All language subtitles for PQNS2 +Capítulo+5+-+No+la+cagues

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,884 --> 00:00:07,884 2 00:00:08,585 --> 00:00:09,585 3 00:00:09,744 --> 00:00:12,804 4 00:00:14,914 --> 00:00:15,914 5 00:00:16,164 --> 00:00:17,684 6 00:00:18,254 --> 00:00:19,254 7 00:00:19,495 --> 00:00:20,495 8 00:00:22,844 --> 00:00:23,844 9 00:00:24,894 --> 00:00:25,894 10 00:00:25,905 --> 00:00:27,365 11 00:00:28,225 --> 00:00:29,385 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,905 13 00:00:34,145 --> 00:00:36,565 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 15 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 Good Morning. 16 00:00:46,719 --> 00:00:47,719 Are you leaving? 17 00:00:48,439 --> 00:00:51,280 I have an important meeting with my boss. 18 00:00:51,280 --> 00:00:53,120 She! Empowered. 19 00:00:53,280 --> 00:00:56,219 Unreachable. Ethereal. I love it. 20 00:00:56,320 --> 00:00:57,320 21 00:00:58,534 --> 00:01:00,584 Don't you want to stay a little while? 22 00:01:01,375 --> 00:01:04,635 I would love to. But I can't. 23 00:01:07,405 --> 00:01:10,085 - I have a casting today. - Nice! Where? 24 00:01:10,340 --> 00:01:14,780 It's an independent play. They sent me the script and it looks... good. 25 00:01:14,780 --> 00:01:16,579 You don't seem convinced. 26 00:01:16,900 --> 00:01:19,320 I'm afraid. What if i get rejected again? 27 00:01:22,239 --> 00:01:24,099 You are Macarena. 28 00:01:24,099 --> 00:01:26,280 You can achieve everything. Nothing is impossible. 29 00:01:26,814 --> 00:01:28,704 I'm sure you'll do well. 30 00:01:31,504 --> 00:01:33,515 I'm out. Good luck. 31 00:01:34,685 --> 00:01:35,685 32 00:01:35,765 --> 00:01:36,765 Bye. 33 00:01:42,155 --> 00:01:43,155 34 00:01:44,840 --> 00:01:46,260 35 00:01:47,180 --> 00:01:48,460 Hello, Andrea? 36 00:01:49,519 --> 00:01:50,640 What happened? 37 00:01:55,635 --> 00:01:56,635 38 00:01:57,155 --> 00:01:58,155 39 00:01:58,444 --> 00:02:00,304 40 00:02:04,405 --> 00:02:05,405 41 00:02:05,915 --> 00:02:06,915 42 00:02:07,734 --> 00:02:08,735 43 00:02:20,134 --> 00:02:21,134 44 00:02:21,460 --> 00:02:22,460 45 00:02:28,219 --> 00:02:31,759 CHAPTER 5 Don't screw it up 46 00:02:32,120 --> 00:02:33,300 47 00:02:39,520 --> 00:02:42,159 So, she got angry with me because I didn't agree to do the commercial. 48 00:02:42,159 --> 00:02:43,879 - Just for that? - Yeah... 49 00:02:45,185 --> 00:02:47,085 Sometimes my mom pushes me too hard. 50 00:02:47,599 --> 00:02:50,900 I was so uncomfortable being in my underwear in front of that director. It was horrible. 51 00:02:51,259 --> 00:02:55,419 - Girl, if you felt uncomfortable you made the right choice. - Yeah... 52 00:02:55,960 --> 00:02:59,159 Sometimes I don't know if they pick me because of my talent or because of how I look. 53 00:02:59,639 --> 00:03:01,719 What? That's nonsense. 54 00:03:02,735 --> 00:03:03,735 Really. 55 00:03:04,444 --> 00:03:06,465 Girl, I admire you. 56 00:03:07,319 --> 00:03:08,959 - Me? - Of course. 57 00:03:08,960 --> 00:03:11,379 You're so professional and very talented. 58 00:03:11,379 --> 00:03:15,460 It hasn't been going so well for you, lately. But you don't give up. 59 00:03:15,699 --> 00:03:18,339 That speaks very well of you. And how passionate you are. 60 00:03:18,659 --> 00:03:19,659 So are you. 61 00:03:20,824 --> 00:03:24,044 Yeah, but sometimes I forget it. 62 00:03:24,245 --> 00:03:26,455 Well, you should remember it then. Bitch. 63 00:03:29,064 --> 00:03:31,604 So, how's everything with Abel? 64 00:03:31,759 --> 00:03:33,639 Did he already asked you to be his girlfriend? 65 00:03:35,360 --> 00:03:36,360 No... 66 00:03:36,599 --> 00:03:39,579 I mean, we're fine just the way we are. I don't want nothing to change. 67 00:03:39,939 --> 00:03:42,180 Why? You literally live togeth 68 00:03:42,400 --> 00:03:44,400 I've been to his places, but not yours. 69 00:03:44,819 --> 00:03:47,680 You know what? I'm gonna call him and tell him to give you the ring once for all. 70 00:03:47,759 --> 00:03:49,399 No! There's no hurry. 71 00:03:51,495 --> 00:03:52,605 It's kind of weird, don't you think? 72 00:03:54,000 --> 00:03:56,719 Perhaps he doesn't want anything serious because... 73 00:03:57,020 --> 00:03:58,300 He's dating other girls. 74 00:04:00,659 --> 00:04:01,659 I mean... 75 00:04:02,400 --> 00:04:05,000 - I don't think so. - Are you afraid of being on a relationship? 76 00:04:06,180 --> 00:04:08,180 No... 77 00:04:10,280 --> 00:04:11,780 You're crazy. 78 00:04:14,479 --> 00:04:17,899 - Crap, I'm running late for the audition. See you around. - Yeah, don't worry. 79 00:04:18,079 --> 00:04:19,300 - Take care. - Bye. 80 00:04:22,555 --> 00:04:23,555 81 00:04:24,915 --> 00:04:27,745 We need two more philosophers and we're done. 82 00:04:28,060 --> 00:04:30,360 God, I can't with this homework. 83 00:04:30,360 --> 00:04:33,939 Ugh, tell me... I've got the worst hangover. Shit. 84 00:04:33,944 --> 00:04:35,464 I want it to be over. 85 00:04:35,904 --> 00:04:37,734 That’s what you get for being a drunkhead 86 00:04:38,100 --> 00:04:39,100 Stop yelling. 87 00:04:40,180 --> 00:04:42,040 You should've taken care of me. 88 00:04:42,519 --> 00:04:44,865 We still have time. We presented this work on Friday. 89 00:04:44,865 --> 00:04:46,805 Why is everyone yelling today? 90 00:04:49,985 --> 00:04:50,985 Hello! 91 00:04:51,154 --> 00:04:53,114 Maca! She's my brother's girlfr... 92 00:04:53,665 --> 00:04:57,075 - My brother's friend. - I'm offended. 93 00:04:57,079 --> 00:04:58,719 I'm Joaquín's best friend. 94 00:04:58,959 --> 00:04:59,959 - Hi. - Hello! 95 00:05:00,420 --> 00:05:02,699 - Where you come from? - An audition. 96 00:05:02,699 --> 00:05:04,860 - Cool! - And I did it really well. 97 00:05:05,120 --> 00:05:06,139 Are you an actress? 98 00:05:06,139 --> 00:05:07,560 I haven't seen you. 99 00:05:07,699 --> 00:05:12,579 I mean... I've never acted in anything big, but i've been in some plays and... 100 00:05:12,579 --> 00:05:14,359 Lili, I think I'm done with Aristotle. 101 00:05:14,360 --> 00:05:17,400 - Ok! We just have to finish Plato's part and we're done. - Finally. 102 00:05:17,860 --> 00:05:20,775 I'll be in the kitchen if you need anything. 103 00:05:20,779 --> 00:05:22,239 Thanks, don't worry. 104 00:05:25,959 --> 00:05:38,560 *Macarena singing in spanish a song about Little breads* 105 00:05:38,779 --> 00:05:40,159 What are you doing? 106 00:05:40,899 --> 00:05:42,879 I was making some sandwiches. 107 00:05:42,879 --> 00:05:44,920 - How old are you? Six? 108 00:05:45,100 --> 00:05:45,960 No... 109 00:05:45,959 --> 00:05:48,539 - I'm 22. - Well, I just need some ice. 110 00:05:49,639 --> 00:05:51,959 I almost forgot, can you bring me some water please? 111 00:05:52,120 --> 00:05:54,300 - Why don't you do it yourself? - Are those sandwiches? 112 00:05:54,660 --> 00:05:58,120 - Yeah! - You're really nice. Thanks. 113 00:05:58,480 --> 00:06:00,080 You're welcome. What was your name? 114 00:06:00,379 --> 00:06:01,159 Italo. 115 00:06:01,379 --> 00:06:05,719 Hey, I found it really cool that you act. I liked to act when I was little, but now I get embarrased. 116 00:06:05,920 --> 00:06:08,400 I had the same problem. But the other way around. 117 00:06:08,399 --> 00:06:12,179 - Is there anything else you want me to help? - No that's all. 118 00:06:15,620 --> 00:06:18,120 I'm tired. I can't hold more information. 119 00:06:18,959 --> 00:06:20,939 And what'd you can hold? 120 00:06:20,959 --> 00:06:22,819 At least, I'm doing something. 121 00:06:23,459 --> 00:06:26,379 Fuck. Don't you dare to do that again. 122 00:06:27,579 --> 00:06:29,699 I'm giving moral support. 123 00:06:30,004 --> 00:06:32,495 Maca is the best! Officially. 124 00:06:32,875 --> 00:06:33,954 Uff! Thanks. 125 00:06:38,485 --> 00:06:41,295 I'll be in the room. Call me if you need me. 126 00:06:41,545 --> 00:06:42,545 Thanks! 127 00:06:44,279 --> 00:06:48,039 Finally. She acts like she's your mom. 128 00:06:48,040 --> 00:06:49,480 What is she doing here? 129 00:06:50,160 --> 00:06:53,600 She's always here. Anyway... This homework it's really boring. 130 00:06:53,704 --> 00:06:56,004 It's not boring, it's really interesting. 131 00:06:56,625 --> 00:06:59,134 I think we need to take a break. 132 00:07:00,504 --> 00:07:01,504 Another one? 133 00:07:03,259 --> 00:07:06,620 We almost finish. We still have to do the comparative table. 134 00:07:06,620 --> 00:07:08,394 Lili, please stop. 135 00:07:08,394 --> 00:07:10,034 You're very intense all the time. 136 00:07:10,345 --> 00:07:12,665 I think you need to relax. 137 00:07:13,064 --> 00:07:15,995 An we need alcohol for that. 138 00:07:15,995 --> 00:07:16,995 What?! 139 00:07:17,584 --> 00:07:19,784 Such a great idea. 140 00:07:20,540 --> 00:07:22,540 We can open our minds with that. 141 00:07:22,540 --> 00:07:24,980 I don't think it's a great idea to buy alcohol. 142 00:07:25,675 --> 00:07:27,754 It's gonna be something little. 143 00:07:28,245 --> 00:07:29,245 C'mon! 144 00:07:30,574 --> 00:07:33,464 Ok, but only for a little while. 145 00:07:33,699 --> 00:07:34,199 Joaquín! 146 00:07:34,199 --> 00:07:38,199 - Hey! What did the boys tell you? - They're on his way... with a promo. 147 00:07:38,699 --> 00:07:40,000 What boys? 148 00:07:47,100 --> 00:07:48,200 Guys! 149 00:07:48,399 --> 00:07:50,199 Wow... you multiplied. 150 00:07:51,500 --> 00:07:52,600 Is that rum? 151 00:07:53,000 --> 00:07:55,500 Maca, they're Fabrizio and Alonso. Some friends. 152 00:07:55,500 --> 00:07:56,800 Hello, gorgeous. 153 00:07:56,964 --> 00:07:58,924 What a nice guy. 154 00:08:00,175 --> 00:08:02,500 We're playing "Never have I ever". Why don't you join us? 155 00:08:02,935 --> 00:08:08,100 - What happened with your homework? - Maca come... And tell us your deepest secrets. 156 00:08:09,699 --> 00:08:10,800 You want some? 157 00:08:10,800 --> 00:08:11,600 Well, ok. 158 00:08:14,800 --> 00:08:15,600 Who's turn is it? 159 00:08:15,615 --> 00:08:16,615 Mine. 160 00:08:18,754 --> 00:08:20,204 Never have I ever... 161 00:08:21,555 --> 00:08:23,285 I've never been pulled by the hair... 162 00:08:23,665 --> 00:08:24,800 During... you know what. 163 00:08:28,300 --> 00:08:31,300 - You always drink. - It's too easy. 164 00:08:31,795 --> 00:08:34,904 Well, I want to make a toast because today it's a very special day. 165 00:08:35,164 --> 00:08:37,704 Little guy, my brother happy birthday. 166 00:08:38,024 --> 00:08:41,454 I'm really grateful that you accepted to come live with me. 167 00:08:41,544 --> 00:08:44,354 I wish you many more years to come. 168 00:08:44,355 --> 00:08:45,365 - I hope so. - Cheers. 169 00:08:45,365 --> 00:08:46,745 - Cheers. - Cheers. 170 00:08:46,745 --> 00:08:47,745 - Cheers. 171 00:08:51,784 --> 00:08:54,485 Oh, this is a little bit strong. 172 00:08:56,554 --> 00:09:00,599 Daniel why are you dressed all black? Nobody told you this was a white party? 173 00:09:01,100 --> 00:09:03,100 No... Nobody told me anything. 174 00:09:03,475 --> 00:09:05,399 I wrote you yesterday. I told you. 175 00:09:05,399 --> 00:09:08,954 No, you never mentioned that I had to dress all white. 176 00:09:09,634 --> 00:09:11,799 - I told you. - No, you didn't. 177 00:09:12,899 --> 00:09:14,199 Too bad, Joaquín. 178 00:09:14,200 --> 00:09:16,400 Don't worry. Maybe he doesn't have any white shirt. 179 00:09:16,399 --> 00:09:17,845 It's not that. He didn't tell me anything. 180 00:09:17,845 --> 00:09:20,774 - That's coz you never read when I write to you. - Well, it doesn't matter. 181 00:09:20,975 --> 00:09:22,615 Changing the subject. 182 00:09:23,134 --> 00:09:26,465 Fuck, little guy. You're 17 now. 183 00:09:26,544 --> 00:09:31,000 - At what point did you grow up so fast? - When your gray hair started to come out. 184 00:09:31,700 --> 00:09:33,300 Respect the old men! 185 00:09:33,700 --> 00:09:36,000 Hey, that was low. What's wrong with you? 186 00:09:36,600 --> 00:09:38,000 I'm way younger than you. 187 00:09:38,000 --> 00:09:40,955 - No you're not. - Yes I am... 188 00:09:45,125 --> 00:09:47,299 - It's something wrong? - No, no. Nothing... 189 00:09:48,914 --> 00:09:50,235 You seem to be very happy. 190 00:09:52,600 --> 00:09:54,335 Yeah, I am. 191 00:09:54,764 --> 00:09:56,500 Because I have you. 192 00:10:06,500 --> 00:10:07,855 Something wrong, Abelito? 193 00:10:08,674 --> 00:10:11,724 I'm sorry, Danielito. But I can't see you like that. 194 00:10:11,725 --> 00:10:13,665 In that situation... with my little brother. 195 00:10:14,399 --> 00:10:17,365 - Respect, man. - Fuck off... 196 00:10:17,600 --> 00:10:20,355 I've seen you in way worst situations. 197 00:10:23,899 --> 00:10:26,199 Aw, they're so cute. 198 00:10:26,200 --> 00:10:29,884 But... Don't forget that you also have us. 199 00:10:30,500 --> 00:10:33,799 - Every time you'll need us. - I know. Thanks. 200 00:10:35,865 --> 00:10:39,264 - Well, cheers! - Cheers. 201 00:10:39,774 --> 00:10:40,899 A shot this time. 202 00:10:40,899 --> 00:10:43,699 Who made this drinks? They're hella strong. 203 00:10:46,264 --> 00:10:48,799 Well, if you let me... 204 00:10:48,799 --> 00:10:51,044 I'm gonna give Daniel a little of this. 205 00:10:52,065 --> 00:10:53,900 For not respecting my little brother. 206 00:10:54,299 --> 00:10:56,500 And now I just want to tell you... Take care of him. 207 00:10:56,534 --> 00:10:57,600 I'm watching you. 208 00:10:57,995 --> 00:10:58,995 Don't worry. 209 00:10:59,115 --> 00:11:00,414 I will. 210 00:11:01,235 --> 00:11:02,600 He takes good care of me. 211 00:11:04,544 --> 00:11:07,399 Abel now that I remember, did you watch the game the other day? 212 00:11:07,534 --> 00:11:10,299 Such a great game, dude! 213 00:11:12,054 --> 00:11:13,054 Maca! 214 00:11:14,554 --> 00:11:15,399 MACA! 215 00:11:16,700 --> 00:11:18,575 - It's your turn. - Ok. 216 00:11:19,075 --> 00:11:20,075 Guys! 217 00:11:25,164 --> 00:11:27,199 Never have I ever... 218 00:11:27,815 --> 00:11:28,815 Hm... 219 00:11:29,195 --> 00:11:30,195 Hurry. 220 00:11:32,264 --> 00:11:35,600 Never have I ever used socks of a different color and went out like that. 221 00:11:36,684 --> 00:11:37,899 Are you kidding me? 222 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Really! 223 00:11:39,544 --> 00:11:42,134 Once, I had a casting and I... 224 00:11:42,134 --> 00:11:45,799 Never have I ever thought that someone's biological age is different from their mental age. 225 00:11:47,715 --> 00:11:48,715 Cali! 226 00:11:53,365 --> 00:11:56,000 I'm sorry guys, but I'm very tired... 227 00:11:56,534 --> 00:11:57,600 Enjoy your game. 228 00:12:03,044 --> 00:12:06,104 The shade, baby. The shade! 229 00:12:07,600 --> 00:12:09,500 - I like you better every day, Cali. - I know, thanks. 230 00:12:09,899 --> 00:12:11,299 Thanks. 231 00:12:14,184 --> 00:12:16,199 Hey, it was supposed to be something chill. 232 00:12:16,434 --> 00:12:18,599 It's chill, dude... A few beers. 233 00:12:18,600 --> 00:12:21,504 - You're so boring. - This is the opposite of chill. 234 00:12:26,500 --> 00:12:27,399 Dude! 235 00:12:27,465 --> 00:12:28,465 What's up! 236 00:12:28,500 --> 00:12:30,899 - Hey dude, what's up! - Good! 237 00:12:32,700 --> 00:12:34,095 Hello... 238 00:12:34,095 --> 00:12:37,455 - Guys, this is Daniel. - Hey, man. What's up? 239 00:12:37,455 --> 00:12:39,100 - Hello, bro. 240 00:12:40,384 --> 00:12:42,500 - Where have you been? - His house. 241 00:12:43,075 --> 00:12:46,125 We were bored, playing. So, we decided to go out. Something chill. 242 00:12:46,899 --> 00:12:49,245 Yeah, chill... 243 00:12:50,899 --> 00:12:52,845 Let's get drunk wasted. 244 00:12:53,085 --> 00:12:55,205 First a shot. Grab your drink. 245 00:12:56,600 --> 00:12:57,700 Cheers. 246 00:13:00,100 --> 00:13:01,534 It's strong. 247 00:13:08,945 --> 00:13:11,900 - I thought you won't do it. - I always do it. 248 00:13:12,825 --> 00:13:14,200 That was too much. 249 00:13:15,225 --> 00:13:16,225 Well... 250 00:13:16,455 --> 00:13:17,455 It's my turn. 251 00:13:18,174 --> 00:13:19,654 - Fabri. - Tell me. 252 00:13:20,174 --> 00:13:21,254 Truth or dare? 253 00:13:22,125 --> 00:13:23,125 Truth. 254 00:13:26,664 --> 00:13:29,500 Is it true that you like someone who is in this place? 255 00:13:31,804 --> 00:13:32,804 Yeah. 256 00:13:35,794 --> 00:13:36,794 Who? 257 00:13:36,904 --> 00:13:38,600 Don't be gossipy. That's another question. 258 00:13:38,825 --> 00:13:40,700 - I'm sure it's me. - My turn. 259 00:13:41,264 --> 00:13:42,500 Cali... 260 00:13:43,205 --> 00:13:45,000 - Truth or dare? - Truth. 261 00:13:46,884 --> 00:13:48,899 Is it true that you don't believe in love? 262 00:13:49,254 --> 00:13:50,899 Who believes? 263 00:13:52,404 --> 00:13:53,404 I do. 264 00:13:56,154 --> 00:13:57,399 For now. 265 00:14:16,504 --> 00:14:19,884 And because of him we went to drink some beers... 266 00:14:19,914 --> 00:14:22,924 Maybe a little bit of rum, something chill. 267 00:14:22,924 --> 00:14:26,599 - And he started puking. He couldn't stand it. - That's messed up, bro. 268 00:14:26,884 --> 00:14:28,764 Yeah, we fucked up. 269 00:14:31,299 --> 00:14:32,884 Something better will come. 270 00:14:33,345 --> 00:14:35,865 - Cheers. - Cheers, man. 271 00:14:38,235 --> 00:14:41,355 Well, today Juancito loses his virginity. 272 00:14:41,485 --> 00:14:43,975 With Nicole. She told me that she's on her way. 273 00:14:44,384 --> 00:14:45,684 Nice one. 274 00:14:46,065 --> 00:14:50,300 You can't back down. We can push you if necessary. 275 00:14:53,205 --> 00:14:54,205 Are kidding me? 276 00:14:54,225 --> 00:14:57,365 - It seems that today Daniel is going to champion first. - What? 277 00:14:57,365 --> 00:15:00,534 What what? I've seen how you look at her. 278 00:15:00,634 --> 00:15:02,899 - It's not that... - Are you looking at her thighs? 279 00:15:03,100 --> 00:15:05,985 - I can't, dude... - You can't? What the fuck? 280 00:15:05,985 --> 00:15:09,899 - You know why. - I can see you right in there. Left. Right. Left. Right. 281 00:15:10,345 --> 00:15:11,600 Don't say you're not thinking about it. 282 00:15:12,664 --> 00:15:13,735 Don't be a pussy. 283 00:15:14,375 --> 00:15:15,544 I know you want it. 284 00:15:15,544 --> 00:15:17,799 - I can't do it. - "I can't do it" Are you stupid? 285 00:15:18,865 --> 00:15:21,600 So, we were making up and... She was the first girl that I ever kiss. 286 00:15:22,235 --> 00:15:23,899 - It was weird. And then he came up... - You're joking! 287 00:15:24,100 --> 00:15:27,000 - Yeah! And he tried to... - Oh! That was before the party. 288 00:15:27,100 --> 00:15:29,600 - And he started to say like "I want to see you kiss her". - What? 289 00:15:29,600 --> 00:15:32,200 - I know right? - And you let him? 290 00:15:36,399 --> 00:15:38,899 Joaquín: I miss you. Come :( 291 00:15:41,914 --> 00:15:42,914 292 00:15:43,044 --> 00:15:44,044 293 00:15:44,825 --> 00:15:45,825 294 00:15:50,455 --> 00:15:52,365 Shit, is he bothering you already? 295 00:15:53,014 --> 00:15:56,199 He doesn't leave you alone. Tell him to fuck off. 296 00:15:56,634 --> 00:15:58,314 Ignore him. 297 00:15:58,804 --> 00:16:01,594 Go dance with the girl. Have fun. Relax. 298 00:16:01,595 --> 00:16:05,600 Joaquín: I miss you. Come :( Daniel: Sorry J, I have training tomorrow :/ 299 00:16:09,375 --> 00:16:11,799 - Leave your phone. - But, dude... 300 00:16:11,799 --> 00:16:14,584 - Chill out, men. Have fun. 301 00:16:15,399 --> 00:16:16,424 Ok, ok... 302 00:16:16,700 --> 00:16:18,035 You can fix that later. 303 00:16:18,945 --> 00:16:20,825 - Shot? - Yeah! 304 00:16:21,504 --> 00:16:22,754 Come on guys! 305 00:16:23,274 --> 00:16:25,985 I don't want to see any drop. 306 00:16:26,445 --> 00:16:29,805 - It's too strong. - Let's go for another round. 307 00:16:34,705 --> 00:16:36,100 - Hello! - Hello, what's up... 308 00:16:36,100 --> 00:16:37,800 I wanted to know if you have a lighter. 309 00:16:37,799 --> 00:16:41,599 Lighter? No, sorry. I don't smoke... 310 00:16:41,600 --> 00:16:42,955 Me neither. 311 00:16:43,115 --> 00:16:45,200 But you just asked if I had lighter. 312 00:16:45,299 --> 00:16:47,014 What a coincidence... 313 00:16:47,254 --> 00:16:50,304 - My friend here wanted to ask if you wanna dance. - Really? 314 00:16:50,304 --> 00:16:52,000 - Me? - Who else? 315 00:16:52,000 --> 00:16:53,299 Let's go? 316 00:16:54,115 --> 00:16:57,335 - Give her your hand. - Ok, let's go... 317 00:16:57,899 --> 00:16:59,000 Champion! 318 00:16:59,144 --> 00:17:00,500 Watch your steps! 319 00:17:06,825 --> 00:17:09,245 We are going to do body shots. Wanna come? 320 00:17:09,865 --> 00:17:12,900 - What's that? - You don't know? I can teach you. 321 00:17:14,305 --> 00:17:16,700 I'll catch you up. I'm going for a glass of water. 322 00:17:17,005 --> 00:17:18,200 What's up? 323 00:17:19,299 --> 00:17:20,299 Nothing... 324 00:17:21,500 --> 00:17:22,799 You seem distracted. 325 00:17:24,454 --> 00:17:26,674 - Everything fine, Fabri. - Fabri? 326 00:17:27,424 --> 00:17:28,634 You don't know me that well. 327 00:17:29,744 --> 00:17:32,214 I mean... Sorry. I thought... 328 00:17:32,799 --> 00:17:33,599 I don't know. 329 00:17:34,134 --> 00:17:35,400 It's a joke, Joaco. 330 00:17:36,055 --> 00:17:37,700 You can call me whatever you want. 331 00:17:41,375 --> 00:17:42,700 He remains the same. 332 00:17:43,005 --> 00:17:44,300 The same horny Fabrizio. 333 00:17:46,204 --> 00:17:47,299 Are you jealous? 334 00:17:48,525 --> 00:17:51,925 Darling... I've already been there. 335 00:17:52,115 --> 00:17:53,115 Why? 336 00:17:53,115 --> 00:17:54,234 Are you jealous? 337 00:17:54,234 --> 00:17:55,344 Fabri? 338 00:17:55,795 --> 00:17:56,845 He's like my brother. 339 00:18:01,400 --> 00:18:03,100 I wasn't talking about Fabri. 340 00:18:06,805 --> 00:18:08,100 You're talking shit. 341 00:18:13,954 --> 00:18:14,954 Are you ok? 342 00:18:16,174 --> 00:18:17,174 Yeah... 343 00:18:17,664 --> 00:18:20,399 I just feel a little dizzy. 344 00:18:20,984 --> 00:18:23,099 Don't worry. I'll take care of you. 345 00:18:23,700 --> 00:18:24,900 Thank you. 346 00:18:25,315 --> 00:18:26,674 347 00:18:27,525 --> 00:18:28,525 348 00:18:34,234 --> 00:18:35,234 349 00:18:36,194 --> 00:18:39,404 350 00:18:39,404 --> 00:18:40,404 351 00:18:40,454 --> 00:18:41,454 352 00:18:41,815 --> 00:18:43,285 353 00:18:43,654 --> 00:18:46,174 354 00:18:49,799 --> 00:18:51,099 I can't. 355 00:18:52,075 --> 00:18:53,075 I can't, I'm sorry. 356 00:18:54,325 --> 00:18:55,400 Don't worry. 357 00:18:56,464 --> 00:18:57,464 I have a boyfr... 358 00:18:57,875 --> 00:18:58,875 Girlfriend. 359 00:18:59,684 --> 00:19:01,075 Girlfriend? 360 00:19:01,755 --> 00:19:04,200 Don't worry. I don't want to bother you. 361 00:19:04,474 --> 00:19:06,599 You're not. It's just... 362 00:19:07,200 --> 00:19:09,000 I really can't... 363 00:19:09,855 --> 00:19:12,924 - It's very hot in here. - Yeah... 364 00:19:12,924 --> 00:19:14,099 Pretty much, actually. 365 00:19:14,184 --> 00:19:16,044 Don't you want to get out of here? 366 00:19:17,200 --> 00:19:18,545 Sure, why not. 367 00:19:20,404 --> 00:19:22,095 You're giving me life! 368 00:19:22,444 --> 00:19:25,674 Well, let's do this again! 369 00:19:26,085 --> 00:19:27,795 Joaco, it's your turn. 370 00:19:28,785 --> 00:19:30,654 Me? But I don't know how... 371 00:19:31,285 --> 00:19:33,585 It's a body shot. Nothing difficult. 372 00:19:33,605 --> 00:19:35,400 He doesn't know, don't force him. 373 00:19:35,400 --> 00:19:37,200 He can learn. 374 00:19:37,825 --> 00:19:39,900 I don't bite... If you don't want it. 375 00:19:41,345 --> 00:19:43,400 Guys, he really don't want to. Let someone else do it. 376 00:19:43,924 --> 00:19:45,345 You do it, Italo. 377 00:19:46,355 --> 00:19:49,835 Are you kidding me? Fabrizio's like my brother. I'm not going to lick him. 378 00:19:50,625 --> 00:19:51,825 Move, bitches. 379 00:19:52,900 --> 00:19:55,300 - Shot! - Shot! 380 00:20:00,204 --> 00:20:01,204 Abel... 381 00:20:01,484 --> 00:20:02,484 Hello. 382 00:20:03,144 --> 00:20:05,000 Who's this daddy? 383 00:20:05,000 --> 00:20:08,400 Joaquín, please explain to me what the fuck are you doing? 384 00:20:08,775 --> 00:20:11,200 - We were doing some homework... - You're doing body shots! 385 00:20:11,724 --> 00:20:14,355 - It's not what it seems. - Then, what is it? 386 00:20:14,434 --> 00:20:17,414 I didn't know you had this kind of homework, asshole. 387 00:20:18,164 --> 00:20:19,414 We were taking a break. 388 00:20:19,884 --> 00:20:21,865 Oh, I see. A break. 389 00:20:24,644 --> 00:20:27,454 I want everybody out. Now. 390 00:20:27,454 --> 00:20:29,000 - Abel... - Now! 391 00:20:30,055 --> 00:20:31,055 Let's go. 392 00:20:39,599 --> 00:20:42,899 Hello Joaquín's brother. Goodbye Joaquín's brother. 393 00:20:42,984 --> 00:20:43,984 Lili, let's go... 394 00:20:53,204 --> 00:20:56,644 I thought you didn't smoke. And that you didn't have a lighter. 395 00:20:56,704 --> 00:20:59,014 That's because you don't know nothing about me. 396 00:20:59,585 --> 00:21:01,684 That's true. 397 00:21:02,744 --> 00:21:04,704 I needed to have some fresh air. 398 00:21:05,174 --> 00:21:06,355 Me too... 399 00:21:06,714 --> 00:21:09,824 You saved me. I felt like an idiot there. 400 00:21:10,194 --> 00:21:11,564 And your friends? 401 00:21:12,224 --> 00:21:14,664 They weren't my friends. Only one of them. 402 00:21:14,924 --> 00:21:17,794 Only one? None of them seemed like a friend of yours. 403 00:21:17,914 --> 00:21:19,375 You seemed uncomfortable. 404 00:21:19,775 --> 00:21:21,085 Was it so obvious? 405 00:21:22,035 --> 00:21:24,445 - It's because of your girlfriend? - Yeah... 406 00:21:24,525 --> 00:21:26,400 I don't like going out without her. 407 00:21:26,400 --> 00:21:30,600 There's nothing wrong if you let her know. 408 00:21:30,884 --> 00:21:34,244 - And if you don't kiss anyone else. - I'd never do that to her. 409 00:21:34,244 --> 00:21:35,254 I know. 410 00:21:36,295 --> 00:21:37,965 You seem to be a nice guy. 411 00:21:40,474 --> 00:21:41,514 Thanks. 412 00:21:42,974 --> 00:21:46,444 - You love her a lot, don't you? - Is that obvious too? 413 00:21:46,914 --> 00:21:50,365 I was just like you... Until i fucked up. 414 00:21:50,575 --> 00:21:51,600 How? 415 00:21:52,305 --> 00:21:53,384 Shit... 416 00:21:53,914 --> 00:21:55,754 I made a terrible mistake. 417 00:21:57,355 --> 00:21:58,454 And he left me. 418 00:21:59,704 --> 00:22:01,484 I deserved it. 419 00:22:03,954 --> 00:22:05,694 If you really love her... 420 00:22:07,795 --> 00:22:09,015 Don't fucked up. 421 00:22:13,384 --> 00:22:15,299 Why do you have to take care of her? 422 00:22:16,015 --> 00:22:17,715 - Wait. - Lili! Wait... 423 00:22:19,400 --> 00:22:21,200 - Easy. - She's gonna fall. 424 00:22:21,200 --> 00:22:22,799 Yeah, I know... Drink some water. 425 00:22:23,045 --> 00:22:27,100 - What a bumer! Who was that? - Joaquín's older brother I think. 426 00:22:27,400 --> 00:22:28,500 I don't know, but... 427 00:22:29,275 --> 00:22:30,900 I want to be the mother of his babys. 428 00:22:31,000 --> 00:22:32,400 He was really upset. 429 00:22:32,654 --> 00:22:35,004 - Joaquín is gonna be in a big trouble. - Well... 430 00:22:35,005 --> 00:22:36,615 Nobody force him to do it. 431 00:22:37,144 --> 00:22:38,605 What about the homework? 432 00:22:38,934 --> 00:22:42,224 - What homework? - You're drunk. 433 00:22:42,454 --> 00:22:45,375 Well, sorry guys. But I have some plans. 434 00:22:45,974 --> 00:22:47,404 - Bye! - Bye. 435 00:22:52,575 --> 00:22:54,600 - Well, I'm better be going too. - I stay with you. 436 00:22:54,599 --> 00:22:55,399 Sure. 437 00:22:55,684 --> 00:22:58,700 - Cali, what about you? - I stay with her, until she feels better. 438 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Nice one. 439 00:23:01,444 --> 00:23:03,345 Well... Hm... 440 00:23:04,015 --> 00:23:06,065 Bye, girls. Write me when you're at your place. 441 00:23:06,484 --> 00:23:07,824 - Bye. - Bye. 442 00:23:10,994 --> 00:23:11,994 Let's go. 443 00:23:15,505 --> 00:23:17,935 Why the fuck didn't you tell me you would be drinking with your friends? 444 00:23:18,674 --> 00:23:20,500 You told me you had an essay. 445 00:23:20,500 --> 00:23:24,644 We were doing that. But then we got tired and decided to drink a little. 446 00:23:24,644 --> 00:23:25,644 To drink a little? 447 00:23:26,000 --> 00:23:29,400 Mom called me last week to tell some shit about you. 448 00:23:29,400 --> 00:23:32,405 He said you were irresponsible. That you do what you want. 449 00:23:33,414 --> 00:23:35,099 And I tried to defend you. 450 00:23:35,099 --> 00:23:37,824 Are you seriously talking me about her? She's crazy. 451 00:23:39,464 --> 00:23:40,754 Joaquín! Where are you going? 452 00:23:42,015 --> 00:23:44,500 - I'm talking to you, where are you going? - What? I'm listening. 453 00:23:44,500 --> 00:23:45,900 Clean all this! 454 00:23:46,204 --> 00:23:49,599 - What happened? - And you're not going out on weekdays again. 455 00:23:49,599 --> 00:23:52,434 - You're just like her. - I'm just setting some rules. 456 00:23:52,434 --> 00:23:55,899 - That is what you need. - What I need is for you to stop treating me like a fucking child! 457 00:23:55,900 --> 00:23:57,775 Then stop acting like one! 458 00:23:59,099 --> 00:24:00,899 And grow the fuck up! 459 00:24:01,099 --> 00:24:04,584 If it wasn't for me you would be living in the streets or with a mother that hates what you are! 460 00:24:04,585 --> 00:24:05,634 Abel... 461 00:24:07,095 --> 00:24:09,045 I get it... You didn't want me to come live with you. 462 00:24:09,525 --> 00:24:11,115 You only felt sorry for me. 463 00:24:24,744 --> 00:24:27,754 I don't want you to think that I'm searching an excuse to be alone with you. 464 00:24:27,785 --> 00:24:29,894 Do you have a cigarette? 465 00:24:36,134 --> 00:24:38,285 When will be the day that you invite me a cigarette? 466 00:24:38,325 --> 00:24:40,235 When will be the day that you finally get laid? 467 00:24:48,494 --> 00:24:49,494 Hey... 468 00:24:50,265 --> 00:24:53,625 How's that I never met Cali before? She's not from your school? 469 00:24:54,255 --> 00:24:56,165 Yes, but we weren't that close at school. 470 00:24:56,394 --> 00:24:58,355 We just started hanging out. 471 00:24:58,875 --> 00:25:00,500 - Oh, ok... - Yeah. 472 00:25:01,000 --> 00:25:02,099 What about Joaquín? 473 00:25:02,265 --> 00:25:04,825 - I met him from Cali. - I really liked him. 474 00:25:06,045 --> 00:25:07,200 He has a boyfriend. 475 00:25:07,855 --> 00:25:10,505 - Just in case. - Don't worry. 476 00:25:10,565 --> 00:25:11,785 Just asking. 477 00:25:12,224 --> 00:25:13,544 I know you. 478 00:25:15,585 --> 00:25:16,900 Is he cute? The boyfriend. 479 00:25:17,434 --> 00:25:19,774 I don't know. His name is Daniel. 480 00:25:20,535 --> 00:25:22,225 All I know is that ... 481 00:25:22,644 --> 00:25:24,035 Joaco really loves him. 482 00:25:25,075 --> 00:25:26,075 Really? 483 00:25:26,144 --> 00:25:27,144 Yeah. 484 00:25:28,805 --> 00:25:32,085 - Well, we better get going. - Yeah. 485 00:25:36,454 --> 00:25:37,924 Are you going to say something? 486 00:25:38,674 --> 00:25:41,555 - What do you want me to say? - You shouldn't have told him that. 487 00:25:41,565 --> 00:25:44,345 And he wasn't supposed to be drinking. You should've told me. 488 00:25:44,400 --> 00:25:48,200 Don't take it out on to me. When I left them they were just playing. 489 00:25:48,200 --> 00:25:50,674 Really? When I got here they were doing body shots. 490 00:25:50,674 --> 00:25:53,835 Things probably got out of hand, but... 491 00:25:54,525 --> 00:25:56,775 Abel... Joaquín loves you. 492 00:26:08,724 --> 00:26:09,824 Me too. 493 00:26:10,525 --> 00:26:11,525 Ok? 494 00:26:12,634 --> 00:26:14,515 But I don't want him to take advantage of that. 495 00:26:15,954 --> 00:26:17,074 I know. 496 00:26:18,585 --> 00:26:20,285 I was upset. I'm sorry. 497 00:26:22,025 --> 00:26:23,165 Talk with him. 498 00:26:37,424 --> 00:26:38,424 Little guy... 499 00:27:07,724 --> 00:27:09,000 I have to go. 500 00:27:09,335 --> 00:27:12,815 No, no wait. I just ordered a taxi. I'm gonna take you to your house. 501 00:27:14,295 --> 00:27:15,925 I can go alone. 502 00:27:16,375 --> 00:27:19,454 I know, but you're drunk. I can't let you go like that. 503 00:27:25,005 --> 00:27:26,055 Are you cold? 504 00:27:26,724 --> 00:27:27,724 A little. 505 00:27:43,775 --> 00:27:45,500 I'm not afraid of you anymore. 506 00:27:46,424 --> 00:27:47,424 Afraid? 507 00:27:48,615 --> 00:27:49,974 When I met you... 508 00:27:50,099 --> 00:27:51,434 I was afraid of you 509 00:27:51,855 --> 00:27:52,855 Me? 510 00:27:54,765 --> 00:27:55,765 Why? 511 00:27:56,234 --> 00:27:57,234 I don't know. 512 00:28:00,525 --> 00:28:02,015 You make me feel nervous. 513 00:28:04,535 --> 00:28:06,435 I don't make anyone nervous. 514 00:28:08,444 --> 00:28:09,444 Yes, you do. 515 00:28:10,305 --> 00:28:12,505 But you're so... 516 00:28:37,295 --> 00:28:38,705 How was it? 517 00:28:39,115 --> 00:28:40,125 Bad... 518 00:28:40,799 --> 00:28:42,500 But... What happened? 519 00:28:42,500 --> 00:28:44,500 Joaquín was drinking with his friends... 520 00:28:44,744 --> 00:28:47,834 Abel was upset, so he said that if it wasn't for him he... 521 00:28:50,944 --> 00:28:51,944 He won't answer. 522 00:28:52,855 --> 00:28:54,694 What really happened? 523 00:28:57,634 --> 00:28:59,384 I went too far... I think. 524 00:28:59,464 --> 00:29:01,464 I was really upset. I fucked up. 525 00:29:02,434 --> 00:29:03,434 He cried? 526 00:29:04,355 --> 00:29:05,355 Yeah... 527 00:29:06,255 --> 00:29:07,255 May I go see him? 528 00:29:20,404 --> 00:29:21,524 J! 529 00:29:22,815 --> 00:29:23,815 J! 530 00:29:24,045 --> 00:29:25,134 It's me. Daniel. 531 00:29:27,674 --> 00:29:28,634 532 00:29:28,634 --> 00:29:29,634 533 00:29:32,095 --> 00:29:33,095 534 00:29:33,315 --> 00:29:35,914 535 00:29:36,285 --> 00:29:37,285 536 00:29:37,305 --> 00:29:38,605 537 00:29:39,085 --> 00:29:40,085 538 00:29:40,214 --> 00:29:42,204 539 00:29:43,134 --> 00:29:44,494 540 00:29:46,234 --> 00:29:48,404 541 00:29:48,785 --> 00:29:49,785 542 00:29:51,724 --> 00:29:52,724 543 00:29:55,845 --> 00:29:56,845 544 00:30:03,355 --> 00:30:06,724 545 00:30:07,095 --> 00:30:10,335 546 00:30:14,394 --> 00:30:17,585 547 00:30:18,154 --> 00:30:19,154 548 00:30:20,075 --> 00:30:21,985 549 00:30:26,775 --> 00:30:30,115 550 00:30:30,115 --> 00:30:31,515 551 00:30:35,515 --> 00:30:37,645 552 00:30:38,545 --> 00:30:39,545 553 00:30:40,285 --> 00:30:41,695 554 00:30:42,654 --> 00:30:44,634 555 00:30:48,164 --> 00:30:49,164 556 00:30:49,505 --> 00:30:50,645 557 00:30:51,134 --> 00:30:52,134 35107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.