Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,520
-I'm workin' on it.
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,760
What's to work on? She killed Sharon.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,440
-I need a phone.
-Kosta.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,680
She's got a phone.
She was using it for fight club.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,400
-Reckon I can source it.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,800
I haven't slept...
I haven't slept since Ferguson!
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,720
-You know it was me.
-I know.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,880
I buried her alive!
9
00:00:24,280 --> 00:00:26,040
Rumours about police corruption.
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,680
Well, Marshall, you should ask Liz
about that. She knows all about it.
11
00:00:28,760 --> 00:00:31,160
You gave evidence at my trial.
Who put you up to that?
12
00:00:31,240 --> 00:00:32,600
-Don.
-Detective Don Kaplan.
13
00:00:34,640 --> 00:00:38,960
-I give you Witness X!
-No, no, no, no, Sonia!
14
00:00:39,040 --> 00:00:42,160
Lagger, lagger, lagger, lagger!
15
00:00:42,240 --> 00:00:45,280
Don Kaplan's been arrested.
His cases are now tainted.
16
00:00:45,360 --> 00:00:47,360
I think I'll have you
out of here in 48 hours.
17
00:00:47,440 --> 00:00:49,520
You're fucked. You're not going anywhere.
18
00:00:49,600 --> 00:00:52,880
When Spike gets out of the slot tomorrow,
I'm going to put it to the women.
19
00:00:52,960 --> 00:00:56,400
You could be out in two days
or dead in one.
20
00:02:43,320 --> 00:02:46,000
You rememberwhat they did to Ferguson?
21
00:02:46,080 --> 00:02:50,480
You could be out in two daysor dead in one.
22
00:02:50,560 --> 00:02:52,000
I want protection.
23
00:02:52,080 --> 00:02:56,800
-I'd like to be moved to a secure unit.
24
00:02:56,880 --> 00:03:01,040
My charges are about to be dropped.
In a few days, I will be a free woman.
25
00:03:01,120 --> 00:03:04,320
I don't want anyone
getting jealous, lashing out.
26
00:03:04,400 --> 00:03:07,520
Spike Baxter is being
released from isolation today.
27
00:03:10,160 --> 00:03:13,640
I'm aware of certain rumours
concerning you and Sharon Gilmour.
28
00:03:13,720 --> 00:03:17,760
Sadly, Liz Birdsworth is delusional.
29
00:03:19,200 --> 00:03:22,800
Why would I do such a thing?
Why would I butcher Gilmour?
30
00:03:22,880 --> 00:03:24,880
There's no motive, no evidence.
31
00:03:24,960 --> 00:03:27,400
You won't find my prints on
the murder weapon. Ms Bennett...
32
00:03:28,720 --> 00:03:30,920
I am not a killer.
33
00:03:34,040 --> 00:03:37,480
Well, until I get official word from the
DPP, you'll be staying where you are.
34
00:03:37,560 --> 00:03:39,600
Unless you have a more
compelling argument.
35
00:03:39,680 --> 00:03:41,880
Right, we're done then. Mr Stewart.
36
00:03:41,960 --> 00:03:44,200
Could you take Stevens
back to her unit?
37
00:03:46,320 --> 00:03:49,040
What is maintenance
doing about this heating?
38
00:03:49,120 --> 00:03:51,440
Uh, it's still on the blink.
Contractor's on the roof now.
39
00:03:55,160 --> 00:03:58,080
Dry cleaners must have forgotten them.
40
00:03:58,160 --> 00:04:00,480
Just get Stevens downstairs.
41
00:04:10,120 --> 00:04:11,840
Yes, Governor?
42
00:04:11,920 --> 00:04:15,640
I need you to get one of the officers
to pull more CCTV.
43
00:04:15,720 --> 00:04:17,880
Any footage following Gilmour's murder,
44
00:04:17,959 --> 00:04:20,079
but prior to the cell toss
when we found the weapon.
45
00:04:20,160 --> 00:04:21,360
Absolutely.
46
00:04:39,120 --> 00:04:41,600
That's the look I usually get.
47
00:04:46,680 --> 00:04:49,920
Birdsworth. Your appointment.
Doctor's here.
48
00:04:51,520 --> 00:04:53,320
Do you want me to come with you?
49
00:04:54,760 --> 00:04:55,920
Why?
50
00:04:56,000 --> 00:04:59,040
-Shut up, Kosta.
51
00:04:59,120 --> 00:05:01,440
Still haven't told us why
you're protecting a fuckin' lagger.
52
00:05:01,520 --> 00:05:04,680
-Shut the fuck up, Kosta!
-Sit down, Kosta.
53
00:05:04,760 --> 00:05:09,040
-Be with you in a second, Liz.
54
00:05:09,120 --> 00:05:12,440
Everyone, from now on, you leave Liz
alone or you'll have me to answer to.
55
00:05:12,520 --> 00:05:15,320
Right? Spread the word.
I'm fuckin' serious.
56
00:05:15,400 --> 00:05:18,480
No problem, Kaz.
-One warning.
57
00:05:18,560 --> 00:05:21,120
That's all you get.
58
00:05:42,320 --> 00:05:46,560
-Actually, I think we can help each other.
59
00:05:47,600 --> 00:05:51,520
There's a logical reason
Kaz didn't punish Liz Birdsworth.
60
00:05:51,600 --> 00:05:54,000
She's a lagger herself.
61
00:05:55,080 --> 00:05:58,960
Don't you remember when Will Jackson
interrupted her fight with Kosta?
62
00:05:59,040 --> 00:06:03,680
She's his informant. Well, haven't
you noticed their private little chats?
63
00:06:03,760 --> 00:06:09,760
And if I'm not mistaken, Kaz is the only
person standing between you and Allie.
64
00:06:11,600 --> 00:06:16,600
Look, if we work together we can
expose Kaz for the hypocrite that she is.
65
00:06:16,680 --> 00:06:18,080
How?
66
00:06:18,160 --> 00:06:21,640
By forcing her to punish someone
she really cares about.
67
00:06:21,720 --> 00:06:24,840
Allie. Well, she won't go through with it.
68
00:06:24,920 --> 00:06:30,400
She'll tip off Mr Jackson, and when
he intervenes, she'll be publicly exposed.
69
00:06:30,480 --> 00:06:34,680
-I won't risk Allie being hurt.
-It'll never happen, that's my point.
70
00:06:34,760 --> 00:06:40,320
And if I'm right, Kaz will lose
all remaining respect from the women.
71
00:06:40,400 --> 00:06:43,240
-She will be deposed.
72
00:06:43,320 --> 00:06:46,120
If I'm wrong, and that's a big if,
73
00:06:46,200 --> 00:06:50,080
then Kaz will have
punished her best friend.
74
00:06:52,400 --> 00:06:57,440
And poor Allie will need
a warm shoulder to cry on.
75
00:07:06,000 --> 00:07:08,080
We got your test results back, Liz.
76
00:07:08,160 --> 00:07:11,640
You've developed a type
of younger-onset dementia.
77
00:07:11,720 --> 00:07:14,400
I... I have a disease?
78
00:07:14,480 --> 00:07:18,240
That explains all of your symptoms.
The fatigue, confusion, disorientation.
79
00:07:20,440 --> 00:07:22,840
I have a disease. I'm not crazy.
80
00:07:25,120 --> 00:07:27,160
Uh, what's the treatment?
81
00:07:27,240 --> 00:07:29,760
We can help Liz live with the condition,
82
00:07:29,840 --> 00:07:33,640
but, at the moment,
I'm afraid we can't cure it.
83
00:07:35,440 --> 00:07:39,880
Liz, this condition is irreversible
84
00:07:39,960 --> 00:07:43,160
and ultimately it will be fatal.
85
00:07:45,280 --> 00:07:46,440
Oh.
86
00:07:55,640 --> 00:07:57,560
How long have I got?
87
00:07:57,640 --> 00:08:00,040
It's impossible to say.
88
00:08:00,120 --> 00:08:03,240
Over time, the severity
of your symptoms will increase,
89
00:08:03,320 --> 00:08:05,520
but you'll also have periods of lucidity.
90
00:08:05,600 --> 00:08:08,240
I will talk to the Governor about how
to make you more comfortable here,
91
00:08:08,320 --> 00:08:10,880
but eventually you may have
to move to a psychiatric facility.
92
00:08:10,960 --> 00:08:14,480
-Oh, no, I'm not going to some loony bin.
-OK.
93
00:08:14,560 --> 00:08:17,160
-She's not leaving us. We're her family.
-Yeah.
94
00:08:17,240 --> 00:08:19,640
OK. OK.
95
00:08:21,080 --> 00:08:24,480
I've prepared some more information,
if you'd like to read it.
96
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
Thank you, Doctor.
97
00:08:31,960 --> 00:08:33,880
I really am sorry.
98
00:08:33,960 --> 00:08:36,520
Thank you.
99
00:08:37,720 --> 00:08:41,039
-Wasn't expecting you out so soon.
100
00:08:41,120 --> 00:08:43,600
Plenty of officers around
to drag you back to the slot.
101
00:08:43,679 --> 00:08:47,840
-Now let's not cause a scene, ladies.
-Well, now I'm back, you can piss off.
102
00:08:47,920 --> 00:08:50,960
-Hey! You look at me.
103
00:08:51,040 --> 00:08:53,680
You get back on the phones
cos someone has tipped off the cops.
104
00:08:53,760 --> 00:08:55,360
I want you to find out who it is.
105
00:08:55,440 --> 00:08:57,960
-I want them shut down.
106
00:08:58,040 --> 00:09:00,400
What if the cops tapped our phone?
107
00:09:00,480 --> 00:09:04,120
It's Kosta's. How would
they know you were using it?
108
00:09:04,200 --> 00:09:07,040
They could be tapping that skank.
109
00:09:07,120 --> 00:09:10,840
Yeah, she's some prize target.
The Russians are probably tapping her too.
110
00:09:10,920 --> 00:09:15,120
-We can't have the cops listening in.
111
00:09:15,200 --> 00:09:17,080
-We could bring in another phone.
-No, we can't risk that.
112
00:09:17,160 --> 00:09:19,520
We just need to lay low,
let the dust settle.
113
00:09:19,600 --> 00:09:22,680
-I'll get rid of it.
-No, that's OK.
114
00:09:22,760 --> 00:09:25,760
I think I might have
one last use for that.
115
00:09:25,840 --> 00:09:28,960
Seriously, there aren't any
brain cells left in that bitch's head.
116
00:09:38,960 --> 00:09:41,160
Let's test your theory.
117
00:09:42,040 --> 00:09:44,840
Nuh! Allie better not get hurt.
118
00:09:55,800 --> 00:09:58,440
And there is one other thing.
119
00:09:58,520 --> 00:10:02,160
I've tried to broach it with the prisoner
concerned. She won't discuss it with me.
120
00:10:02,240 --> 00:10:04,440
Liz Birdsworth.
121
00:10:04,520 --> 00:10:07,640
You want me to talk her
into going to psych unit?
122
00:10:07,720 --> 00:10:09,920
-The doctor thinks it's best.
-The doctor doesn't know her.
123
00:10:10,000 --> 00:10:13,800
He's covering his arse.
I mean, it's still so early. If...
124
00:10:13,880 --> 00:10:18,880
She needs familiar surroundings and faces
or she's going to get worse a lot quicker.
125
00:10:18,960 --> 00:10:21,840
She could become a danger
to herself or to the other women.
126
00:10:21,920 --> 00:10:23,520
Not with me looking out for her.
127
00:10:23,600 --> 00:10:26,600
Please, do not send her there
until you have to.
128
00:10:26,680 --> 00:10:28,840
She will be safe with me.
129
00:10:30,120 --> 00:10:32,920
-I swear.
-I'll need to think about it.
130
00:10:52,680 --> 00:10:55,320
It's warmer out here than it is in there.
131
00:10:55,400 --> 00:10:56,600
Yeah.
132
00:10:58,000 --> 00:11:01,480
And I guess he's fixing it.
133
00:11:01,560 --> 00:11:03,360
Yeah.
134
00:11:07,320 --> 00:11:09,360
What have they been saying about me?
135
00:11:10,720 --> 00:11:12,800
This lot?
136
00:11:14,040 --> 00:11:16,320
I just told them you'd been stressed.
137
00:11:17,360 --> 00:11:20,760
I don't want them knowing the truth.
Not till I get my head around it.
138
00:11:20,840 --> 00:11:22,760
Sure.
139
00:11:23,920 --> 00:11:26,320
I have to tell my kids.
140
00:11:29,680 --> 00:11:31,520
Do you want me to speak to the Governor?
141
00:11:31,600 --> 00:11:35,520
-She can organise a visit.
-I need some time.
142
00:11:36,720 --> 00:11:39,120
But I'm gonna beat
this fuckin' thing, Kaz.
143
00:11:39,200 --> 00:11:43,560
I don't care what that doctor says.
I am not going anywhere.
144
00:11:43,640 --> 00:11:47,080
-Yeah. Yeah!
145
00:11:48,760 --> 00:11:50,920
-Fuck that doctor.
-Fuck that doctor.
146
00:11:51,000 --> 00:11:52,320
Yeah.
147
00:11:53,400 --> 00:11:55,560
-Yeah!
148
00:11:57,120 --> 00:11:59,640
Warmer now. Hope they've fixed
the heating in there, eh?
149
00:11:59,720 --> 00:12:02,200
What are you talking about?
You hot already?
150
00:12:02,280 --> 00:12:04,920
Oh, get a room, dykes!
151
00:12:10,080 --> 00:12:13,280
That's my phone.
-Don't look at me.
152
00:12:13,360 --> 00:12:15,560
-It was in your hoodie.
-I didn't put it in there.
153
00:12:15,640 --> 00:12:17,240
-Hey, back off.
-She's a thief.
154
00:12:17,320 --> 00:12:20,120
I didn't take it.
-Hey! Cut it out.
155
00:12:27,080 --> 00:12:29,320
-This bitch had my phone all along.
156
00:12:29,400 --> 00:12:31,080
-She said she didn't take it!
-She's lying.
157
00:12:31,160 --> 00:12:33,720
-Alright, stop.
158
00:12:33,800 --> 00:12:36,480
Gonna protect her like you
protect your lagger over there?
159
00:12:36,560 --> 00:12:38,120
-No.
160
00:12:38,200 --> 00:12:40,280
Bullshit! It was in your hoodie.
161
00:12:40,360 --> 00:12:42,920
Someone planted it, then.
I didn't take it.
162
00:12:45,040 --> 00:12:47,840
Nobody. I'm just saying, Kaz
shouldn't be expected to play favourites.
163
00:12:47,920 --> 00:12:50,120
-It's none of your fuckin' business.
-Posh bitch is right.
164
00:12:50,200 --> 00:12:54,920
I want justice. What're you
gonna do about it, Proctor?
165
00:12:55,000 --> 00:12:59,320
Attention, compound. Attention, compound.Work unit will commence in ten minutes.
166
00:12:59,400 --> 00:13:01,640
We'll sort this in the laundry.
167
00:13:01,720 --> 00:13:04,320
-After work unit.
-Good.
168
00:13:20,760 --> 00:13:22,000
Kaz.
169
00:13:23,840 --> 00:13:26,000
-I'll see you after work unit.
-Yeah.
170
00:13:26,080 --> 00:13:29,440
No toast. Or knives!
171
00:13:29,520 --> 00:13:32,360
-This is bullshit.
-I didn't take that phone.
172
00:13:35,480 --> 00:13:36,960
I believe you.
173
00:13:37,040 --> 00:13:39,200
So what's happening after work unit?
174
00:13:39,280 --> 00:13:42,240
You just told everybody
that you were going to sort it.
175
00:13:42,320 --> 00:13:45,360
You have to trust me. Whatever happens
in there, you play along, OK?
176
00:13:45,440 --> 00:13:48,640
-Allie, everything is going to be OK .
177
00:13:48,720 --> 00:13:51,040
I am not gonna hurt you.
178
00:13:51,120 --> 00:13:52,840
I promise.
179
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Oi.
180
00:14:04,600 --> 00:14:08,560
You wanted that phone.
So what, did you set Allie up?
181
00:14:08,640 --> 00:14:11,560
-No.
182
00:14:11,640 --> 00:14:15,200
-Yeah, pretty much.
Your boss?
183
00:14:15,280 --> 00:14:17,040
Right, I'll go talk to her.
184
00:14:17,120 --> 00:14:20,200
You don't talk to Marie about this, OK?
185
00:14:20,280 --> 00:14:22,200
You don't talk to Marie about anything.
186
00:14:22,280 --> 00:14:25,920
I mean it. Stay away from her.
187
00:14:27,240 --> 00:14:28,320
OK.
188
00:14:34,600 --> 00:14:38,120
Oh! Mr Jackson, is that Don?
189
00:14:38,200 --> 00:14:39,880
Detective Don Kaplan?
190
00:14:39,960 --> 00:14:42,240
No, he's the workman
fixing the heating on the roof.
191
00:14:47,680 --> 00:14:50,920
Warm sheets, anyone?
They're toasty!
192
00:14:51,000 --> 00:14:52,440
All mine, then.
193
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
This is fucked.
194
00:14:55,880 --> 00:14:59,280
-Kaz is supposed to be your friend.
-She has to be seen to do something.
195
00:14:59,360 --> 00:15:00,960
You were set up.
196
00:15:01,040 --> 00:15:03,320
Why the hell aren't you
freaking out about this?
197
00:15:11,680 --> 00:15:15,160
Oi! Pick up the pace!
198
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
Don't you roll your eyes.
That's very rude.
199
00:15:18,160 --> 00:15:20,840
In a few days' time,
she will be running this place,
200
00:15:20,920 --> 00:15:23,560
so I want you to listen
to every single word she says.
201
00:15:23,640 --> 00:15:26,560
Bit of respect, bitches!
202
00:15:28,000 --> 00:15:30,320
Finally, she cracked a smile. Oh, I'm gonna miss ya, eh?
203
00:15:32,800 --> 00:15:35,960
I've grown very fond of you too, Susan.
You know that.
204
00:15:36,040 --> 00:15:38,920
Yeah. You're gonna come visit, bud, eh?
205
00:15:39,000 --> 00:15:40,320
All the time.
206
00:15:40,400 --> 00:15:45,000
But while I'm still here,
I need you to stay close.
207
00:15:45,080 --> 00:15:46,440
-Well...
208
00:15:46,520 --> 00:15:49,800
Someone might get jealous about
my release. Try and hurt me.
209
00:15:49,880 --> 00:15:52,680
Nah! Nah! No one's gonna touch ya.
210
00:15:52,760 --> 00:15:55,680
Oh, I think they might.
I'd just really appreciate it
211
00:15:55,760 --> 00:15:58,040
if you could keep me company, yes?
212
00:15:58,120 --> 00:15:59,800
Alright. Alright.
213
00:15:59,880 --> 00:16:01,320
-Hey!
-Hey.
214
00:16:03,120 --> 00:16:05,400
-He's working on the roof.
-Hey!
215
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
What are you doing in here?
Get back to your seedlings.
216
00:16:07,560 --> 00:16:10,720
I saw him. I'm sure it's him.
217
00:16:10,800 --> 00:16:12,120
-Liz.
218
00:16:12,200 --> 00:16:14,120
Your boyfriend has been arrested,
219
00:16:14,200 --> 00:16:16,800
which is why, in a few days' time,
220
00:16:16,880 --> 00:16:21,360
I will be a free woman
and you will be stuck in here,
221
00:16:21,440 --> 00:16:24,400
brain dissolving, like an aspirin.
222
00:16:47,720 --> 00:16:48,920
Hey.
223
00:16:52,280 --> 00:16:54,200
Hey. I'm kinda busy.
224
00:16:54,280 --> 00:16:57,360
I need you to interrupt something
in the laundry after work unit.
225
00:16:57,440 --> 00:16:59,600
-Someone's framed Allie.
226
00:16:59,680 --> 00:17:04,040
It needs to look like I'll punish her.
You have to stop it.
227
00:17:31,280 --> 00:17:34,680
Attention, H Block.Work unit is now complete.
228
00:17:34,760 --> 00:17:36,680
Work unit is now complete.
229
00:17:54,520 --> 00:17:56,000
You OK?
230
00:17:56,080 --> 00:17:57,480
Uh, yeah.
231
00:17:58,840 --> 00:18:02,320
Could you check on that workman?
It's bloody freezing.
232
00:18:05,640 --> 00:18:08,880
Alright, let's do this.
I want that bitch punished.
233
00:18:08,960 --> 00:18:12,080
This is crazy. She didn't do--
Why aren't you fighting this?
234
00:18:12,160 --> 00:18:14,200
Kaz can't do anything.
235
00:18:14,280 --> 00:18:18,920
-It's fair. Allie's gotta be punished.
236
00:18:23,720 --> 00:18:27,480
Attention, compound.Remain where you are until power is--
237
00:18:27,560 --> 00:18:29,360
Just a power cut. Get on with it.
238
00:18:29,440 --> 00:18:31,920
Remain where you areuntil power is restored.
239
00:18:43,160 --> 00:18:44,800
It's OK.
240
00:18:51,120 --> 00:18:53,400
Maintenance, this is Sierra 3, come in.
241
00:18:53,480 --> 00:18:55,560
Come in, over. Hello?
242
00:19:00,960 --> 00:19:03,280
Maintenance, this is Sierra 3.
243
00:19:03,360 --> 00:19:06,160
I'm stuck in the lift in H Block.
What's the power situation?
244
00:19:06,240 --> 00:19:08,680
We've cut the power to reset the heating.
245
00:19:08,760 --> 00:19:10,880
-A couple of minutes, Sierra 3.
246
00:19:10,960 --> 00:19:12,640
I can't breathe in here.
247
00:19:12,720 --> 00:19:16,000
Oh, don't look so worried, Allie.
248
00:19:16,080 --> 00:19:17,800
Nothing's gonna happen.
249
00:19:17,880 --> 00:19:22,640
Our top dog has
a very cosy little arrangement
250
00:19:22,720 --> 00:19:24,600
with Will Jackson.
251
00:19:24,680 --> 00:19:27,040
She's a lagger!
252
00:19:30,360 --> 00:19:33,720
Any second, Mr Jackson
will walk through that door,
253
00:19:33,800 --> 00:19:36,320
-just as he did when you fought Kosta.
254
00:19:36,400 --> 00:19:39,680
She's trying to discredit me cos
I know she killed Sharon Gilmour.
255
00:19:39,760 --> 00:19:43,080
Oh, come on!
I know you can do better than that.
256
00:19:43,160 --> 00:19:45,280
And we will find out
who's lying, won't we,
257
00:19:45,360 --> 00:19:49,800
when your co-conspirator walks
through that door to save the day.
258
00:19:49,880 --> 00:19:52,280
Come on! Before that thing cools down.
259
00:19:52,360 --> 00:19:55,920
-I want it hot.
-Shut the fuck up!
260
00:19:56,000 --> 00:19:59,880
-No more finger banging for you, bitch.
-I'll bang your fuckin' head.
261
00:20:16,520 --> 00:20:19,000
She's delaying.
262
00:20:24,120 --> 00:20:26,920
Officer needs assistance.
263
00:20:28,160 --> 00:20:30,400
Officer needs assistance.
264
00:20:30,480 --> 00:20:33,960
Officer needs assistance.
265
00:20:35,000 --> 00:20:36,360
No! The... The...
266
00:20:36,440 --> 00:20:40,920
-This isn't... This isn't happening.
-Officer needs assistance.
267
00:20:41,000 --> 00:20:42,640
OK!
268
00:20:44,080 --> 00:20:45,440
Do it!
269
00:20:45,520 --> 00:20:48,240
Officer needs assistance.
270
00:20:48,320 --> 00:20:51,960
-This isn't happening.
-Officer needs assistance!
271
00:20:52,040 --> 00:20:53,280
You're not...
272
00:20:54,640 --> 00:20:58,120
Officer needs assistance.
273
00:20:58,200 --> 00:21:01,080
Get out of here!
274
00:21:01,920 --> 00:21:02,880
Aagh!
275
00:21:03,680 --> 00:21:05,680
Aagh! Get off!
276
00:21:11,040 --> 00:21:13,000
Aagh! Aagh!
277
00:21:18,200 --> 00:21:20,320
Oh, fuck!
278
00:21:20,400 --> 00:21:23,960
Let's get you to Medical, quick. Let's go.
279
00:21:25,680 --> 00:21:27,840
She's a fuckin' liar.
280
00:21:33,720 --> 00:21:36,760
I hear Spike gets out this arvo.
281
00:21:36,840 --> 00:21:39,400
I'll be seeing you then.
282
00:21:42,920 --> 00:21:46,760
-No, nothing, nothing.
283
00:21:46,840 --> 00:21:49,800
-She said that you killed Sharon.
-You don't believe her.
284
00:21:49,880 --> 00:21:51,120
No.
285
00:21:53,440 --> 00:21:56,040
Then you need to protect me.
286
00:21:57,080 --> 00:21:59,240
Yeah. OK.
287
00:22:09,720 --> 00:22:11,760
Oh, fuck!
288
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Agh! Agh!
289
00:22:13,640 --> 00:22:15,680
Falling on the steam press.
290
00:22:15,760 --> 00:22:20,240
-That's imaginative.
291
00:22:20,320 --> 00:22:23,280
Oh! Oh, God! Can I have
some painkillers, please?
292
00:22:23,360 --> 00:22:24,400
Agh!
293
00:22:25,960 --> 00:22:29,120
Shh, shh, shh.
God, you're shaking.
294
00:22:29,200 --> 00:22:30,600
I'm OK.
295
00:22:30,680 --> 00:22:32,680
Course you're not.
What she did to you was vicious.
296
00:22:32,760 --> 00:22:35,480
Well, that's how things work in here.
297
00:22:39,400 --> 00:22:40,440
I'm sorry.
298
00:22:41,680 --> 00:22:44,720
!
-Look, I... There was a power cut.
299
00:22:44,800 --> 00:22:46,960
-Allie is in Medical.
300
00:22:47,040 --> 00:22:50,200
-You are a fucking mess.
301
00:22:50,280 --> 00:22:52,880
Get your shit together. Fuck!
302
00:22:57,560 --> 00:23:01,280
You know, Susan, I... I don't
know what I'd do without you.
303
00:23:01,360 --> 00:23:04,160
Ah, Stevens. Governor wants to see you.
304
00:23:06,200 --> 00:23:08,480
I expect she's heard from the DPP.
305
00:23:08,560 --> 00:23:11,640
-DPP.
-It's been a real pleasure, Susan.
306
00:23:11,720 --> 00:23:14,160
Uh... S... I...
307
00:23:21,920 --> 00:23:24,160
I assume the DPP have called.
308
00:23:24,240 --> 00:23:27,880
I'd like to be moved into Protection
immediately, until my release.
309
00:23:27,960 --> 00:23:30,040
No, they haven't called.
310
00:23:30,120 --> 00:23:31,560
Explain this.
311
00:23:39,200 --> 00:23:43,600
Now I believe that is the weapon
used to kill Sharon Gilmour,
312
00:23:43,680 --> 00:23:46,800
which you retrieved from the garden
two hours before the cell toss,
313
00:23:46,880 --> 00:23:50,800
which resulted in
Spike Baxter being charged.
314
00:23:50,880 --> 00:23:53,600
You planted that weapon in her cell
315
00:23:53,680 --> 00:23:56,040
and you tipped us off
so we would find it,
316
00:23:56,120 --> 00:23:58,680
because you killed Sharon Gilmour.
317
00:24:01,560 --> 00:24:03,720
I want my lawyer.
318
00:24:03,800 --> 00:24:05,600
Now.
319
00:24:05,680 --> 00:24:08,000
Oh, there'll be
plenty of time for lawyers.
320
00:24:08,080 --> 00:24:11,640
Once the police arrive, when
they have charged you with murder,
321
00:24:11,720 --> 00:24:14,000
then you can go into Protection.
322
00:24:14,080 --> 00:24:16,080
Permanently.
323
00:24:28,440 --> 00:24:31,840
-Sierra 6, this is Sierra 2.
-Go ahead, Governor.
324
00:24:31,920 --> 00:24:36,800
Baxter is due out of the slot. I want
her transferred to J Block immediately.
325
00:24:38,200 --> 00:24:40,840
Confirm, Sierra 6?
326
00:24:40,920 --> 00:24:43,840
Sorry, Governor, Baxter
was released ten minutes ago.
327
00:24:48,000 --> 00:24:50,680
Get her!
Show her who's boss, Jen. Look what I found in your cell.
328
00:24:56,800 --> 00:24:57,600
Uhh!
329
00:25:01,280 --> 00:25:02,760
Stevens.
330
00:25:05,720 --> 00:25:07,280
What happened?
331
00:25:08,880 --> 00:25:13,400
You're in the Medical Unit. You were
attacked and hit your head. Who did it?
332
00:25:28,400 --> 00:25:29,960
Sonia Stevens.
333
00:25:30,040 --> 00:25:32,240
I'm Detective Sutton.
334
00:25:32,320 --> 00:25:34,560
I'm here to speak with you
about the murder of Sharon Gilmour.
335
00:25:36,040 --> 00:25:37,440
Ms Stevens?
336
00:25:38,720 --> 00:25:41,440
Did you hear what I said?
337
00:25:41,520 --> 00:25:43,560
Who is Sharon Gilmour?
338
00:25:47,720 --> 00:25:49,120
This is ridiculous.
339
00:25:49,200 --> 00:25:52,680
-She is clearly faking it.
340
00:25:52,760 --> 00:25:55,840
-You've seen the CCTV.
-Which proves nothing.
341
00:25:55,920 --> 00:25:59,280
-That alone doesn't warrant a charge.
-He's right. We need to interview her.
342
00:25:59,360 --> 00:26:01,080
Which is impossible right now.
343
00:26:01,160 --> 00:26:04,440
My client can't possibly defend herself
when she can't recall the events
344
00:26:04,520 --> 00:26:06,480
-Alright.
345
00:26:06,560 --> 00:26:09,040
When the concussion wears off,
we'll order a neuropsych assessment.
346
00:26:09,120 --> 00:26:13,400
Stevens is lying. She is buying time
until the DPP overturn her sentence.
347
00:26:13,480 --> 00:26:18,080
I suggest we leave my client in peace
and monitor her recovery.
348
00:26:19,560 --> 00:26:22,360
You really should get this heating fixed.
349
00:26:27,240 --> 00:26:29,120
Hey. Hey!
350
00:26:31,000 --> 00:26:32,280
Hey.
351
00:26:34,200 --> 00:26:38,240
-Uh, hopefully, an hour or two.
352
00:26:38,320 --> 00:26:40,600
You'll have to start
handing out blankets soon.
353
00:26:40,680 --> 00:26:41,680
Yeah.
354
00:26:43,200 --> 00:26:44,960
I never got to say thank you,
355
00:26:45,040 --> 00:26:49,640
for understanding my situation.
You could have slotted me there and then.
356
00:26:49,720 --> 00:26:53,040
-Look, forget about it. It's--
-I think we understand each other.
357
00:26:53,120 --> 00:26:54,600
Ooh!
358
00:26:55,760 --> 00:26:58,560
Hey, what have you taken?
359
00:27:00,320 --> 00:27:01,400
Nothing.
360
00:27:01,480 --> 00:27:03,440
You are pinned.
361
00:27:03,520 --> 00:27:05,560
What is it, speed?
362
00:27:06,680 --> 00:27:08,520
-I'm not sleeping.
-Yeah.
363
00:27:08,600 --> 00:27:11,520
It's OK. Whatever it takes, huh?
364
00:27:12,960 --> 00:27:16,000
You know, when my Danny died,
I couldn't sleep.
365
00:27:16,080 --> 00:27:19,000
I felt like I was living outside my body.
366
00:27:20,280 --> 00:27:22,080
Um, how'd you fix it?
367
00:27:22,160 --> 00:27:24,520
Uppers, downers.
Even if I did get to sleep,
368
00:27:24,600 --> 00:27:26,840
I'd have these really bad nightmares.
369
00:27:26,920 --> 00:27:31,320
I was delusional during the day, you know.
I would have done anything to feel normal.
370
00:27:32,720 --> 00:27:33,920
Yeah.
371
00:27:35,240 --> 00:27:38,200
-You've got the shakes.
-No, no, it's just cold.
372
00:27:38,280 --> 00:27:40,840
-Yeah.
373
00:27:43,120 --> 00:27:47,600
Attention, compound. Attention, compound.The canteen is now open to D Block.
374
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
Hey.
375
00:28:02,160 --> 00:28:05,400
Hey, did you hear about Sonia?
376
00:28:05,480 --> 00:28:08,120
Looks like the stuck-up bitch
did kill Gilmour.
377
00:28:08,200 --> 00:28:10,120
It's crazy, eh?
378
00:28:10,200 --> 00:28:13,560
She was right next to us
when we were playing basketball.
379
00:28:13,640 --> 00:28:16,040
You reckon she planted
the phone on you?
380
00:28:16,120 --> 00:28:18,240
She was trying to get to Kaz through me.
381
00:28:19,600 --> 00:28:22,080
I could have flogged Kaz
for what she did to you.
382
00:28:23,280 --> 00:28:24,760
I'll be alright.
383
00:28:26,560 --> 00:28:27,840
Oh.
384
00:28:27,920 --> 00:28:32,920
I got you something. I didn't know
which one was your favourite.
385
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
Oh!
386
00:28:34,680 --> 00:28:39,600
The only thing as good as sex
is chocolate, and that's a fact.
387
00:28:39,680 --> 00:28:41,280
Amen!
388
00:28:45,040 --> 00:28:47,680
Think I might need help unwrapping it.
389
00:28:48,840 --> 00:28:50,320
Sure.
390
00:28:50,400 --> 00:28:53,880
Oh, Coconut Slab, hey?
That's what you like.
391
00:28:53,960 --> 00:28:55,200
Hey.
392
00:28:55,280 --> 00:28:56,720
Hey!
393
00:28:56,800 --> 00:29:01,000
If it isn't the steam cooker.
Come back for the other hand, have ya?
394
00:29:01,080 --> 00:29:02,840
I wasn't talking to you.
395
00:29:04,240 --> 00:29:07,160
It's OK. Can you give us a second?
396
00:29:08,640 --> 00:29:09,880
Sure.
397
00:29:18,600 --> 00:29:20,240
I'm so sorry, bubba.
398
00:29:20,320 --> 00:29:23,960
Don't apologise. It had to happen.
399
00:29:24,040 --> 00:29:26,000
Can you look at me then?
400
00:29:27,000 --> 00:29:28,480
We were played.
401
00:29:28,560 --> 00:29:30,320
Well, what are you
going to do about it?
402
00:29:30,400 --> 00:29:33,640
I know what I want to do
but the bitch is in Medical.
403
00:29:33,720 --> 00:29:35,920
So when she gets out,
you need to shut her down.
404
00:29:36,000 --> 00:29:39,040
She'll back stab you.
It'll be Ferguson all over again.
405
00:29:39,120 --> 00:29:40,720
She's not Ferguson.
406
00:29:40,800 --> 00:29:44,200
Kaz, no one is going to
respect you if you just let her off.
407
00:29:44,280 --> 00:29:48,640
I wanna put her in front of a kangaroo
court, but I can't get to her.
408
00:29:48,720 --> 00:29:51,040
So after everything she's done,
409
00:29:51,120 --> 00:29:53,240
Sonia just walks free?
410
00:29:54,360 --> 00:29:56,440
Where's the justice in that?
411
00:29:59,240 --> 00:30:03,560
I gotta see Sonia and I...
I promised her that I'd look after her.
412
00:30:03,640 --> 00:30:06,840
But I didn't. Anyway,
she's gonna think it's my fault.
413
00:30:06,920 --> 00:30:10,960
Look, she's in Medical and
you can't see her, end of story.
414
00:30:11,040 --> 00:30:12,880
Now piss off!
415
00:30:13,880 --> 00:30:15,440
You're fucked.
416
00:30:17,120 --> 00:30:18,600
Five minutes.
417
00:30:25,000 --> 00:30:28,320
Well, at least you didn't bring tea.
418
00:30:28,400 --> 00:30:30,960
I'm here as your peer worker
to make sure you're OK.
419
00:30:31,040 --> 00:30:32,760
-Nah.
420
00:30:36,120 --> 00:30:38,360
This is your fault.
421
00:30:38,440 --> 00:30:40,960
-All of it.
-I didn't start this.
422
00:30:41,040 --> 00:30:44,120
You targeted me. You and Don.
423
00:30:44,200 --> 00:30:46,080
-You jumped at the offer.
-You're right, I did.
424
00:30:47,200 --> 00:30:50,200
You murder people.
I thought I was doing the right thing.
425
00:30:50,280 --> 00:30:52,840
Oh, please. You just wanted
a cheap ticket out of this place.
426
00:30:52,920 --> 00:30:55,440
-Well, you can't blame me for that.
-Anyway...
427
00:30:55,520 --> 00:30:58,760
the police can't do anything
until my memory returns.
428
00:30:58,840 --> 00:31:01,880
Oh, that withering brain of yours.
429
00:31:01,960 --> 00:31:04,240
Thank you for the inspiration. You had everything.
430
00:31:07,960 --> 00:31:10,200
Money. Power.
431
00:31:10,280 --> 00:31:11,760
Respect.
432
00:31:11,840 --> 00:31:14,840
And you risked it all to kill people.
433
00:31:14,920 --> 00:31:19,920
Innocent people, and not just once,
but over and over again.
434
00:31:22,280 --> 00:31:24,840
You know your trouble, Liz?
435
00:31:24,920 --> 00:31:26,640
You settled.
436
00:31:26,720 --> 00:31:31,320
A second-rate life. Second-rate
marriage, second-rate children.
437
00:31:31,400 --> 00:31:35,360
The only purpose women like you
serve is to elevate others.
438
00:31:35,440 --> 00:31:38,840
You're like human stepladders.
439
00:31:38,920 --> 00:31:41,920
We scale your backs on our way to the top.
440
00:31:42,000 --> 00:31:44,840
I don't think it's much fun up there.
441
00:31:44,920 --> 00:31:48,280
You know the greatest power of all?
442
00:31:50,640 --> 00:31:53,200
Controlling someone's life. Deciding when it ends.
443
00:31:58,440 --> 00:32:02,480
Oh, it's like an urge
444
00:32:02,560 --> 00:32:04,320
in the pit of the stomach.
445
00:32:04,400 --> 00:32:06,040
Has to be met.
446
00:32:07,040 --> 00:32:08,520
Nothing comes close.
447
00:32:11,480 --> 00:32:14,680
I really should have killed
you instead of Gilmour,
448
00:32:14,760 --> 00:32:18,520
and if I wasn't getting out of here
I would be coming for you.
449
00:32:18,600 --> 00:32:21,640
Sharon Gilmour deserves justice.
450
00:32:21,720 --> 00:32:24,520
Well, good luck with that!
451
00:32:26,200 --> 00:32:28,480
What were we talking about?
452
00:32:28,560 --> 00:32:29,680
Oh.
453
00:32:29,760 --> 00:32:33,200
Suddenly... I can't remember.
454
00:32:53,440 --> 00:32:55,440
-We did.
455
00:32:55,520 --> 00:33:00,200
Oh, yes! I told ya!
I knew she couldn't resist bragging.
456
00:33:00,280 --> 00:33:02,120
-Well done, Birdsworth.
-Oh, God!
457
00:33:04,160 --> 00:33:05,840
Told ya.
458
00:33:13,160 --> 00:33:15,160
Sonia Stevens.
459
00:33:17,520 --> 00:33:20,360
Your conversation with
Liz Birdsworth was recorded.
460
00:33:20,440 --> 00:33:23,120
I am now charging you
with the murder of Sharon Gilmour.
461
00:33:23,200 --> 00:33:26,280
You do not need to say anything, but
anything you do say may be written down
462
00:33:26,360 --> 00:33:28,840
and used in evidence against you.
Do you understand?
463
00:33:33,000 --> 00:33:35,720
-Yes.
464
00:33:35,800 --> 00:33:38,360
I understand.
465
00:33:54,880 --> 00:33:57,720
There's no way she'll be back now.
466
00:33:57,800 --> 00:34:00,680
As soon as she's out of Medical,
they'll move her straight to Protection.
467
00:34:00,760 --> 00:34:03,600
She's gone. You did great.
468
00:34:03,680 --> 00:34:07,000
But Don's in prison. This prison.
469
00:34:08,000 --> 00:34:11,600
-Don's not here, Liz.
470
00:34:11,679 --> 00:34:13,760
You get some rest.
471
00:34:13,840 --> 00:34:16,560
I'll make you a cup of tea.
472
00:34:16,639 --> 00:34:20,520
Attention, compound. Attention, compound.Phones are now available for use.
473
00:34:28,639 --> 00:34:30,800
-Hey, Booms.
474
00:34:30,880 --> 00:34:33,320
Have you seen Don?
475
00:34:33,400 --> 00:34:36,280
-Don. He was up on the roof.
476
00:34:36,360 --> 00:34:38,440
-Oh, D... Don.
-Yes!
477
00:34:38,520 --> 00:34:40,080
Right. He's on the roof, is he?
478
00:34:40,159 --> 00:34:42,800
-Yeah, yeah, he was.
Oh, righto.
479
00:34:42,880 --> 00:34:46,080
The way I see it, you got like, I don't
know, three ways of getting up there.
480
00:34:46,159 --> 00:34:48,520
-Yeah, your fire escape, you know.
481
00:34:48,600 --> 00:34:50,520
-Your giant ladder.
-Yeah.
482
00:34:50,600 --> 00:34:54,520
Or you could just flap your fuckin'
bingo wings, couldn't ya, and fly? Hey!
483
00:34:54,600 --> 00:34:57,120
I'm not the fuckin' weirdo!
484
00:35:02,120 --> 00:35:04,320
-No news on the rat.
485
00:35:04,400 --> 00:35:06,920
Lucas will visit as soon
as he hears anything.
486
00:35:07,000 --> 00:35:09,440
OK. What about Danny
487
00:35:09,520 --> 00:35:12,320
-I can only make so many calls.
-Fuck it, Zara!
488
00:35:12,400 --> 00:35:17,520
Zara, I need more leads on Danny,
alright? I'm relying on you.
489
00:35:17,600 --> 00:35:20,560
I know. I won't let you down.
490
00:35:23,360 --> 00:35:26,160
-Oh, fuck.
491
00:35:29,200 --> 00:35:32,480
-Hey, I need some gear.
-Thought you had your own supply.
492
00:35:35,520 --> 00:35:37,760
-Take a fuckin' chill pill!
-Hey! Hey!
493
00:35:38,960 --> 00:35:41,800
-Yep.
494
00:35:44,440 --> 00:35:45,480
Hey.
495
00:35:46,480 --> 00:35:48,240
-No.
496
00:35:48,320 --> 00:35:51,120
What's she done?
Well, something's the matter.
497
00:35:51,200 --> 00:35:54,120
Just get me out of here now.
-Come. Come here.
498
00:36:00,360 --> 00:36:03,120
Just tell me what it is.
I might be able to help, OK?
499
00:36:03,200 --> 00:36:06,000
Oh, God, you can't bring him back.
500
00:36:06,080 --> 00:36:09,040
-Hey.
-I just keep thinking...
501
00:36:12,760 --> 00:36:15,560
that I could have done
something different,
502
00:36:15,640 --> 00:36:19,240
got him an overseas specialist, sent
him to a different hospital, something.
503
00:36:19,320 --> 00:36:21,440
I'm sure the doctors did what they could.
504
00:36:21,520 --> 00:36:24,360
Yeah, I know, but I've always
looked after him, you see.
505
00:36:24,440 --> 00:36:27,040
And in the end, I just fucked it up.
I fucked it up!
506
00:36:27,120 --> 00:36:29,800
Hey, you didn't, OK? You didn't.
507
00:36:29,880 --> 00:36:32,200
I just want my boy.
508
00:36:33,480 --> 00:36:36,480
I just want to hold my boy one more time.
509
00:36:42,400 --> 00:36:43,440
I'm sorry.
510
00:36:43,520 --> 00:36:47,440
It's just every time that I...I see him,
511
00:36:47,520 --> 00:36:49,160
he's just in that fuckin' bed.
512
00:36:50,560 --> 00:36:54,640
He's surrounded by machines
and it's that image.
513
00:36:54,720 --> 00:36:58,120
And I feel I'll never get that
out of my head, you see,
514
00:36:58,200 --> 00:37:00,280
because it's always going to be in there.
515
00:37:00,360 --> 00:37:02,280
I can't stop it.
516
00:37:02,360 --> 00:37:05,120
I can't shut it out.
I can't talk to anyone.
517
00:37:05,200 --> 00:37:06,480
OK.
518
00:37:09,080 --> 00:37:11,840
I know, OK?
519
00:37:11,920 --> 00:37:13,800
I know, OK?
520
00:38:22,440 --> 00:38:25,120
-Hey...
-Oh, help me up.
521
00:38:25,200 --> 00:38:28,080
-Yeah, I think so.
522
00:38:28,160 --> 00:38:30,880
-OK, I'll get the doctor.
-Thank you.
523
00:38:30,960 --> 00:38:33,920
Oh, just the room
can't stop spinning, so...
524
00:38:34,000 --> 00:38:38,000
OK, just sit down.
Just sit down and breathe.
525
00:38:38,080 --> 00:38:40,640
-Yeah.
I'll be back in a minute.
526
00:38:40,720 --> 00:38:42,520
Alright. Thank you.
527
00:38:54,600 --> 00:38:56,760
-Nah.
528
00:39:28,840 --> 00:39:31,400
-Don!
529
00:39:31,480 --> 00:39:32,960
You're not Don.
530
00:39:34,280 --> 00:39:37,120
Do you know where he is
531
00:39:47,160 --> 00:39:48,680
Susan.
532
00:39:48,760 --> 00:39:50,080
Sonia. Oh, shit!
533
00:39:51,560 --> 00:39:54,080
Hey, I heard what happened.
I shoulda been there--
534
00:39:54,160 --> 00:39:56,280
Why?
535
00:39:56,360 --> 00:39:57,680
Have you seen her?
536
00:39:57,760 --> 00:40:00,120
Yeah, yeah, she went that way.
537
00:40:00,200 --> 00:40:05,040
You know she was trying to psych me out
with this "Don's on the roof" bullshit.
538
00:40:05,120 --> 00:40:08,040
-No.
539
00:40:08,120 --> 00:40:09,840
Stay there.
540
00:40:19,400 --> 00:40:23,400
Governor, Stevens is at largeand she's got a swipe card.
541
00:40:23,480 --> 00:40:26,440
Oh, she stole it.
542
00:40:26,520 --> 00:40:28,680
No, never mind. Order a lockdown
and find Birdsworth.
543
00:40:28,760 --> 00:40:32,160
Attention, compound.Attention, compound. This is a Code Aqua.
544
00:40:32,240 --> 00:40:36,640
All prisoners return to your units.I repeat, this is a Code Aqua.
545
00:40:41,200 --> 00:40:44,080
Sierra 3, Stevens has escapedfrom Medical. Keep your eyes peeled.
546
00:40:44,160 --> 00:40:48,120
Yeah, roger that, Sierra 2. I'll, um...
I'll keep you posted. Seen Liz?
547
00:40:48,200 --> 00:40:50,440
Lockdown is now in progress.
548
00:40:50,520 --> 00:40:52,560
All prisoners returnto your units immediately.
549
00:40:52,640 --> 00:40:55,040
-No, I'm looking for her.
-Stevens got out of Medical.
550
00:40:55,120 --> 00:40:56,960
-Shit.
-Yeah.
551
00:40:57,040 --> 00:40:59,480
You get back to your unit. I'll find them.
552
00:41:47,200 --> 00:41:48,280
Oh?
553
00:41:49,320 --> 00:41:50,720
Have you seen Don?
554
00:41:50,800 --> 00:41:52,320
Oh, yeah.
555
00:41:53,320 --> 00:41:56,360
He's got a nice big surprise for you.
556
00:41:56,440 --> 00:41:58,200
Has he?
557
00:42:07,800 --> 00:42:09,040
-Oh!
-Agh!
558
00:42:11,400 --> 00:42:12,840
Aagh!
559
00:42:14,560 --> 00:42:15,880
Oh!
560
00:42:15,960 --> 00:42:17,320
-Aargh!
-Agh!
561
00:42:18,840 --> 00:42:20,040
Aagh!
562
00:42:29,160 --> 00:42:30,480
Drop the wrench.
563
00:42:37,720 --> 00:42:39,280
Drop the fucking wrench!
564
00:42:41,040 --> 00:42:43,760
-Drop the wrench.
565
00:42:43,840 --> 00:42:46,080
This has nothing to do with you.
566
00:42:46,160 --> 00:42:48,040
You... are...
567
00:42:50,080 --> 00:42:51,680
invisible.
568
00:42:53,480 --> 00:42:55,280
Leave her alone.
569
00:42:55,360 --> 00:42:58,760
You can't protect her forever.
570
00:42:58,840 --> 00:43:01,880
No one can take care of Liz like I can.
571
00:43:04,560 --> 00:43:05,760
You...
572
00:43:06,960 --> 00:43:09,280
You're mine!
573
00:43:09,360 --> 00:43:10,760
Mine!
574
00:43:10,840 --> 00:43:12,800
Aaaagh!
575
00:43:24,200 --> 00:43:26,400
Get away from the edge!
576
00:43:26,480 --> 00:43:27,600
Where's Stevens?
577
00:43:32,360 --> 00:43:34,360
Oh, shit!
578
00:43:35,440 --> 00:43:38,120
Sierra 7, what's the situation?
579
00:43:38,200 --> 00:43:40,960
Sierra 8, there's been an
accident in the Commissary.
580
00:43:41,040 --> 00:43:43,040
-We need an ambulance asap.
581
00:43:44,360 --> 00:43:47,440
It... It was me. I... I pushed her.
582
00:43:49,080 --> 00:43:50,040
Liz.
583
00:43:51,720 --> 00:43:52,960
Don't.
584
00:43:58,640 --> 00:44:00,000
I did it.
585
00:44:01,440 --> 00:44:03,800
I killed Sonia Stevens.
44054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.