Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:02,310
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,310 --> 00:00:05,140
You've had it
out for me since day one,
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,840
and the hell if i'm
gonna take it anymore!
4
00:00:06,910 --> 00:00:08,940
So when Stan's uncle
calls again,
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,980
I'll just ring him
through to you.
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,950
You actually think
that means anything to me?
7
00:00:13,010 --> 00:00:15,180
Do yourself a favor--
find a new home,
8
00:00:15,250 --> 00:00:17,650
'cause I'm not gonna let you
put a stink on this squad.
9
00:00:17,710 --> 00:00:19,940
If anybody's due
for a change of venue, it's you.
10
00:00:20,010 --> 00:00:21,910
What did hatcher's wife
say about him?
11
00:00:21,980 --> 00:00:23,640
He accused her
of having an affair,
12
00:00:23,710 --> 00:00:25,210
and she admitted to it.
13
00:00:25,280 --> 00:00:27,540
How soon after she told you this
did she turn up dead?
14
00:00:27,610 --> 00:00:28,940
Three days.
15
00:00:29,010 --> 00:00:32,240
I guarantee you
hatcher killed his wife.
16
00:00:42,380 --> 00:00:45,480
Sipowicz, could you come
into the office?
17
00:00:49,180 --> 00:00:51,280
Close the door.
18
00:00:59,910 --> 00:01:02,510
You gonna pace all day?
19
00:01:02,580 --> 00:01:05,440
The department's been charged
with beefing up patrols,
20
00:01:05,510 --> 00:01:07,280
so they haven't been
backfilling the bureau
21
00:01:07,350 --> 00:01:09,150
like they're supposed to.
22
00:01:09,210 --> 00:01:11,210
You see where i'm
going with this?
No.
23
00:01:11,280 --> 00:01:12,740
Because of the patrol
allocations,
24
00:01:12,810 --> 00:01:15,110
some squads are coming up short
manpower-wise.
25
00:01:15,180 --> 00:01:16,580
So to equalize it out,
26
00:01:16,650 --> 00:01:18,820
they gotta move
some guys around.
27
00:01:18,880 --> 00:01:20,580
And we got
to give up a guy,
28
00:01:20,650 --> 00:01:22,650
and they didn't give me
a choice as to who,
29
00:01:22,710 --> 00:01:24,840
so don't go
griping at me.
Who is it, Eddie?
30
00:01:24,910 --> 00:01:26,210
You--
you're transferred
31
00:01:26,280 --> 00:01:27,940
to missing persons
at the morgue.
32
00:01:28,010 --> 00:01:29,440
I'm transferred?
33
00:01:29,510 --> 00:01:31,180
The bureau didn't
give me a choice,
34
00:01:31,250 --> 00:01:32,920
so there's nothing
I can do about it.
35
00:01:32,980 --> 00:01:34,180
So spare
the discussion.
36
00:01:34,250 --> 00:01:35,750
You're serious?
37
00:01:35,810 --> 00:01:37,840
The day-tour guy
at the morgue's named dorlan.
38
00:01:37,910 --> 00:01:39,540
He's expecting you.
39
00:01:39,610 --> 00:01:41,280
Don't make this harder
than it's gotta be.
40
00:01:41,350 --> 00:01:43,050
This come
from chief of personnel,
41
00:01:43,110 --> 00:01:44,310
hatcher's uncle,
your buddy?
42
00:01:44,380 --> 00:01:46,180
It came from one p. P.
43
00:01:46,250 --> 00:01:48,590
From hatcher's uncle
off a call from hatcher,
44
00:01:48,650 --> 00:01:50,390
and you know it,
and you just folded!
45
00:01:50,450 --> 00:01:52,290
You dug this grave,
not me.
46
00:01:52,350 --> 00:01:54,150
You remember how I said
a time would come
47
00:01:54,210 --> 00:01:55,940
when you'd need to show
how you got spine?
48
00:01:56,010 --> 00:01:57,980
You could have left
well enough alone.
49
00:01:58,050 --> 00:01:59,690
You could have worked
your cases.
50
00:01:59,750 --> 00:02:01,550
Now's that time, Eddie.
51
00:02:01,610 --> 00:02:04,510
His uncle is
the chief of personnel.
52
00:02:05,910 --> 00:02:08,480
Andy, I'm sorry.
53
00:02:23,010 --> 00:02:24,480
What's up?
54
00:02:24,550 --> 00:02:27,120
I'm being transferred...
To the morgue.
55
00:02:27,180 --> 00:02:28,540
My god!
56
00:02:28,610 --> 00:02:30,110
On account of what?
57
00:02:30,180 --> 00:02:31,910
Something about funding
and manpower.
58
00:02:31,980 --> 00:02:33,280
That's a load
of bullshit.
59
00:02:33,350 --> 00:02:35,120
Yeah, well,
that's where we're at.
60
00:02:35,180 --> 00:02:36,780
I'll be back
for my locker.
61
00:02:36,850 --> 00:02:38,590
Andy...
62
00:02:42,980 --> 00:02:44,840
What the hell
just happened?
63
00:02:44,910 --> 00:02:46,180
Hatcher: Unreal--
64
00:02:46,250 --> 00:02:48,650
the guy's like a legend
around here.
65
00:02:48,710 --> 00:02:50,310
Unreal.
66
00:04:02,250 --> 00:04:03,990
Andy sipowicz.
67
00:04:04,050 --> 00:04:06,390
It's okay.
Can I help you?
68
00:04:06,450 --> 00:04:08,050
Yeah,
I want to talk to you
69
00:04:08,110 --> 00:04:10,180
about this transfer
down to the morgue.
70
00:04:10,250 --> 00:04:11,990
They've been having some
problems on the night tour.
71
00:04:12,050 --> 00:04:13,950
They need a guy
that's got some experience.
72
00:04:14,010 --> 00:04:15,910
That's about all there is
to talk about.
73
00:04:15,980 --> 00:04:17,510
Your nephew doesn't
belong on the job.
74
00:04:17,580 --> 00:04:19,710
Transferring me out
isn't gonna change that.
75
00:04:19,780 --> 00:04:22,480
This is about needing a guy
in the morgue.
76
00:04:22,550 --> 00:04:24,520
It sounds like
you got a beef with Stan.
77
00:04:24,580 --> 00:04:26,680
Maybe a change of scenery
would be good for you.
78
00:04:26,750 --> 00:04:28,990
He's a bad cop.
You're protecting a bad cop.
79
00:04:29,050 --> 00:04:31,120
You should leave now.
80
00:04:31,180 --> 00:04:32,880
You know what?
Fine.
81
00:04:32,950 --> 00:04:34,690
You need me,
I'll be at the morgue,
82
00:04:34,750 --> 00:04:38,050
'cause you're not driving me
off the job-- no way.
83
00:04:44,280 --> 00:04:46,310
Hey, you sipowicz?
84
00:04:46,380 --> 00:04:47,240
Dorlan?
85
00:04:47,310 --> 00:04:49,040
That's me!
But it's Wally.
86
00:04:49,110 --> 00:04:50,380
Welcome
to central control.
87
00:04:50,450 --> 00:04:52,190
This is your desk.
This is mine.
88
00:04:52,250 --> 00:04:55,050
Yeah, look...
Cell phones work down here?
89
00:04:55,110 --> 00:04:56,410
Hardly.
90
00:04:56,480 --> 00:04:59,080
'Cause I'm expecting a call,
so I'm gonna step out.
91
00:04:59,150 --> 00:05:00,790
You just got here.
92
00:05:00,850 --> 00:05:03,150
Besides, we're getting a guest
in a few minutes--
93
00:05:03,210 --> 00:05:04,740
homeless, D.O.A.
I'll be back.
94
00:05:04,810 --> 00:05:06,310
It's the smell.
Am I right?
95
00:05:06,380 --> 00:05:08,210
I'm just gonna head out
for a little bit.
96
00:05:08,280 --> 00:05:10,680
No, really, you're not supposed
to leave during a tour.
97
00:05:10,750 --> 00:05:13,150
That and being on time
are the keys to this place.
98
00:05:13,210 --> 00:05:16,210
And always answer
on the second ring.
99
00:05:16,280 --> 00:05:18,210
You answer on the first,
100
00:05:18,280 --> 00:05:20,080
they think you
don't have enough to do.
101
00:05:20,150 --> 00:05:22,090
Answer on the third,
they think you're being lazy.
102
00:05:22,150 --> 00:05:23,490
Second ring.
103
00:05:23,550 --> 00:05:25,850
I'm telling you, sip,
I've been here 16 years,
104
00:05:25,910 --> 00:05:27,910
and I got it down
to a science.
105
00:05:27,980 --> 00:05:29,480
You like pastries,
dorlan?
106
00:05:29,550 --> 00:05:31,020
I'll bring you some
right after I get the call.
107
00:05:31,080 --> 00:05:33,180
Yeah, okay, all right.
108
00:05:33,250 --> 00:05:35,520
I'll see you in, what,
five minutes? Ten?
109
00:05:39,680 --> 00:05:41,980
D.O.A. is Molly ziffren.
110
00:05:42,050 --> 00:05:44,090
Neighbor saw the door ajar
and looked in.
111
00:05:44,150 --> 00:05:46,520
That's the weapon.
112
00:05:46,580 --> 00:05:49,380
Duffy said he saw sipowicz
walking out with a moving box.
113
00:05:49,450 --> 00:05:50,450
That true?
114
00:05:50,510 --> 00:05:52,180
Yeah.
Neighbor know the girl?
115
00:05:52,250 --> 00:05:53,890
Said she was
a massage therapist.
116
00:05:53,950 --> 00:05:55,420
So what's up
with sipowicz?
117
00:05:55,480 --> 00:05:57,180
Transferred--
it just came down.
118
00:05:57,250 --> 00:05:58,890
What else did
the neighbor say?
119
00:05:58,950 --> 00:06:00,350
The girl saw clients
in the apartment.
120
00:06:00,410 --> 00:06:03,240
I asked, "was it legit,
or was she a..." You know.
121
00:06:03,310 --> 00:06:06,080
But the neighbors said
it was legit therapy.
122
00:06:06,150 --> 00:06:08,490
Yeah,
I'll start a canvass.
123
00:06:10,310 --> 00:06:12,210
I don't understand all this
124
00:06:12,280 --> 00:06:15,010
about beefing up patrol
or backfilling the bureau.
125
00:06:15,080 --> 00:06:17,110
Me either, Greg.
Let's just work the case.
126
00:06:17,180 --> 00:06:18,340
Yeah, sure.
127
00:06:18,410 --> 00:06:19,940
Address book is open up
128
00:06:20,010 --> 00:06:21,540
to a Dr. Kleiner,
psychologist.
129
00:06:21,610 --> 00:06:24,380
Looks like the d. O. A.
Was writing down the number.
130
00:06:26,680 --> 00:06:27,910
Door's locked.
131
00:06:27,980 --> 00:06:29,840
Super didn't have a key.
132
00:06:29,910 --> 00:06:31,480
I'll call the s.U.
To gain entry.
133
00:06:31,550 --> 00:06:33,390
Somebody want to bring US
up to speed?
134
00:06:33,450 --> 00:06:35,750
Still figuring it out,
Stan.
135
00:06:41,910 --> 00:06:43,610
Jones:
Check this out.
136
00:06:43,680 --> 00:06:45,510
Wonder if the neighbors
knew about this.
137
00:06:47,910 --> 00:06:50,610
Got some sick puppies
out there.
138
00:06:55,610 --> 00:06:56,680
Hello?
139
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
We'll get this
worked out, Andy.
140
00:07:07,110 --> 00:07:08,440
Screw 'em.
Listen--
141
00:07:08,510 --> 00:07:10,980
I'm gonna meet up with hatcher's
old partner again,
142
00:07:11,050 --> 00:07:12,390
get into more detail
about what was going on
143
00:07:12,450 --> 00:07:14,120
when hatcher's wife
was killed.
144
00:07:14,180 --> 00:07:16,440
What can I do?
I'm gonna be looking
at informants
145
00:07:16,510 --> 00:07:18,710
or any skels that hatcher
had in his life back then--
146
00:07:18,780 --> 00:07:20,980
anybody that could have
helped him plant that car bomb.
147
00:07:21,050 --> 00:07:23,450
When you get the names,
call me.
148
00:07:23,510 --> 00:07:25,180
Just tell Gibson
you need some lost time.
149
00:07:25,250 --> 00:07:27,650
When you deal with hatcher,
just play everything off.
150
00:07:27,710 --> 00:07:29,740
I don't want that dickhead
having a clue.
151
00:07:29,810 --> 00:07:30,880
You got it.
152
00:07:30,950 --> 00:07:33,220
I'll be in touch.
153
00:07:40,150 --> 00:07:41,750
Thanks for meeting me,
Carl.
154
00:07:41,810 --> 00:07:43,380
Yeah.
155
00:07:45,350 --> 00:07:47,050
So you're really
going after Stan?
156
00:07:47,110 --> 00:07:48,580
Absolutely.
157
00:07:54,080 --> 00:07:56,110
These are copies
of the arrest records
158
00:07:56,180 --> 00:07:58,180
for when me
and Stan were partners,
159
00:07:58,250 --> 00:07:59,920
plus a list
of our informants.
160
00:07:59,980 --> 00:08:01,680
Did he also keep
his own informants?
161
00:08:01,750 --> 00:08:04,320
Yeah, more unregistered
than registered,
162
00:08:04,380 --> 00:08:06,710
but no one gave him
any flak about it
163
00:08:06,780 --> 00:08:09,640
because everyone knew who
Stan's uncle was, number one.
164
00:08:09,710 --> 00:08:11,180
And number two,
165
00:08:11,250 --> 00:08:13,190
he did come up
with some good information.
166
00:08:13,250 --> 00:08:15,350
Did they go at him at all
when his wife was killed?
167
00:08:15,410 --> 00:08:17,010
Nah, the department
bought the theory
168
00:08:17,080 --> 00:08:18,580
that Stan was
the intended target,
169
00:08:18,650 --> 00:08:21,190
so they concentrated on it
being a gang hit.
170
00:08:21,250 --> 00:08:23,190
Anything else
that could help me out?
171
00:08:23,250 --> 00:08:24,950
What you do
have going for you
172
00:08:25,010 --> 00:08:26,980
is I don't think
a lot of Stan's informants
173
00:08:27,050 --> 00:08:29,050
were ever approached
by investigators.
174
00:08:29,110 --> 00:08:30,640
It's been eight years,
175
00:08:30,710 --> 00:08:32,480
so maybe some of them
are ready to talk.
176
00:08:32,550 --> 00:08:34,150
All right,
I appreciate you helping me.
177
00:08:34,210 --> 00:08:35,680
Hey, listen, Andy...
178
00:08:37,280 --> 00:08:39,710
I'm doing this for Marcy.
179
00:08:39,780 --> 00:08:41,440
I really loved her.
180
00:08:41,510 --> 00:08:43,980
I was gonna leave my wife,
she was gonna leave Stan,
181
00:08:44,050 --> 00:08:45,520
and we were
gonna be together.
182
00:08:45,580 --> 00:08:47,610
Yeah.
I've had to live
with the guilt
183
00:08:47,680 --> 00:08:50,180
that having an affair with me
may have got her killed.
184
00:08:50,250 --> 00:08:52,090
Well, I'm gonna do
everything I can
185
00:08:52,150 --> 00:08:55,490
to make sure that Stan
faces charges, believe me.
186
00:08:56,810 --> 00:08:58,140
Thanks for your help.
187
00:09:00,580 --> 00:09:02,780
Thank you.
188
00:09:02,850 --> 00:09:04,350
That was Duncan kleiner,
189
00:09:04,410 --> 00:09:07,280
the doctor whose number
the d. O. A. Wrote down.
190
00:09:10,350 --> 00:09:13,150
I know you guys are still pretty
shocked over Andy and all.
191
00:09:13,210 --> 00:09:15,010
What did the doc say?
192
00:09:15,080 --> 00:09:16,710
Molly ziffren
was a patient.
193
00:09:16,780 --> 00:09:18,810
She never mentioned anyone
who was a threat.
194
00:09:18,880 --> 00:09:21,210
Anything past that, he said,
was privileged information.
195
00:09:21,280 --> 00:09:22,710
Pain in the balls.
196
00:09:22,780 --> 00:09:25,080
And I got tera working
on the d. O. A.'S e-mails.
197
00:09:25,150 --> 00:09:26,790
We'll see
if anything pops.
198
00:09:26,850 --> 00:09:28,350
Rita, anything?
199
00:09:28,410 --> 00:09:31,110
She was working through
the d. O. A.'S address book.
200
00:09:31,180 --> 00:09:32,810
Friend of the d. O. A.
Said the girl
201
00:09:32,880 --> 00:09:34,310
was a full-time dominatrix
202
00:09:34,380 --> 00:09:36,580
and that she'd recently
gone solo from a dungeon.
203
00:09:36,650 --> 00:09:39,090
Left the dungeon
on good terms or...?
204
00:09:39,150 --> 00:09:41,250
There was some
bad tension with the owner.
205
00:09:41,310 --> 00:09:43,080
Maybe they couldn't
work it out with bullwhips,
206
00:09:43,150 --> 00:09:46,090
so the owner
cracked her one.
207
00:09:46,150 --> 00:09:48,390
Address for the owner--
her name's Paulette voze.
208
00:09:48,450 --> 00:09:50,450
Sounds like
a place to start.
209
00:09:50,510 --> 00:09:53,380
You guys take this, we'll keep
working the address book.
210
00:09:53,450 --> 00:09:54,890
What, you calling
the shots now?
211
00:09:54,950 --> 00:09:56,290
Just a suggestion.
212
00:09:56,350 --> 00:09:57,920
We'll take the dom chick.
I don't care.
213
00:09:57,980 --> 00:10:00,110
No, we got her.
214
00:10:00,980 --> 00:10:03,540
John?
I'll be on the air.
215
00:10:03,610 --> 00:10:06,040
Clark, you got a sec?
216
00:10:12,480 --> 00:10:16,040
Hey, I just want to be
up front with this.
217
00:10:16,110 --> 00:10:17,680
I got no beef with you.
218
00:10:17,750 --> 00:10:18,950
Same here.
219
00:10:19,010 --> 00:10:20,810
Me and sipowicz--
220
00:10:20,880 --> 00:10:22,740
no need to be coy, right?
221
00:10:26,150 --> 00:10:27,620
He had a hard-on for you,
222
00:10:27,680 --> 00:10:31,180
which I didn't approve of,
but that's his deal.
223
00:10:31,250 --> 00:10:33,550
All I know is I got a lot
of years left on this job.
224
00:10:33,610 --> 00:10:35,340
I'm not looking
to make any enemies.
225
00:10:35,410 --> 00:10:37,180
We're straight,
as far as I'm concerned.
226
00:10:37,250 --> 00:10:39,420
Good to hear.
227
00:10:39,480 --> 00:10:42,780
You know, along those lines,
me and Ortiz...
228
00:10:42,850 --> 00:10:44,390
Not hitting it off?
229
00:10:44,450 --> 00:10:45,890
Yeah, big shocker, right?
230
00:10:45,950 --> 00:10:47,520
She's nice enough,
231
00:10:47,580 --> 00:10:49,440
but she's not, you know,
one of the guys.
232
00:10:49,510 --> 00:10:50,840
I hear you.
233
00:10:50,910 --> 00:10:52,340
So what do you say?
234
00:10:52,410 --> 00:10:54,080
I'm thinking me and you--
235
00:10:54,150 --> 00:10:56,150
we could kick
some serious ass together.
236
00:10:56,210 --> 00:10:57,840
I think so, too.
237
00:10:57,910 --> 00:10:59,440
But you know what?
Not right away.
238
00:10:59,510 --> 00:11:01,210
Wouldn't want it
to get back to Andy
239
00:11:01,280 --> 00:11:03,280
until he has time
to get over this.
240
00:11:03,350 --> 00:11:05,520
Yeah, I'm not looking to dance
on anybody's grave here.
241
00:11:05,580 --> 00:11:07,810
Down the road a little bit,
hell, yeah.
242
00:11:07,880 --> 00:11:09,680
Right on.
243
00:11:11,910 --> 00:11:13,780
I'll get at you later.
244
00:11:28,570 --> 00:11:30,100
Yes?
245
00:11:30,170 --> 00:11:31,630
We're looking
for Paulette voze.
246
00:11:31,700 --> 00:11:32,900
She's busy.
247
00:11:32,970 --> 00:11:34,470
Voze:
Who's there, toilet?!
248
00:11:34,540 --> 00:11:36,410
Police.
249
00:11:36,470 --> 00:11:38,730
I can't be any quieter.
Do you understand?
250
00:11:38,800 --> 00:11:40,700
This isn't
about the noise.
251
00:11:40,770 --> 00:11:44,070
We don't care about how you
pay the bills, so let US in.
252
00:11:44,140 --> 00:11:46,110
Go clean the bathroom
with your face.
253
00:11:50,240 --> 00:11:53,010
Do you know a woman
named Molly ziffren, miss voze?
254
00:11:53,070 --> 00:11:54,470
Yes,
I know Molly ziffren.
255
00:11:54,540 --> 00:11:56,340
When's the last time
you saw her?
256
00:11:56,400 --> 00:11:58,330
A month ago.
Any hostility
between you?
257
00:11:58,400 --> 00:11:59,270
Why?
258
00:11:59,340 --> 00:12:01,910
Molly's apartment
got ripped off.
259
00:12:01,970 --> 00:12:04,730
Me steal from her?
260
00:12:04,800 --> 00:12:06,400
That girl does not stop!
261
00:12:06,470 --> 00:12:08,130
Meaning what?
262
00:12:08,200 --> 00:12:11,170
Up till a month ago I ran
a place called "the iron heel."
263
00:12:11,240 --> 00:12:13,640
Molly was my top girl,
but she got bigheaded about it,
264
00:12:13,700 --> 00:12:16,100
and took off with all
of her clients and most of mine.
265
00:12:16,170 --> 00:12:17,670
It shut me down.
266
00:12:17,740 --> 00:12:20,310
I'd say it's a good place
to start a grudge.
267
00:12:20,370 --> 00:12:22,800
I have other ways of working out
my aggressions.
268
00:12:22,870 --> 00:12:24,400
Theft isn't one of them.
269
00:12:24,470 --> 00:12:26,330
Where were you this morning,
6:00 a. M. On?
270
00:12:26,400 --> 00:12:28,670
Here. Slave was watching me
from the dog cage.
271
00:12:30,700 --> 00:12:32,470
Slave!
272
00:12:36,000 --> 00:12:38,770
Where was goddess
at 6:00 this morning?
273
00:12:38,840 --> 00:12:40,810
Sleeping.
274
00:12:40,870 --> 00:12:42,370
What's your name?
275
00:12:42,440 --> 00:12:43,910
Speak!
276
00:12:43,970 --> 00:12:46,300
Bernard
westley.
277
00:12:46,370 --> 00:12:48,130
You wouldn't have
any reason
278
00:12:48,200 --> 00:12:50,370
to lie for the goddess here,
Bernard, would you?
279
00:12:50,440 --> 00:12:52,110
'Cause we're gonna
look into you.
280
00:12:52,170 --> 00:12:53,800
You're not gonna
tell my firm--
281
00:12:53,870 --> 00:12:55,730
stop speaking.
282
00:12:55,800 --> 00:12:57,300
What did Molly get stolen
283
00:12:57,370 --> 00:12:59,300
that's got you
so riled up anyway?
284
00:12:59,370 --> 00:13:01,600
Actually, nothing was stolen,
miss voze.
285
00:13:01,670 --> 00:13:03,670
Molly ziffren
was murdered this morning.
286
00:13:03,740 --> 00:13:05,440
Whoa!
I'm outta here.
287
00:13:05,500 --> 00:13:07,830
Take one more step,
we'll cuff you.
288
00:13:07,900 --> 00:13:09,330
The hell with that.
289
00:13:09,400 --> 00:13:11,030
Look, I'm a criminal
defense attorney.
290
00:13:11,100 --> 00:13:13,470
I'm not saying anything,
and neither is she.
291
00:13:13,540 --> 00:13:15,280
You know,
if you're not involved here,
292
00:13:15,340 --> 00:13:17,380
this is only
gonna prolong things.
293
00:13:26,040 --> 00:13:27,480
Hi.
294
00:13:27,540 --> 00:13:28,740
Hello.
295
00:13:28,800 --> 00:13:30,170
Wally dorlan,
John Clark.
296
00:13:30,240 --> 00:13:32,740
He's helping me out
with something.
297
00:13:32,800 --> 00:13:34,400
Okay.
298
00:13:34,470 --> 00:13:37,170
'Cause you could take meal now
if you want to.
299
00:13:37,240 --> 00:13:39,340
No, I'm working through.
This guy, Derek Emery--
300
00:13:39,400 --> 00:13:40,900
his name keeps coming up.
301
00:13:40,970 --> 00:13:42,200
Old c. I.?
302
00:13:42,270 --> 00:13:44,200
If he is,
he's not registered.
303
00:13:44,270 --> 00:13:45,870
Here he got popped
for smack possession,
304
00:13:45,940 --> 00:13:47,540
and hatcher
was his first call.
305
00:13:47,600 --> 00:13:49,430
Then over here
he's named as a witness.
306
00:13:49,500 --> 00:13:51,300
This on one
of the stiffs?
Something else.
307
00:13:51,370 --> 00:13:52,970
Got a place
to look for this guy?
308
00:13:53,040 --> 00:13:55,280
The home number
he gave when he was collared
309
00:13:55,340 --> 00:13:57,780
is a pool hall
on Houston near Broadway.
310
00:13:57,840 --> 00:13:59,010
Maloney's.
311
00:13:59,070 --> 00:14:00,430
Yeah.
312
00:14:00,500 --> 00:14:03,770
All right, you know what?
I'll be in touch.
313
00:14:03,840 --> 00:14:05,740
Yeah.
Thanks.
314
00:14:10,000 --> 00:14:11,800
What is it, dorlan?
315
00:14:11,870 --> 00:14:13,100
It's frowned on--
316
00:14:13,170 --> 00:14:15,170
working cases
not related to the stiffs.
317
00:14:15,240 --> 00:14:17,910
Yeah.
Well, let them frown.
318
00:14:17,970 --> 00:14:19,530
Robbery case?
319
00:14:19,600 --> 00:14:20,730
Homicide.
320
00:14:20,800 --> 00:14:22,330
With a c.I. Involved?
321
00:14:22,400 --> 00:14:24,430
Maybe.
322
00:14:24,500 --> 00:14:26,400
Maybe a dirty cop
involved.
323
00:14:26,470 --> 00:14:28,000
In a homicide?
324
00:14:28,070 --> 00:14:29,930
Maybe his wife.
Get out.
325
00:14:30,000 --> 00:14:31,430
He got me
transferred down here
326
00:14:31,500 --> 00:14:33,170
'cause I was
looking into it.
327
00:14:33,240 --> 00:14:35,140
Okay, now I know
you're full of it,
328
00:14:35,200 --> 00:14:36,770
or just paranoid.
329
00:14:36,840 --> 00:14:39,080
And if you're running
your show from down here,
330
00:14:39,140 --> 00:14:41,140
it's gonna kick up a lot of dust
on both of US.
331
00:14:41,200 --> 00:14:43,530
Dorlan,
I got nothing to lose,
332
00:14:43,600 --> 00:14:47,030
and if you really spent
16 years down here in this pit,
333
00:14:47,100 --> 00:14:48,370
you don't, either.
334
00:14:48,440 --> 00:14:50,140
The morgue's important work.
335
00:14:50,200 --> 00:14:52,130
It ain't nailing
a dirty cop.
336
00:14:52,200 --> 00:14:54,230
Now, I got a lot
to plow through, so...
337
00:14:54,300 --> 00:14:57,100
Yeah, well, I got filing.
338
00:14:57,170 --> 00:14:59,700
Unless...
339
00:14:59,770 --> 00:15:01,730
Nah.
340
00:15:01,800 --> 00:15:03,230
What, Wally?
341
00:15:03,300 --> 00:15:04,930
Well, I wouldn't mind
342
00:15:05,000 --> 00:15:06,570
familiarizing myself
with the case,
343
00:15:06,640 --> 00:15:09,380
just to know what's going on
in my own kitchen.
344
00:15:33,540 --> 00:15:34,740
Derek Emery?
345
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
Yeah.
346
00:15:35,870 --> 00:15:37,730
Detective Clark,
15th squad.
347
00:15:43,470 --> 00:15:45,570
Remember Stan hatcher?
He's a cop.
348
00:15:45,640 --> 00:15:47,040
Yeah.
349
00:15:47,100 --> 00:15:49,170
Let me ask you
about your situation with him.
350
00:15:49,240 --> 00:15:50,710
You're not here
to bust me?
351
00:15:50,770 --> 00:15:53,600
No, I need your help.
352
00:15:53,670 --> 00:15:55,130
Damn!
353
00:15:55,200 --> 00:15:57,070
I thought you were fixing
to bring me in.
354
00:15:57,140 --> 00:15:58,580
You running
from something?
355
00:15:58,640 --> 00:16:00,540
No, but you never know
with you guys.
356
00:16:00,600 --> 00:16:01,670
Damn!
357
00:16:01,740 --> 00:16:04,110
Stan hatcher--
what was your deal with him?
358
00:16:04,170 --> 00:16:06,000
What, hatcher do
something wrong?
359
00:16:06,070 --> 00:16:07,230
Maybe.
360
00:16:07,300 --> 00:16:08,930
See, I knew it.
I knew it!
361
00:16:09,000 --> 00:16:10,300
Knew what?
362
00:16:10,370 --> 00:16:12,370
That one day that fool
was gonna end up dead
363
00:16:12,440 --> 00:16:14,140
or arrested by internal
whatever the hell it's called.
364
00:16:14,200 --> 00:16:15,930
Hey, chase, remember
that detective hatcher--
365
00:16:16,000 --> 00:16:17,470
hey, hey!
366
00:16:17,540 --> 00:16:20,040
Why don't you tell me
about you and hatcher?
367
00:16:26,440 --> 00:16:28,310
Look, he busted me
a couple times
368
00:16:28,370 --> 00:16:30,430
back when I was still
mixed up in that gang.
369
00:16:30,500 --> 00:16:33,170
So off that, he kept trying
to turn me out as his informant,
370
00:16:33,240 --> 00:16:34,810
which I wasn't
down with him,
371
00:16:34,870 --> 00:16:37,830
but so as not to piss him off,
I gave him some lame info.
372
00:16:37,900 --> 00:16:39,500
He gives me
some lame promises.
373
00:16:39,570 --> 00:16:42,270
We did that little dance.
Didn't go nowhere.
374
00:16:42,340 --> 00:16:44,180
Who was hatcher
running with back then?
375
00:16:44,240 --> 00:16:46,380
Talking about right around
when his wife was killed.
376
00:16:46,440 --> 00:16:48,140
Is that what you're
looking into?
377
00:16:48,200 --> 00:16:49,730
How hatcher's
wife died?
378
00:16:49,800 --> 00:16:51,170
Maybe.
379
00:16:51,240 --> 00:16:53,280
And you're not thinking
it was gang related?
380
00:16:53,340 --> 00:16:57,210
How about you quit
asking questions, Derek?
381
00:16:57,270 --> 00:16:59,130
Well, there was
this white dude,
382
00:16:59,200 --> 00:17:01,900
mid-level dealer,
lived in hell's kitchen.
383
00:17:01,970 --> 00:17:04,900
He got arrested a whole lot,
but he never did no time.
384
00:17:04,970 --> 00:17:06,700
Word was hatcher
protected him.
385
00:17:06,770 --> 00:17:08,270
What was his name?
386
00:17:08,340 --> 00:17:09,410
"Pig."
387
00:17:09,470 --> 00:17:11,500
But I'm pretty sure
that's a nickname.
388
00:17:11,570 --> 00:17:13,630
You think?
389
00:17:16,440 --> 00:17:19,110
Hey, keep your mouth
shut about this.
390
00:17:19,170 --> 00:17:21,700
I'm not trying to get mixed up
with hatcher again.
391
00:17:21,770 --> 00:17:23,670
Cat's crazy.
392
00:17:29,270 --> 00:17:31,230
Thank you very much.
393
00:17:31,300 --> 00:17:33,000
Looking
for Scott Callum.
394
00:17:33,070 --> 00:17:34,070
Scott.
395
00:17:34,140 --> 00:17:35,380
Callum: Yeah?
396
00:17:35,440 --> 00:17:37,380
Up front.
397
00:17:38,770 --> 00:17:40,230
What's the problem?
398
00:17:40,300 --> 00:17:42,030
I need to talk to you
about Stan hatcher.
399
00:17:42,100 --> 00:17:43,430
Haven't seen him.
400
00:17:43,500 --> 00:17:45,200
I'm talking about
eight years ago,
401
00:17:45,270 --> 00:17:48,970
back when you were going
by the nickname "pig."
402
00:17:49,040 --> 00:17:50,680
Coming back to you now?
403
00:17:50,740 --> 00:17:52,040
What do you want?
404
00:17:52,100 --> 00:17:53,730
Hatcher's wife
died from a car bomb.
405
00:17:53,800 --> 00:17:55,700
I want to know
who planted it.
406
00:17:55,770 --> 00:17:58,400
It was a retaliation hit from
a gang he was investigating.
407
00:17:58,470 --> 00:18:00,430
We're looking at it
from a different angle now,
408
00:18:00,500 --> 00:18:03,130
like that hatcher
was behind it.
409
00:18:03,200 --> 00:18:05,830
Yeah, well,
that's an interesting theory.
410
00:18:05,900 --> 00:18:08,530
I know you were in hatcher's
hip pocket back then,
411
00:18:08,600 --> 00:18:10,770
so you are gonna point me
in the right direction,
412
00:18:10,840 --> 00:18:12,780
and I'll leave you alone.
Hatcher still a cop?
413
00:18:12,840 --> 00:18:13,810
Yeah.
414
00:18:16,270 --> 00:18:18,300
I don't know anything
about him or the bomb.
415
00:18:18,370 --> 00:18:20,430
Sorry.
I gotta get back to work.
416
00:18:20,500 --> 00:18:23,400
I guess Scott wants me
to have about eight radio cars
417
00:18:23,470 --> 00:18:26,770
come down here
in about 30 seconds.
418
00:18:26,840 --> 00:18:28,180
What the hell, man?
419
00:18:28,240 --> 00:18:29,840
I want a name.
420
00:18:29,900 --> 00:18:31,300
Look, I did my time.
421
00:18:31,370 --> 00:18:33,200
Save all that for your mom.
You give me a name,
422
00:18:33,270 --> 00:18:35,830
or your life is gonna start
going backwards in a hurry,
423
00:18:35,900 --> 00:18:37,400
starting with me
putting the word out
424
00:18:37,470 --> 00:18:40,730
that you were a snitch
back then!
425
00:18:40,800 --> 00:18:42,700
Emilio juarez.
426
00:18:42,770 --> 00:18:45,870
As far as informants go,
he's hatcher's bottom bitch.
427
00:18:45,940 --> 00:18:47,310
Now, you listen to me.
428
00:18:47,370 --> 00:18:49,100
I don't want you
calling hatcher.
429
00:18:49,170 --> 00:18:51,570
I don't want you
taking calls from him.
430
00:18:58,900 --> 00:19:00,470
Have a seat.
431
00:19:01,840 --> 00:19:04,010
Mr. Welkos,
are you a client
432
00:19:04,070 --> 00:19:07,330
of a dominatrix
named Molly ziffren?
433
00:19:07,400 --> 00:19:08,300
I was.
434
00:19:08,370 --> 00:19:10,030
Have you been
sending her e-mails
435
00:19:10,100 --> 00:19:11,930
over the past
week and a half?
436
00:19:12,000 --> 00:19:13,500
I don't mean to be rude,
437
00:19:13,570 --> 00:19:15,830
but would you mind telling me
what this is about?
438
00:19:15,900 --> 00:19:18,170
"I feel horrendously
used by you.
439
00:19:18,240 --> 00:19:20,380
I thought you were above
this kind of treachery."
440
00:19:20,440 --> 00:19:23,580
Okay, yes,
I wrote those e-mails.
441
00:19:23,640 --> 00:19:27,210
What made you so upset?
442
00:19:27,270 --> 00:19:28,800
A misunderstanding,
which I got over.
443
00:19:28,870 --> 00:19:31,270
Sounds like you're dancing
around this, Mr. Welkos.
444
00:19:31,340 --> 00:19:33,110
She billed me for a date.
445
00:19:33,170 --> 00:19:35,000
If you're a client,
what's so unusual?
446
00:19:35,070 --> 00:19:37,430
This was a "date" date.
447
00:19:37,500 --> 00:19:40,200
I thought we were going to start
seeing each other socially.
448
00:19:40,270 --> 00:19:41,900
Apparently, I was wrong.
449
00:19:41,970 --> 00:19:43,470
To the tune of?
450
00:19:43,540 --> 00:19:46,210
She billed me $500
for services rendered.
451
00:19:46,270 --> 00:19:47,500
And that's what
prompted the e-mails?
452
00:19:47,570 --> 00:19:49,400
Is she calling them
harassment,
453
00:19:49,470 --> 00:19:52,470
because I quit writing her
three days ago.
454
00:19:52,540 --> 00:19:55,340
Where were you this morning
around 6:00 a. M.?
455
00:19:55,400 --> 00:19:57,270
Walking my dog--
the dog park.
456
00:19:57,340 --> 00:19:59,810
Anyone see you
in the dog park?
457
00:19:59,870 --> 00:20:01,300
All this over some e-mails?
458
00:20:01,370 --> 00:20:04,630
Molly ziffren got assaulted,
Mr. Welkos.
459
00:20:04,700 --> 00:20:06,430
You think I assaulted her?!
460
00:20:06,500 --> 00:20:08,770
Sounds like you had a reason.
461
00:20:08,840 --> 00:20:11,540
No, no way.
I worshipped her.
462
00:20:11,600 --> 00:20:14,130
But when you fell in love,
she wanted to keep it business.
463
00:20:14,200 --> 00:20:15,800
Now, that's gotta sting.
464
00:20:15,870 --> 00:20:17,570
It did,
but I got over it.
465
00:20:17,640 --> 00:20:18,940
Talk to Molly,
466
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
ask her if I'm capable
of violence.
467
00:20:20,570 --> 00:20:22,330
She was murdered,
Mr. Welkos.
468
00:20:22,400 --> 00:20:24,130
Now, tell US what happened
469
00:20:24,200 --> 00:20:25,800
so we can work
on your explanation,
470
00:20:25,870 --> 00:20:29,470
or write down who saw you
in the dog park this morning.
471
00:20:38,170 --> 00:20:39,770
Detective sipowicz,
15th squad.
472
00:20:39,840 --> 00:20:41,210
Emilio juarez.
473
00:20:41,270 --> 00:20:44,130
Thank you for coming to see me.
Thank you.
474
00:20:44,200 --> 00:20:46,970
So I wanted to talk to you
about Stan hatcher.
475
00:20:47,040 --> 00:20:49,240
You're not here
about my case?
476
00:20:49,300 --> 00:20:50,230
No.
477
00:20:50,300 --> 00:20:52,330
They told me
you were NYPD.
478
00:20:52,400 --> 00:20:56,170
I'm here to ask you some
questions about Stan hatcher.
479
00:20:56,240 --> 00:20:58,180
All right, I'll help you
if you help me.
480
00:20:58,240 --> 00:20:59,480
What are you in for,
Emilio?
481
00:20:59,540 --> 00:21:01,140
Insurance fraud
and identity theft,
482
00:21:01,200 --> 00:21:03,130
neither nor which
I was party to.
483
00:21:03,200 --> 00:21:04,970
But an illegal search
of my apartment,
484
00:21:05,040 --> 00:21:06,480
and they find
50 fake I. D.'S
485
00:21:06,540 --> 00:21:09,140
and letterhead
from a fictional doctor.
486
00:21:09,200 --> 00:21:11,330
Okay, that part is true.
I'll admit it,
487
00:21:11,400 --> 00:21:14,030
but I defy anyone to prove
beyond a reasonable doubt
488
00:21:14,100 --> 00:21:15,630
that those were mine.
489
00:21:15,700 --> 00:21:18,070
But my attorney advises me
to plead "no contest,"
490
00:21:18,140 --> 00:21:19,880
since I'd only get
a couple of months.
491
00:21:19,940 --> 00:21:21,440
I end up
with a 3-year bit,
492
00:21:21,500 --> 00:21:24,100
and I can't get another lawyer
to re-examine my case.
493
00:21:24,170 --> 00:21:26,270
I will look into it,
but later, not now.
494
00:21:26,340 --> 00:21:28,210
Now or I ain't
helping you.
495
00:21:28,270 --> 00:21:30,730
Later, or I call
my friend in the FBI,
496
00:21:30,800 --> 00:21:33,200
who will turn this over
to the u. S. Attorney's office,
497
00:21:33,270 --> 00:21:34,970
and he'll add on
federal charges.
498
00:21:35,040 --> 00:21:36,880
Do you want that?
499
00:21:36,940 --> 00:21:38,080
No.
500
00:21:38,140 --> 00:21:40,380
Stan hatcher--
eight years ago,
501
00:21:40,440 --> 00:21:42,280
his wife was killed
by a car bomb.
502
00:21:42,340 --> 00:21:45,110
We're looking into
the possibility he was involved.
503
00:21:45,170 --> 00:21:47,530
Whoa!
Seriously?
504
00:21:47,600 --> 00:21:49,130
Yeah.
505
00:21:49,200 --> 00:21:51,730
I always wondered
if hatcher was behind that.
506
00:21:51,800 --> 00:21:53,400
What do you know about it?
507
00:21:53,470 --> 00:21:55,630
I'll tell you this--
two days after it happened,
508
00:21:55,700 --> 00:21:57,600
I see this guy
named Frankie Lawrence.
509
00:21:57,670 --> 00:21:59,570
Frankie's another one
of hatcher's boys.
510
00:21:59,640 --> 00:22:01,540
Frankie wants to buy
some dope off me,
511
00:22:01,600 --> 00:22:04,230
which I may or may not
have sold to him.
512
00:22:04,300 --> 00:22:05,800
But to pay for it,
513
00:22:05,870 --> 00:22:08,370
he pulled out this wad of cash
that would choke a hippo.
514
00:22:08,440 --> 00:22:10,780
This is a guy who never had
more than 20 bucks.
515
00:22:10,840 --> 00:22:12,240
You ask him
where he got it?
516
00:22:12,300 --> 00:22:15,030
Yeah-- he just smile and say
hatcher been good to him.
517
00:22:15,100 --> 00:22:17,100
On the gate!
518
00:22:17,170 --> 00:22:19,070
You're gonna look into this
for me, aren't you?
519
00:22:19,140 --> 00:22:21,210
I will take care of you,
one way or the other.
520
00:22:21,270 --> 00:22:22,830
Minimum security,
521
00:22:22,900 --> 00:22:24,570
working in the library,
something!
522
00:22:36,600 --> 00:22:38,270
Excuse me, ma'am?
523
00:22:38,340 --> 00:22:39,140
Yes?
524
00:22:39,200 --> 00:22:40,470
I'm detective sipowicz.
525
00:22:40,540 --> 00:22:42,240
I'm looking
for Frankie Lawrence.
526
00:22:42,300 --> 00:22:43,830
Are you his mother?
527
00:22:43,900 --> 00:22:45,130
Yes.
528
00:22:45,200 --> 00:22:47,230
I'm not trying
to get Frankie in trouble.
529
00:22:47,300 --> 00:22:48,830
I just need to talk to him.
530
00:22:48,900 --> 00:22:50,470
Not trying to get him
in trouble?
531
00:22:50,540 --> 00:22:51,680
That's right.
532
00:22:51,740 --> 00:22:54,140
Because all you cops
care about him so much.
533
00:22:54,200 --> 00:22:56,070
I mean,
you're his best friend.
534
00:22:56,140 --> 00:22:58,440
You'd never
screw him over.
535
00:22:58,500 --> 00:23:00,630
He's got your word,
right?
536
00:23:00,700 --> 00:23:02,170
I need to talk to your son.
537
00:23:02,240 --> 00:23:04,710
He's dead,
you son of a bitch.
538
00:23:04,770 --> 00:23:08,130
He's in a place where
you can't harass him anymore.
539
00:23:08,200 --> 00:23:09,870
How did he die?
540
00:23:09,940 --> 00:23:11,780
What do you care?
541
00:23:11,840 --> 00:23:13,280
I'm investigating a cop
542
00:23:13,340 --> 00:23:14,980
who may have been
one of the guys
543
00:23:15,040 --> 00:23:16,910
who was harassing your son.
544
00:23:16,970 --> 00:23:18,600
He died three months ago.
545
00:23:18,670 --> 00:23:19,770
How?
546
00:23:19,840 --> 00:23:21,140
The drugs.
547
00:23:21,200 --> 00:23:23,600
I know this is a very
difficult time for you,
548
00:23:23,670 --> 00:23:27,500
but did Frankie ever mention
a cop named Stan hatcher?
549
00:23:27,570 --> 00:23:29,270
No!
550
00:23:29,340 --> 00:23:31,680
It's really important
that we try to--
551
00:23:43,700 --> 00:23:45,100
Pardon me, boss,
552
00:23:45,170 --> 00:23:46,870
but I just don't
understand the logic
553
00:23:46,940 --> 00:23:50,010
of sending a first-grade
detective to work in the morgue.
554
00:23:50,070 --> 00:23:51,530
They didn't give me
a choice, medavoy.
555
00:23:51,600 --> 00:23:54,400
It's a dumping ground
for dead wood.
556
00:23:54,470 --> 00:23:56,200
Were you guys
not working a case?
557
00:23:56,270 --> 00:23:58,500
Yeah, there's no record
or warrant for Paulette voze,
558
00:23:58,570 --> 00:24:00,600
the dominatrix our D.O.A.
used to work for,
559
00:24:00,670 --> 00:24:03,300
or for her lawyer/slave
Bernard westley.
560
00:24:03,370 --> 00:24:06,200
How about this yahoo welkos,
the one walking his dog?
561
00:24:06,270 --> 00:24:08,000
We're still running
the names he gave US.
562
00:24:08,070 --> 00:24:09,530
All answering machines.
563
00:24:09,600 --> 00:24:12,300
Medavoy: A guy can tolerate
six months in the morgue
564
00:24:12,370 --> 00:24:14,770
before the formaldehyde stink
rots your brain out.
565
00:24:14,840 --> 00:24:16,940
Ortiz, any progress?
566
00:24:17,000 --> 00:24:18,700
Welkos got a ticket
for alternate side
567
00:24:18,770 --> 00:24:21,200
a block away from the d. O. A.'S
apartment building
568
00:24:21,270 --> 00:24:23,200
early this morning.
Where's welkos now?
569
00:24:23,270 --> 00:24:25,030
We let him go to work.
570
00:24:25,100 --> 00:24:26,570
Yeah,
we'll get him back in.
571
00:24:28,100 --> 00:24:29,630
Boss, I got an interview
572
00:24:29,700 --> 00:24:31,570
on that gas-station
robbery last week.
573
00:24:31,640 --> 00:24:32,740
Take a radio.
574
00:24:34,940 --> 00:24:36,580
Clark?
575
00:24:36,640 --> 00:24:38,540
Two seconds.
576
00:24:43,300 --> 00:24:45,900
I just got a call
from an old informant of mine.
577
00:24:45,970 --> 00:24:48,800
He told me sipowicz came by
his work asking about me,
578
00:24:48,870 --> 00:24:50,300
asking about
the circumstances
579
00:24:50,370 --> 00:24:52,130
under which
my wife was killed.
580
00:24:52,200 --> 00:24:54,330
You know about this?
First I've heard.
581
00:24:54,400 --> 00:24:56,400
It's bad enough he's stepping
on my wife's memory,
582
00:24:56,470 --> 00:24:58,370
but to try and implicate me?
583
00:24:58,440 --> 00:25:00,880
I've never been
so pissed in my life!
584
00:25:00,940 --> 00:25:02,840
He's lashing out 'cause he
thinks you got him transferred.
585
00:25:02,900 --> 00:25:05,670
I did get him transferred.
You tell him that.
586
00:25:05,740 --> 00:25:07,140
I'll pass it along.
587
00:25:07,200 --> 00:25:08,800
And you also tell him
that if he thinks
588
00:25:08,870 --> 00:25:11,230
working late tours at the morgue
is as low as he can go,
589
00:25:11,300 --> 00:25:12,630
he's got another
thing coming.
590
00:25:12,700 --> 00:25:15,030
Hey, Stan, relax.
He'll get used to working there.
591
00:25:15,100 --> 00:25:16,200
Everything will be fine.
592
00:25:16,270 --> 00:25:18,030
He stops
with those rumors today.
593
00:25:18,100 --> 00:25:19,730
You tell him that.
594
00:25:19,800 --> 00:25:21,630
All right.
595
00:25:24,770 --> 00:25:26,330
I need to know right now,
596
00:25:26,400 --> 00:25:29,230
if things get hot around here,
who you backing up?
597
00:25:31,270 --> 00:25:33,500
I'm with you, man.
598
00:25:44,640 --> 00:25:46,380
-
599
00:25:46,440 --> 00:25:48,510
yeah.
No, that's good.
600
00:25:48,570 --> 00:25:49,700
Hatcher's hip.
601
00:25:49,770 --> 00:25:51,830
One of the guys must have
dropped the dime.
602
00:25:51,900 --> 00:25:53,300
Hatcher get in your face?
603
00:25:53,370 --> 00:25:55,830
Yeah, to confirm
my loyalty to him.
604
00:25:55,900 --> 00:25:58,000
Won't last--
he's gonna find out.
605
00:25:58,070 --> 00:25:59,000
On the phone!
606
00:25:59,070 --> 00:26:00,500
You got him
good and scared,
607
00:26:00,570 --> 00:26:02,430
but he's throwing out
a lot of threats.
608
00:26:02,500 --> 00:26:05,400
If he gets close to you,
you're backing off.
609
00:26:05,470 --> 00:26:06,730
Hell, no!
610
00:26:06,800 --> 00:26:08,730
There's plenty of open desks
down here, John.
611
00:26:08,800 --> 00:26:10,430
I don't care.
612
00:26:10,500 --> 00:26:11,900
I appreciate it.
613
00:26:11,970 --> 00:26:13,470
Hey, was it not obvious
614
00:26:13,540 --> 00:26:15,540
that I'm trying to have
a conversation?
615
00:26:15,600 --> 00:26:16,930
Did you get something?
616
00:26:17,000 --> 00:26:18,470
I've been clawing
through background
617
00:26:18,540 --> 00:26:20,210
on your o. D.,
Frankie Lawrence.
618
00:26:20,270 --> 00:26:21,730
Turns out he contacted
619
00:26:21,800 --> 00:26:24,430
a total of 8 different people
on 17 arrests.
620
00:26:24,500 --> 00:26:27,300
So I ran those names past
a buddy of mine at the FBI.
621
00:26:27,370 --> 00:26:29,630
Turns out that one of the guys
Lawrence called
622
00:26:29,700 --> 00:26:31,770
has military experience.
623
00:26:31,840 --> 00:26:33,110
As what?
624
00:26:33,170 --> 00:26:35,230
Ordinance expert
in an armored battalion.
625
00:26:35,300 --> 00:26:37,000
He cleared land mines.
626
00:26:37,070 --> 00:26:38,170
Bomb guy.
627
00:26:38,240 --> 00:26:42,110
Yeah, Jerry toback.
Lives on Ridge street.
628
00:26:42,170 --> 00:26:44,270
Good work, dorlan.
629
00:26:53,500 --> 00:26:54,930
Jerry toback?
630
00:26:55,000 --> 00:26:56,230
Yeah.
631
00:26:56,300 --> 00:26:58,800
Sipowicz and Clark,
15th squad.
632
00:26:58,870 --> 00:27:00,730
What's going on?
633
00:27:00,800 --> 00:27:03,730
We need to talk to you
about Frankie Lawrence.
634
00:27:03,800 --> 00:27:05,170
Okay.
635
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
You were friends, right?
636
00:27:06,740 --> 00:27:09,180
Were, yeah,
but not for three, four years.
637
00:27:09,240 --> 00:27:10,740
You two
have a falling out?
638
00:27:10,800 --> 00:27:11,730
Yeah.
639
00:27:11,800 --> 00:27:12,930
Over...?
640
00:27:13,000 --> 00:27:14,270
He made a move
on a girl of mine.
641
00:27:14,340 --> 00:27:16,380
Told her a bunch
of bad things about me
642
00:27:16,440 --> 00:27:18,180
so he could
get into her pants.
643
00:27:18,240 --> 00:27:20,110
That was it.
I haven't seen him since.
644
00:27:20,170 --> 00:27:21,730
But eight years ago,
you two were tight?
645
00:27:21,800 --> 00:27:23,170
That's right.
646
00:27:23,240 --> 00:27:25,840
When Frankie was working
with a cop named Stan hatcher.
647
00:27:25,900 --> 00:27:27,330
Yeah.
648
00:27:27,400 --> 00:27:30,930
Back when hatcher's wife
was killed with a car bomb.
649
00:27:31,000 --> 00:27:33,370
What are you guys
doing here again?
650
00:27:33,440 --> 00:27:36,510
Looking to find out if Frankie
helped with that bomb.
651
00:27:36,570 --> 00:27:39,170
That's something you should
be asking Frankie.
652
00:27:39,240 --> 00:27:41,010
We would if he was
still alive.
653
00:27:41,070 --> 00:27:43,470
Frankie o. D.'D
three months ago.
654
00:27:43,540 --> 00:27:46,640
Cops have been
investigating that car bomb
655
00:27:46,700 --> 00:27:48,870
as a retaliation
from one of the gangs,
656
00:27:48,940 --> 00:27:50,410
but now that we know
657
00:27:50,470 --> 00:27:52,830
that hatcher and his wife
were having problems,
658
00:27:52,900 --> 00:27:54,430
we're looking
at it different.
659
00:27:54,500 --> 00:27:57,430
Which is why your military
background got red-flagged,
660
00:27:57,500 --> 00:28:00,630
in particular,
your training in explosives.
661
00:28:00,700 --> 00:28:03,700
I want confirmation
that Frankie's dead.
662
00:28:03,770 --> 00:28:06,900
Call his mom--
Carla Lawrence, staten island.
663
00:28:06,970 --> 00:28:08,930
She's listed.
Go ahead.
664
00:28:09,000 --> 00:28:10,830
Now's the time, Jerry.
Frankie's gone.
665
00:28:10,900 --> 00:28:12,470
You're not gonna be
jamming him up.
666
00:28:12,540 --> 00:28:14,210
And do you really
want to sit back
667
00:28:14,270 --> 00:28:16,000
knowing that a cop got away
with killing his wife?
668
00:28:16,070 --> 00:28:18,030
Admitting
to something like,
669
00:28:18,100 --> 00:28:20,370
I don't know,
that I built a bomb
670
00:28:20,440 --> 00:28:22,680
for Frankie Lawrence
eight years ago--
671
00:28:22,740 --> 00:28:26,510
that wouldn't exactly
be good for me career-wise,
672
00:28:26,570 --> 00:28:28,130
especially now
that I'm trying
673
00:28:28,200 --> 00:28:30,470
to get back visitation
with my son.
674
00:28:30,540 --> 00:28:32,140
If this was a regular
investigation,
675
00:28:32,200 --> 00:28:34,130
there's not much
I could promise you.
676
00:28:34,200 --> 00:28:37,070
But I'm in a jackpot here
because of Stan hatcher.
677
00:28:37,140 --> 00:28:39,040
My career is on the line.
678
00:28:39,100 --> 00:28:41,170
So you believe me
when I tell you
679
00:28:41,240 --> 00:28:43,680
I will help you get
your visitation back,
680
00:28:43,740 --> 00:28:45,180
and you will not do a day
681
00:28:45,240 --> 00:28:48,140
for making that bomb
eight years ago.
682
00:28:50,470 --> 00:28:52,870
I knew this would
go down one day.
683
00:28:52,940 --> 00:28:55,110
Will you help me?
684
00:28:55,170 --> 00:28:57,230
Yeah.
What the hell?
685
00:29:02,270 --> 00:29:04,470
How do you know
Frankie Lawrence?
686
00:29:04,540 --> 00:29:06,980
We were friends--
roommates for a while.
687
00:29:07,040 --> 00:29:09,010
Did the name Stan hatcher
ever come up?
688
00:29:09,070 --> 00:29:10,500
Yeah, Frankie told me
689
00:29:10,570 --> 00:29:13,600
he basically worked for hatcher
as an informant.
690
00:29:13,670 --> 00:29:15,030
Did Frankie come to you
691
00:29:15,100 --> 00:29:17,600
with a request
for an explosives device?
692
00:29:17,670 --> 00:29:19,200
Yeah, a car bomb.
693
00:29:19,270 --> 00:29:21,100
Did you make it for him?
694
00:29:21,170 --> 00:29:23,330
Yeah,
a plastic explosive
695
00:29:23,400 --> 00:29:25,030
that was set up
to be rigged to the starter.
696
00:29:25,100 --> 00:29:27,130
Which you knew how
to put together how?
697
00:29:27,200 --> 00:29:28,600
From my
military training.
698
00:29:28,670 --> 00:29:31,430
Did Frankie ever say
what the bomb was for?
699
00:29:31,500 --> 00:29:32,800
No.
700
00:29:32,870 --> 00:29:34,130
Did he ever tell you
701
00:29:34,200 --> 00:29:35,500
it was used
on Stan hatcher's wife?
702
00:29:35,570 --> 00:29:37,970
No, but it was
kind of obvious.
703
00:29:38,040 --> 00:29:39,480
Every time
it came on the news,
704
00:29:39,540 --> 00:29:41,780
he'd change the channel
and just give me this look.
705
00:29:41,840 --> 00:29:43,580
Did you install
the car bomb?
706
00:29:43,640 --> 00:29:44,710
No.
707
00:29:44,770 --> 00:29:46,900
Did you drop Frankie off
and see him install it?
708
00:29:46,970 --> 00:29:48,130
No.
709
00:29:48,200 --> 00:29:50,130
So you're not positive
what it was used for.
710
00:29:50,200 --> 00:29:52,800
I got a pretty
damn good idea.
711
00:29:52,870 --> 00:29:55,130
Can we talk out here
for a sec?
712
00:29:57,200 --> 00:29:59,070
What else do you have?
713
00:29:59,140 --> 00:30:01,080
Hatcher's ex-partner,
who can testify
714
00:30:01,140 --> 00:30:02,980
that hatcher's wife
wanted out of the marriage.
715
00:30:03,040 --> 00:30:04,410
And what else?
716
00:30:04,470 --> 00:30:06,170
Did you not hear
this guy?
717
00:30:06,240 --> 00:30:08,580
Hatcher is responsible
for his wife getting blown up.
718
00:30:08,640 --> 00:30:11,440
There's no evidence connecting
that bomb to hatcher.
719
00:30:11,500 --> 00:30:13,970
This doesn't qualify
for a circumstantial case?
720
00:30:14,040 --> 00:30:15,210
There's no direct
admissions.
721
00:30:15,270 --> 00:30:16,830
There's not even
hearsay evidence.
722
00:30:16,900 --> 00:30:18,400
I couldn't prove this case
723
00:30:18,470 --> 00:30:20,230
against an organized
crime figure.
724
00:30:20,300 --> 00:30:21,830
You can't do
anything with this?
725
00:30:21,900 --> 00:30:24,700
Have you tracked down the family
of hatcher's wife?
726
00:30:24,770 --> 00:30:25,670
They couldn't help.
727
00:30:25,740 --> 00:30:27,040
We can't prove it.
728
00:30:27,100 --> 00:30:28,470
At least just
charge hatcher
729
00:30:28,540 --> 00:30:30,180
and present it
to a grand jury.
730
00:30:30,240 --> 00:30:31,610
Let them decide.
731
00:30:31,670 --> 00:30:33,730
I would open up my office
to litigation,
732
00:30:33,800 --> 00:30:35,430
as in wrongful
prosecution.
733
00:30:35,500 --> 00:30:38,070
It's just gonna come across
as a personal vendetta.
734
00:30:38,140 --> 00:30:40,540
Are you aware of why
I got transferred?
735
00:30:40,600 --> 00:30:42,700
I know that hatcher
is responsible
736
00:30:42,770 --> 00:30:44,000
for his wife
getting killed.
737
00:30:44,070 --> 00:30:46,170
So, yeah, I'm taking it
kind of personal.
738
00:30:46,240 --> 00:30:47,940
I can't prove it.
It's that simple.
739
00:30:48,000 --> 00:30:49,500
You have to get more.
740
00:30:53,370 --> 00:30:55,130
We can always
leak it to the press.
741
00:30:55,200 --> 00:30:57,100
That'd end up doing US
more harm than hatcher.
742
00:30:57,170 --> 00:30:58,770
All right.
What, then?
743
00:31:01,970 --> 00:31:03,730
We may need
your help on this.
744
00:31:03,800 --> 00:31:05,270
Is that gonna be a problem?
745
00:31:05,340 --> 00:31:06,840
Help like as in what?
746
00:31:06,900 --> 00:31:08,400
Help as in stepping up,
Gibson,
747
00:31:08,470 --> 00:31:10,100
like you haven't done
once today.
748
00:31:10,170 --> 00:31:13,300
Our careers
are at stake here, guys.
749
00:31:14,440 --> 00:31:16,040
Everything
we worked for.
750
00:31:32,240 --> 00:31:34,510
I understand
your lifestyle change
751
00:31:34,570 --> 00:31:37,230
came about recently--
is that right, Mr. Welkos?
752
00:31:37,300 --> 00:31:39,030
One of your co-workers said
you moved out of your house
753
00:31:39,100 --> 00:31:40,570
in Connecticut
three months ago.
754
00:31:40,640 --> 00:31:42,410
My wife and I separated.
755
00:31:42,470 --> 00:31:44,200
Safe to say
that you were in the throes
756
00:31:44,270 --> 00:31:46,330
of a midlife crisis?
757
00:31:46,400 --> 00:31:48,470
I call it self-discovery.
758
00:31:48,540 --> 00:31:50,810
See, most guys go through
a midlife crisis,
759
00:31:50,870 --> 00:31:52,470
and they do stupid stuff.
760
00:31:53,470 --> 00:31:55,730
Buy a convertible,
dye their hair,
761
00:31:55,800 --> 00:31:57,170
step out on the wife.
762
00:31:57,240 --> 00:31:59,010
Trivialize it all you want,
763
00:31:59,070 --> 00:32:00,670
but meeting Molly
was an awakening,
764
00:32:00,740 --> 00:32:02,880
and I am devastated
to hear that she's dead.
765
00:32:02,940 --> 00:32:04,880
But most guys,
after a while,
766
00:32:04,940 --> 00:32:08,240
they realize the value
of the family they left behind,
767
00:32:08,300 --> 00:32:10,730
and they go home with their tail
between their legs.
768
00:32:10,800 --> 00:32:14,470
Which is all good unless
the wife won't take him back.
769
00:32:14,540 --> 00:32:17,710
So you ask your dominatrix out
on a normal date,
770
00:32:17,770 --> 00:32:20,630
hoping to get back
some of your normal life.
771
00:32:20,700 --> 00:32:23,700
But she rejects you,
and you get angry.
772
00:32:23,770 --> 00:32:25,800
I didn't kill Molly.
773
00:32:25,870 --> 00:32:28,330
We got your fingerprints
in Molly ziffren's apartment.
774
00:32:28,400 --> 00:32:30,170
We got the e-mails.
I explained those.
775
00:32:30,240 --> 00:32:31,940
We got your car
parked a block away
776
00:32:32,000 --> 00:32:33,370
at the time of the murder!
777
00:32:33,440 --> 00:32:35,140
What car?
I don't have a car.
778
00:32:35,200 --> 00:32:37,400
You don't drive
a 2002 explorer?
779
00:32:39,040 --> 00:32:41,110
That's not
your license plate?
780
00:32:44,940 --> 00:32:47,580
Staring off into space
isn't gonna make this go away.
781
00:32:47,640 --> 00:32:48,840
All right.
782
00:32:48,900 --> 00:32:50,930
All right, what?
783
00:32:51,000 --> 00:32:52,900
I killed Molly ziffren.
784
00:32:52,970 --> 00:32:55,300
What happened?
785
00:32:55,370 --> 00:32:58,270
I went over there,
told her I loved her.
786
00:32:58,340 --> 00:33:01,910
She started calling me
the names.
787
00:33:01,970 --> 00:33:03,500
I said,
this wasn't a session.
788
00:33:03,570 --> 00:33:06,700
"Talk to me
like a human being."
789
00:33:06,770 --> 00:33:08,000
She slapped me.
790
00:33:08,070 --> 00:33:09,970
Then she went for her canes,
791
00:33:10,040 --> 00:33:13,240
so I defended myself.
792
00:33:13,300 --> 00:33:16,030
And how'd you kill her?
793
00:33:16,100 --> 00:33:18,100
I really don't remember.
794
00:33:18,170 --> 00:33:20,000
I blacked out.
795
00:33:20,070 --> 00:33:22,170
Next thing,
I'm back out on the street,
796
00:33:22,240 --> 00:33:25,210
knowing that I just did
something terrible.
797
00:33:26,870 --> 00:33:29,530
I ruined my life for her.
798
00:33:29,600 --> 00:33:32,570
I ruined...Everything.
799
00:33:32,640 --> 00:33:36,040
All right.
We need you to write this up.
800
00:33:42,300 --> 00:33:44,070
Is the boss around?
801
00:33:44,140 --> 00:33:46,440
We're getting a statement
from Kenneth welkos.
802
00:33:46,500 --> 00:33:48,100
He went for killing
the dominatrix?
803
00:33:48,170 --> 00:33:50,070
Yeah,
he's writing it up.
804
00:33:50,140 --> 00:33:52,280
'Cause I got something
you should see.
805
00:33:56,000 --> 00:33:57,530
What's up?
806
00:33:57,600 --> 00:33:59,030
Need you in here.
807
00:33:59,100 --> 00:34:00,700
What's going on?
808
00:34:00,770 --> 00:34:02,670
It's private.
809
00:34:07,800 --> 00:34:10,230
What are you doing here?
What's he doing here?
810
00:34:10,300 --> 00:34:12,070
You need
to hear him out.
811
00:34:12,140 --> 00:34:14,110
The only reason we're having
this conversation
812
00:34:14,170 --> 00:34:16,170
is out of courtesy
to Gibson.
813
00:34:16,240 --> 00:34:17,740
You're pushing
your luck, pal.
814
00:34:17,800 --> 00:34:19,130
We have
a 5:00 appointment
815
00:34:19,200 --> 00:34:20,830
at the district
attorney's office,
816
00:34:20,900 --> 00:34:22,070
at which point
817
00:34:22,140 --> 00:34:24,880
we're gonna present
our evidence against you.
818
00:34:24,940 --> 00:34:27,010
We?
You with him on this?
819
00:34:27,070 --> 00:34:28,700
You're pretty quick there,
Stan.
820
00:34:28,770 --> 00:34:32,670
Who made that car bomb.
Who planted it in your car.
821
00:34:32,740 --> 00:34:35,880
How your wife admitted to having
an affair before she died.
822
00:34:35,940 --> 00:34:38,080
Who she was having
the affair with.
823
00:34:38,140 --> 00:34:40,080
How she was scared of you.
824
00:34:40,140 --> 00:34:42,840
See, we can prove you arranged
your wife's murder.
825
00:34:42,900 --> 00:34:45,300
But, like I said,
I owe Gibson,
826
00:34:45,370 --> 00:34:47,230
and, apparently,
he owes your uncle.
827
00:34:47,300 --> 00:34:48,930
So here's your offer,
828
00:34:49,000 --> 00:34:51,300
which I personally
don't think you deserve.
829
00:34:51,370 --> 00:34:54,170
You put in your papers
by 5:00.
830
00:34:54,240 --> 00:34:56,440
If not, I take that meeting
at the d. A.
831
00:34:56,500 --> 00:34:58,430
I don't know
what the hell--
832
00:34:58,500 --> 00:35:00,530
you're off the job
in an hour,
833
00:35:00,600 --> 00:35:03,600
or you get charged with
conspiracy to commit murder,
834
00:35:03,670 --> 00:35:06,500
non-negotiable.
835
00:35:06,570 --> 00:35:08,070
I did what now?
836
00:35:08,140 --> 00:35:10,740
You hired your snitch,
Frankie Lawrence,
837
00:35:10,800 --> 00:35:12,330
to get the car bomb
for you.
838
00:35:12,400 --> 00:35:14,730
Frankie Lawrence,
who recently o. D.'D?
839
00:35:14,800 --> 00:35:17,070
We got the guy who made
the bomb for Frankie.
840
00:35:17,140 --> 00:35:19,480
He knows
about the whole thing.
841
00:35:27,940 --> 00:35:30,640
You know what?
Prove it.
842
00:35:33,770 --> 00:35:35,430
Whoever's watching,
843
00:35:35,500 --> 00:35:39,030
whoever's listening in,
prove it!
844
00:35:39,100 --> 00:35:40,230
We will.
845
00:35:42,870 --> 00:35:45,370
You and you just made
846
00:35:45,440 --> 00:35:47,780
the biggest mistakes
in your life.
847
00:36:02,870 --> 00:36:04,500
Have a seat,
Mrs. Welkos.
848
00:36:04,570 --> 00:36:06,230
Please, Lee Ann.
849
00:36:06,300 --> 00:36:09,670
Lee Ann, do you know a woman
named Molly ziffren?
850
00:36:09,740 --> 00:36:10,780
No.
851
00:36:10,840 --> 00:36:13,810
She's a dominatrix
who was killed this morning.
852
00:36:13,870 --> 00:36:15,170
I'm sorry
to hear that.
853
00:36:15,240 --> 00:36:16,940
Your husband
was seeing her.
854
00:36:17,000 --> 00:36:20,070
Were you aware that your husband
was involved with a dominatrix?
855
00:36:20,140 --> 00:36:21,580
I suppose I was.
856
00:36:21,640 --> 00:36:24,240
You and your husband
are separated.
857
00:36:24,300 --> 00:36:26,170
Yes.
He lives in the city.
858
00:36:26,240 --> 00:36:29,510
You see, the problem is
a 2002 explorer
859
00:36:29,570 --> 00:36:31,500
that's registered
to you and your husband
860
00:36:31,570 --> 00:36:34,000
was ticketed this morning
near miss ziffren's apartment
861
00:36:34,070 --> 00:36:35,600
around the time
of her murder.
862
00:36:35,670 --> 00:36:38,930
And we just got the results
of the explorer's ez-pass usage,
863
00:36:39,000 --> 00:36:40,700
and it shows that the car
864
00:36:40,770 --> 00:36:43,470
was back and forth
to Connecticut this morning.
865
00:36:43,540 --> 00:36:45,510
That would indicate
that you drove, ma'am.
866
00:36:45,570 --> 00:36:47,970
Did you go to miss ziffren's
apartment this morning?
867
00:36:48,040 --> 00:36:50,580
Was there an argument?
868
00:36:50,640 --> 00:36:52,410
I was there.
869
00:36:52,470 --> 00:36:54,700
We had a conversation
about my husband,
870
00:36:54,770 --> 00:36:57,170
but when I left,
she was alive and unharmed.
871
00:36:57,240 --> 00:36:58,810
What prompted the visit?
872
00:36:58,870 --> 00:37:00,770
This had gone on
long enough,
873
00:37:00,840 --> 00:37:03,210
and I felt it was time for her
to leave Kenneth alone,
874
00:37:03,270 --> 00:37:05,470
to release him
or take the spell off
875
00:37:05,540 --> 00:37:07,910
or whatever it was she was doing
to just stop.
876
00:37:07,970 --> 00:37:09,400
What do you mean
"the spell on him"?
877
00:37:09,470 --> 00:37:11,400
I don't know
what to call it.
878
00:37:11,470 --> 00:37:13,300
But she had to be
controlling him somehow.
879
00:37:13,370 --> 00:37:16,200
You don't just go
from being a normal person,
880
00:37:16,270 --> 00:37:19,300
with a good job,
who loves his wife and children,
881
00:37:19,370 --> 00:37:23,870
to being kept in a cage
and whipped.
882
00:37:23,940 --> 00:37:27,240
It's...
Just not possible.
883
00:37:27,300 --> 00:37:29,230
So you went over to talk,
and it turned violent.
884
00:37:29,300 --> 00:37:31,170
Isn't that right?
885
00:37:31,240 --> 00:37:34,010
No, I don't know
who killed her.
886
00:37:34,070 --> 00:37:36,430
Well, at this point,
neither do we.
887
00:37:36,500 --> 00:37:39,030
But your husband
confessed it was him.
888
00:37:39,100 --> 00:37:41,970
So either both of you
were involved,
889
00:37:42,040 --> 00:37:44,110
or your husband
figured out what happened
890
00:37:44,170 --> 00:37:45,500
and copped to it
to protect you.
891
00:37:45,570 --> 00:37:49,530
Your husband moving out
and assuming this lifestyle
892
00:37:49,600 --> 00:37:51,400
must have been a lot
to deal with,
893
00:37:51,470 --> 00:37:53,670
and maybe whatever
miss ziffren said to you
894
00:37:53,740 --> 00:37:55,210
pushed you over the edge,
895
00:37:55,270 --> 00:37:56,900
but we need to know
what happened,
896
00:37:56,970 --> 00:37:58,530
or your husband's
going to spend
897
00:37:58,600 --> 00:38:01,530
the rest of his life
in jail for it.
898
00:38:03,200 --> 00:38:05,600
She said I needed
to see a shrink,
899
00:38:05,670 --> 00:38:08,500
that I was the one
who was screwed up.
900
00:38:08,570 --> 00:38:11,900
I asked her again nicely
to please let my husband go,
901
00:38:11,970 --> 00:38:14,000
but she just
started laughing!
902
00:38:14,070 --> 00:38:16,470
Is that when you hit her
with the statue?
903
00:38:16,540 --> 00:38:19,080
Kenneth called last night,
saying he wanted a divorce.
904
00:38:19,140 --> 00:38:21,880
This had to stop.
Someone had to stop her.
905
00:38:21,940 --> 00:38:23,480
Was your husband
with you
906
00:38:23,540 --> 00:38:25,440
in miss ziffren's apartment
this morning?
907
00:38:25,500 --> 00:38:28,130
No.
908
00:38:28,200 --> 00:38:31,030
Okay.
All right.
909
00:38:31,100 --> 00:38:33,930
I just wanted
my husband back!
910
00:38:39,600 --> 00:38:41,000
Hey, Andy, you back?
911
00:38:41,070 --> 00:38:42,530
No.
Just stopped by.
912
00:38:42,600 --> 00:38:44,470
I still can't believe
you're not around.
913
00:38:44,540 --> 00:38:46,480
I was just about
to run a case for you.
914
00:38:46,540 --> 00:38:48,210
Run it for me.
915
00:38:48,270 --> 00:38:51,270
Yeah, Lee Ann welkos
went for it.
916
00:38:51,340 --> 00:38:54,080
We'll get with the husband,
have him come off his story.
917
00:38:54,140 --> 00:38:56,640
He admitted to it
to try and protect his wife?
918
00:38:56,700 --> 00:38:58,930
Yeah.
919
00:38:59,000 --> 00:38:59,930
Hey, Stan.
920
00:39:00,000 --> 00:39:02,530
Stan: Hey.
921
00:39:02,600 --> 00:39:05,600
Yeah, so,
listen up, everybody.
922
00:39:05,670 --> 00:39:07,430
I just put in my papers.
923
00:39:07,500 --> 00:39:10,070
Yeah, this security gig
I've been looking into
924
00:39:10,140 --> 00:39:11,740
just came through.
925
00:39:11,800 --> 00:39:15,170
Plus, this job ain't
what I joined up for anymore,
926
00:39:15,240 --> 00:39:17,540
and it's time I made
some real money.
927
00:39:17,600 --> 00:39:18,930
So just like that?
928
00:39:19,000 --> 00:39:20,330
Yeah, just like that.
929
00:39:20,400 --> 00:39:22,170
We getting beers
or anything?
930
00:39:22,240 --> 00:39:24,510
No, I'm out of here.
So take it easy.
931
00:39:24,570 --> 00:39:25,700
You too.
932
00:39:25,770 --> 00:39:27,230
I'll see you around.
933
00:39:27,300 --> 00:39:29,500
You better hope not.
934
00:39:42,770 --> 00:39:44,830
I'd like to say you set
the morgue record
935
00:39:44,900 --> 00:39:46,200
for quickest escape,
936
00:39:46,270 --> 00:39:48,830
but there was a guy in '89
who lasted an hour.
937
00:39:48,900 --> 00:39:50,170
Yeah?
938
00:39:50,240 --> 00:39:52,340
But he didn't get transferred
back to his old squad.
939
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
He put in for retirement.
940
00:39:54,470 --> 00:39:56,170
So I guess you got him beat
on that one.
941
00:39:56,240 --> 00:39:57,680
Thanks to you.
942
00:39:57,740 --> 00:39:59,440
You found the guy
that cracked it, Wally.
943
00:39:59,500 --> 00:40:01,270
You would have
got to him eventually.
944
00:40:01,340 --> 00:40:03,340
Yeah, maybe, maybe not.
945
00:40:03,400 --> 00:40:05,700
But you found him.
I owe you.
946
00:40:05,770 --> 00:40:08,300
Put me in your will.
947
00:40:08,370 --> 00:40:11,400
I know some people that can
maybe get you back on the squad.
948
00:40:11,470 --> 00:40:12,430
No.
949
00:40:12,500 --> 00:40:14,830
No, no, no, no, no.
I'm fine here.
950
00:40:14,900 --> 00:40:16,070
Cataloging stiffs?
951
00:40:16,140 --> 00:40:17,480
Someone's got to.
952
00:40:17,540 --> 00:40:19,440
You could be
working homicides.
953
00:40:19,500 --> 00:40:21,300
I was doing that once,
but it got to me.
954
00:40:21,370 --> 00:40:23,170
I boozed up pretty bad.
955
00:40:23,240 --> 00:40:25,110
No, no.
This is my speed.
956
00:40:29,740 --> 00:40:30,840
You're a good cop.
957
00:40:30,900 --> 00:40:32,630
That's good to hear.
958
00:40:59,640 --> 00:41:01,410
Hey.
959
00:41:01,470 --> 00:41:02,400
Hey.
960
00:41:02,470 --> 00:41:05,730
So everything's worked out,
transfer-wise.
961
00:41:05,800 --> 00:41:07,370
Good.
962
00:41:07,440 --> 00:41:09,880
I was...
963
00:41:09,940 --> 00:41:11,980
I was in a tough spot.
964
00:41:12,040 --> 00:41:15,240
And I didn't
handle it well.
965
00:41:15,300 --> 00:41:19,770
And I feel like
i, really let you down.
966
00:41:19,840 --> 00:41:21,940
You did.
967
00:41:22,000 --> 00:41:24,870
If you want me
to transfer out, I will.
968
00:41:24,940 --> 00:41:27,740
You gotta stand up for what
you believe in, Gibson--
969
00:41:27,800 --> 00:41:28,970
not just some of the time.
970
00:41:29,040 --> 00:41:30,680
I understand.
971
00:41:30,740 --> 00:41:32,640
We'll work it out.
972
00:41:32,700 --> 00:41:34,000
Thanks.
973
00:41:34,070 --> 00:41:35,770
Yeah.
974
00:41:49,070 --> 00:41:51,500
I'm not going anywhere.
70266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.