutes 1016 00:47:16,936 --> 00:47:18,070 and you get nothing out of it. 1017 00:47:18,103 --> 00:47:21,073 Except a bad reputation. 1018 00:47:21,106 --> 00:47:22,508 Anyway, enough about me. 1019 00:47:22,541 --> 00:47:24,176 Why aren't you thrilled about the best man? 1020 00:47:24,210 --> 00:47:25,311 I am. 1021 00:47:25,344 --> 00:47:29,081 I... don't you think he's a little out of my league? 1022 00:47:29,114 --> 00:47:31,350 I'm not even gonna dignify that question. 1023 00:47:31,383 --> 00:47:33,986 You're just afraid to get back on the horse. 1024 00:47:34,019 --> 00:47:35,921 Lucy, it's like riding a bike. 1025 00:47:35,955 --> 00:47:39,491 Or maybe a pogo stick. 1026 00:47:39,525 --> 00:47:41,660 I'm just freaking out because in my effort to be 1027 00:47:41,694 --> 00:47:45,698 supremely empowered I insisted on planning the date. 1028 00:47:45,731 --> 00:47:49,001 And I've got nothing. 1029 00:47:49,034 --> 00:47:52,204 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 1030 00:47:52,238 --> 00:47:54,707 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 1031 00:47:54,740 --> 00:47:56,041 VIP seats. 1032 00:47:56,075 --> 00:47:57,376 Which is...? 1033 00:47:57,409 --> 00:47:59,545 She's a sex expert. 1034 00:47:59,578 --> 00:48:01,380 I showed Stan the list. 1035 00:48:01,413 --> 00:48:03,182 He got very inspired. 1036 00:48:03,215 --> 00:48:05,417 Anyway, if I promised to make it worth his while 1037 00:48:05,451 --> 00:48:09,121 I'm sure I can get him to stay at home. 1038 00:48:09,154 --> 00:48:13,158 Ok, if I promise to take the tickets 1039 00:48:13,192 --> 00:48:14,960 do you promise to never talk about you and Stan 1040 00:48:14,994 --> 00:48:17,630 sexually communicating ever again? 1041 00:48:17,663 --> 00:48:18,364 Deal. 1042 00:48:18,397 --> 00:48:19,298 Ok. 1043 00:48:19,331 --> 00:48:20,432 Can I just tell you one thing? 1044 00:48:20,466 --> 00:48:21,233 Alright, yes. 1045 00:48:21,267 --> 00:48:23,002 I'm gonna get my labia tightened. 1046 00:48:26,038 --> 00:48:31,110 ♪ 1047 00:48:31,143 --> 00:48:33,979 What do you think about oyster shooters? 1048 00:48:34,013 --> 00:48:39,051 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1049 00:48:39,084 --> 00:48:41,387 Yes, good point. 1050 00:48:41,420 --> 00:48:43,188 It's not like you're taking me to a sex show. 1051 00:48:43,222 --> 00:48:45,991 Lecture by a progressive, 1052 00:48:46,025 --> 00:48:48,627 world renowned researcher who went to Yale. 1053 00:48:48,661 --> 00:48:52,197 Which is definitely not Harvard. 1054 00:48:52,231 --> 00:48:54,333 But she happens to be discussing human sexuality and I- 1055 00:48:54,366 --> 00:48:57,236 I know, I know, consult an expert is on your list. 1056 00:48:57,269 --> 00:48:59,038 I'm messing with you. 1057 00:48:59,071 --> 00:49:02,274 And just because we're going to a lecture like this 1058 00:49:02,308 --> 00:49:05,311 doesn't make me a sure thing, you know. 1059 00:49:05,344 --> 00:49:06,779 Me neither. 1060 00:49:06,812 --> 00:49:08,414 Good. 1061 00:49:08,447 --> 00:49:11,717 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1062 00:49:11,750 --> 00:49:14,520 What idea might that be? 1063 00:49:14,553 --> 00:49:17,489 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1064 00:49:17,523 --> 00:49:23,762 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1065 00:49:23,796 --> 00:49:27,232 And what kind of girl are you? 1066 00:49:27,266 --> 00:49:31,370 That's for me to know and for you to wonder. 1067 00:49:34,606 --> 00:49:36,709 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1068 00:49:36,742 --> 00:49:39,278 so I can make a meaningful snap judgement about you 1069 00:49:39,311 --> 00:49:40,279 without being distracted 1070 00:49:40,312 --> 00:49:44,450 by all your charming, attractive... you-ness. 1071 00:49:44,483 --> 00:49:47,052 Is this where you ask me for my tax return? 1072 00:49:47,086 --> 00:49:48,554 'Cause I didn't bring it. 1073 00:49:48,587 --> 00:49:50,789 Uh, no. 1074 00:49:50,823 --> 00:49:53,559 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1075 00:49:53,592 --> 00:49:55,160 Um, sorry. 1076 00:49:55,194 --> 00:49:57,363 My last girlfriend did that on the first date. 1077 00:49:57,396 --> 00:50:01,233 And you still ended up dating her? 1078 00:50:01,266 --> 00:50:02,768 Oh. 1079 00:50:02,801 --> 00:50:03,836 Alright, yeah. 1080 00:50:03,869 --> 00:50:06,405 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1081 00:50:06,438 --> 00:50:08,741 She was a model, yes, but super, no. 1082 00:50:08,774 --> 00:50:09,675 Definitely not. 1083 00:50:09,708 --> 00:50:11,243 And she's certainly not Harvard material. 1084 00:50:11,276 --> 00:50:13,145 Ah. 1085 00:50:13,178 --> 00:50:17,282 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1086 00:50:17,316 --> 00:50:19,218 Being well kept doesn't really apply to me. 1087 00:50:19,251 --> 00:50:22,154 And yet you seem to be kept very well. 1088 00:50:24,623 --> 00:50:25,557 That is corny. 1089 00:50:27,259 --> 00:50:29,094 Uh, let's do the books. 1090 00:50:29,128 --> 00:50:30,129 I have two. 1091 00:50:30,162 --> 00:50:31,163 I also have two favourites. 1092 00:50:31,196 --> 00:50:31,864 Ladies first. 1093 00:50:31,897 --> 00:50:32,765 Nope. 1094 00:50:32,798 --> 00:50:33,332 Huh? 1095 00:50:33,365 --> 00:50:35,200 No. I asked you first. 1096 00:50:35,234 --> 00:50:37,269 Revealing book love is a very personal thing. 1097 00:50:37,302 --> 00:50:38,270 I know. 1098 00:50:38,303 --> 00:50:42,107 That's why it's my stock first date question. 1099 00:50:42,141 --> 00:50:45,277 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1100 00:50:45,310 --> 00:50:47,746 Are you sure you wanna know? 1101 00:50:47,780 --> 00:50:49,715 Yeah, you're right. 1102 00:50:49,748 --> 00:50:52,484 It could be the end of something good before it even starts. 1103 00:50:52,518 --> 00:50:55,721 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1104 00:50:57,689 --> 00:50:59,358 What the hell's in this drink? 1105 00:51:01,760 --> 00:51:02,761 Ok, alright. 1106 00:51:02,795 --> 00:51:04,430 Let's just state our books. 1107 00:51:04,463 --> 00:51:05,297 Yep. 1108 00:51:05,330 --> 00:51:07,166 And let's get this ship to sinking, ok? 1109 00:51:07,199 --> 00:51:08,267 Please. 1110 00:51:08,300 --> 00:51:09,134 Alright. 1111 00:51:09,168 --> 00:51:10,135 Yeah. At the same time, count of three? 1112 00:51:10,169 --> 00:51:10,569 Yes. 1113 00:51:10,602 --> 00:51:11,203 Alright. 1114 00:51:11,236 --> 00:51:11,770 Ok. 1115 00:51:11,804 --> 00:51:13,605 One, two, three. 1116 00:51:13,639 --> 00:51:14,673 "Everything That Rises Must Converge", 1117 00:51:14,706 --> 00:51:15,908 and "The Story of Your Life." 1118 00:51:15,941 --> 00:51:16,842 "The Story of Your Life" 1119 00:51:16,875 --> 00:51:19,478 and "Everything That Rises Must Converge". 1120 00:51:20,345 --> 00:51:22,147 Well, you like them in the wrong order. 1121 00:51:22,181 --> 00:51:24,149 Yeah. It's definitely not gonna work. 1122 00:51:34,827 --> 00:51:36,695 This is the Dr. Becker show? 1123 00:51:36,728 --> 00:51:38,263 Yeah. Hi, welcome. 1124 00:51:38,297 --> 00:51:39,431 Hi. 1125 00:51:39,465 --> 00:51:43,802 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1126 00:51:43,836 --> 00:51:46,305 That is Dr. Becker. 1127 00:51:46,338 --> 00:51:47,172 Alright, let's get everybody in their seats now- 1128 00:51:47,206 --> 00:51:51,310 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1129 00:51:51,343 --> 00:51:52,711 Follow me. 1130 00:51:52,744 --> 00:51:54,813 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1131 00:51:54,847 --> 00:51:56,882 The show is about to start. 1132 00:51:56,915 --> 00:52:01,353 Dr. Becker, you're on in three, two... 1133 00:52:03,222 --> 00:52:05,224 Ok. 1134 00:52:05,257 --> 00:52:07,326 I am so sorry. I had no idea- 1135 00:52:07,359 --> 00:52:08,427 Are you kidding me? 1136 00:52:08,460 --> 00:52:11,697 This is the most interesting date I have ever gone on 1137 00:52:11,730 --> 00:52:12,731 in my entire life. 1138 00:52:12,764 --> 00:52:13,732 Welcome. 1139 00:52:13,765 --> 00:52:18,270 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1140 00:52:18,303 --> 00:52:21,573 and a departure from my usual science-based approach 1141 00:52:21,607 --> 00:52:23,909 to sexual enlightenment. 1142 00:52:23,942 --> 00:52:26,712 Science was nothing like this where I went to school. 1143 00:52:26,745 --> 00:52:27,980 Really? 1144 00:52:28,013 --> 00:52:30,249 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1145 00:52:30,282 --> 00:52:33,218 Please help me welcome Madam Swarovska, 1146 00:52:33,252 --> 00:52:35,354 world-renowned sexual psychic. 1147 00:52:37,256 --> 00:52:38,156 What's a sexual psychic? 1148 00:52:38,190 --> 00:52:40,459 Someone who can do the pull and pray method 1149 00:52:40,492 --> 00:52:42,361 of birth control? 1150 00:52:43,762 --> 00:52:44,763 You snorted. 1151 00:52:44,796 --> 00:52:45,998 Ok, I'm leaving. 1152 00:52:46,031 --> 00:52:47,966 That one. 1153 00:52:48,000 --> 00:52:49,434 She suffers. 1154 00:52:49,468 --> 00:52:50,469 Oh? 1155 00:52:55,274 --> 00:52:56,508 Oh. 1156 00:52:56,542 --> 00:52:57,776 Madame Swarovska, 1157 00:52:57,809 --> 00:53:00,445 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1158 00:53:00,479 --> 00:53:02,014 And me, would be nice. 1159 00:53:02,047 --> 00:53:05,484 I am assessing the aura. 1160 00:53:05,517 --> 00:53:09,288 Seeing what colours surround her. 1161 00:53:09,321 --> 00:53:11,423 Sounds lovely. Thank you. 1162 00:53:11,456 --> 00:53:14,726 For most people, yes. For you, no. 1163 00:53:14,760 --> 00:53:17,496 For you, is grey. 1164 00:53:17,529 --> 00:53:18,897 Grey? 1165 00:53:18,931 --> 00:53:20,999 Are you saying that she's sexually... 1166 00:53:21,033 --> 00:53:22,301 Grey! 1167 00:53:22,334 --> 00:53:23,769 Yes. 1168 00:53:23,802 --> 00:53:28,273 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1169 00:53:28,307 --> 00:53:30,275 You know, we can go like five minutes ago. 1170 00:53:30,309 --> 00:53:31,310 No, no, this is awesome. 1171 00:53:31,343 --> 00:53:32,177 This is great. 1172 00:53:32,211 --> 00:53:34,313 How about we get you on stage, Miss...? 1173 00:53:34,346 --> 00:53:35,747 Uh, Lu... 1174 00:53:37,049 --> 00:53:38,584 Lulu-bell. 1175 00:53:39,618 --> 00:53:42,054 Well, come on up here, Lulu-bell, 1176 00:53:42,087 --> 00:53:44,756 so Madame Swarovska can read you. 1177 00:53:44,790 --> 00:53:46,024 Come on. 1178 00:53:47,025 --> 00:53:48,694 You're safe. 1179 00:53:52,064 --> 00:53:57,836 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1180 00:53:57,869 --> 00:53:59,438 I often discuss a condition 1181 00:53:59,471 --> 00:54:02,307 called sexual attention deficit disorder. 1182 00:54:02,341 --> 00:54:03,642 SADD. 1183 00:54:03,675 --> 00:54:05,611 Sad, for short. 1184 00:54:05,644 --> 00:54:07,846 Which involves frequent mental wanderings 1185 00:54:07,879 --> 00:54:11,416 of a non-sexual nature during intercourse. 1186 00:54:11,450 --> 00:54:12,584 Might that be what- 1187 00:54:12,618 --> 00:54:16,021 Yes, but also lack of experience. 1188 00:54:17,589 --> 00:54:22,894 Oh, trust me, I- I have plenty of experience. 1189 00:54:25,597 --> 00:54:27,499 The cards say no. 1190 00:54:27,532 --> 00:54:28,800 No, I assure you. 1191 00:54:28,834 --> 00:54:30,502 I know what I'm doing. 1192 00:54:30,535 --> 00:54:32,037 The cards say no. 1193 00:54:35,407 --> 00:54:36,942 Oh, I see. 1194 00:54:36,975 --> 00:54:41,013 You are very old when you are first having sex. 1195 00:54:41,046 --> 00:54:42,981 Surely you mean old enough. 1196 00:54:43,015 --> 00:54:44,983 No, I mean old. 1197 00:54:45,017 --> 00:54:46,652 Oh. 1198 00:54:47,352 --> 00:54:51,556 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1199 00:54:51,590 --> 00:54:53,392 Is that true? 1200 00:54:53,425 --> 00:54:54,826 Four? 1201 00:54:54,860 --> 00:54:55,761 No. 1202 00:54:55,794 --> 00:54:56,595 No? 1203 00:54:56,628 --> 00:54:57,262 Well, yeah. 1204 00:54:57,296 --> 00:54:58,630 But what's wrong with that? 1205 00:54:58,664 --> 00:55:00,966 Oh, one does not count. 1206 00:55:00,999 --> 00:55:08,006 It ends uh, how you say... prematurely. 1207 00:55:12,010 --> 00:55:14,079 Oh, that one looks promising. 1208 00:55:14,112 --> 00:55:18,083 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1209 00:55:18,116 --> 00:55:21,019 Oh. 1210 00:55:21,053 --> 00:55:22,387 Grey one. 1211 00:55:22,421 --> 00:55:23,188 Yeah? 1212 00:55:23,221 --> 00:55:25,490 You're not having the big booms? 1213 00:55:25,524 --> 00:55:27,826 What? 1214 00:55:27,859 --> 00:55:30,662 The big booms. 1215 00:55:30,696 --> 00:55:33,098 The rolling thunder. 1216 00:55:33,131 --> 00:55:35,634 The crotch magic, you know? 1217 00:55:35,667 --> 00:55:37,669 Like, oh yeah, baby. 1218 00:55:37,703 --> 00:55:38,503 I love it! 1219 00:55:38,537 --> 00:55:39,371 You know? 1220 00:55:39,404 --> 00:55:41,073 Like, woah Nealy gets really crazy, 1221 00:55:41,106 --> 00:55:42,474 that kind of sex. 1222 00:55:42,507 --> 00:55:45,077 Like uh, like magic time. 1223 00:55:45,110 --> 00:55:46,411 Like crotch magic. 1224 00:55:46,445 --> 00:55:47,913 Blast it off. 1225 00:55:47,946 --> 00:55:49,748 Blast up inside, you know? 1226 00:55:49,781 --> 00:55:51,149 I can't handle it anymore! 1227 00:55:51,183 --> 00:55:52,784 Like... woo! 1228 00:55:52,818 --> 00:55:53,785 This type of thing. 1229 00:55:53,819 --> 00:55:55,020 What- how you call it? 1230 00:55:55,053 --> 00:55:59,057 She sees... um, you don't orgasm. 1231 00:55:59,091 --> 00:56:00,992 I got it. Thanks. 1232 00:56:01,026 --> 00:56:04,062 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1233 00:56:04,096 --> 00:56:05,030 that's good. 1234 00:56:05,063 --> 00:56:06,164 That's ok. 1235 00:56:06,198 --> 00:56:07,132 That's something, huh? 1236 00:56:10,469 --> 00:56:11,103 That's nice. 1237 00:56:11,136 --> 00:56:13,038 You keep that going, ok? 1238 00:56:13,805 --> 00:56:16,908 Now I'm going to see about the one you come here with. 1239 00:56:16,942 --> 00:56:17,776 This guy over here. 1240 00:56:17,809 --> 00:56:18,643 Oh, oh. 1241 00:56:18,677 --> 00:56:20,045 Hey, now. 1242 00:56:25,717 --> 00:56:26,651 This is really lucky. 1243 00:56:26,685 --> 00:56:29,020 The devil's card in reverse is representing 1244 00:56:29,054 --> 00:56:32,023 like breaking freedom from restraint. 1245 00:56:32,057 --> 00:56:35,794 This guy is going to give you the big booms! 1246 00:56:37,195 --> 00:56:38,563 Yes. 1247 00:56:40,065 --> 00:56:44,069 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1248 00:56:44,102 --> 00:56:48,707 ♪ 1249 00:56:48,740 --> 00:56:54,079 ♪ What a difference a day makes, ♪ 1250 00:56:54,112 --> 00:56:57,182 ♪ 1251 00:56:57,215 --> 00:57:02,554 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1252 00:57:02,587 --> 00:57:06,858 Once again, she was so not right about anything she said. 1253 00:57:06,892 --> 00:57:07,559 No. 1254 00:57:07,592 --> 00:57:08,059 By the way. 1255 00:57:08,093 --> 00:57:09,161 She's crazy. 1256 00:57:09,194 --> 00:57:10,962 She said I rocked your world when we barely even know 1257 00:57:10,996 --> 00:57:13,031 each other, let alone have had, you know, sex. 1258 00:57:13,064 --> 00:57:14,166 Right? 1259 00:57:14,199 --> 00:57:15,100 I know. 1260 00:57:15,133 --> 00:57:16,368 Like, what was she even saying? 1261 00:57:16,401 --> 00:57:21,773 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1262 00:57:21,807 --> 00:57:22,607 Sorry, no. 1263 00:57:22,641 --> 00:57:26,278 Look how in control I am around you. 1264 00:57:26,311 --> 00:57:28,246 Right. 1265 00:57:29,281 --> 00:57:30,916 Anyway, yeah, she was wrong. 1266 00:57:30,949 --> 00:57:32,851 She was crazy wrong. 1267 00:57:33,185 --> 00:57:34,953 Who knows? 1268 00:57:38,023 --> 00:57:41,092 Anyway, twice again, for the official record, 1269 00:57:41,126 --> 00:57:43,929 I had absolutely no idea about tonight 1270 00:57:43,962 --> 00:57:47,732 and I am so, so, so sorry. 1271 00:57:47,766 --> 00:57:49,234 I'm really sorry. 1272 00:57:49,267 --> 00:57:51,236 I'm not. 1273 00:57:51,269 --> 00:57:53,905 ♪ What a difference a day makes... ♪ 1274 00:57:53,939 --> 00:57:58,677 ♪ 1275 00:57:58,710 --> 00:57:59,578 Goodnight. 1276 00:57:59,611 --> 00:58:00,946 Yeah. 1277 00:58:00,979 --> 00:58:02,581 I swear you're going to get me fired. 1278 00:58:02,614 --> 00:58:05,116 Or even worse, assigned to awful jobs. 1279 00:58:05,150 --> 00:58:08,019 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1280 00:58:08,053 --> 00:58:11,189 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1281 00:58:11,223 --> 00:58:12,724 Yet. 1282 00:58:12,757 --> 00:58:15,026 The psychic didn't say anything positive? 1283 00:58:15,060 --> 00:58:16,862 Just that I wouldn't end up alone. 1284 00:58:16,895 --> 00:58:19,698 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1285 00:58:19,731 --> 00:58:20,499 What? 1286 00:58:20,532 --> 00:58:21,766 Ok, let me paint a picture for you. 1287 00:58:21,800 --> 00:58:26,104 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1288 00:58:26,137 --> 00:58:28,807 then perhaps poor Luce is destined to end up 1289 00:58:28,840 --> 00:58:31,276 with a litter of cats. 1290 00:58:31,309 --> 00:58:32,878 But seriously, let's get back on point. 1291 00:58:32,911 --> 00:58:34,145 How did you two leave things? 1292 00:58:34,179 --> 00:58:35,881 Am I gonna have to avoid him at the office? 1293 00:58:35,914 --> 00:58:39,050 Can't hear you. I'm shopping. 1294 00:58:39,084 --> 00:58:41,653 Luce, quick question. 1295 00:58:41,686 --> 00:58:43,889 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1296 00:58:43,922 --> 00:58:44,689 Hey. 1297 00:58:44,723 --> 00:58:45,824 Just so you know, 1298 00:58:45,857 --> 00:58:47,158 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1299 00:58:47,192 --> 00:58:48,159 And no, I'm in the right section. 1300 00:58:48,193 --> 00:58:48,994 Mmmhmm. 1301 00:58:49,027 --> 00:58:52,297 Guys, I have to tell you something. 1302 00:58:52,330 --> 00:58:54,366 Good god, you're not preg- how? 1303 00:58:54,399 --> 00:58:55,200 What? 1304 00:58:55,233 --> 00:58:55,834 No. 1305 00:58:55,867 --> 00:58:57,068 The question would be who, 1306 00:58:57,102 --> 00:59:00,038 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1307 00:59:00,071 --> 00:59:01,039 You know those jeans 1308 00:59:01,072 --> 00:59:04,776 that make my ass look like a sorority girl's? 1309 00:59:06,411 --> 00:59:07,913 Here? 1310 00:59:07,946 --> 00:59:09,014 We're going to the women's section. 1311 00:59:09,047 --> 00:59:10,382 Nope, not the women's. 1312 00:59:10,415 --> 00:59:11,249 Men's? 1313 00:59:11,283 --> 00:59:12,117 That's brilliant. 1314 00:59:12,150 --> 00:59:13,118 Right here. 1315 00:59:13,151 --> 00:59:14,953 In maternity. 1316 00:59:15,587 --> 00:59:20,191 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1317 00:59:20,225 --> 00:59:23,895 and just kinda smooths everything out. 1318 00:59:26,364 --> 00:59:28,333 I know, you think I'm pathetic. 1319 00:59:28,366 --> 00:59:29,434 No, no. 1320 00:59:29,467 --> 00:59:31,836 I'm just trying to figure out my size in women's. 1321 00:59:31,870 --> 00:59:47,752 ♪ 1322 00:59:47,786 --> 00:59:50,722 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1323 00:59:50,755 --> 00:59:52,223 I say we rehearse like this all the time. 1324 00:59:53,258 --> 00:59:55,193 I'm so surprised you're still doing the list. 1325 00:59:55,226 --> 00:59:56,261 I'm psyched. 1326 00:59:56,294 --> 00:59:58,964 I've been labelled sexually grey. 1327 00:59:58,997 --> 01:00:00,432 It kinda solidified the mission. 1328 01:00:00,465 --> 01:00:02,367 And I've been waiting for Grant to call me all week 1329 01:00:02,400 --> 01:00:05,904 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1330 01:00:05,937 --> 01:00:07,138 Why are you waiting for him to call? 1331 01:00:07,172 --> 01:00:10,775 Why don't you call him? 1332 01:00:10,809 --> 01:00:12,911 Anyway, so I had one of these on when it came time 1333 01:00:12,944 --> 01:00:15,046 to practise one day, so... 1334 01:00:15,080 --> 01:00:15,981 Well, if it means anything, 1335 01:00:16,014 --> 01:00:18,249 I've never heard you play this good, girl. 1336 01:00:18,283 --> 01:00:19,484 Don't be ridiculous. 1337 01:00:19,517 --> 01:00:23,722 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1338 01:00:23,755 --> 01:00:24,756 Mmmhmm. 1339 01:00:30,795 --> 01:00:32,731 Oh my god. It's him. 1340 01:00:32,764 --> 01:00:33,198 The best man? 1341 01:00:33,231 --> 01:00:34,265 Yeah. 1342 01:00:34,299 --> 01:00:35,233 Do I- what, do I answer? 1343 01:00:35,266 --> 01:00:35,867 No! 1344 01:00:35,900 --> 01:00:37,769 No. 1345 01:00:37,802 --> 01:00:39,104 Yes. 1346 01:00:39,137 --> 01:00:40,905 I don't know. 1347 01:00:40,939 --> 01:00:42,240 Ok, answer it or I will. 1348 01:00:42,273 --> 01:00:44,075 I already suffered through high school once. 1349 01:00:44,109 --> 01:00:45,110 Ok. 1350 01:00:45,844 --> 01:00:46,978 Ok. 1351 01:00:48,313 --> 01:00:49,347 Hey. 1352 01:00:49,381 --> 01:00:50,849 Hey yourself. It's Grant. 1353 01:00:50,882 --> 01:00:52,384 Listen, sorry I haven't called you... 1354 01:00:52,417 --> 01:00:54,252 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1355 01:00:54,285 --> 01:00:55,887 Shh! 1356 01:00:55,920 --> 01:00:57,756 Uh, me shush? 1357 01:00:57,789 --> 01:00:59,157 No, sorry. Not you. 1358 01:00:59,190 --> 01:01:00,225 I'm with the quartet. 1359 01:01:00,258 --> 01:01:01,960 Rehearsing some porn! 1360 01:01:03,028 --> 01:01:04,095 Did she say you're watching porn? 1361 01:01:04,129 --> 01:01:04,796 No. 1362 01:01:04,829 --> 01:01:05,430 No, she did not. 1363 01:01:05,463 --> 01:01:07,265 She said "horn". 1364 01:01:07,298 --> 01:01:10,001 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1365 01:01:10,035 --> 01:01:12,203 Ah, well, I can't help you with that. 1366 01:01:12,237 --> 01:01:15,440 So um, you're working on a Saturday? 1367 01:01:15,473 --> 01:01:16,307 Uh, listen. 1368 01:01:16,341 --> 01:01:17,442 Sorry I haven't called all week. 1369 01:01:17,475 --> 01:01:19,044 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1370 01:01:19,077 --> 01:01:20,145 He was out of town all week. 1371 01:01:20,178 --> 01:01:21,146 That's it. 1372 01:01:21,179 --> 01:01:22,047 Woohoo! 1373 01:01:22,080 --> 01:01:23,448 Oh, thank god. 1374 01:01:23,481 --> 01:01:24,783 There it is. 1375 01:01:25,183 --> 01:01:26,117 Oh! 1376 01:01:27,552 --> 01:01:28,319 Oh, Paul, your ass. 1377 01:01:28,353 --> 01:01:31,122 Turn it down! 1378 01:01:32,257 --> 01:01:34,192 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1379 01:01:34,225 --> 01:01:35,126 Why me? 1380 01:01:37,262 --> 01:01:38,196 Anyway, look. 1381 01:01:38,229 --> 01:01:39,864 I know it's last minute but I was thinking, 1382 01:01:39,898 --> 01:01:41,199 if you wanted to go out- 1383 01:01:41,232 --> 01:01:42,133 I'd love to. 1384 01:01:42,167 --> 01:01:44,169 Yes. Whatever it is. 1385 01:01:44,202 --> 01:01:45,070 So sorry! 1386 01:01:46,304 --> 01:01:48,173 Not sorry. 1387 01:01:49,307 --> 01:01:52,010 ♪ 1388 01:01:52,043 --> 01:01:54,045 ♪ Baby, baby, close your eyes, ♪ 1389 01:01:54,079 --> 01:01:56,381 ♪ Baby, baby, don't think twice, ♪ 1390 01:01:56,414 --> 01:02:02,153 ♪ I want you, ♪ 1391 01:02:02,187 --> 01:02:04,355 ♪ Baby, baby, close your eyes, ♪ 1392 01:02:04,389 --> 01:02:07,058 ♪ Baby, baby, don't think twice, ♪ 1393 01:02:07,092 --> 01:02:12,263 ♪ I want you, ♪ 1394 01:02:12,297 --> 01:02:13,565 ♪ I want you, want you, ♪ 1395 01:02:13,598 --> 01:02:15,800 ♪ want you, want you, ♪ 1396 01:02:15,834 --> 01:02:28,279 ♪ 1397 01:02:28,313 --> 01:02:29,314 Ok. Ok. 1398 01:02:29,347 --> 01:02:30,381 Here we go. 1399 01:02:30,415 --> 01:02:31,950 Wait. Wait. 1400 01:02:31,983 --> 01:02:33,184 What? 1401 01:02:33,218 --> 01:02:36,221 ♪ 1402 01:02:47,165 --> 01:02:47,599 Mmm-mmm. 1403 01:02:47,632 --> 01:02:48,133 No? 1404 01:02:48,166 --> 01:02:49,100 You want me to stop? 1405 01:02:49,134 --> 01:02:50,535 What? No. Go. 1406 01:02:50,568 --> 01:02:51,069 No? 1407 01:02:51,102 --> 01:02:53,571 As in it's a no go? 1408 01:02:53,605 --> 01:02:54,906 No. No. Keep going. 1409 01:02:54,939 --> 01:03:01,513 ♪ 1410 01:03:40,418 --> 01:03:42,554 The perfect pants for you two. 1411 01:03:56,034 --> 01:03:57,168 Hi. 1412 01:03:57,202 --> 01:03:57,969 Hey. 1413 01:03:58,002 --> 01:03:59,237 Sorry, I didn't mean to wake you. 1414 01:03:59,270 --> 01:04:01,239 Um, I was just gonna... 1415 01:04:02,273 --> 01:04:04,209 Oh. 1416 01:04:04,242 --> 01:04:05,043 Ok. 1417 01:04:14,953 --> 01:04:16,120 I'll call you. 1418 01:04:17,055 --> 01:04:18,289 Yeah. 1419 01:04:32,637 --> 01:04:33,238 Oh my god. 1420 01:04:33,271 --> 01:04:34,272 No! No! 1421 01:04:34,305 --> 01:04:37,108 Grant! Wait! 1422 01:04:37,141 --> 01:04:38,176 Shit. 1423 01:04:39,210 --> 01:04:40,011 No. No. 1424 01:04:40,044 --> 01:04:41,512 Grant! Wait! 1425 01:04:42,280 --> 01:04:45,316 Grant? Grant! 1426 01:04:45,350 --> 01:04:49,053 If it's about the porn I can quit any time! 1427 01:04:51,489 --> 01:04:52,290 What? 1428 01:04:52,323 --> 01:04:55,226 So I watch porn. Big fucking deal. 1429 01:04:55,260 --> 01:04:56,527 As long as it's consensual. 1430 01:04:56,561 --> 01:04:58,429 No judgement. 1431 01:05:10,341 --> 01:05:12,210 Stupid. 1432 01:05:12,243 --> 01:05:14,245 Useless! 1433 01:05:15,780 --> 01:05:18,516 This tastes like crap! 1434 01:05:20,251 --> 01:05:21,319 Disgusting! 1435 01:05:21,352 --> 01:05:22,520 Ugh! 1436 01:05:22,553 --> 01:05:23,721 Don't even work! 1437 01:05:25,156 --> 01:05:26,557 Ugh! 1438 01:05:31,496 --> 01:05:33,398 God, I can't believe this. 1439 01:05:34,132 --> 01:05:35,266 And you. 1440 01:05:45,176 --> 01:05:57,255 ♪ 1441 01:06:36,160 --> 01:06:37,729 Stupid. 1442 01:06:39,364 --> 01:06:41,599 ♪ 1443 01:06:52,110 --> 01:06:54,345 ♪ 1444 01:06:57,615 --> 01:07:00,718 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1445 01:07:00,752 --> 01:07:03,221 My boyfriend and I walked in and he was all 1446 01:07:03,254 --> 01:07:05,690 "this place owns the skyline". 1447 01:07:05,723 --> 01:07:07,425 Well, it did take us about a year to complete 1448 01:07:07,458 --> 01:07:09,227 so you can imagine what it cost. 1449 01:07:09,260 --> 01:07:11,095 I don't do numbers. 1450 01:07:11,129 --> 01:07:13,131 Me neither, but like how much? 1451 01:07:13,164 --> 01:07:15,199 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1452 01:07:15,233 --> 01:07:18,503 you really ought to see his place in the Hamptons. 1453 01:07:18,536 --> 01:07:20,238 I can't wait to own multiple homes in 1454 01:07:20,271 --> 01:07:21,773 which I don't actually live. 1455 01:07:21,806 --> 01:07:24,308 My boyfriend and I love the Hams. 1456 01:07:24,342 --> 01:07:26,277 The Hams? 1457 01:07:26,310 --> 01:07:27,478 Is that what we're calling it now? 1458 01:07:27,512 --> 01:07:29,180 Only people who live there. 1459 01:07:29,213 --> 01:07:31,482 Or people who know people, like my boyfriend does. 1460 01:07:31,516 --> 01:07:33,284 You guys need to meet him. 1461 01:07:33,317 --> 01:07:34,252 He'll be here in a minute. 1462 01:07:34,285 --> 01:07:35,119 Mmm. 1463 01:07:35,153 --> 01:07:36,487 You know what? I want some more wine. 1464 01:07:36,521 --> 01:07:37,889 In fact, I'll take an I.V. of it. 1465 01:07:37,922 --> 01:07:38,623 Noted. 1466 01:07:38,656 --> 01:07:39,490 Two I.V.'s. 1467 01:07:39,524 --> 01:07:41,793 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1468 01:07:41,826 --> 01:07:44,262 Um, why are you guys here, again? 1469 01:07:44,295 --> 01:07:46,431 Paul, he's doing the panel thing. 1470 01:07:46,464 --> 01:07:50,835 Yeah, because he has actual things to say. 1471 01:07:50,868 --> 01:07:52,437 Sorry. 1472 01:07:52,470 --> 01:07:55,239 Um, there is a designer on the panel 1473 01:07:55,273 --> 01:07:58,176 and Paul wants to ask her out. 1474 01:07:58,209 --> 01:08:00,211 He makes us act like we're interested in him 1475 01:08:00,244 --> 01:08:02,513 so he can, like, get girls. 1476 01:08:02,547 --> 01:08:04,849 Yeah, it's legitimizing. 1477 01:08:04,882 --> 01:08:07,151 Once I make partner I probably won't need it. 1478 01:08:07,185 --> 01:08:08,319 He's right. 1479 01:08:08,352 --> 01:08:09,587 My boyfriend's a partner. 1480 01:08:09,620 --> 01:08:10,555 It's attractive. 1481 01:08:10,588 --> 01:08:12,890 I mean, my boyfriend's already attractive. 1482 01:08:12,924 --> 01:08:21,732 My boyfriend. 1483 01:08:21,766 --> 01:08:23,167 Maybe you should get a shirt that says 1484 01:08:23,201 --> 01:08:24,368 "I have a boyfriend" 1485 01:08:24,402 --> 01:08:27,238 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1486 01:08:27,271 --> 01:08:27,839 Ok, refill. 1487 01:08:27,872 --> 01:08:29,307 Coming right up. 1488 01:08:29,340 --> 01:08:30,708 I didn't mean to make you jealous. 1489 01:08:30,741 --> 01:08:31,509 Of what? 1490 01:08:31,542 --> 01:08:32,510 You know what? 1491 01:08:32,543 --> 01:08:33,578 This is a good time to go. 1492 01:08:33,611 --> 01:08:34,378 I'm good. 1493 01:08:34,412 --> 01:08:36,314 Oh, there he is. 1494 01:08:39,617 --> 01:08:42,587 ♪ 1495 01:08:44,722 --> 01:08:46,891 Ugh. 1496 01:09:35,840 --> 01:09:37,775 I'm all out of sausage. 1497 01:09:37,808 --> 01:09:41,212 I hope you brought your hot, throbbing co- 1498 01:09:43,848 --> 01:09:46,284 What am I doing? 1499 01:09:54,358 --> 01:10:11,709 ♪ 1500 01:10:47,345 --> 01:10:48,613 Thank you. 1501 01:10:48,646 --> 01:10:50,348 We'll be in touch. 1502 01:10:51,949 --> 01:10:53,484 It's that way. 1503 01:11:01,058 --> 01:11:02,560 Hey, Priscilla, it's me. 1504 01:11:02,593 --> 01:11:04,695 So the audition went great. 1505 01:11:04,729 --> 01:11:05,896 I did it! 1506 01:11:05,930 --> 01:11:08,432 I finally crossed something big off one of my lists. 1507 01:11:08,466 --> 01:11:10,601 Ah, I feel amazing. 1508 01:11:12,036 --> 01:11:15,373 ♪ 1509 01:11:25,650 --> 01:11:27,418 Jeff's getting married? 1510 01:11:27,451 --> 01:11:29,654 And he's inviting you? 1511 01:11:29,687 --> 01:11:31,922 And this is his idea of a wedding invitation? 1512 01:11:31,956 --> 01:11:33,724 Talk about no taste. 1513 01:11:33,758 --> 01:11:34,892 It gets worse. 1514 01:11:34,925 --> 01:11:36,027 Don't even. 1515 01:11:36,060 --> 01:11:37,495 He wants you to play at the wedding. 1516 01:11:37,528 --> 01:11:38,496 Us. 1517 01:11:38,529 --> 01:11:39,063 Yeah. 1518 01:11:39,096 --> 01:11:39,997 He wants the quartet. 1519 01:11:40,031 --> 01:11:41,365 Well, we're not doing that. 1520 01:11:41,399 --> 01:11:42,466 And I don't even understand, 1521 01:11:42,500 --> 01:11:44,001 why would he want you to be there at the wedding? 1522 01:11:44,035 --> 01:11:45,236 Maybe he feels guilty. 1523 01:11:45,269 --> 01:11:48,372 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1524 01:11:48,406 --> 01:11:49,507 How is this a favour? 1525 01:11:49,540 --> 01:11:50,841 The girl's family is loaded. 1526 01:11:50,875 --> 01:11:53,844 Ok, so we're absolutely doing it. 1527 01:11:53,878 --> 01:11:55,746 But Jeff is a tool. 1528 01:11:55,780 --> 01:11:57,615 And not a sharp one. 1529 01:11:58,783 --> 01:12:00,051 Do you know, Luce, when uh, 1530 01:12:00,084 --> 01:12:03,921 when Sharon left me for Jennifer... 1531 01:12:03,954 --> 01:12:06,590 it was more the rejection that hurt. 1532 01:12:06,624 --> 01:12:07,992 Not necessarily her leaving. 1533 01:12:08,025 --> 01:12:10,828 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1534 01:12:10,861 --> 01:12:12,096 And who wants to have super lame sex 1535 01:12:12,129 --> 01:12:13,864 the rest of their life, anyway? 1536 01:12:13,898 --> 01:12:14,965 Uh, I do. 1537 01:12:14,999 --> 01:12:19,136 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1538 01:12:19,170 --> 01:12:21,172 any of which would be more than I'm currently getting. 1539 01:12:21,205 --> 01:12:23,007 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1540 01:12:23,040 --> 01:12:25,476 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1541 01:12:25,509 --> 01:12:28,012 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1542 01:12:28,045 --> 01:12:30,081 I'm sad to report that my standards 1543 01:12:30,114 --> 01:12:32,116 have dropped somewhat significantly. 1544 01:12:32,149 --> 01:12:32,950 Oh yeah? 1545 01:12:32,983 --> 01:12:34,485 Well, what is your type these days? 1546 01:12:34,518 --> 01:12:35,986 Willing. 1547 01:12:37,121 --> 01:12:37,955 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1548 01:12:37,988 --> 01:12:40,658 I swear, all those boobs I can't touch 1549 01:12:40,691 --> 01:12:42,126 might just be the end of me. 1550 01:12:42,159 --> 01:12:44,095 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1551 01:12:44,128 --> 01:12:47,064 has ever died from lack of boob. 1552 01:12:47,098 --> 01:12:47,898 That's a valid point. 1553 01:12:47,932 --> 01:12:50,167 Wait a second, when are you leaving? 1554 01:12:50,201 --> 01:12:51,068 For Vegas? 1555 01:12:51,102 --> 01:12:52,069 Yeah. 1556 01:12:52,103 --> 01:12:54,138 Tomorrow, why? 1557 01:12:54,171 --> 01:12:55,773 Because I need to finish my list 1558 01:12:55,806 --> 01:12:57,108 and there's this Vegas thing on there. 1559 01:12:57,141 --> 01:12:59,076 No, no, no, you need to finish it 1560 01:12:59,110 --> 01:13:00,478 because Jeff's getting married. 1561 01:13:00,511 --> 01:13:01,445 No, I- 1562 01:13:01,479 --> 01:13:02,680 Besides, Grant's gonna be there. 1563 01:13:02,713 --> 01:13:04,081 I don't care if Grant's gonna be there. 1564 01:13:04,115 --> 01:13:06,584 I just need to finish my list, alright? 1565 01:13:06,617 --> 01:13:08,786 And you're gonna help me. 1566 01:13:08,819 --> 01:13:09,820 So just embarrassing me 1567 01:13:09,854 --> 01:13:11,956 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1568 01:13:11,989 --> 01:13:13,157 This'll be so much better. 1569 01:13:13,190 --> 01:13:13,991 Will it be, though? 1570 01:13:14,024 --> 01:13:15,025 Yeah. 1571 01:13:15,893 --> 01:13:17,728 Could I get more needles in here, please? 1572 01:13:17,762 --> 01:13:19,063 Tensing up! 1573 01:13:19,096 --> 01:13:22,166 ♪ It's Saturday night and the feeling's alright, ♪ 1574 01:13:22,199 --> 01:13:25,536 ♪ The start of a lovely affair, ♪ 1575 01:13:25,569 --> 01:13:27,138 ♪ Let's get on with the dancing, ♪ 1576 01:13:27,171 --> 01:13:29,073 ♪ Flirting and romancing, ♪ 1577 01:13:29,106 --> 01:13:32,076 ♪ Wonderful night we can share, ♪ 1578 01:13:32,109 --> 01:13:33,878 ♪ They're selling kisses at the bar, ♪ 1579 01:13:33,911 --> 01:13:35,713 ♪... Drinks and cigars, ♪ 1580 01:13:35,746 --> 01:13:38,582 ♪ Music is filling the air, ♪ 1581 01:13:38,616 --> 01:13:40,050 ♪ Let's sing another song, ♪ 1582 01:13:40,084 --> 01:13:41,919 ♪ Keep dancing all night long, ♪ 1583 01:13:41,952 --> 01:13:45,189 ♪ We're swinging on a Saturday night, ♪ 1584 01:13:45,222 --> 01:13:52,863 ♪ We're swinging and singing tonight♪ 1585 01:13:55,166 --> 01:13:56,834 You need to have sex. 1586 01:13:56,867 --> 01:13:58,669 And I have to finish my list. 1587 01:13:58,702 --> 01:14:00,137 So it's a win-win. 1588 01:14:00,171 --> 01:14:01,305 Um, for losers. 1589 01:14:01,338 --> 01:14:04,041 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1590 01:14:04,074 --> 01:14:05,209 Ok. 1591 01:14:05,242 --> 01:14:07,812 Here is who's working today. 1592 01:14:09,880 --> 01:14:10,781 Nope. 1593 01:14:10,815 --> 01:14:11,816 Can't do it. 1594 01:14:11,849 --> 01:14:12,516 Do you know what? 1595 01:14:12,550 --> 01:14:13,751 They're probably all diseased. 1596 01:14:13,784 --> 01:14:15,820 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1597 01:14:15,853 --> 01:14:17,054 See? 1598 01:14:17,087 --> 01:14:19,657 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1599 01:14:19,690 --> 01:14:21,625 how they check each customer for symptoms, 1600 01:14:21,659 --> 01:14:25,095 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1601 01:14:25,129 --> 01:14:26,764 How about we don't use the word "genitals"? 1602 01:14:26,797 --> 01:14:28,299 Will you please just go in there and do the deed 1603 01:14:28,332 --> 01:14:29,533 so you can report back? 1604 01:14:29,567 --> 01:14:31,569 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1605 01:14:31,602 --> 01:14:33,537 Because they don't service lesbians or straight girls 1606 01:14:33,571 --> 01:14:34,905 who like sex with women. 1607 01:14:34,939 --> 01:14:37,107 How do you know they don't service women? 1608 01:14:37,141 --> 01:14:39,910 Oh my god, you called and asked for yourself. 1609 01:14:39,944 --> 01:14:42,546 Wow, you really have turned over a new leaf. 1610 01:14:42,580 --> 01:14:45,950 Look, you buy women nice dinners all the time 1611 01:14:45,983 --> 01:14:47,218 hoping to get sex out of it, correct? 1612 01:14:47,251 --> 01:14:48,986 What? 1613 01:14:49,019 --> 01:14:50,087 Pfff. 1614 01:14:52,089 --> 01:14:52,756 I- I do. 1615 01:14:52,790 --> 01:14:53,958 Yeah. 1616 01:14:53,991 --> 01:14:57,127 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1617 01:14:57,161 --> 01:14:59,864 and it's perfectly natural. 1618 01:15:00,865 --> 01:15:03,000 I'm not going in there alone. 1619 01:15:03,033 --> 01:15:05,669 Well, great, let's get in there. 1620 01:15:05,703 --> 01:15:08,038 Wow. Called my bluff. 1621 01:15:10,374 --> 01:15:12,309 Oh boy, this is happening. 1622 01:15:14,745 --> 01:15:16,247 Hey, sweetheart. 1623 01:15:16,280 --> 01:15:17,848 You worry too much. 1624 01:15:17,882 --> 01:15:20,684 I told you there'd be other normal people here. 1625 01:15:20,718 --> 01:15:21,819 Howdy, fellas. 1626 01:15:21,852 --> 01:15:23,587 How y'all doin' today? 1627 01:15:23,621 --> 01:15:26,290 We're here to get her some, if you know what I mean. 1628 01:15:26,323 --> 01:15:28,792 Ain't that right, honey bunch? 1629 01:15:28,826 --> 01:15:31,195 It's a perfectly natural thing. 1630 01:15:31,228 --> 01:15:33,597 What dialect is that? 1631 01:15:33,631 --> 01:15:34,765 Is it not southern? 1632 01:15:34,798 --> 01:15:36,133 Not at all. 1633 01:15:36,166 --> 01:15:38,335 And just to be clear, this is already not worth it. 1634 01:15:38,369 --> 01:15:41,138 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1635 01:15:41,171 --> 01:15:44,074 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1636 01:15:45,743 --> 01:15:46,844 Oh. 1637 01:15:48,412 --> 01:15:49,780 Interesting. 1638 01:15:50,347 --> 01:15:53,350 Ladies? Please say hello. 1639 01:15:54,251 --> 01:15:57,121 Just like that, here they come, down the staircase. 1640 01:15:57,154 --> 01:15:59,223 Oh, that's a nice dress. 1641 01:16:00,190 --> 01:16:01,592 Thank you. 1642 01:16:02,059 --> 01:16:03,661 I need to go to the bathroom. 1643 01:16:03,694 --> 01:16:06,864 Uh... I can't do this. 1644 01:16:06,897 --> 01:16:08,032 I'm so, so sorry. 1645 01:16:08,065 --> 01:16:09,066 May I squeeze through? 1646 01:16:09,099 --> 01:16:11,135 Good luck. 1647 01:16:11,835 --> 01:16:13,971 What happened to your boyfriend? 1648 01:16:14,004 --> 01:16:16,173 Oh, no, he's not my boyfriend. 1649 01:16:16,206 --> 01:16:20,144 He's more of a colleague. 1650 01:16:20,177 --> 01:16:22,079 Excuse me, doll? 1651 01:16:22,112 --> 01:16:24,882 We don't service single women here. 1652 01:16:24,915 --> 01:16:28,986 Actually, I want to apply for a job. 1653 01:16:30,020 --> 01:16:31,188 As...? 1654 01:16:31,221 --> 01:16:33,190 As a... you know, 1655 01:16:33,223 --> 01:16:35,893 what they are- do. 1656 01:16:35,926 --> 01:16:37,094 Hi. 1657 01:16:37,127 --> 01:16:39,797 You want to be a working girl. 1658 01:16:39,830 --> 01:16:41,198 Yeah. 1659 01:16:47,972 --> 01:16:49,106 Wow. 1660 01:16:49,139 --> 01:16:50,407 How'd it go? 1661 01:16:50,441 --> 01:16:53,978 Well, I applied to be one of the girls. 1662 01:16:54,011 --> 01:16:55,145 I'm sorry, what? 1663 01:16:55,179 --> 01:16:57,815 Well, I didn't get the job, obviously. 1664 01:16:57,848 --> 01:16:59,049 So quick question. 1665 01:16:59,083 --> 01:17:00,384 When I tell the story later, 1666 01:17:00,417 --> 01:17:01,952 which do you think is going to be better? 1667 01:17:01,986 --> 01:17:03,721 The fact that you applied to be a prostitute 1668 01:17:03,754 --> 01:17:05,089 or that you didn't get the job? 1669 01:17:05,122 --> 01:17:06,757 Anyway, I'm really sorry 1670 01:17:06,790 --> 01:17:08,125 that you're late for your bachelor party. 1671 01:17:08,158 --> 01:17:08,892 No, that's alright. 1672 01:17:08,926 --> 01:17:09,827 I'll just tell them the truth, 1673 01:17:09,860 --> 01:17:11,929 that you got hung up at a job interview. 1674 01:17:11,962 --> 01:17:13,230 I'm just teasing. 1675 01:17:13,263 --> 01:17:15,065 They'd be lucky to have you. 1676 01:17:15,099 --> 01:17:16,233 Thank you. 1677 01:17:16,266 --> 01:17:31,782 ♪ 1678 01:17:31,815 --> 01:17:32,916 Here we are, huh? 1679 01:17:32,950 --> 01:17:35,352 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1680 01:17:35,386 --> 01:17:37,221 You can always be the entertainment package. 1681 01:17:37,254 --> 01:17:39,823 No, I'm just gonna wander around. 1682 01:17:39,857 --> 01:17:40,657 Alright. 1683 01:17:40,691 --> 01:17:42,192 All I want right now is a quiet bar 1684 01:17:42,226 --> 01:17:44,728 and an artfully crafted cocktail. 1685 01:17:44,762 --> 01:17:45,329 Fair enough. 1686 01:17:45,362 --> 01:17:45,996 Have fun! 1687 01:17:46,030 --> 01:17:47,331 Alright, have a good night! 1688 01:17:49,199 --> 01:17:51,135 Woooo! 1689 01:17:55,172 --> 01:17:56,340 Yes! 1690 01:17:57,141 --> 01:17:58,342 Ooh, that's strong. 1691 01:17:58,375 --> 01:17:59,977 Let's take a picture. 1692 01:18:00,177 --> 01:18:01,478 My new friends. 1693 01:18:01,512 --> 01:18:04,014 One, two, three. 1694 01:18:06,183 --> 01:18:07,451 Alright, Vegas. 1695 01:18:07,484 --> 01:18:10,320 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1696 01:18:10,354 --> 01:18:12,322 Up next we've got... 1697 01:18:14,391 --> 01:18:16,093 Lucy Neal. 1698 01:18:16,126 --> 01:18:17,094 Come on up. 1699 01:18:17,127 --> 01:18:18,095 What? 1700 01:18:18,128 --> 01:18:19,129 Oh, no. 1701 01:18:19,163 --> 01:18:20,898 No, I didn't sign up. 1702 01:18:20,931 --> 01:18:23,100 Well, someone put your name in there. 1703 01:18:24,134 --> 01:18:27,805 Well... actually, I don't sing. 1704 01:18:27,838 --> 01:18:29,073 What do you do, then? 1705 01:18:29,106 --> 01:18:33,544 Um... I'm a violinist? 1706 01:18:33,577 --> 01:18:35,145 Oh. 1707 01:18:36,447 --> 01:18:37,815 Well then why don't you come down 1708 01:18:37,848 --> 01:18:38,782 and play some violin for us? 1709 01:18:38,816 --> 01:18:39,216 Oh, no, no, no. 1710 01:18:39,249 --> 01:18:39,883 No, I'm good. 1711 01:18:39,917 --> 01:18:40,918 Thank you. 1712 01:18:40,951 --> 01:18:42,119 Come on, there's only like five people in here. 1713 01:18:42,152 --> 01:18:43,454 What've you got to lose? 1714 01:18:43,487 --> 01:18:45,055 Get up here, have some fun. 1715 01:18:45,556 --> 01:18:46,924 Crap. 1716 01:18:47,157 --> 01:18:48,392 Ok. 1717 01:18:49,927 --> 01:18:51,962 Not cool, guys. 1718 01:18:52,830 --> 01:18:54,064 Give it up for Lucy. 1719 01:18:57,334 --> 01:18:59,470 I play classical mostly. 1720 01:18:59,503 --> 01:19:00,337 Don't worry about it. 1721 01:19:00,370 --> 01:19:01,839 Just play along. We're in the key of G. 1722 01:19:01,872 --> 01:19:02,372 It's an original. 1723 01:19:02,406 --> 01:19:03,841 There's your bow. 1724 01:19:06,009 --> 01:19:07,277 Are you guys ready? 1725 01:19:09,113 --> 01:19:34,238 ♪ 1726 01:19:42,179 --> 01:19:46,917 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1727 01:19:46,950 --> 01:19:49,119 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1728 01:19:49,153 --> 01:19:50,621 ♪ And it is clear, 1729 01:19:50,654 --> 01:19:55,192 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1730 01:19:55,225 --> 01:19:59,229 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1731 01:19:59,263 --> 01:20:02,566 ♪ So hey, come on in, 1732 01:20:02,599 --> 01:20:19,183 ♪ 1733 01:20:19,216 --> 01:20:21,084 ♪ Wake me up, baby, 1734 01:20:21,118 --> 01:20:24,121 ♪ I feel I'm getting cold, 1735 01:20:24,154 --> 01:20:28,025 ♪ 1736 01:20:28,058 --> 01:20:30,194 ♪ Wake me up, baby, 1737 01:20:30,227 --> 01:20:33,330 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1738 01:20:33,363 --> 01:20:35,532 ♪ 1739 01:20:35,566 --> 01:20:36,900 ♪ Yeah, yeah, 1740 01:20:36,934 --> 01:20:38,669 ♪ Wake me up, baby, 1741 01:20:38,702 --> 01:20:41,238 ♪ Wake me up in my soul, 1742 01:20:41,271 --> 01:20:45,075 ♪ 1743 01:20:45,108 --> 01:20:47,277 ♪ Wake me up baby, 1744 01:20:47,311 --> 01:20:50,280 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1745 01:20:50,314 --> 01:20:51,348 ♪ I don't wanna get cold, 1746 01:20:51,381 --> 01:20:52,316 ♪ Now, warm me up, 1747 01:20:52,349 --> 01:20:54,484 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1748 01:20:54,518 --> 01:20:56,320 ♪ 1749 01:20:56,353 --> 01:21:00,457 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1750 01:21:00,490 --> 01:21:02,526 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1751 01:21:02,559 --> 01:21:07,030 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1752 01:21:07,064 --> 01:21:10,067 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1753 01:21:10,100 --> 01:21:13,103 ♪ right in front of me 1754 01:21:13,136 --> 01:21:16,106 ♪ 1755 01:21:16,139 --> 01:21:16,640 Yeah! 1756 01:21:16,673 --> 01:21:17,941 Alright, Lucy! 1757 01:21:19,209 --> 01:21:20,944 Yeah. 1758 01:21:20,978 --> 01:21:23,146 Well done. 1759 01:21:23,180 --> 01:21:25,249 Alright, let's see who's up next. 1760 01:21:25,282 --> 01:21:27,951 Anyone else have any hidden talents out there? 1761 01:21:30,287 --> 01:21:31,588 What're you doing here? 1762 01:21:31,622 --> 01:21:35,292 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1763 01:21:35,325 --> 01:21:38,095 Paul showed me the picture you texted him 1764 01:21:38,128 --> 01:21:41,365 of you and the posse of Harvard boys. 1765 01:21:41,398 --> 01:21:42,566 I recognized the bar so- 1766 01:21:42,599 --> 01:21:43,300 What, so you- 1767 01:21:43,333 --> 01:21:45,202 Thought I'd come looking for you. 1768 01:21:45,235 --> 01:21:47,704 Please tell me you've got better than that. 1769 01:21:51,475 --> 01:21:53,410 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1770 01:21:53,443 --> 01:21:55,479 the face of the earth? 1771 01:21:57,180 --> 01:21:58,448 I was an idiot. 1772 01:21:58,482 --> 01:22:01,218 Why didn't you call? 1773 01:22:01,251 --> 01:22:03,453 A bunch of reasons. 1774 01:22:03,487 --> 01:22:05,255 None of them good. 1775 01:22:07,090 --> 01:22:08,158 Ok, look. 1776 01:22:08,191 --> 01:22:09,593 This has been fun and thank you for whatever this is 1777 01:22:09,626 --> 01:22:10,294 but I am not- 1778 01:22:10,327 --> 01:22:11,361 But- but wait. 1779 01:22:11,395 --> 01:22:14,231 Can I just have one second? 1780 01:22:14,264 --> 01:22:18,468 Meeting you was a big surprise. 1781 01:22:18,502 --> 01:22:23,307 And then I realized how much I really liked you. 1782 01:22:23,340 --> 01:22:24,341 But then I- I just- 1783 01:22:24,374 --> 01:22:27,177 Decided to show your considerable appreciation 1784 01:22:27,210 --> 01:22:31,148 by sleeping with me and then running out? 1785 01:22:31,181 --> 01:22:33,617 It's just- it's a scary proposition. 1786 01:22:33,650 --> 01:22:34,484 What's scary? 1787 01:22:34,518 --> 01:22:35,052 I'm scary? 1788 01:22:35,085 --> 01:22:38,055 What is scary about me? 1789 01:22:41,325 --> 01:22:46,129 For starters, you're obsessed with sex. 1790 01:22:50,734 --> 01:22:56,440 Look, you came around at a really weird time. 1791 01:22:56,473 --> 01:22:58,508 And I know the list is bizarre 1792 01:22:58,542 --> 01:23:02,179 but I've got something important to prove. 1793 01:23:02,212 --> 01:23:03,380 Prove what? To who? 1794 01:23:03,413 --> 01:23:05,182 To myself. 1795 01:23:07,851 --> 01:23:14,424 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1796 01:23:23,300 --> 01:23:25,469 Leaving like that was a mistake. 1797 01:23:25,502 --> 01:23:28,805 Not calling you was a mistake. 1798 01:23:28,839 --> 01:23:31,775 Will you please forgive me? 1799 01:23:49,393 --> 01:23:50,560 Sorry. 1800 01:23:55,832 --> 01:23:56,299 Woah, woah, woah. 1801 01:23:56,333 --> 01:23:57,300 Wait. Wait. Stop. 1802 01:23:57,334 --> 01:23:58,035 Stop? 1803 01:23:58,068 --> 01:24:00,303 I don't wanna hurt the baby. 1804 01:24:00,337 --> 01:24:01,872 What? 1805 01:24:01,905 --> 01:24:06,176 Um... I'm not pregnant. 1806 01:24:06,209 --> 01:24:07,477 I beg your pardon? 1807 01:24:07,511 --> 01:24:08,211 Wait- 1808 01:24:08,245 --> 01:24:09,312 You're not? 1809 01:24:09,346 --> 01:24:11,848 I know- I know I've been emotional 1810 01:24:11,882 --> 01:24:14,618 and like I'm craving some weird stuff, but oh my- oh my god, 1811 01:24:14,651 --> 01:24:15,252 do I look pregnant? 1812 01:24:15,285 --> 01:24:16,219 No, no, no. 1813 01:24:16,253 --> 01:24:17,020 You're not emotional. 1814 01:24:17,053 --> 01:24:18,288 You look stunning and beautiful. 1815 01:24:18,321 --> 01:24:24,327 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1816 01:24:24,361 --> 01:24:26,830 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1817 01:24:26,863 --> 01:24:29,132 and that's why I left. 1818 01:24:29,166 --> 01:24:31,301 Oh my god. 1819 01:24:31,334 --> 01:24:33,303 What? 1820 01:24:33,336 --> 01:24:34,271 Oh my god. 1821 01:24:34,304 --> 01:24:37,808 You left because you thought I was pregnant? 1822 01:24:37,841 --> 01:24:39,309 It's a scary proposition. 1823 01:24:44,381 --> 01:24:45,515 Wow. 1824 01:24:48,685 --> 01:24:50,187 Wait. 1825 01:24:51,288 --> 01:24:54,658 You thought that and you still wanted to be with me. 1826 01:25:04,568 --> 01:25:05,936 We like the same books. 1827 01:25:05,969 --> 01:25:07,437 Mmm. 1828 01:25:07,471 --> 01:25:09,239 Not in the same order. 1829 01:25:09,272 --> 01:25:10,340 You're right. 1830 01:25:10,373 --> 01:25:12,509 It's never gonna work. 1831 01:25:39,236 --> 01:25:40,203 Luce, it's Paul. 1832 01:25:40,237 --> 01:25:40,904 You're never gonna believe this. 1833 01:25:40,937 --> 01:25:42,005 I've met the girl of my dreams. 1834 01:25:42,038 --> 01:25:44,508 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1835 01:25:44,541 --> 01:25:46,209 Let me tell you... 1836 01:25:49,312 --> 01:25:50,981 Hi Lucy, Howard Gregson. 1837 01:25:51,014 --> 01:25:54,217 Our committee loved your audition but ultimately 1838 01:25:54,251 --> 01:25:56,686 decided your playing is too expansive. 1839 01:25:56,720 --> 01:25:59,422 A hair uninhibited for our conductor. 1840 01:25:59,456 --> 01:26:02,259 But I think your skills are just a bit misplaced. 1841 01:26:02,292 --> 01:26:04,261 To that end I have an opportunity coming up 1842 01:26:04,294 --> 01:26:05,929 in a couple of weeks. 1843 01:26:31,655 --> 01:26:32,956 - Hey. - Hey. 1844 01:26:32,989 --> 01:26:33,990 You all ready for the wedding? 1845 01:26:34,024 --> 01:26:37,327 Yes, but there's something we need to do first. 1846 01:26:37,360 --> 01:26:40,797 ♪ 1847 01:26:44,568 --> 01:26:46,303 Wow. 1848 01:26:46,336 --> 01:26:48,004 Well, you've still got one more thing on your list. 1849 01:26:48,038 --> 01:26:49,506 Oh. 1850 01:26:49,539 --> 01:26:50,674 Yes, I do. 1851 01:26:50,707 --> 01:26:52,275 Let's go. 1852 01:26:53,076 --> 01:26:55,979 ♪ 1853 01:26:59,549 --> 01:27:00,083 There you go. 1854 01:27:00,116 --> 01:27:01,051 Thank you guys so much. 1855 01:27:01,084 --> 01:27:02,619 Thank you. 1856 01:27:02,652 --> 01:27:03,520 - Hi. - Hi. 1857 01:27:03,553 --> 01:27:04,421 Hey. 1858 01:27:04,454 --> 01:27:05,488 Who can I make it out to? 1859 01:27:05,522 --> 01:27:06,389 Uh, Lucy. 1860 01:27:06,423 --> 01:27:08,325 Yeah, she's a big fan. 1861 01:27:08,358 --> 01:27:10,360 Um, how do I spell that? 1862 01:27:12,062 --> 01:27:14,965 Actually, there's a much bigger fan 1863 01:27:14,998 --> 01:27:17,734 that you should make this out to. 1864 01:27:20,070 --> 01:27:23,440 I mean, this is just so Jeff. 1865 01:27:24,941 --> 01:27:26,042 Care to dance? 1866 01:27:26,076 --> 01:27:28,278 Yes, I would love to. 1867 01:27:29,412 --> 01:27:47,597 ♪ 1868 01:27:47,631 --> 01:27:49,599 Ok, Stan. 1869 01:27:49,633 --> 01:27:51,034 Woo! 1870 01:27:51,067 --> 01:27:51,635 Hey, there she is. 1871 01:27:51,668 --> 01:27:53,503 Here, come on. Switch. 1872 01:27:53,536 --> 01:27:54,704 Oh. 1873 01:27:55,639 --> 01:27:56,873 Hey, congratulations. 1874 01:27:56,906 --> 01:27:57,607 Oh, thanks. 1875 01:27:57,641 --> 01:27:59,409 And thanks for playing for us. 1876 01:27:59,442 --> 01:28:01,611 The force is strong with you. 1877 01:28:05,248 --> 01:28:06,583 Mind if I...? 1878 01:28:07,617 --> 01:28:08,985 That's cool. 1879 01:28:10,687 --> 01:28:12,656 Thanks for doing this. 1880 01:28:12,689 --> 01:28:14,391 The price was right. 1881 01:28:14,424 --> 01:28:15,291 Is that the only reason? 1882 01:28:15,325 --> 01:28:19,529 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 1883 01:28:19,562 --> 01:28:20,463 Ok. 1884 01:28:20,497 --> 01:28:22,032 I'm glad I did. 1885 01:28:22,065 --> 01:28:22,999 I'm glad we're good. 1886 01:28:23,033 --> 01:28:24,634 Me too. 1887 01:28:24,668 --> 01:28:25,635 Uh, I gotta ask you. 1888 01:28:25,669 --> 01:28:30,073 Um, whatever happened to that list you had? 1889 01:28:30,106 --> 01:28:32,075 The interesting one? 1890 01:28:32,108 --> 01:28:34,944 Wait until you see the wedding gift I got for you. 1891 01:28:39,916 --> 01:28:45,088 ♪ 1892 01:28:51,728 --> 01:28:54,030 I can't find it. 1893 01:28:54,064 --> 01:28:57,634 That's because it's right here. 1894 01:28:59,436 --> 01:29:02,639 And I can't wait to give it to you. 1895 01:29:11,915 --> 01:29:13,149 I'm... married. 1896 01:29:13,183 --> 01:29:15,018 I'm- I got married. 1897 01:29:15,051 --> 01:29:17,687 I'm married today. 1898 01:29:20,190 --> 01:29:22,192 Thank you so much for doing this. 1899 01:29:22,225 --> 01:29:23,760 What can I say? 1900 01:29:23,793 --> 01:29:25,028 I believe in love. 1901 01:29:25,061 --> 01:29:27,163 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 1902 01:29:27,197 --> 01:29:28,631 on the dance floor... 1903 01:29:28,665 --> 01:29:30,700 Hi. 1904 01:29:30,734 --> 01:29:31,601 I'm Paul. 1905 01:29:31,634 --> 01:29:34,137 I'm Honey. 1906 01:29:34,170 --> 01:29:37,073 Delighted. 1907 01:29:37,107 --> 01:29:38,575 Are you gonna ask me to dance? 1908 01:29:38,608 --> 01:29:39,576 Yes, yes I am. 1909 01:29:39,609 --> 01:29:41,144 Right this way, please. 1910 01:29:50,520 --> 01:29:51,821 Alright, ladies and gentlemen, 1911 01:29:51,855 --> 01:29:54,524 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 1912 01:29:54,557 --> 01:29:57,494 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 1913 01:29:57,527 --> 01:29:59,129 Let's send them off with style. 1914 01:29:59,162 --> 01:30:02,832 Don't forget to tip your bartender. 1915 01:30:02,866 --> 01:30:05,702 ♪ 1916 01:30:05,735 --> 01:30:09,038 ♪ ...Never let you go. ♪ 1917 01:30:09,072 --> 01:30:13,042 ♪ So won't you say you love me. ♪ 1918 01:30:13,076 --> 01:30:16,813 ♪ I'll make you so proud of me. ♪ 1919 01:30:16,846 --> 01:30:18,882 ♪ You'll make them turn their heads ♪ 1920 01:30:18,915 --> 01:30:19,649 What? 1921 01:30:19,682 --> 01:30:21,885 ♪ Every place we go. ♪ 1922 01:30:21,918 --> 01:30:23,720 ♪ So won't you please, ♪ 1923 01:30:23,753 --> 01:30:26,156 ♪ Be my, be my baby, ♪ 1924 01:30:26,189 --> 01:30:27,924 ♪ Be my little baby, ♪ 1925 01:30:27,957 --> 01:30:30,160 ♪ My one and only baby, ♪ 1926 01:30:30,193 --> 01:30:31,694 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 1927 01:30:31,728 --> 01:30:33,163 ♪ Be my, be my baby, ♪ 1928 01:30:33,196 --> 01:30:36,065 ♪ Be my baby now, ♪ 1929 01:30:36,099 --> 01:30:39,502 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 1930 01:30:39,536 --> 01:30:42,672 ♪ I'll make you happy baby, ♪ 1931 01:30:42,705 --> 01:30:46,142 ♪ Just wait and see, ♪ 1932 01:30:46,176 --> 01:30:49,746 ♪ For every kiss you give me, ♪ 1933 01:30:49,779 --> 01:30:53,183 ♪ I'll give you three, ♪ 1934 01:30:53,216 --> 01:30:57,153 ♪ Oh since the day I saw you, ♪ 1935 01:30:57,187 --> 01:31:00,924 ♪ I have been waiting for you, ♪ 1936 01:31:00,957 --> 01:31:03,560 ♪ You know I will adore you, ♪ 1937 01:31:03,593 --> 01:31:06,029 ♪ 'Til eternity, ♪ 1938 01:31:06,062 --> 01:31:08,064 ♪ So won't you please, ♪ 1939 01:31:08,097 --> 01:31:10,266 ♪ Be my, be my ♪ 1940 01:31:10,300 --> 01:31:12,035 ♪ Be my little baby, ♪ 1941 01:31:12,068 --> 01:31:14,237 ♪ My one and only ♪ 1942 01:31:14,270 --> 01:31:15,705 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 1943 01:31:15,738 --> 01:31:17,674 ♪ Be my, be my ♪ 1944 01:31:17,707 --> 01:31:20,577 ♪ Be my baby now, ♪ 1945 01:31:20,610 --> 01:31:22,312 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1946 01:31:22,345 --> 01:31:25,548 ♪ 1947 01:31:36,159 --> 01:31:38,094 ♪ So won't you please, ♪ 1948 01:31:38,127 --> 01:31:40,096 ♪ Be my, be my ♪ 1949 01:31:40,129 --> 01:31:41,731 ♪ Be my little baby, ♪ 1950 01:31:41,764 --> 01:31:43,766 ♪ My one and only ♪ 1951 01:31:43,800 --> 01:31:45,101 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 1952 01:31:45,134 --> 01:31:47,136 ♪ Be my, be my ♪ 1953 01:31:47,170 --> 01:31:49,806 ♪ Be my baby now, ♪ 1954 01:31:49,839 --> 01:31:52,542 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 1955 01:31:54,110 --> 01:31:56,346 ♪ 1956 01:31:56,379 --> 01:31:58,715 ♪ Be my, be my ♪ 1957 01:31:58,748 --> 01:32:00,116 ♪ Be my little baby, ♪ 1958 01:32:00,149 --> 01:32:02,185 ♪ My one and only ♪ 1959 01:32:02,218 --> 01:32:03,920 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 1960 01:32:03,953 --> 01:32:05,622 ♪ Be my, be my baby, ♪ 1961 01:32:05,655 --> 01:32:08,024 ♪ Be my baby now, ♪ 1962 01:32:08,057 --> 01:32:11,094 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 1963 01:32:11,127 --> 01:32:13,029 ♪ Be my, be my ♪ 1964 01:32:13,062 --> 01:32:14,864 ♪ Be my little baby, ♪ 1965 01:32:14,898 --> 01:32:16,900 ♪ My one and only ♪ 1966 01:32:16,933 --> 01:32:18,968 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 1967 01:32:19,002 --> 01:32:20,370 ♪ Be my, be my ♪ 1968 01:32:20,403 --> 01:32:23,072 ♪ Be my baby now, ♪ 1969 01:32:23,106 --> 01:32:25,708 ♪ Woah, oh, oh, oh ♪ 1970 01:32:25,742 --> 01:32:28,745 ♪ 1971 01:34:20,823 --> 01:34:23,860 ♪ 129218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.