All language subtitles for You.Are.My.Sunshine.2005.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,112 --> 00:00:04,559 CJ Entertainment Presents 2 00:00:12,611 --> 00:00:15,578 A bom film Production 3 00:00:17,606 --> 00:00:20,573 A PARK Jin-pyo Film 4 00:00:23,710 --> 00:00:28,536 This film is based on a true story. 5 00:00:33,071 --> 00:00:36,038 Executive Producer PARK Dong-ho 6 00:00:37,577 --> 00:00:40,834 Associate Producers: KIM Joo-sung, SHIN Shang-han, CHOI Joon-hwan 7 00:00:42,072 --> 00:00:46,338 Producers OH Jung-wan, LEE Eugene 8 00:00:48,676 --> 00:00:51,943 JEON Do-yeon 9 00:00:53,072 --> 00:00:56,239 HWANG Jung-min 10 00:00:57,577 --> 00:01:00,634 NA Moon-hee 11 00:01:03,042 --> 00:01:06,199 Cinematography by SUNG Seung-taek Lighting by KIM Eun-mi 12 00:01:07,548 --> 00:01:10,705 Productiotion Design LEE In-ok Sound Recordist CHOI Dae-sung 13 00:01:12,043 --> 00:01:15,200 Music by BANG Joon-seok Edited by MOON In-dae 14 00:01:16,539 --> 00:01:19,706 Sound Design by KIM Suk-won, KIM Chang-sub CGI by EON 15 00:01:21,045 --> 00:01:24,202 Costumes by SHIN Seung-hee Make up by KIM Yi-soo 16 00:01:25,540 --> 00:01:27,108 Production Supervisor LEE Song-soo PARK Song-rak 17 00:01:27,109 --> 00:01:28,627 Assistant Director KOOK Dong-suk 18 00:01:32,244 --> 00:01:36,370 Line Producer AHN Soo-hyun 19 00:01:38,308 --> 00:01:42,474 Written & Directed by PARK Jin-pyo 20 00:01:54,642 --> 00:02:04,033 You Are My Sunshine 21 00:02:14,283 --> 00:02:18,229 Your skin can't breath if you put make up on right after a sauna. 22 00:02:18,379 --> 00:02:21,246 That's why you keep getting wrinkles and blemishes. 23 00:02:21,376 --> 00:02:23,434 Let's just see what you say 24 00:02:23,574 --> 00:02:26,132 when you get to be my age. 25 00:02:26,281 --> 00:02:27,740 How old are you? 26 00:02:28,279 --> 00:02:30,248 - 29. - Truly? 27 00:02:30,377 --> 00:02:32,036 Why? 28 00:02:32,375 --> 00:02:34,034 How old do I look? 29 00:02:34,184 --> 00:02:35,442 About 33. 30 00:02:35,582 --> 00:02:39,029 Eun-ha, you're unbelievable! 31 00:02:39,179 --> 00:02:40,737 I was kidding. 32 00:02:40,877 --> 00:02:43,315 Your skin is softer than mine. 33 00:02:43,445 --> 00:02:44,504 You don't even look 30. 34 00:02:44,644 --> 00:02:47,611 - Say, 28? - Really? 35 00:02:47,751 --> 00:02:50,808 - Seriously, how old? - Come on! 36 00:02:53,145 --> 00:02:55,203 Halt! 37 00:02:56,842 --> 00:02:58,900 Loyalty! 38 00:02:59,050 --> 00:03:00,408 Loyalty! 39 00:03:00,548 --> 00:03:02,017 Devotion! 40 00:03:03,245 --> 00:03:05,803 Come on, go ahead. 41 00:03:10,349 --> 00:03:11,807 Devotion! 42 00:03:12,946 --> 00:03:14,604 Run! 43 00:03:23,316 --> 00:03:24,075 Get the hell out! 44 00:03:24,215 --> 00:03:29,080 - Give back my money! - Beat it! 45 00:03:29,210 --> 00:03:32,667 Give me back my money! That's enough to buy me a cow! 46 00:03:32,817 --> 00:03:35,784 You promised a refund if it didn't work! 47 00:03:35,914 --> 00:03:37,382 Cough it up! 48 00:03:41,119 --> 00:03:42,577 Fuck! 49 00:03:45,614 --> 00:03:47,582 Get your hands off me! 50 00:03:50,580 --> 00:03:52,448 Go ahead, try me! 51 00:03:53,077 --> 00:03:54,546 Let's get out of here. 52 00:03:55,585 --> 00:03:58,941 I'm not going anywhere until I get my money back! 53 00:03:59,281 --> 00:04:02,538 Marry Vietnamese or Filipino Girls 54 00:04:02,678 --> 00:04:04,146 Coffee Shop Devotion 55 00:04:05,485 --> 00:04:06,944 We're shy of an egg. 56 00:04:07,084 --> 00:04:08,552 Why? 57 00:04:10,480 --> 00:04:14,137 He has created a masterpiece right on your face. 58 00:04:14,287 --> 00:04:16,045 Eun-ha, look at her. 59 00:04:16,185 --> 00:04:18,842 That eye looks so beautiful in purple. 60 00:04:18,982 --> 00:04:21,350 Isn't that a work of art? 61 00:04:21,480 --> 00:04:24,417 What's wrong with you? Your look pathetic. 62 00:04:24,547 --> 00:04:25,416 What'd you say? 63 00:04:25,546 --> 00:04:27,813 Knock it off. 64 00:04:28,852 --> 00:04:31,210 A princess is eating here. 65 00:04:31,350 --> 00:04:32,819 Crazy bitch! 66 00:04:33,748 --> 00:04:35,906 What are you, really? 67 00:04:36,045 --> 00:04:40,211 He treats me so well when he's sober. 68 00:04:40,351 --> 00:04:43,608 You know he's a good man. 69 00:04:43,748 --> 00:04:45,506 Yeah, right. 70 00:04:45,646 --> 00:04:48,513 Help him become an artist with your face. 71 00:04:56,016 --> 00:04:59,672 Let me tell you. Remember that hillbilly? 72 00:04:59,812 --> 00:05:02,180 Hillbilly? You mean that actor? 73 00:05:02,320 --> 00:05:05,177 Actor my ass. 74 00:05:05,317 --> 00:05:07,075 No, the one we saw yesterday. 75 00:05:07,215 --> 00:05:08,973 Oh, what about him? 76 00:05:09,113 --> 00:05:14,678 He and his friends went to Philippines to find spouses. 77 00:05:14,818 --> 00:05:17,475 And one did come back with a wife. 78 00:05:17,615 --> 00:05:18,874 - Truly? - Yes. 79 00:05:19,014 --> 00:05:21,072 Isn't that crazy? 80 00:05:21,222 --> 00:05:23,879 They could've paid me. 81 00:05:24,319 --> 00:05:28,335 Thank God I got the precious money back. 82 00:05:28,485 --> 00:05:30,543 Going to Philippines to get married... 83 00:05:30,682 --> 00:05:32,341 What was I thinking! 84 00:05:33,580 --> 00:05:37,346 How could I marry a girl that I don't even love? 85 00:05:37,486 --> 00:05:39,244 Don't you think so? 86 00:05:41,582 --> 00:05:44,049 I'd rather die as a single 87 00:05:44,179 --> 00:05:47,846 than marry a total stranger. 88 00:05:50,084 --> 00:05:51,552 What, am I pathetic? 89 00:06:18,056 --> 00:06:20,015 - Fun. - It's fun. 90 00:06:20,154 --> 00:06:22,122 - It's fun. - It's fun. 91 00:06:22,252 --> 00:06:24,810 - That's right. - It's fun. 92 00:06:26,448 --> 00:06:28,716 Wrap it up and go home. 93 00:06:36,419 --> 00:06:38,577 Why, are you jealous? 94 00:06:38,716 --> 00:06:41,584 Stop doing that. It doesn't pay you. 95 00:06:41,723 --> 00:06:43,881 Let's call it a day. 96 00:06:44,021 --> 00:06:45,580 You're so noisy. 97 00:06:45,720 --> 00:06:49,486 At least this dung doesn't deceive people. 98 00:06:49,616 --> 00:06:51,983 And villagers like it when I give this to them. 99 00:06:52,123 --> 00:06:52,883 Except you! 100 00:06:53,022 --> 00:06:55,180 What a philosopher! 101 00:06:55,320 --> 00:06:58,078 It's the fertilizer they like, not the dung. 102 00:06:58,217 --> 00:07:02,983 It fertilizes the land, which helps farming. 103 00:07:03,123 --> 00:07:05,880 This is organic farming, that's what this is. 104 00:07:06,020 --> 00:07:07,988 You're really something. 105 00:07:08,118 --> 00:07:12,054 What's wrong with pigs? They have diarrhea. 106 00:07:12,184 --> 00:07:14,552 Strange. They were fine before. 107 00:07:14,691 --> 00:07:15,551 They were? 108 00:07:15,690 --> 00:07:21,745 By the way, I feel like hitting the booze. 109 00:07:21,884 --> 00:07:24,352 There are new girls at this bar. 110 00:07:24,482 --> 00:07:27,039 - Are you buying? - Have you ever? 111 00:07:27,189 --> 00:07:28,658 Come on, let's go. 112 00:07:39,188 --> 00:07:42,125 Did you get your money back? 113 00:07:42,255 --> 00:07:46,311 Of course! He created a scene. 114 00:07:46,451 --> 00:07:49,817 He lied down in front of the agency. 115 00:07:49,957 --> 00:07:51,316 Except the airfare, right? 116 00:07:54,952 --> 00:07:58,609 Your'e picking up the tab. It'll be fun. 117 00:07:58,759 --> 00:08:00,117 I'm broke. 118 00:08:00,257 --> 00:08:02,415 Then, what's all the money for? 119 00:08:02,555 --> 00:08:04,313 It's to open a ranch. 120 00:08:04,453 --> 00:08:07,620 To get married and to get my mom dentures. 121 00:08:07,760 --> 00:08:11,616 Maybe I should cut down your paycheck. 122 00:08:11,756 --> 00:08:13,914 You're such a cheapskate. 123 00:08:26,122 --> 00:08:33,175 I planted seeds in your night 124 00:08:33,325 --> 00:08:36,082 And they blossomed... 125 00:08:36,222 --> 00:08:42,386 You've been planting seeds in the wrong places! 126 00:08:42,526 --> 00:08:45,783 You're unbelievable. 127 00:08:45,923 --> 00:08:53,156 I'm a dandelion that stands only for you 128 00:08:53,286 --> 00:08:56,343 Dandelion my butt! 129 00:08:56,493 --> 00:08:59,749 Stop whacking off so I can get the stains out! 130 00:09:02,687 --> 00:09:04,555 She's such a nag. 131 00:09:09,290 --> 00:09:10,809 I'm going to work. 132 00:09:11,688 --> 00:09:14,355 - Come home early. - No way! 133 00:10:14,027 --> 00:10:17,784 Public Health Center 134 00:10:21,430 --> 00:10:22,979 Get your own urine. 135 00:10:24,427 --> 00:10:27,484 Miss, give it to me. 136 00:10:27,624 --> 00:10:30,062 Jesus, why is there so much? 137 00:10:30,891 --> 00:10:33,049 Blood test is over there. 138 00:10:36,296 --> 00:10:39,752 Not too much pee, okay? 139 00:10:40,592 --> 00:10:44,458 I can't believe I'm doing this at my age. 140 00:10:45,597 --> 00:10:49,453 Look, Princess. Did you do this in Seoul, too? 141 00:10:51,691 --> 00:10:53,959 Ah! First time working at a coffee shop, right? 142 00:10:54,898 --> 00:10:56,956 Then, what'd you do before you came here? 143 00:11:01,292 --> 00:11:03,919 - Who hasn't given blood? - Me. 144 00:11:46,328 --> 00:11:48,696 Pigs buried due to cholera 145 00:11:48,925 --> 00:11:52,292 What a life! 146 00:11:52,432 --> 00:11:54,490 You know Dasan, don't you? 147 00:11:54,630 --> 00:11:56,788 - Who's that? - That famous scholar. 148 00:11:56,928 --> 00:11:59,895 - It's Dosan. - I know. 149 00:12:00,025 --> 00:12:02,083 You know what he said, 150 00:12:02,232 --> 00:12:07,487 Despair is the death of the youth, which is the death of the nation. 151 00:12:07,627 --> 00:12:09,565 No matter how... 152 00:12:09,695 --> 00:12:12,462 Nonetheless, $50 per pop is too less. 153 00:12:12,592 --> 00:12:14,461 We raised them with classical music. 154 00:12:14,600 --> 00:12:17,757 It was ducks last year, and pigs this year? 155 00:12:17,897 --> 00:12:19,366 It's so depressing. 156 00:12:19,496 --> 00:12:23,452 What girls would wanna live in a place like this? 157 00:12:23,592 --> 00:12:26,958 Suk-jung, burn yourself to death in front of Congress. 158 00:12:27,098 --> 00:12:29,566 By appearing on a national TV, you might get hooked up. 159 00:12:29,696 --> 00:12:30,955 Why don't you do it? 160 00:12:31,094 --> 00:12:32,563 I'm married, and... 161 00:12:32,693 --> 00:12:35,460 Cut it out, will you? 162 00:12:35,600 --> 00:12:37,558 Life is to be lived until you go senile. 163 00:12:37,698 --> 00:12:40,255 Right, and you have a pretty wife. 164 00:12:40,395 --> 00:12:42,224 Is she adapting well? 165 00:12:42,363 --> 00:12:44,022 Or what? 166 00:12:47,069 --> 00:12:49,926 I'm really curious. 167 00:12:50,066 --> 00:12:52,224 Nah, forget it. 168 00:12:52,364 --> 00:12:54,222 - What? - Go ahead. 169 00:12:55,261 --> 00:13:00,716 When you guys make love, does she moan in English? 170 00:13:00,865 --> 00:13:02,624 You son of a...! 171 00:13:02,764 --> 00:13:04,232 In Pilipino, fool! 172 00:13:04,362 --> 00:13:08,029 How can you laugh in this situation? 173 00:13:08,168 --> 00:13:09,827 After burying all the pigs? 174 00:13:09,967 --> 00:13:11,525 - Sorry. - And you! 175 00:13:11,665 --> 00:13:15,291 Wearing sun cream? You're a farmer for Gods sake! 176 00:13:15,431 --> 00:13:17,689 - Stop it. - It's sun block. 177 00:13:17,829 --> 00:13:22,385 Let's go drinking. It's on me. 178 00:13:22,534 --> 00:13:26,690 Really? It's that girl, isn't it? 179 00:13:33,034 --> 00:13:34,693 Stop it. 180 00:13:34,833 --> 00:13:36,301 Come on. 181 00:13:39,028 --> 00:13:40,997 Anything bothering you? 182 00:13:41,136 --> 00:13:42,595 What? 183 00:13:42,735 --> 00:13:43,394 Nothing. 184 00:13:43,534 --> 00:13:46,891 Never seen you before. Married? 185 00:13:47,031 --> 00:13:48,050 What? 186 00:13:48,200 --> 00:13:50,667 No, I'm single. 187 00:13:51,996 --> 00:13:55,662 But you look familiar. 188 00:13:56,701 --> 00:14:00,568 What's your name? What do you do? 189 00:14:00,697 --> 00:14:04,464 I work at the ranch. 190 00:14:06,002 --> 00:14:09,559 Look at this Mister, all cute and naive. 191 00:14:10,398 --> 00:14:11,867 Should I date you? 192 00:14:11,996 --> 00:14:13,465 What? 193 00:14:15,503 --> 00:14:19,459 How come your'e so quiet? 194 00:14:19,599 --> 00:14:21,727 You don't like me? 195 00:14:21,867 --> 00:14:24,734 - Maybe I should leave. - No, don't. 196 00:14:29,569 --> 00:14:32,127 You're so pretty. 197 00:14:32,267 --> 00:14:33,735 I mean it. 198 00:14:35,264 --> 00:14:36,323 Don't you work at a coffee shop? 199 00:14:36,463 --> 00:14:41,228 Nights are too long for me. I moonlight here. 200 00:14:41,368 --> 00:14:42,627 Love shot! 201 00:14:42,767 --> 00:14:43,426 What? 202 00:14:43,566 --> 00:14:45,394 Don't you know? 203 00:14:46,263 --> 00:14:48,131 I don't drink. 204 00:14:48,271 --> 00:14:49,730 Truly? 205 00:14:53,067 --> 00:14:55,195 I even like you more. 206 00:14:56,633 --> 00:14:58,601 I like a guy who doesn't drink. 207 00:15:22,638 --> 00:15:26,794 Come on, I thought you were naive. 208 00:15:26,934 --> 00:15:28,362 One more shot? 209 00:15:38,203 --> 00:15:42,459 I just liked being with you. 210 00:15:44,906 --> 00:15:48,563 I thought you were a nice guy. 211 00:15:52,099 --> 00:15:55,266 But now, 212 00:15:55,406 --> 00:15:58,563 I feel you as a man. 213 00:15:58,703 --> 00:16:02,639 I think I'm in love. 214 00:16:05,466 --> 00:16:08,633 Just look at me. 215 00:16:08,773 --> 00:16:12,030 You're that busy? 216 00:16:12,170 --> 00:16:18,723 Why don't you know that I'm hurt? 217 00:16:18,873 --> 00:16:22,130 Stop looking at her. 218 00:16:22,270 --> 00:16:25,427 She's a bad girl. 219 00:16:25,567 --> 00:16:29,123 Look at me and have me. 220 00:16:30,772 --> 00:16:32,930 I can't believe them. 221 00:16:33,070 --> 00:16:36,696 They tape people having fun and sell it for $20? 222 00:16:36,836 --> 00:16:39,204 Why do you waste money on this crap? 223 00:16:39,333 --> 00:16:40,802 Just because... 224 00:16:41,741 --> 00:16:44,698 Those girls were hot. 225 00:16:44,838 --> 00:16:48,894 Let me tell you. Eun-ha isn't a hooker type. 226 00:16:49,034 --> 00:16:50,593 Shes a fox. 227 00:16:50,732 --> 00:16:54,099 From what I saw, She's an enchantress type. 228 00:16:54,239 --> 00:16:55,708 Right? 229 00:16:55,837 --> 00:16:58,894 Why didn't you be a man and go for it? 230 00:16:59,034 --> 00:17:02,201 - She's not like that. - Get real. 231 00:17:02,341 --> 00:17:03,700 You bought that? 232 00:17:03,840 --> 00:17:06,197 Working at a decadent coffee shop, she moonlights at a bar. 233 00:17:06,337 --> 00:17:07,856 There must be a reason. 234 00:17:08,006 --> 00:17:10,973 Suk-jung, should I screw that whore? 235 00:17:11,103 --> 00:17:13,570 - If I pay her enough... - Watch it! 236 00:17:14,509 --> 00:17:16,467 What's wrong? 237 00:17:16,607 --> 00:17:19,664 You jackass... You can't buy girls like you do food. 238 00:17:19,804 --> 00:17:22,172 I don't understand jerks like you. 239 00:17:22,302 --> 00:17:25,858 - Without love, how... - Love my ass! 240 00:17:26,008 --> 00:17:30,164 And watch your mouth, Chul-kyu. Don't call her bitch. 241 00:17:32,102 --> 00:17:35,869 You're dead gone on her, aren't you? 242 00:17:36,008 --> 00:17:37,367 Look at me and have me 243 00:17:37,507 --> 00:17:39,065 Hurry up, assholes. 244 00:17:41,873 --> 00:17:45,429 We'll split the bill. 245 00:17:45,569 --> 00:17:48,037 It was total $360. So, $120 each. 246 00:17:49,575 --> 00:17:52,932 I'm sorry, Suk-jung. I thought you were buying. 247 00:17:53,072 --> 00:17:55,440 That drunkard, he's gone nuts. 248 00:17:55,569 --> 00:17:57,538 I'm not paying for that tape! 249 00:17:59,476 --> 00:18:00,934 Hello. 250 00:18:01,374 --> 00:18:02,842 Nice to see you again. 251 00:18:12,573 --> 00:18:14,042 Who is it? 252 00:18:16,439 --> 00:18:17,908 How are you? 253 00:18:19,636 --> 00:18:22,004 Come on, it's been only hours. 254 00:18:25,041 --> 00:18:27,908 I thought you were naive. What a disappointing. 255 00:18:28,038 --> 00:18:29,507 No. 256 00:18:29,836 --> 00:18:31,894 I thought you could take some rest. 257 00:18:32,743 --> 00:18:34,202 Truly? 258 00:18:34,941 --> 00:18:36,999 How touching! 259 00:18:48,908 --> 00:18:50,376 Making me coffee, too? 260 00:18:50,506 --> 00:18:51,765 Huh? 261 00:18:51,905 --> 00:18:53,373 Sure. 262 00:18:54,712 --> 00:18:58,269 Milk and sugar? 263 00:18:58,408 --> 00:19:00,966 You're so cute. 264 00:19:01,106 --> 00:19:04,662 You really ordered coffee so I could rest? 265 00:19:06,211 --> 00:19:07,670 Yes. 266 00:19:09,408 --> 00:19:10,966 Fine. 267 00:19:11,106 --> 00:19:12,765 I'll rest then. 268 00:19:30,477 --> 00:19:33,035 How nice! 269 00:19:33,175 --> 00:19:34,643 Oh God! 270 00:19:38,979 --> 00:19:40,837 You're gonna break the cup. 271 00:19:41,776 --> 00:19:45,543 Can I borrow your arm for a pillow? 272 00:19:46,672 --> 00:19:48,140 What? 273 00:19:48,680 --> 00:19:51,437 I sleep better that way. 274 00:20:41,608 --> 00:20:43,267 I thought you wanted me to rest. 275 00:20:48,841 --> 00:20:52,368 No, that's not it. 276 00:20:52,508 --> 00:20:54,376 - Wait, hold on. - Let me. 277 00:20:54,516 --> 00:20:55,974 Wait. 278 00:20:56,414 --> 00:20:59,471 - Eun-ha... - Stay still, will you? 279 00:20:59,611 --> 00:21:03,237 Eun-ha, calm down. We shouldn't do this. 280 00:21:04,476 --> 00:21:07,533 Trust me, okay? 281 00:21:07,683 --> 00:21:10,041 Not there! Not there! 282 00:21:13,477 --> 00:21:15,346 - I'm sorry. - What's wrong? 283 00:21:15,475 --> 00:21:17,843 Come on, loosen up. 284 00:21:43,948 --> 00:21:45,007 Just do what I do. 285 00:21:45,147 --> 00:21:47,904 Fold it like this. That's right. 286 00:21:48,543 --> 00:21:50,312 Hold still. 287 00:21:51,850 --> 00:21:53,509 Okay. 288 00:21:53,848 --> 00:21:57,215 You know what? 289 00:21:57,345 --> 00:22:00,312 Eun-ha is the prettiest girl I've ever seen. 290 00:22:00,452 --> 00:22:02,500 Emilanda is no match. 291 00:22:02,650 --> 00:22:06,306 She's nice and smells good. And her body... God! 292 00:22:07,615 --> 00:22:09,673 When she smiles at me... 293 00:22:10,512 --> 00:22:12,780 It makes my heart freeze. 294 00:22:13,409 --> 00:22:15,877 You know what I think? 295 00:22:16,017 --> 00:22:19,673 I think she likes me, too. At least a little bit. 296 00:22:21,711 --> 00:22:24,179 Having a nice chat? 297 00:22:24,608 --> 00:22:26,077 Sure. 298 00:22:26,916 --> 00:22:28,974 Spill the beans. 299 00:22:29,114 --> 00:22:30,273 Where'd you go earlier? 300 00:22:30,413 --> 00:22:32,681 None of your business! 301 00:22:33,819 --> 00:22:35,278 Why yell at me? 302 00:23:10,883 --> 00:23:13,041 For love, follow the rainbow... 303 00:23:13,181 --> 00:23:14,910 What does it say? 304 00:23:15,349 --> 00:23:17,907 Follow the rainbow... 305 00:23:18,047 --> 00:23:21,603 And you can't turn back time? It's always the same. 306 00:23:22,452 --> 00:23:24,610 Born in the year of a horse? So was I. 307 00:23:24,750 --> 00:23:26,308 So were 12 years apart. 308 00:23:26,848 --> 00:23:28,317 We? 309 00:23:29,945 --> 00:23:34,111 I just milked this and brought it for you. 310 00:23:34,850 --> 00:23:36,209 I don't drink milk. 311 00:23:36,349 --> 00:23:38,716 It's not sterilized. It'll give me diarrhea. 312 00:23:38,846 --> 00:23:41,714 No, it never does. 313 00:23:41,853 --> 00:23:44,111 It's very good for health and skin. 314 00:23:44,251 --> 00:23:45,410 Truly? 315 00:23:45,550 --> 00:23:46,709 Yes. 316 00:23:46,849 --> 00:23:48,877 I never lie. 317 00:23:49,216 --> 00:23:50,685 Tell me, Mister. 318 00:23:52,014 --> 00:23:53,572 I hear you have a lot saved up. 319 00:23:54,421 --> 00:23:56,879 That's why you come here everyday? 320 00:23:57,818 --> 00:24:01,185 All you need is a wife, huh? 321 00:24:02,114 --> 00:24:03,582 Yes. 322 00:24:29,018 --> 00:24:32,544 Throwing it again? Why don't you drink it? 323 00:24:32,684 --> 00:24:35,651 Are you nuts? Not in a million years. 324 00:24:35,781 --> 00:24:37,250 Come on! 325 00:24:38,089 --> 00:24:41,446 If he finds out, he'll be so disappointed. 326 00:24:41,585 --> 00:24:43,843 You're so bad. 327 00:24:43,983 --> 00:24:45,542 - Am I? - Yes! 328 00:24:45,881 --> 00:24:50,247 Why don't we bath in milk from now on? 329 00:24:50,387 --> 00:24:52,045 He says its very fresh. 330 00:24:52,185 --> 00:24:53,654 Crazy bitch! 331 00:24:53,854 --> 00:24:56,111 Maybe I should ask him for more. 332 00:24:56,251 --> 00:24:57,810 - Hey! - Huh? 333 00:24:57,950 --> 00:24:59,208 I appreciate it. 334 00:25:00,657 --> 00:25:03,015 I wanna do it, too. 335 00:25:10,447 --> 00:25:11,816 Let's boil some eggs. 336 00:25:11,956 --> 00:25:13,504 Not again! 337 00:25:14,254 --> 00:25:15,223 Got cup-a-noodle for me? 338 00:25:15,353 --> 00:25:16,821 Dream on. 339 00:25:39,319 --> 00:25:41,377 So clean! 340 00:25:45,324 --> 00:25:46,283 Dry off your sweat. 341 00:25:46,423 --> 00:25:48,680 No, it's okay. 342 00:25:49,420 --> 00:25:50,578 Wait. 343 00:25:50,718 --> 00:25:51,977 Thanks. 344 00:25:53,825 --> 00:25:55,284 Are eggs done? 345 00:26:10,789 --> 00:26:14,445 Coffee delivery to Motel Beast. 346 00:26:14,585 --> 00:26:15,344 Who's going? 347 00:26:15,484 --> 00:26:17,353 You go. I've made two deliveries. 348 00:26:17,482 --> 00:26:20,449 You go. I'm on my period. 349 00:26:20,589 --> 00:26:22,747 No way, I'm tired. 350 00:26:22,887 --> 00:26:25,854 What's wrong with you? 351 00:26:25,984 --> 00:26:27,852 Should I go then? 352 00:26:27,992 --> 00:26:29,041 Gyu-ri, you go. 353 00:26:29,191 --> 00:26:32,947 Yeah, why don't you go? I'll put on makeup. 354 00:26:33,087 --> 00:26:35,215 That'll ruin our business. 355 00:26:35,355 --> 00:26:37,913 And don't' wear makeup if you wanna help the business. 356 00:26:38,052 --> 00:26:40,820 Shut up! Go let him do an art on you. 357 00:26:40,960 --> 00:26:43,317 Fine, well flip a coin. 358 00:26:43,457 --> 00:26:45,615 You're heads, and I'm tails. Okay? 359 00:26:45,755 --> 00:26:47,224 There you go again. 360 00:26:48,852 --> 00:26:50,321 Watch. 361 00:26:56,155 --> 00:26:57,414 You go. 362 00:26:57,553 --> 00:26:59,212 You're unbelievable. 363 00:27:03,058 --> 00:27:04,517 Tell me, Mister. 364 00:27:05,456 --> 00:27:07,184 You wanna get married that badly? 365 00:27:08,023 --> 00:27:09,492 No, I just... 366 00:27:09,622 --> 00:27:12,679 You've been turned down by all those blind dates? 367 00:27:12,819 --> 00:27:15,786 Well, people think... 368 00:27:17,324 --> 00:27:21,081 They turned me down, but I didn't like them, either. 369 00:27:21,221 --> 00:27:23,878 So you went to the Philippines looking for love? 370 00:27:24,727 --> 00:27:25,776 How'd you know? 371 00:27:25,926 --> 00:27:27,285 A little bird told me. 372 00:27:28,124 --> 00:27:32,390 What type of actresses do you like? KIM Hee-sun? LEE Young-ae? 373 00:27:34,528 --> 00:27:35,986 No. 374 00:27:36,126 --> 00:27:38,184 I like Eun-ha. 375 00:27:38,624 --> 00:27:40,092 The actress named SHIM Eun-ha. 376 00:27:41,791 --> 00:27:43,259 Sorry. 377 00:27:43,489 --> 00:27:44,648 What about you? 378 00:27:44,788 --> 00:27:48,844 Well, I don't like men. I'm not getting married. 379 00:27:49,693 --> 00:27:52,450 I'm so busy with my life. 380 00:27:52,590 --> 00:27:55,347 I can't afford to idle it away, singing about love. 381 00:27:55,487 --> 00:27:58,045 You know what bums me out the most? 382 00:27:58,195 --> 00:28:01,352 Married women haggling at the market. 383 00:28:02,291 --> 00:28:04,349 That's no life. 384 00:28:22,661 --> 00:28:25,628 Despair is the death of the youth, which is the death of the nation. 385 00:28:31,153 --> 00:28:32,621 Suk-jung? 386 00:28:39,554 --> 00:28:43,511 Happy birthday. It's not good to get old, though. 387 00:28:43,661 --> 00:28:46,418 Thanks, Bro. You're the man. 388 00:28:46,758 --> 00:28:48,186 Mom. 389 00:29:00,724 --> 00:29:03,991 What are you looking at? She's your sister-in-law. 390 00:29:05,230 --> 00:29:08,786 I was looking at the baby. 391 00:29:08,926 --> 00:29:10,295 Feed her inside. 392 00:29:10,624 --> 00:29:12,892 Why? We're all family. 393 00:29:13,022 --> 00:29:15,080 He's not a stranger. 394 00:29:16,329 --> 00:29:17,787 Fine. 395 00:29:19,026 --> 00:29:20,455 Let's go, baby. 396 00:29:22,493 --> 00:29:26,549 You should get married. Mom's worried. 397 00:29:26,689 --> 00:29:28,247 Don't worry. 398 00:29:28,397 --> 00:29:30,055 You can't marry her. 399 00:29:31,694 --> 00:29:33,053 There's a girl? 400 00:29:33,192 --> 00:29:34,161 No. 401 00:29:34,291 --> 00:29:35,450 Mom! 402 00:29:35,590 --> 00:29:38,957 Of all the girls on earth, why her? 403 00:29:39,097 --> 00:29:40,755 Over my dead body! 404 00:29:40,895 --> 00:29:44,052 Suk-jung, you're seeing a girl? 405 00:29:44,192 --> 00:29:45,850 No. 406 00:29:45,990 --> 00:29:49,047 How old is she? Is she pretty? 407 00:29:49,197 --> 00:29:50,156 She's a nice girl. 408 00:29:50,296 --> 00:29:53,353 Don't make a fuss. What girl? 409 00:29:55,261 --> 00:29:57,419 No, there's no girl. 410 00:30:41,226 --> 00:30:42,985 How can love change? 411 00:30:49,428 --> 00:30:50,288 Look, Mister. 412 00:30:50,427 --> 00:30:51,297 Yes? 413 00:30:51,427 --> 00:30:52,795 Aren't you watching it? 414 00:30:52,925 --> 00:30:54,394 Yes. 415 00:31:14,494 --> 00:31:17,361 I don't get it. 416 00:31:17,491 --> 00:31:19,050 How can love change? Once you... 417 00:31:19,200 --> 00:31:22,756 It does. Everything on earth does. 418 00:31:23,695 --> 00:31:25,254 My love won't change. 419 00:31:25,394 --> 00:31:26,552 It will. 420 00:31:26,692 --> 00:31:27,352 It won't. 421 00:31:27,502 --> 00:31:31,358 Look, falling in love takes more than love itself. 422 00:31:31,498 --> 00:31:35,024 People like us aren't blessed enough to fall in love. 423 00:31:35,164 --> 00:31:37,132 Love never changes. 424 00:31:38,161 --> 00:31:39,720 Whatever you say. 425 00:31:41,868 --> 00:31:44,025 Too much devotion is stupidity. 426 00:31:51,159 --> 00:31:52,218 Thanks for the movie. 427 00:31:52,367 --> 00:31:53,826 Wait, Eun-ha. 428 00:31:54,865 --> 00:31:56,523 Can I tell you something? 429 00:31:57,662 --> 00:31:59,131 No. 430 00:31:59,560 --> 00:32:01,029 It's... 431 00:32:02,068 --> 00:32:04,426 I'd be happy if you stopped delivering coffee. 432 00:32:04,566 --> 00:32:07,393 Let met tell you something, too. 433 00:32:08,132 --> 00:32:09,990 You can take it personally. 434 00:32:10,130 --> 00:32:11,599 What? 435 00:32:11,729 --> 00:32:13,197 Okay. 436 00:32:15,335 --> 00:32:18,592 We saw a movie together. It doesn't mean were dating. 437 00:32:18,732 --> 00:32:20,890 So don't tell me what to do. 438 00:32:21,030 --> 00:32:24,296 I was just thankful that you cleaned the sign 439 00:32:24,836 --> 00:32:27,094 and brought me milk everyday. 440 00:32:27,234 --> 00:32:29,591 It was out of appreciation. Don't get me wrong. 441 00:32:29,731 --> 00:32:31,599 And stop ordering coffee. 442 00:32:31,729 --> 00:32:34,097 - I just thought you could rest. - Listen. 443 00:32:34,836 --> 00:32:36,594 You're not my style. 444 00:33:52,731 --> 00:33:54,199 Eun-ha? 445 00:33:54,839 --> 00:33:57,296 - You waited for me? - Yes. 446 00:33:58,535 --> 00:34:00,293 What's wrong with you? 447 00:34:00,433 --> 00:34:01,902 Take this. 448 00:34:02,931 --> 00:34:05,298 I want you to stop delivering... 449 00:34:05,438 --> 00:34:09,195 I can't believe this. You'll hire me by the hour? 450 00:34:09,334 --> 00:34:11,392 Fine. How many hours do you want me? 451 00:34:11,532 --> 00:34:14,090 No, pay off your debt with this. 452 00:34:14,240 --> 00:34:17,297 What am I, a beggar? 453 00:34:17,437 --> 00:34:20,364 What gives you the right to keep putting in on my life? 454 00:34:20,504 --> 00:34:22,662 Because you slept with me? 455 00:34:24,500 --> 00:34:27,767 Don't be so mean. Can't you see? 456 00:34:28,606 --> 00:34:32,962 I... I love you, Eun-ha! 457 00:34:33,701 --> 00:34:37,657 You love me? Love is that easy to you? 458 00:34:38,606 --> 00:34:44,061 Why are you so complicated? All I want is... 459 00:34:44,900 --> 00:34:47,268 I can't let a day pass without thinking of you. 460 00:34:48,107 --> 00:34:50,265 I can't stop thinking of you 461 00:34:50,704 --> 00:34:52,862 when I eat and see something pretty! 462 00:34:54,071 --> 00:34:56,129 Even when I look at the sky! 463 00:34:58,567 --> 00:35:00,225 Damn! 464 00:35:03,472 --> 00:35:04,531 Yeah, good... 465 00:35:04,671 --> 00:35:06,829 Drink up. Keeping going. 466 00:35:06,969 --> 00:35:08,957 Go, go... 467 00:35:09,066 --> 00:35:10,535 That's it! 468 00:35:12,533 --> 00:35:14,301 Alright, one more shot! 469 00:35:17,968 --> 00:35:21,634 When you stood by me, 470 00:35:23,472 --> 00:35:27,598 I fell deep into your eyes. 471 00:35:29,137 --> 00:35:34,502 I cried yesterday, but you came along today. 472 00:35:34,642 --> 00:35:38,698 And I'll be happy tomorrow. 473 00:35:40,236 --> 00:35:45,102 I want no looks, no money 474 00:35:46,340 --> 00:35:50,896 All I need is true love. 475 00:35:51,036 --> 00:35:55,591 All those painful years. 476 00:36:05,502 --> 00:36:06,970 Gosh! 477 00:36:08,109 --> 00:36:12,865 What are you doing here? You're a stalker? 478 00:36:14,203 --> 00:36:15,862 Look, rich guy. 479 00:36:17,001 --> 00:36:18,869 You missed me? 480 00:36:21,007 --> 00:36:23,664 You must be tired. Get on. 481 00:36:24,004 --> 00:36:26,661 Are you kidnapping me? 482 00:36:27,001 --> 00:36:30,767 No, it's late and you're drunk. 483 00:36:30,907 --> 00:36:32,965 I'll take you home. 484 00:36:34,773 --> 00:36:37,531 You must like me a lot. 485 00:36:39,069 --> 00:36:40,538 I'm touched. 486 00:36:41,776 --> 00:36:43,035 Fine. 487 00:36:43,175 --> 00:36:45,733 Heads says I will get on. Tails says I won't. 488 00:36:46,172 --> 00:36:47,641 Watch. 489 00:36:53,675 --> 00:36:55,144 It's tails. 490 00:36:58,071 --> 00:36:59,539 No, it's heads! 491 00:37:00,878 --> 00:37:05,533 I'll get on your bike for you're trying so hard. 492 00:37:05,673 --> 00:37:07,002 Thanks. 493 00:37:07,142 --> 00:37:08,610 Get on. 494 00:37:16,143 --> 00:37:18,201 Hold on to me, Eun-ha. 495 00:37:23,236 --> 00:37:24,795 Here we go. 496 00:37:36,643 --> 00:37:38,402 You want some music? 497 00:37:39,441 --> 00:37:42,568 - What? - I brought it for you. 498 00:37:46,604 --> 00:37:51,059 Eun-ha, I'm sorry about earlier. 499 00:37:51,209 --> 00:37:52,568 What? 500 00:37:52,708 --> 00:37:55,365 Nothing. I said thanks! 501 00:38:00,011 --> 00:38:03,168 But now, 502 00:38:03,307 --> 00:38:06,574 I feel you as a man. 503 00:38:06,704 --> 00:38:10,870 I think I'm in love. 504 00:38:13,378 --> 00:38:16,535 Just look at me. 505 00:38:16,674 --> 00:38:20,041 You're that busy? 506 00:38:20,171 --> 00:38:22,439 Why don't you know that I'm hurt? 507 00:38:57,445 --> 00:38:59,203 - Let's go! - I'm not going. 508 00:38:59,343 --> 00:39:02,000 Come on, let's go! 509 00:39:02,140 --> 00:39:06,506 - I don't wanna meet her! - Get back here! 510 00:39:06,646 --> 00:39:08,005 I'm not marrying her! 511 00:39:08,144 --> 00:39:11,012 Yes, you are! Come on! 512 00:39:11,142 --> 00:39:13,799 God! 513 00:39:13,949 --> 00:39:15,607 - Come on! - Hi. 514 00:39:15,747 --> 00:39:17,705 Not here. Not this place, Mom. 515 00:39:17,845 --> 00:39:21,072 Let's go to a different one. Come on, let's go. 516 00:39:21,212 --> 00:39:23,370 Oh God! 517 00:39:23,510 --> 00:39:24,569 Hello. 518 00:39:24,708 --> 00:39:27,576 - It's a beautiful day. - It is. 519 00:39:27,715 --> 00:39:30,173 We're out of toilet paper. 520 00:39:31,811 --> 00:39:33,280 Let's sit. 521 00:39:34,409 --> 00:39:36,966 You want to run a cow farm? 522 00:39:38,005 --> 00:39:41,172 You raise cows now? 523 00:39:41,312 --> 00:39:44,179 Cows? I have only one. 524 00:39:44,309 --> 00:39:47,476 That's more than enough. 525 00:39:49,514 --> 00:39:54,030 Will your mom live with us if we get married? 526 00:39:54,180 --> 00:39:55,648 Of course. 527 00:39:57,277 --> 00:40:00,643 Yeah, it's good to have elders at home. 528 00:40:01,483 --> 00:40:02,841 Me? 529 00:40:02,981 --> 00:40:06,937 Don't worry about me. I've lived long enough. 530 00:40:07,077 --> 00:40:09,835 After I get him married, I'm going up there. 531 00:40:09,974 --> 00:40:12,642 Going where? What are you talking about? 532 00:40:21,383 --> 00:40:23,641 What type do you like? 533 00:40:28,347 --> 00:40:31,004 A pretty girl like SHIM Eun-ha. 534 00:40:31,943 --> 00:40:34,101 Oh, that actress. 535 00:40:34,850 --> 00:40:36,309 Coffee Shop Devotion. 536 00:40:38,247 --> 00:40:39,306 Room number, please. 537 00:40:40,145 --> 00:40:41,614 Okay. 538 00:40:44,751 --> 00:40:46,209 Delivery to Motel Beast. 539 00:40:49,047 --> 00:40:51,514 I can't believe that jerk. 540 00:40:51,644 --> 00:40:54,811 He says he loves you and is having a blind date? 541 00:40:56,749 --> 00:40:58,208 And why is that grandma glaring at me? 542 00:40:58,347 --> 00:41:01,175 Let him be. He needs to get married. 543 00:41:02,214 --> 00:41:04,472 - Room number? - 304. 544 00:41:04,611 --> 00:41:05,371 It's okay. 545 00:41:05,511 --> 00:41:08,068 I thought you didn't want to deliver any more. 546 00:41:09,017 --> 00:41:10,676 I need some fresh air. 547 00:41:50,777 --> 00:41:52,545 You're quite pretty. 548 00:41:52,685 --> 00:41:55,042 How old are you? 549 00:41:56,181 --> 00:41:57,650 How would you like it? 550 00:41:58,579 --> 00:42:00,048 Come here. 551 00:42:01,286 --> 00:42:02,745 Mister! 552 00:42:03,185 --> 00:42:04,543 Call a masseur. The number's on the table. 553 00:42:04,683 --> 00:42:06,202 Don't play innocent. 554 00:42:06,351 --> 00:42:09,409 Are you new? I'll pay you double. 555 00:42:10,448 --> 00:42:11,606 God! 556 00:42:11,746 --> 00:42:13,305 Stop it, will you? 557 00:42:13,445 --> 00:42:15,912 Feisty, huh? What color are your panties? 558 00:42:16,052 --> 00:42:19,019 - Cut it out, asshole! - Come here. 559 00:42:19,149 --> 00:42:21,007 Let go! 560 00:42:21,147 --> 00:42:22,706 Fine, knock yourself out. 561 00:42:22,845 --> 00:42:25,513 They're polka-dotted, okay? 562 00:42:25,653 --> 00:42:27,311 You turn me off. 563 00:42:27,851 --> 00:42:29,209 What? 564 00:42:29,349 --> 00:42:31,317 You freaking bitch! 565 00:42:32,546 --> 00:42:34,704 You're dead, bitch! 566 00:42:36,352 --> 00:42:36,812 Are you crazy? 567 00:42:36,952 --> 00:42:38,510 Feisty, huh? 568 00:42:43,515 --> 00:42:46,882 You know what I hate the most? 569 00:42:47,322 --> 00:42:50,379 It's people telling me I turn them off! 570 00:42:52,217 --> 00:42:55,873 You good-for-nothing slut! 571 00:43:32,088 --> 00:43:33,946 - Thanks. - Sure. 572 00:43:59,452 --> 00:44:04,007 What are you doing here? Where's your blind date? 573 00:44:06,455 --> 00:44:09,422 I'm sorry, Eun-ha. 574 00:44:10,351 --> 00:44:11,510 Are you okay? 575 00:44:11,650 --> 00:44:13,918 Do I look okay to you? 576 00:44:16,156 --> 00:44:20,381 Thank you. Thank you for coming to. 577 00:44:20,521 --> 00:44:24,677 How do I look? Funny? 578 00:44:25,616 --> 00:44:27,884 No. 579 00:44:28,024 --> 00:44:29,483 You're pretty. 580 00:44:30,222 --> 00:44:32,190 You're the prettiest girl on earth. 581 00:44:32,320 --> 00:44:33,788 I know that. 582 00:44:39,023 --> 00:44:40,782 Don't make me laugh. 583 00:44:42,320 --> 00:44:45,077 I can't look pretty with black eyes. 584 00:44:45,817 --> 00:44:47,475 I mean it. 585 00:44:48,624 --> 00:44:50,242 You're the most... 586 00:44:50,622 --> 00:44:52,081 You know what? 587 00:44:53,789 --> 00:44:55,647 This is just my luck. 588 00:44:58,484 --> 00:45:01,851 You're way too nice for me. 589 00:45:04,788 --> 00:45:07,845 I don't wanna ruin your life. 590 00:45:13,889 --> 00:45:19,044 Eun-ha, I'll make you the happiest girl on earth. 591 00:45:20,693 --> 00:45:24,349 I'll take care of you. I mean it. 592 00:45:27,456 --> 00:45:28,925 I love you. 593 00:45:30,054 --> 00:45:31,522 Eun-ha... 594 00:45:33,760 --> 00:45:35,309 Please, marry me. 595 00:45:41,752 --> 00:45:43,521 When do I get out of here? 596 00:45:50,054 --> 00:45:51,523 That's it? 597 00:45:52,852 --> 00:45:54,011 Now... 598 00:45:54,160 --> 00:45:56,718 Eun-ha, it's your turn. Sing for us. 599 00:45:56,858 --> 00:46:00,374 I'm not a good singer. You do it, Gyu-ri. 600 00:46:00,524 --> 00:46:03,781 - Come on, sing. - Here you go, Eun-ha. 601 00:46:03,921 --> 00:46:05,390 Give it up! 602 00:46:13,821 --> 00:46:18,377 When you stood by me, 603 00:46:19,925 --> 00:46:23,582 I fell deep into your eyes. 604 00:46:25,320 --> 00:46:31,085 I cried yesterday, but you came along today. 605 00:46:31,224 --> 00:46:35,660 And I'll be happy tomorrow. 606 00:46:37,089 --> 00:46:42,354 I want no looks, no money. 607 00:46:43,992 --> 00:46:48,648 All I need is true love. 608 00:46:49,886 --> 00:46:55,751 All those painful years. 609 00:46:57,489 --> 00:47:00,046 Put behind me... 610 00:47:03,393 --> 00:47:04,852 Eun-ha? 611 00:47:07,859 --> 00:47:09,327 What's wrong? 612 00:47:11,555 --> 00:47:14,023 What's going on here? 613 00:47:16,261 --> 00:47:18,419 Fine, I'll sing. Okay? 614 00:47:22,255 --> 00:47:23,723 Hey! 615 00:47:26,960 --> 00:47:28,219 You okay in there? 616 00:47:28,729 --> 00:47:31,556 Go away. 617 00:47:37,160 --> 00:47:38,919 Doctor said no drinking. 618 00:47:41,726 --> 00:47:43,195 Sweetie? 619 00:47:43,624 --> 00:47:45,992 What? Sweetie? 620 00:47:46,222 --> 00:47:47,690 You know what? 621 00:47:49,429 --> 00:47:51,986 My life is full of ups and downs. 622 00:47:53,325 --> 00:47:55,193 Full of stories. 623 00:47:56,821 --> 00:47:59,689 You're so nice. 624 00:48:01,227 --> 00:48:03,195 And I bring bad luck. 625 00:48:04,624 --> 00:48:08,790 And plus, I'm really 27, not 24. 626 00:48:09,829 --> 00:48:11,587 Too old, huh? 627 00:48:13,295 --> 00:48:15,353 - It's okay, Eun-ha. - Suk-jung. 628 00:48:16,292 --> 00:48:18,350 You are crazy about me, aren't you? 629 00:48:19,889 --> 00:48:25,054 - Yes. - Say yeah, sweetie. 630 00:48:25,194 --> 00:48:26,662 Yeah. 631 00:48:27,691 --> 00:48:29,450 You want to sleep with me? 632 00:48:29,590 --> 00:48:32,756 Yeah... No! 633 00:49:59,293 --> 00:50:00,761 Sweetie? 634 00:50:05,896 --> 00:50:07,365 Unhook my bra, will you? 635 00:51:00,733 --> 00:51:06,497 You look so good tonight. 636 00:51:07,736 --> 00:51:09,694 In the whole world! 637 00:51:17,527 --> 00:51:19,694 You're so sweaty. 638 00:51:58,797 --> 00:52:01,564 Congratulations, Newlyweds. 639 00:52:05,870 --> 00:52:09,426 I saw this coming when she made him apple juice. 640 00:52:17,768 --> 00:52:21,325 Soak them in, okay? Go ahead. 641 00:52:39,037 --> 00:52:40,696 Well live happily! 642 00:52:44,133 --> 00:52:45,501 That was good. 643 00:52:46,300 --> 00:52:51,196 How could he get married before me? 644 00:52:51,336 --> 00:52:52,694 Where's my better half? 645 00:52:52,834 --> 00:52:55,991 Does he have something that I don't? 646 00:52:56,131 --> 00:52:57,599 I guess so. 647 00:52:57,829 --> 00:53:00,097 Don't give up. You're still young. 648 00:53:00,237 --> 00:53:02,295 You'll get married before you lose all your hair. 649 00:53:02,435 --> 00:53:04,593 - You're at it again. - Anyway... 650 00:53:04,733 --> 00:53:08,789 You must be happy. She's nice and a good cook. 651 00:53:08,938 --> 00:53:12,455 She worked in the kitchen at a coffee shop. 652 00:53:12,605 --> 00:53:15,362 She rarely delivered coffee. 653 00:53:15,502 --> 00:53:18,160 What kitchen work at a coffee shop? 654 00:53:19,498 --> 00:53:22,266 Suk-jung is happy. That's all that counts. 655 00:53:22,405 --> 00:53:23,265 Tha'ts right. 656 00:53:23,404 --> 00:53:24,963 She's pretty. 657 00:53:25,103 --> 00:53:27,361 Isn't she beautiful? 658 00:53:35,103 --> 00:53:39,868 - I could've come down. - It's okay. 659 00:53:45,503 --> 00:53:48,830 Aren't they too small? 660 00:53:49,869 --> 00:53:53,735 - Can you fit into those? - Of course. 661 00:53:53,875 --> 00:53:55,533 They look pretty, though. 662 00:53:55,673 --> 00:53:57,931 Don't they? You want a pair? 663 00:53:58,071 --> 00:53:59,539 Don't tease me. 664 00:54:00,468 --> 00:54:03,436 - Do they have my size? - Sure. 665 00:54:04,564 --> 00:54:08,131 - Should we buy a washing machine? - No, I'm strong enough. 666 00:54:08,271 --> 00:54:09,829 When are we buying one? 667 00:54:11,068 --> 00:54:14,235 Why don't you go on a trip? 668 00:54:14,375 --> 00:54:15,923 What trip? 669 00:54:16,073 --> 00:54:17,832 You wanna be alone with him? 670 00:54:17,971 --> 00:54:21,298 You've gone through a lot because of Suk-jung. 671 00:54:21,438 --> 00:54:23,996 It's time to take it easy and have fun. 672 00:54:24,135 --> 00:54:26,104 I hear villagers are going on a group tour. 673 00:54:27,742 --> 00:54:28,701 You knew? 674 00:54:28,841 --> 00:54:31,898 Leave the house to me and have fun. 675 00:54:32,038 --> 00:54:36,194 You're the good luck charm for the family! 676 00:54:36,334 --> 00:54:39,301 We've found gold in the mud! 677 00:54:40,440 --> 00:54:43,996 Not a diamond? I'll be a nice daughter-in-law. 678 00:54:44,136 --> 00:54:46,404 Give me a grandson first. 679 00:54:48,342 --> 00:54:51,699 Mother, have a great time. 680 00:54:51,839 --> 00:54:52,568 I will. 681 00:54:52,708 --> 00:54:57,763 I'll stay at your brother's afterwards. 682 00:54:57,903 --> 00:54:59,271 At least for a month. 683 00:55:01,309 --> 00:55:04,267 Suk-jung, do well. 684 00:55:12,009 --> 00:55:16,874 Ah, it's cold! Try it again! 685 00:55:21,140 --> 00:55:25,036 So many bubbles! 686 00:55:26,275 --> 00:55:28,833 Take a quick peek now. 687 00:55:28,973 --> 00:55:30,441 Smile! 688 00:55:31,870 --> 00:55:33,338 You're cute. 689 00:55:34,577 --> 00:55:36,236 You like it? 690 00:55:36,375 --> 00:55:38,733 How about it now? 691 00:55:38,873 --> 00:55:40,342 And a horn! 692 00:55:43,768 --> 00:55:46,236 - Where are you? - I can't breath. 693 00:55:53,369 --> 00:55:56,036 - Cover yourself! - Wait up. 694 00:56:02,640 --> 00:56:06,296 What if you die from too much sex? 695 00:56:07,645 --> 00:56:09,104 I am too young to die! 696 00:56:09,743 --> 00:56:11,202 No way. 697 00:56:12,540 --> 00:56:15,008 Stop it. You're tickling me 698 00:56:16,636 --> 00:56:17,795 Stop it. 699 00:56:17,935 --> 00:56:19,404 Did you like it? 700 00:56:20,742 --> 00:56:21,601 Not telling you. 701 00:56:21,741 --> 00:56:24,209 Come on, did you? 702 00:56:25,937 --> 00:56:27,406 I was in heaven! 703 00:56:49,974 --> 00:56:52,342 Is this the place you wanted to show me? 704 00:56:52,971 --> 00:56:54,440 Yes. 705 00:56:55,409 --> 00:56:57,067 It's so beautiful. 706 00:56:57,906 --> 00:56:59,165 So nice. 707 00:56:59,305 --> 00:57:00,963 - Isn't it? - Yeah. 708 00:57:02,112 --> 00:57:05,439 I have something to show you, too. 709 00:57:05,978 --> 00:57:07,337 Watch. 710 00:57:07,477 --> 00:57:08,836 Oh God! 711 00:57:08,976 --> 00:57:13,341 You scared me. My princess is so scary! 712 00:57:13,471 --> 00:57:14,940 Did I? 713 00:57:15,839 --> 00:57:18,137 This is my secret spot. 714 00:57:56,739 --> 00:57:58,208 - Eun-ha. - Yeah? 715 00:57:59,047 --> 00:58:01,604 - Thank you. - I told you not to say that. 716 00:58:02,044 --> 00:58:03,513 Sorry. 717 00:58:03,642 --> 00:58:05,511 I love you so much for being my wife. 718 00:58:05,641 --> 00:58:07,509 That's much better. 719 00:58:07,649 --> 00:58:10,406 You love me that much? 720 00:58:10,426 --> 00:58:10,985 Of course! 721 00:58:11,125 --> 00:58:14,062 - Why? - Because it's YOU. 722 00:58:14,192 --> 00:58:16,660 How much do you love me? 723 00:58:16,800 --> 00:58:19,357 Enough to die for you. 724 00:58:19,497 --> 00:58:21,155 Until when? 725 00:58:21,295 --> 00:58:24,262 When? Until I die! 726 00:58:24,392 --> 00:58:27,260 No, until after I die. 727 00:58:27,399 --> 00:58:32,155 You will stay with me no matter what, won't you? 728 00:58:32,295 --> 00:58:34,852 Loving me until you die? 729 00:58:34,992 --> 00:58:36,461 Sure. 730 00:58:36,600 --> 00:58:38,648 I won't stop loving you even after death. 731 00:58:38,798 --> 00:58:40,257 Truly? 732 00:59:11,726 --> 00:59:13,854 One, two... 733 00:59:14,134 --> 00:59:16,652 One, two... 734 00:59:17,061 --> 00:59:19,898 One, two... 735 00:59:20,228 --> 00:59:23,994 One, two... It's coming out. 736 00:59:24,134 --> 00:59:28,290 Let's do it again. One, two... 737 00:59:28,430 --> 00:59:31,797 Again. One, two... 738 00:59:31,927 --> 00:59:33,985 It's coming out! 739 00:59:34,135 --> 00:59:35,593 Yes! 740 00:59:49,829 --> 00:59:51,088 Yes, Suk-jung? 741 00:59:51,228 --> 00:59:54,665 How have you been, JUN Oc-boon? 742 00:59:56,803 --> 00:59:58,661 How'd you find me? 743 00:59:59,700 --> 01:00:03,057 That's all you have to say to your husband? 744 01:00:03,796 --> 01:00:05,354 You're supposed to... 745 01:00:11,199 --> 01:00:13,167 Come on, come on. 746 01:00:16,404 --> 01:00:19,391 It stood up! 747 01:00:19,601 --> 01:00:21,259 Keep it down. 748 01:00:22,598 --> 01:00:24,156 God, you're standing. 749 01:00:29,970 --> 01:00:33,627 Ranch, you're my dream. 750 01:01:19,333 --> 01:01:20,991 You ran? 751 01:01:21,131 --> 01:01:25,796 You thought 5 grand would keep me away? 752 01:01:32,999 --> 01:01:34,558 Damn, JUN Oc-boon! 753 01:01:36,296 --> 01:01:38,464 Thought I couldn't find you? 754 01:01:39,203 --> 01:01:40,662 You freaking slut! 755 01:01:41,201 --> 01:01:44,458 You can't run from me. 756 01:01:45,098 --> 01:01:46,566 Is he good in bed? 757 01:01:46,696 --> 01:01:48,364 You horny bitch! 758 01:01:48,504 --> 01:01:52,460 Please... Leave my husband alone. 759 01:01:53,399 --> 01:01:55,058 What? Your husband? 760 01:01:59,004 --> 01:02:02,561 I'll slice him up with a knife! 761 01:02:36,468 --> 01:02:37,936 Hello? Eun-ha? 762 01:02:38,636 --> 01:02:40,504 What? 763 01:02:40,634 --> 01:02:42,792 Who? JUN Oc-boon? 764 01:02:42,931 --> 01:02:44,800 You got the wrong number. 765 01:02:54,340 --> 01:02:55,699 Eun-ha? 766 01:02:57,038 --> 01:02:59,296 It took me a whole year to find her. 767 01:02:59,935 --> 01:03:02,492 I almost gave up, but she's my wife after all. 768 01:03:02,632 --> 01:03:04,101 What? 769 01:03:04,341 --> 01:03:06,499 What'd you say? 770 01:03:06,638 --> 01:03:10,195 Why is she your wife? Stop that sick joke! 771 01:03:10,335 --> 01:03:11,773 Let me see some proof! 772 01:03:18,307 --> 01:03:19,965 She is my wife. 773 01:03:24,201 --> 01:03:25,670 Take a look. 774 01:03:31,005 --> 01:03:33,662 I'll bring Oc-boon back. 775 01:03:55,171 --> 01:03:56,930 I thought this through. 776 01:03:58,068 --> 01:03:59,627 Without her... 777 01:04:02,474 --> 01:04:04,232 I can't survive a day. 778 01:04:06,970 --> 01:04:08,438 Bye. 779 01:04:28,939 --> 01:04:31,996 An Oath 780 01:05:05,103 --> 01:05:06,262 Thank you, Bro. 781 01:05:06,402 --> 01:05:08,071 Were done. 782 01:05:08,210 --> 01:05:11,967 I really didn't come here for this. Thank you so much. 783 01:05:12,107 --> 01:05:15,264 Take a good care of her. Make her happy. 784 01:05:15,403 --> 01:05:18,970 Don't call me Bro. 785 01:05:19,110 --> 01:05:23,665 And for your information, we're happy together. 786 01:05:25,074 --> 01:05:29,340 Don't let her know that you were here, okay? 787 01:05:31,877 --> 01:05:34,035 - And stop drinking. - I'm sorry. 788 01:05:37,472 --> 01:05:41,528 If you show up again, I'll kill you. 789 01:05:58,242 --> 01:06:03,697 You think 25 grand would keep me away? 790 01:06:04,746 --> 01:06:09,101 I'm not a beggar, bitch. 791 01:06:09,940 --> 01:06:12,198 You think I'd let you go? 792 01:06:13,837 --> 01:06:17,293 Should I tell him we fucked yesterday? 793 01:06:20,141 --> 01:06:21,799 You're mine. 794 01:06:23,148 --> 01:06:25,106 Until you die! 795 01:06:35,705 --> 01:06:38,573 Oc-boon? What a tacky name. 796 01:06:41,110 --> 01:06:43,168 Eun-ha is way better. 797 01:06:51,910 --> 01:06:56,176 Hello, Oc-boon. 798 01:06:59,412 --> 01:07:03,778 Hello, Oc-boon. 799 01:07:54,349 --> 01:07:56,507 What the hell are you doing here? 800 01:07:56,647 --> 01:07:57,806 Get out! 801 01:07:57,946 --> 01:07:59,204 I just wanted to see how you were. 802 01:07:59,344 --> 01:08:03,111 It's not your business. Get out of here! 803 01:08:04,749 --> 01:08:07,107 Get up now. Come on! 804 01:08:11,213 --> 01:08:12,771 A glass of water, please. 805 01:08:15,808 --> 01:08:17,277 Oc-boon. 806 01:08:21,513 --> 01:08:24,480 I'm sorry. I don't want this money. 807 01:08:24,610 --> 01:08:28,566 I'll give it back to him. Come with me. 808 01:08:28,716 --> 01:08:31,183 You know I love you. 809 01:08:34,310 --> 01:08:40,075 I'll never hit you again, nor drink. 810 01:08:41,913 --> 01:08:45,639 I know you love me, too. 811 01:08:45,779 --> 01:08:48,936 Get off my back and leave! 812 01:08:56,779 --> 01:08:58,936 Good boy! You're eating so well. 813 01:08:59,076 --> 01:09:01,444 Tasty, isn't it? It's all gone. 814 01:09:04,881 --> 01:09:05,970 You're a cutie. 815 01:09:06,080 --> 01:09:07,948 Excuse me? 816 01:09:08,078 --> 01:09:09,346 Hi there. 817 01:09:09,476 --> 01:09:10,635 - Mr. KIM Suk-jung? - Yes? 818 01:09:10,785 --> 01:09:12,244 Nice to meet you. 819 01:09:13,482 --> 01:09:18,507 Where's JUN Oc-boon? She's not home. 820 01:09:18,647 --> 01:09:19,616 Who are you? 821 01:09:19,746 --> 01:09:23,702 She needs to come with me. 822 01:09:23,852 --> 01:09:25,311 Where'd she go? 823 01:09:25,451 --> 01:09:27,509 Come with you where? Who are you? 824 01:09:27,649 --> 01:09:30,905 I'm afraid I can't tell you that. 825 01:09:31,045 --> 01:09:32,704 My name is KIM Kyung-bae. 826 01:09:32,844 --> 01:09:36,011 Not your name! Who the fuck are you? 827 01:09:36,150 --> 01:09:37,909 Stop it. Words will do. 828 01:09:38,049 --> 01:09:39,707 Who the fuck are you? 829 01:09:39,847 --> 01:09:42,314 - Let go! - Why are you looking for her? 830 01:09:42,444 --> 01:09:44,003 Let him go! 831 01:09:44,153 --> 01:09:46,011 Who the fuck are you? 832 01:09:47,749 --> 01:09:49,507 I'm not supposed to tell you. 833 01:09:51,515 --> 01:09:52,774 Keep it a secret, will you? 834 01:10:02,615 --> 01:10:06,481 She tested positive for HIV. 835 01:10:07,310 --> 01:10:08,779 You know what AIDS is, don't you? 836 01:10:29,579 --> 01:10:31,137 Drink water first. 837 01:10:59,350 --> 01:11:03,805 You might've been infected. You need to get tested. 838 01:11:03,955 --> 01:11:06,413 Have you been using condoms? 839 01:11:08,051 --> 01:11:12,707 She doesn't know, either. Bring her to the center. 840 01:11:26,154 --> 01:11:30,609 I thought it was bullshit, but it's not. 841 01:11:31,419 --> 01:11:32,887 What is? 842 01:11:33,317 --> 01:11:36,683 Follow the rainbow, and you can't turn back time. 843 01:11:38,022 --> 01:11:39,680 Crazy bitch. 844 01:11:40,919 --> 01:11:43,677 What's wrong with you? 845 01:11:45,914 --> 01:11:47,383 Nothing. 846 01:11:51,319 --> 01:11:53,787 Leave me alone. 847 01:12:24,187 --> 01:12:26,045 - Did you have lunch? - Yes. 848 01:12:33,288 --> 01:12:34,847 Why'd you come alone? 849 01:12:36,086 --> 01:12:37,454 You haven't told her yet? 850 01:12:39,353 --> 01:12:40,821 Tell me. 851 01:12:42,549 --> 01:12:46,815 Is she gonna die? 852 01:14:47,758 --> 01:14:49,227 Eun-ha? 853 01:14:49,956 --> 01:14:51,474 Eun-ha, I'm home. 854 01:14:59,726 --> 01:15:01,185 Wow... 855 01:15:15,121 --> 01:15:16,990 Suk-jung, my love. 856 01:15:17,829 --> 01:15:21,086 I'm sorry you had to sell that cow because of my ugly past. 857 01:15:21,425 --> 01:15:24,153 I couldn't see you in pain any more. 858 01:15:24,892 --> 01:15:27,150 But I never meant to lie to you. 859 01:15:27,989 --> 01:15:30,047 I truly loved you. 860 01:15:30,197 --> 01:15:31,655 With all my heart. 861 01:15:33,094 --> 01:15:34,752 I'll pay back what I owe you. 862 01:15:36,391 --> 01:15:37,859 Good bye. 863 01:15:42,495 --> 01:15:45,252 What's this? No... No... 864 01:15:56,092 --> 01:15:57,520 Eun-ha! 865 01:16:09,159 --> 01:16:13,715 Remittance 866 01:16:52,527 --> 01:16:53,995 No word from her? 867 01:16:59,430 --> 01:17:01,089 Are you okay? 868 01:17:03,826 --> 01:17:05,265 Yeah. 869 01:17:05,994 --> 01:17:07,462 You fool! 870 01:17:10,200 --> 01:17:11,748 Don't try to find her. 871 01:17:12,997 --> 01:17:14,855 Or I'll kill myself. 872 01:17:17,393 --> 01:17:18,861 Let it go. 873 01:17:23,197 --> 01:17:24,666 Just think... 874 01:17:25,695 --> 01:17:27,563 she never existed. 875 01:17:51,659 --> 01:17:54,217 Excuse me. Wasn't this sent out of here? 876 01:17:54,367 --> 01:17:54,916 Yes. 877 01:17:55,066 --> 01:17:58,513 Can I have the address of the remitter? 878 01:17:58,663 --> 01:18:01,530 No, it was wired directly into the account. 879 01:18:02,259 --> 01:18:03,628 Sorry. 880 01:18:03,768 --> 01:18:07,214 - Any way to find out? - Sorry. 881 01:18:19,832 --> 01:18:21,291 Eun-ha... 882 01:18:25,627 --> 01:18:27,285 Eun-ha... 883 01:18:33,829 --> 01:18:35,297 Eun-ha... 884 01:19:21,462 --> 01:19:26,028 I just liked being with you. 885 01:19:28,865 --> 01:19:33,321 I thought you were a nice guy. 886 01:19:36,668 --> 01:19:40,224 But now, 887 01:19:40,364 --> 01:19:43,921 I feel you as a man. 888 01:19:44,070 --> 01:19:48,526 I think I'm in love. 889 01:19:51,533 --> 01:19:54,990 Just look at me. 890 01:19:55,130 --> 01:19:58,686 You're that busy? 891 01:19:58,836 --> 01:20:06,099 Why don't you know that I'm hurt? 892 01:20:06,229 --> 01:20:07,598 Stop looking at her. 893 01:20:13,332 --> 01:20:17,388 I paid for the whole night. Can you blow me? 894 01:20:19,036 --> 01:20:20,495 Forget it. 895 01:20:21,934 --> 01:20:23,762 Who's the customer here? 896 01:20:25,800 --> 01:20:27,268 You want someone else? 897 01:20:27,538 --> 01:20:29,366 Okay, fine. 898 01:20:36,100 --> 01:20:38,657 No condom with you. 899 01:20:41,505 --> 01:20:43,163 Just get it over with. 900 01:21:08,868 --> 01:21:14,023 What would you call a cow that laughs? 901 01:21:14,173 --> 01:21:15,532 That's easy. 902 01:21:15,671 --> 01:21:17,430 A laughing cow. 903 01:21:19,468 --> 01:21:21,126 No? 904 01:21:21,566 --> 01:21:22,435 A crazy cow? 905 01:21:22,565 --> 01:21:24,033 No way. 906 01:21:24,773 --> 01:21:25,632 What is it? 907 01:21:25,772 --> 01:21:29,728 It's a ha-ha cow. 908 01:21:30,837 --> 01:21:31,696 Isn't that funny? 909 01:21:31,836 --> 01:21:33,304 Damn. 910 01:21:34,034 --> 01:21:38,759 What are they doing at a wake? 911 01:21:38,939 --> 01:21:40,497 No respect for the dead. 912 01:21:40,637 --> 01:21:42,995 Better than crying, though. 913 01:21:43,135 --> 01:21:47,790 My life is full of vicissitudes. 914 01:21:47,940 --> 01:21:51,697 You should smile whether you're happy or sad. 915 01:21:51,836 --> 01:21:53,305 That's life. 916 01:21:53,435 --> 01:21:56,492 At least, you've been married. 917 01:21:57,341 --> 01:21:58,800 I... 918 01:21:59,239 --> 01:22:03,965 What's going on here? Don't drink too much. 919 01:22:04,104 --> 01:22:07,971 I'm feeling good tonight, my friend. 920 01:22:08,101 --> 01:22:12,466 I can't believe we made it to the quarter-finals. 921 01:22:12,606 --> 01:22:14,664 Unless he'll freezes over, we'll lose. 922 01:22:14,804 --> 01:22:18,670 I'm feeling freaking good. 923 01:22:18,800 --> 01:22:21,168 So were winning. 924 01:22:21,308 --> 01:22:23,566 You're drunk, man. 925 01:22:24,505 --> 01:22:28,461 Heads says that we win. 926 01:22:35,904 --> 01:22:37,132 It's spilt all over. 927 01:22:37,272 --> 01:22:38,531 Ahh, jeez. 928 01:22:41,069 --> 01:22:44,835 See? Eun-ha says that we win. 929 01:22:45,774 --> 01:22:48,531 There he goes again, talking about her. 930 01:22:49,171 --> 01:22:50,929 It's about time you let it go. 931 01:22:52,068 --> 01:22:54,036 A year chasing after her is enough. 932 01:22:55,075 --> 01:22:57,043 Yeah, that's enough. 933 01:23:07,873 --> 01:23:10,800 It's okay. It happens to everybody. 934 01:23:11,839 --> 01:23:14,097 So strange. I can't get it up for you. 935 01:23:14,836 --> 01:23:16,494 Because I'm too pretty. 936 01:23:17,943 --> 01:23:22,299 Do you know what that philosopher said? 937 01:23:23,837 --> 01:23:24,896 Despair is the death of... 938 01:23:25,036 --> 01:23:29,202 Come on, I've heard it enough. 939 01:23:29,342 --> 01:23:33,098 I know it by heart now. That guy in the picture... 940 01:23:36,335 --> 01:23:40,791 So don't let yourself down no matter how sad life is. 941 01:23:41,940 --> 01:23:43,958 Why do you work here? 942 01:23:45,506 --> 01:23:47,164 To look after men like you. 943 01:23:49,003 --> 01:23:52,170 You wanna go steady with me? 944 01:23:55,007 --> 01:23:56,665 Another fight? 945 01:24:10,112 --> 01:24:11,771 Go Korea! 946 01:24:13,409 --> 01:24:15,267 Go Korea! 947 01:24:16,806 --> 01:24:18,244 Dreams come true. 948 01:24:20,272 --> 01:24:21,931 Go Korea! 949 01:24:24,978 --> 01:24:26,027 Hello? 950 01:24:26,177 --> 01:24:27,635 Hello? 951 01:24:30,572 --> 01:24:31,631 Hello? Hello? 952 01:24:31,771 --> 01:24:33,240 Oh, hi! 953 01:24:33,370 --> 01:24:34,928 Are you watching soccer? 954 01:24:38,575 --> 01:24:40,043 What? 955 01:24:40,343 --> 01:24:42,860 Eun-ha? 956 01:24:51,142 --> 01:24:53,200 How many customers a day? 957 01:24:53,840 --> 01:24:56,707 Is it really 2,000 men for a whole year? 958 01:24:57,346 --> 01:24:58,805 Please, answer. 959 01:24:59,045 --> 01:25:00,703 Did they use condoms? 960 01:25:01,143 --> 01:25:02,611 Why'd you do it? 961 01:25:02,841 --> 01:25:04,499 Revenge against the world? 962 01:25:09,445 --> 01:25:11,103 I didn't know. 963 01:25:11,642 --> 01:25:13,111 So how many? 964 01:25:14,040 --> 01:25:17,906 About 5 or 6 a day without day-offs. 965 01:25:18,506 --> 01:25:21,703 I can't believe this is happening to me. 966 01:25:21,942 --> 01:25:23,461 What did I do wrong? 967 01:25:24,210 --> 01:25:25,869 Did they use condoms? 968 01:25:26,708 --> 01:25:31,773 I told her to make them, but who knows? 969 01:25:32,113 --> 01:25:33,771 I did my job. 970 01:26:01,974 --> 01:26:03,632 Sons of bitches! 971 01:26:07,708 --> 01:26:09,366 Who's that? 972 01:26:11,175 --> 01:26:13,233 Eun-ha, I'm here! 973 01:26:13,373 --> 01:26:14,841 Suk-jung's here! 974 01:26:15,680 --> 01:26:23,133 Don't worry. I'll get you out of here. 975 01:26:23,283 --> 01:26:24,941 Let go of me. 976 01:26:25,081 --> 01:26:27,938 I'll save you! Eun-ha! 977 01:26:31,045 --> 01:26:32,804 I'm here. 978 01:26:36,950 --> 01:26:39,907 Eun-ha, I'll get you out. 979 01:26:40,846 --> 01:26:44,602 Oc-boon, don't mind him. Get in there. 980 01:26:47,340 --> 01:26:51,795 I'll save you! Eun-ha! 981 01:26:55,342 --> 01:26:56,810 Eun-ha! 982 01:26:57,749 --> 01:27:01,806 Yeah, this is gonna be big. 983 01:27:02,445 --> 01:27:03,774 A huge scoop. 984 01:27:04,413 --> 01:27:06,271 She has a husband. 985 01:27:06,711 --> 01:27:09,368 Not a pimp, a husband. 986 01:27:09,718 --> 01:27:12,076 Right. 987 01:27:14,413 --> 01:27:17,570 The story will rock the country. 988 01:27:19,009 --> 01:27:21,476 It's a tear jerker. 989 01:27:22,216 --> 01:27:25,183 Not an expose, a real love story. 990 01:27:25,812 --> 01:27:27,471 It'll touch the hearts. 991 01:28:01,677 --> 01:28:03,146 Interview Room 992 01:28:12,147 --> 01:28:13,706 How are you? 993 01:28:16,243 --> 01:28:17,802 It's been a while. 994 01:28:19,650 --> 01:28:21,308 You must've been hurt 995 01:28:21,448 --> 01:28:22,917 Did you turn her in? 996 01:28:23,846 --> 01:28:25,215 No, I didn't. 997 01:28:27,043 --> 01:28:28,711 Did you see her? 998 01:28:29,950 --> 01:28:32,707 I guess not. She wouldn't see me, either. 999 01:28:32,847 --> 01:28:35,505 What do you wanna see her for? 1000 01:28:37,153 --> 01:28:38,612 I just... 1001 01:28:38,851 --> 01:28:41,709 Did you get tested? 1002 01:28:42,947 --> 01:28:44,176 I did. 1003 01:28:45,315 --> 01:28:47,373 Thank God I didn't get it. 1004 01:28:47,513 --> 01:28:48,982 You... 1005 01:28:49,411 --> 01:28:52,778 I told you I'd kill you if you showed up again. 1006 01:28:55,615 --> 01:28:58,173 - Let me go. - Why are you here? 1007 01:29:00,920 --> 01:29:02,179 Come here, asshole. 1008 01:29:04,317 --> 01:29:06,874 - You fucking bastard! - What? 1009 01:29:07,514 --> 01:29:11,680 You didn't find her! I did! 1010 01:29:12,719 --> 01:29:14,377 Yeah, I turned her in. 1011 01:29:14,517 --> 01:29:17,144 No matter where she runs, I know. 1012 01:29:17,284 --> 01:29:19,752 I know where she is, and how she is. 1013 01:29:19,882 --> 01:29:24,647 You love her more than I do? This is how you take care of her? 1014 01:29:34,487 --> 01:29:38,044 This is not an easy case to win. 1015 01:29:38,783 --> 01:29:41,151 You forged your health bill, Oc-boon. 1016 01:29:41,281 --> 01:29:42,749 It's Eun-ha. 1017 01:29:45,687 --> 01:29:47,445 - Oc-boon? - Eun-ha! 1018 01:29:57,655 --> 01:29:59,014 Fine, Eun-ha. You... 1019 01:29:59,153 --> 01:30:01,511 I didn't want my ex-husband to find me. 1020 01:30:03,549 --> 01:30:06,017 Please, save me. 1021 01:30:06,147 --> 01:30:09,703 I didn't know. I'm not that wicked. 1022 01:30:10,752 --> 01:30:13,310 I'm healthy! 1023 01:30:13,849 --> 01:30:15,717 Do I look like a girl with AIDS? 1024 01:30:15,847 --> 01:30:19,414 Look, I couldn't be healthier. 1025 01:30:19,554 --> 01:30:21,312 Touch me. See? I'm clean! 1026 01:30:21,452 --> 01:30:24,579 It must be a mix-up! 1027 01:30:28,415 --> 01:30:29,884 Button up your shirt. 1028 01:30:30,023 --> 01:30:33,081 Save me. Get me out of here. 1029 01:30:33,220 --> 01:30:35,278 It's not my fault that I have AIDS. 1030 01:30:35,418 --> 01:30:37,177 Why am I the sinner? 1031 01:30:37,316 --> 01:30:40,873 What have I done wrong? 1032 01:30:41,023 --> 01:30:44,080 I'm gonna make them pay for this! 1033 01:30:48,715 --> 01:30:50,584 Calm down, Eun-ha. 1034 01:30:53,021 --> 01:30:56,378 Please get up and sit back down. 1035 01:31:01,883 --> 01:31:06,748 I'm sorry. I'm so sorry. 1036 01:31:07,487 --> 01:31:10,644 Anyways, that's what the test results say. 1037 01:31:11,683 --> 01:31:13,651 How'd you end up in the brothel? 1038 01:31:14,690 --> 01:31:16,149 Oc-boon... 1039 01:31:16,388 --> 01:31:18,856 No, Eun-ha. Tell me honestly. 1040 01:31:18,986 --> 01:31:20,744 Otherwise, I can't defend you. 1041 01:31:20,884 --> 01:31:25,340 Let me get tested again. 1042 01:31:25,490 --> 01:31:27,648 Tell me everything first. 1043 01:31:27,787 --> 01:31:33,722 I borrowed money from them and pledged myself for collateral. 1044 01:31:34,950 --> 01:31:36,609 What am I gonna do now? 1045 01:31:49,486 --> 01:31:52,513 - She has AIDS. - What? 1046 01:31:52,653 --> 01:31:57,209 - Let's get out of here. - Damn slut. 1047 01:31:57,359 --> 01:31:58,717 - What the... - Let's get out of here. 1048 01:31:58,857 --> 01:32:01,015 What's going on here? 1049 01:32:01,155 --> 01:32:03,483 - She has AIDS. - Get out. 1050 01:32:03,623 --> 01:32:06,280 What would you do if we get it from her? 1051 01:32:34,922 --> 01:32:38,858 It was the first time in a year when you saw her at the station? 1052 01:32:39,688 --> 01:32:41,156 Yes. 1053 01:32:41,586 --> 01:32:44,253 It must've been heartbreaking. 1054 01:32:45,092 --> 01:32:46,551 Wasn't it? 1055 01:32:51,386 --> 01:32:56,252 By the way, did you get tested? 1056 01:33:02,785 --> 01:33:04,254 Eat some. 1057 01:33:10,258 --> 01:33:12,915 You visit her often? 1058 01:33:13,655 --> 01:33:16,622 Everyday, but she wouldn't see me. 1059 01:33:19,059 --> 01:33:20,418 Hypothetically... 1060 01:33:20,558 --> 01:33:23,925 What if things go well, and she gets released? 1061 01:33:26,053 --> 01:33:28,021 Let me ask you. 1062 01:33:28,161 --> 01:33:32,416 You sure this interview will help the case? 1063 01:33:36,153 --> 01:33:37,821 Thank you so much. 1064 01:33:38,061 --> 01:33:41,418 - You're welcome. - Don't worry too much. 1065 01:33:41,558 --> 01:33:45,883 Thank you. I'm counting on you. 1066 01:33:50,129 --> 01:33:51,678 Hold on. 1067 01:33:51,828 --> 01:33:53,586 Let me take a picture of you walking away. 1068 01:33:53,726 --> 01:33:54,085 Sure. 1069 01:33:54,225 --> 01:33:56,783 Don't look back. Just keep walking. 1070 01:33:56,923 --> 01:33:57,392 Okay. 1071 01:33:57,522 --> 01:33:59,790 Let your shoulders slump. Look sad. 1072 01:33:59,920 --> 01:34:01,588 - Okay. - Okay. 1073 01:34:02,327 --> 01:34:04,885 You're taking his picture? Forget it. 1074 01:34:05,025 --> 01:34:06,683 Don't play a good guy now. 1075 01:34:18,192 --> 01:34:19,661 Special Feature: You're My Sunshine. 1076 01:34:25,595 --> 01:34:27,053 How could you... 1077 01:34:29,591 --> 01:34:32,149 Why are you doing this? Have you gone insane? 1078 01:34:32,488 --> 01:34:36,045 The whole town is talking about you! 1079 01:34:37,094 --> 01:34:40,351 She's your sunshine? 1080 01:34:40,690 --> 01:34:43,158 You'll live with her until death? 1081 01:34:43,398 --> 01:34:45,615 You crazy bastard... 1082 01:34:45,825 --> 01:34:47,913 Say something! 1083 01:34:48,093 --> 01:34:49,721 Stop it, honey! 1084 01:34:49,861 --> 01:34:52,419 Suk-jung, tell him you're sorry. 1085 01:34:53,058 --> 01:34:56,325 You ashamed of me? 1086 01:34:56,765 --> 01:34:58,923 What? You bastard! 1087 01:34:59,662 --> 01:35:01,120 And... 1088 01:35:03,258 --> 01:35:06,126 Don't blame Eun-ha. She's not in the wrong. 1089 01:35:06,255 --> 01:35:11,320 You're taking her side? What a couple! 1090 01:35:11,460 --> 01:35:13,219 You're worse than a pig. 1091 01:35:13,858 --> 01:35:16,016 Go kill yourself. 1092 01:35:17,365 --> 01:35:19,722 Honey, mother might hear. 1093 01:35:19,962 --> 01:35:24,897 If you live with her, you'll be disowned from us. 1094 01:35:25,227 --> 01:35:26,696 Got that? 1095 01:35:34,328 --> 01:35:37,085 It won't take long. 1096 01:35:37,225 --> 01:35:39,693 Stand in line. No cutting, please. 1097 01:35:39,823 --> 01:35:42,380 This is no laughing matter. Be serious. 1098 01:35:42,530 --> 01:35:44,998 Get your milk and bread afterwards. 1099 01:35:45,128 --> 01:35:47,186 Alright, everybody... 1100 01:35:47,326 --> 01:35:49,094 What are they doing here? 1101 01:35:49,224 --> 01:35:50,992 You don't know? 1102 01:35:51,132 --> 01:35:54,888 They had some fun when they were on the leave. 1103 01:35:55,028 --> 01:35:58,754 Those decadent coffee shops have got to go. 1104 01:35:58,894 --> 01:36:00,862 Look who's talking. 1105 01:36:05,398 --> 01:36:09,254 This is quite embarrassing. Do we have to do this? 1106 01:36:09,394 --> 01:36:14,449 Once you get HIV, you die. 1107 01:36:14,599 --> 01:36:18,156 Your skin starts rotting. 1108 01:36:18,295 --> 01:36:21,952 It's the same as mosquitoes carrying a virus. 1109 01:36:22,092 --> 01:36:25,658 You can die from using the same bathroom. 1110 01:36:25,798 --> 01:36:29,255 That's not it. You only get it through sex. 1111 01:36:29,395 --> 01:36:31,922 No, I saw it in the news last night. 1112 01:36:32,062 --> 01:36:33,431 Didn't you see it? 1113 01:36:33,561 --> 01:36:34,620 No. 1114 01:36:34,760 --> 01:36:37,227 - Oh, it's your turn. - Take out a little bit. 1115 01:36:40,164 --> 01:36:43,421 You made a huge mess, Suk-jung. 1116 01:36:44,660 --> 01:36:46,818 Will you really live with her? 1117 01:36:49,365 --> 01:36:50,914 So ignorant! 1118 01:36:51,563 --> 01:36:53,032 It's a scary disease. 1119 01:36:53,661 --> 01:36:56,029 Why are you taking the fall? 1120 01:36:56,568 --> 01:36:58,427 It will kill you. 1121 01:37:01,563 --> 01:37:04,191 Let me explain. AIDS is... 1122 01:37:11,534 --> 01:37:13,492 Do I talk into this? 1123 01:37:16,629 --> 01:37:19,386 Inmate 730, visit from LEE Boon-ja. 1124 01:37:40,096 --> 01:37:42,654 - Mother, how have you... - Are you sick? 1125 01:37:50,096 --> 01:37:52,154 Don't call her Mother. 1126 01:37:52,294 --> 01:37:54,962 Our mother almost died because of you. 1127 01:37:55,901 --> 01:37:59,457 JUN Oc-boon let me cut to the chase. 1128 01:37:59,597 --> 01:38:01,865 - In-jung... - Don't call my name. 1129 01:38:01,995 --> 01:38:05,362 You have nothing to do with our family. 1130 01:38:05,501 --> 01:38:08,658 Just looking at you disgusts me. 1131 01:38:09,368 --> 01:38:11,336 Don't be mistaken. 1132 01:38:12,065 --> 01:38:17,620 If Suk-jung says he loves you and wants to live with you... 1133 01:38:18,669 --> 01:38:20,527 Don't worry about it. 1134 01:38:20,667 --> 01:38:22,135 Please! 1135 01:38:25,762 --> 01:38:27,031 I'm sorry. 1136 01:38:27,160 --> 01:38:30,927 Don't be. Take care of yourself. 1137 01:38:31,067 --> 01:38:36,122 Mother, what are you saying? Her health isn't our concern. 1138 01:38:38,969 --> 01:38:41,327 You've put our family through... 1139 01:38:43,135 --> 01:38:44,603 Forget it. 1140 01:38:45,333 --> 01:38:48,989 If Suk-jung comes, you know what to do. 1141 01:38:49,739 --> 01:38:51,787 Don't make me mad. 1142 01:40:39,332 --> 01:40:42,099 Take a quick peek now. 1143 01:40:47,804 --> 01:40:51,430 Honey, catch me! 1144 01:40:51,540 --> 01:40:54,497 Stop it! 1145 01:40:56,605 --> 01:40:58,074 I got you! 1146 01:40:58,573 --> 01:41:03,529 Put me down~ 1147 01:41:07,805 --> 01:41:09,273 Catch me! 1148 01:41:13,499 --> 01:41:17,165 When can we open a ranch like this one? 1149 01:41:18,404 --> 01:41:20,163 Count on me, Princess. 1150 01:41:21,801 --> 01:41:23,270 Suk-jung? 1151 01:41:24,708 --> 01:41:27,565 You will stay with me no matter what, won't you? 1152 01:41:28,305 --> 01:41:30,632 Loving me until you die? 1153 01:41:31,072 --> 01:41:32,630 Sure. 1154 01:41:32,770 --> 01:41:35,038 I won't stop loving you even after death. 1155 01:41:35,168 --> 01:41:36,637 Truly? 1156 01:41:39,174 --> 01:41:40,633 Yes. 1157 01:41:42,371 --> 01:41:43,840 Truly! 1158 01:42:26,938 --> 01:42:31,893 Inmate 730 has refused to see the visitor. 1159 01:42:32,642 --> 01:42:34,700 What was that? 1160 01:42:34,840 --> 01:42:36,359 She refused to see you. 1161 01:42:36,808 --> 01:42:39,775 Please, ask her again. 1162 01:42:39,905 --> 01:42:42,563 I'm KIM Suk-jung, and she's my wife. 1163 01:42:42,702 --> 01:42:45,370 I have to see her. 1164 01:42:46,009 --> 01:42:48,567 If the inmate refuses, there's nothing we can do. 1165 01:42:49,806 --> 01:42:53,172 Please, do this for me. Ask her again. 1166 01:43:12,374 --> 01:43:14,132 Hi. 1167 01:43:14,272 --> 01:43:16,829 - Hi there. - Suk-jung... 1168 01:43:24,772 --> 01:43:27,429 Jae-ho, it's me. 1169 01:43:27,579 --> 01:43:28,538 Hey. 1170 01:43:28,678 --> 01:43:32,234 What are you doing? Busy? 1171 01:43:32,374 --> 01:43:33,633 What? 1172 01:43:33,773 --> 01:43:36,141 I just feel like drinking. 1173 01:43:36,270 --> 01:43:38,828 Tonight is not good. 1174 01:43:38,978 --> 01:43:42,994 Okay, I understand. 1175 01:43:44,043 --> 01:43:45,511 - Bye. - Bye. 1176 01:43:47,639 --> 01:43:49,108 Suk-jung? 1177 01:43:50,147 --> 01:43:53,004 I'm closing for the night. 1178 01:43:53,144 --> 01:43:54,902 My daughter is sick. 1179 01:43:56,041 --> 01:43:57,510 Okay. 1180 01:43:59,538 --> 01:44:00,807 Bye. 1181 01:44:00,946 --> 01:44:02,405 Bye. 1182 01:44:05,242 --> 01:44:06,611 Knock on wood. 1183 01:44:08,140 --> 01:44:13,304 I just liked being with you. 1184 01:44:15,143 --> 01:44:21,077 I thought you were a nice guy. 1185 01:44:22,605 --> 01:44:26,472 But now, 1186 01:44:27,711 --> 01:44:32,166 I feel you as a man. 1187 01:44:33,805 --> 01:44:39,369 I think I'm in love. 1188 01:44:43,915 --> 01:44:48,370 Just look at me. 1189 01:44:49,379 --> 01:44:54,135 You're that busy? 1190 01:44:54,275 --> 01:45:00,728 Why don't you know that I'm hurt? 1191 01:45:00,878 --> 01:45:04,135 Stop looking at her. 1192 01:45:04,275 --> 01:45:07,542 She's a bad girl. 1193 01:45:07,682 --> 01:45:11,338 Look at me and have me. 1194 01:45:24,246 --> 01:45:25,504 Come on! 1195 01:45:30,949 --> 01:45:31,708 You fool! 1196 01:45:31,848 --> 01:45:34,006 - Don't do that. - Think she never existed. 1197 01:45:34,146 --> 01:45:36,803 - Don't do it! - Shut up! 1198 01:45:36,943 --> 01:45:39,311 Don't do it! 1199 01:45:40,240 --> 01:45:43,107 Don't... Don't! 1200 01:45:43,247 --> 01:45:47,303 Don't do it! 1201 01:45:47,443 --> 01:45:49,501 Don't do it! 1202 01:45:52,448 --> 01:45:53,907 Eun-ha... 1203 01:46:09,712 --> 01:46:11,580 What are you gonna do? 1204 01:46:14,117 --> 01:46:15,776 Who knows how I feel? 1205 01:46:16,515 --> 01:46:18,073 Nobody does. Nobody! 1206 01:46:21,011 --> 01:46:22,479 Do you? 1207 01:46:23,918 --> 01:46:26,375 There's so much I haven't done for her. 1208 01:46:27,414 --> 01:46:29,842 Mom... 1209 01:46:30,282 --> 01:46:33,039 Please, Mom. I can't go on like this. 1210 01:46:34,777 --> 01:46:36,246 What's AIDS? 1211 01:46:36,585 --> 01:46:39,043 Whatever it is, I don't care. 1212 01:46:41,181 --> 01:46:44,238 I looked into it. It's not contagious. 1213 01:46:46,076 --> 01:46:47,735 I'm fine, am I not? 1214 01:46:49,483 --> 01:46:54,138 If I'm to die, I will die with her! 1215 01:46:54,978 --> 01:46:57,345 Mom, please... 1216 01:46:58,085 --> 01:47:00,642 No! Hell no! 1217 01:47:05,647 --> 01:47:07,306 You've lived your life. 1218 01:47:08,145 --> 01:47:09,803 You're dying soon. 1219 01:47:10,353 --> 01:47:12,111 Can you live my life? 1220 01:47:15,348 --> 01:47:17,406 I don't need anybody else. 1221 01:47:18,145 --> 01:47:20,013 I don't need you! 1222 01:47:25,548 --> 01:47:27,016 You fool! 1223 01:47:27,346 --> 01:47:33,710 Why don't we drink this lye and die together? 1224 01:47:34,449 --> 01:47:35,968 I'll drink it first. 1225 01:47:41,712 --> 01:47:45,269 Why did you drink it? Throw up! 1226 01:47:48,216 --> 01:47:49,575 Suk-jung! 1227 01:47:49,714 --> 01:47:51,972 Suk-jung! 1228 01:47:52,112 --> 01:47:54,170 Why'd you drink it? 1229 01:47:55,119 --> 01:47:57,677 Help! My son's dying! 1230 01:47:57,817 --> 01:47:58,876 Suk-jung! 1231 01:48:00,714 --> 01:48:04,580 The accused didn't work in the brothel voluntarily. 1232 01:48:04,720 --> 01:48:06,378 She'd been kidnapped. 1233 01:48:07,118 --> 01:48:11,244 And her forgery of a health bill didn't do anybody harm. 1234 01:48:11,883 --> 01:48:13,142 Above all, 1235 01:48:13,282 --> 01:48:18,546 she wasn't aware that she'd been contracted with HIV. 1236 01:48:19,585 --> 01:48:23,642 So I ask for your generosity, Your Honor. 1237 01:48:44,052 --> 01:48:47,608 The court doesn't recognize the claim of the accused... 1238 01:48:47,748 --> 01:48:50,715 that she didn't know she'd been infected with HIV... 1239 01:48:50,855 --> 01:48:53,513 while prostituting for a year. 1240 01:48:54,052 --> 01:48:58,708 By the laws of serious injuring and anti-prostitution act, 1241 01:48:58,847 --> 01:49:02,014 I sentence her to two and half years in prison. 1242 01:50:17,191 --> 01:50:18,950 I've lived for too long. 1243 01:50:22,556 --> 01:50:24,314 I'm sorry that I came between you two. 1244 01:50:25,653 --> 01:50:27,122 I'm the one to blame. 1245 01:50:31,557 --> 01:50:33,715 Be strong and well. 1246 01:50:37,152 --> 01:50:40,808 You fool, stop crying. 1247 01:50:46,453 --> 01:50:52,008 I'll stay with your brother from now on. 1248 01:51:26,824 --> 01:51:29,951 What's the occasion? I thought you'd never see him. 1249 01:51:32,488 --> 01:51:34,247 And you're smiling today. 1250 01:51:35,286 --> 01:51:36,754 Do I look okay? 1251 01:51:39,891 --> 01:51:43,647 You know what? Smile brings happiness. 1252 01:52:55,727 --> 01:52:57,186 Why'd you come? 1253 01:53:00,023 --> 01:53:01,782 This is who I am. 1254 01:53:03,730 --> 01:53:05,088 As you can see, I'm fine 1255 01:53:05,228 --> 01:53:06,687 So don't worry. 1256 01:53:07,826 --> 01:53:09,254 If I hadn't met you... 1257 01:53:13,290 --> 01:53:14,759 I don't wanna see you again. 1258 01:53:14,889 --> 01:53:16,357 Get out of here. 1259 01:53:18,795 --> 01:53:23,850 You've ruined my life. If I hadn't met you, I would... 1260 01:53:25,189 --> 01:53:27,656 This is as hard as it is. So leave. 1261 01:53:29,894 --> 01:53:31,253 Bye. 1262 01:53:35,189 --> 01:53:36,658 You've been good to me. 1263 01:53:37,897 --> 01:53:39,355 Don't ever come back. 1264 01:53:46,858 --> 01:53:50,414 I, KIM Suk-jung, will take care of JUN Oc-boon as long as I live. 1265 01:53:55,759 --> 01:53:57,518 Did I ask to see this? 1266 01:53:58,856 --> 01:54:00,415 Don't you hate me? 1267 01:54:01,763 --> 01:54:03,422 Am I not disgusting? 1268 01:54:05,859 --> 01:54:09,626 I'm a bug. I might give you the disease. 1269 01:54:12,063 --> 01:54:13,922 They say I'm dying soon. 1270 01:54:15,730 --> 01:54:17,188 Why are you quiet? 1271 01:54:18,527 --> 01:54:20,495 Say something, Suk-jung! 1272 01:54:30,326 --> 01:54:32,194 Eun-ha! 1273 01:54:38,628 --> 01:54:40,096 Eun-ha! 1274 01:54:42,824 --> 01:54:44,382 What's wrong with your voice? 1275 01:54:45,131 --> 01:54:48,288 What happened? What's wrong with your voice? 1276 01:54:50,696 --> 01:54:52,164 I missed you. 1277 01:54:52,494 --> 01:54:57,549 What's wrong with your voice? 1278 01:54:58,099 --> 01:54:59,148 Suk-jung! 1279 01:54:59,298 --> 01:55:02,454 I'm fine. I'm fine. 1280 01:55:03,993 --> 01:55:05,651 I'm sorry. 1281 01:55:06,291 --> 01:55:07,849 I'm sorry. 1282 01:55:08,299 --> 01:55:09,847 It's okay. 1283 01:55:09,997 --> 01:55:11,466 I love you. 1284 01:55:15,292 --> 01:55:17,660 I love you, too. 1285 01:55:17,800 --> 01:55:19,658 I love you. 1286 01:55:19,798 --> 01:55:21,256 Suk-jung. 1287 01:55:24,363 --> 01:55:26,421 No... No... 1288 01:55:28,060 --> 01:55:28,929 Suk-jung! 1289 01:55:29,059 --> 01:55:31,227 - Get down from there! - What are you doing? 1290 01:55:31,366 --> 01:55:33,325 Suk-jung! 1291 01:55:33,464 --> 01:55:35,223 - Suk-jung! - Get down! 1292 01:55:44,763 --> 01:55:45,523 Get down from there! 1293 01:55:45,663 --> 01:55:47,321 Get back here! 1294 01:55:49,359 --> 01:55:51,227 Calm down! 1295 01:55:54,764 --> 01:55:56,192 Eun-ha, I love you. 1296 01:55:56,832 --> 01:56:00,388 - Get down! - I love you, too! 1297 01:56:00,528 --> 01:56:02,896 - Eun-ha. - Wait. 1298 01:56:09,729 --> 01:56:12,696 I'm sorry. 1299 01:56:13,426 --> 01:56:14,894 It's okay. 1300 01:56:16,433 --> 01:56:19,400 Eun- ha, I love you. 1301 01:56:20,629 --> 01:56:22,597 I love you, too! 1302 02:00:21,335 --> 02:00:22,923 Eun- ha, I love you. 1303 02:00:23,473 --> 02:00:25,441 I love you, too! 87691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.