Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,644 --> 00:00:47,676
I'll be honest with you. I did the right place.
2
00:00:48,077 --> 00:00:51,077
I go through a real and genuine crisis of faith.
3
00:00:51,478 --> 00:00:53,678
Faith in ourselves, faith in the world ...
4
00:00:53,779 --> 00:00:55,679
Faith in the ... faith.
5
00:00:56,280 --> 00:00:59,880
Glutton. I looked in the devourer and I ask myself:
6
00:01:01,081 --> 00:01:04,581
How does that work when you can have the knowledge that najzeznutija
7
00:01:04,582 --> 00:01:06,582
person in the history of the universe.
8
00:01:15,183 --> 00:01:17,583
Congratulations devourer.
9
00:01:20,184 --> 00:01:25,184
You will never again najzeznutije the history of the entire world!
10
00:01:35,185 --> 00:01:36,485
Damn it!
11
00:02:07,186 --> 00:02:10,086
Instinct tells me that someone put to death.
12
00:02:10,287 --> 00:02:12,087
As in a mafia movie.
13
00:02:12,288 --> 00:02:15,288
It is very sad that my first thought to.
14
00:02:17,789 --> 00:02:20,089
- Hi Jessica.
- Who are you who the devil?
15
00:02:20,790 --> 00:02:23,290
A woman who will save your life.
16
00:02:25,291 --> 00:02:27,291
Do you know what is SWORD?
17
00:02:27,292 --> 00:02:30,792
It stands for Sentient World Observation and Response deptartment.
18
00:02:32,293 --> 00:02:34,193
Who does not like acronyms?
19
00:02:34,194 --> 00:02:36,994
It's a secret anti-terrorist and intelligence agencies.
20
00:02:36,995 --> 00:02:39,995
He is a potential threat to world security.
21
00:02:40,096 --> 00:02:42,596
You think you do not go here?
22
00:02:42,597 --> 00:02:45,597
You need to see what was happening to me and my people.
23
00:02:45,698 --> 00:02:49,198
Frankly, it was my job and just to me to prevent what
24
00:02:49,199 --> 00:02:50,999
You can happen.
25
00:02:51,500 --> 00:02:55,000
It was my fault. Along came under my observation.
26
00:02:55,001 --> 00:02:57,501
What should I do now? If you hit in the face?
27
00:02:57,502 --> 00:03:00,602
There are 32 alien species on the planet Earth.
28
00:03:00,903 --> 00:03:03,903
None are welcome. No!
29
00:03:03,904 --> 00:03:08,904
There is an argument that says that their very existence threatens the balance of the world.
30
00:03:09,005 --> 00:03:11,905
But we are here today to talk about Skrolovima.
31
00:03:12,006 --> 00:03:14,906
Menjaoci-seems we have come to take over the world.
32
00:03:14,907 --> 00:03:16,007
They failed.
33
00:03:16,108 --> 00:03:22,008
Not all disappeared. They live among us, hide, plan, seek a way home.
34
00:03:23,009 --> 00:03:25,509
I want to become an agent of SWORD's.
35
00:03:26,510 --> 00:03:29,010
I want to find the aliens.
36
00:03:29,311 --> 00:03:31,311
Especially the scrolling.
37
00:03:31,312 --> 00:03:34,312
I want to sprečiš whatever they do.
38
00:03:35,013 --> 00:03:38,013
I give the alien an executive order.
39
00:03:38,714 --> 00:03:40,914
How can I find them to hell?
40
00:03:41,115 --> 00:03:45,415
Well, you're a private detective. Do what you do.
41
00:03:46,016 --> 00:03:52,016
But this ... This is a very useful gadget that you will not find in stores.
42
00:03:52,117 --> 00:03:56,117
Encoder you updated information and radices what needs to be done.
43
00:03:56,818 --> 00:03:59,618
How can I tell you by the person you represent?
44
00:04:00,419 --> 00:04:03,619
Ask your fellow avengers. They know me.
45
00:04:03,820 --> 00:04:07,820
I offer you the chance to collect all the rage and all the pain ...
46
00:04:08,421 --> 00:04:11,921
and the outpouring of those who actually deserve it.
47
00:04:12,622 --> 00:04:15,822
And you may be less iskaljivati on it.
48
00:04:15,823 --> 00:04:16,823
Yes ...
49
00:04:17,124 --> 00:04:19,624
I'm talking about in that department.
50
00:04:22,025 --> 00:04:24,625
- What is this?
- Detector for scrolling.
51
00:04:24,626 --> 00:04:25,626
Seriously?
52
00:04:26,127 --> 00:04:28,527
No. Although, would not that be nice?
53
00:04:29,128 --> 00:04:33,128
This is a very fancy šmensi bio-scanner for the environment.
54
00:04:34,029 --> 00:04:39,229
Covers a small radius, and reveals that close to you has someone who is not a human being.
55
00:04:41,030 --> 00:04:43,230
A useful thing that can be easily handled.
56
00:04:43,631 --> 00:04:45,831
How long will this do?
57
00:04:45,832 --> 00:04:48,432
While you can not say ... and stop when you want.
58
00:04:48,433 --> 00:04:52,033
You stop this work, I stop I deliver money to your account.
59
00:04:52,034 --> 00:04:54,334
And that ... I have money in the game.
60
00:04:54,535 --> 00:04:57,335
- But ...
- Both know that this is not about money.
61
00:04:57,336 --> 00:04:59,536
I know it has also offered to be a vigilante.
62
00:04:59,537 --> 00:05:03,337
If you want to, that's fine. None of this is debatable.
63
00:05:03,638 --> 00:05:05,338
But this is separate.
64
00:05:05,339 --> 00:05:07,839
These thy Avengers, this is not for them.
65
00:05:08,640 --> 00:05:13,240
Besides gluttons, they will not go through what you'll be moving in this business.
66
00:05:13,441 --> 00:05:16,441
Published in the name of your phone. Order it.
67
00:05:16,742 --> 00:05:20,242
I do not lose that. It is expensive as hell.
68
00:05:21,643 --> 00:05:24,643
By the way, I'm Abigail Brand.
69
00:05:24,644 --> 00:05:25,944
Where am I going?
70
00:05:26,845 --> 00:05:30,945
One thing about the world that still has all sorts of hidden corners.
71
00:05:32,446 --> 00:05:38,346
But there's only one place in the world that is the right place to hide.
72
00:05:45,347 --> 00:05:49,947
Medžapur, I think I know why I posted here first.
73
00:05:50,548 --> 00:05:54,048
They know that I am prepared to kill everyone on whom I lay hands.
74
00:05:55,049 --> 00:06:00,049
In this hole, my chance to hurt someone who at least is not guilty of anything,
75
00:06:00,050 --> 00:06:02,250
almost nothing.
76
00:06:03,951 --> 00:06:08,851
Now I have money. Can be stored in a fancy place in a better part of town.
77
00:06:09,952 --> 00:06:13,452
But I feel that this is the place where I want to be.
78
00:06:14,253 --> 00:06:16,753
All here appear to be disguised.
79
00:06:17,354 --> 00:06:20,354
All seem like something that direction.
80
00:06:20,855 --> 00:06:22,355
Rum.
81
00:06:25,156 --> 00:06:28,356
Pickup at the bar is ready to kill me.
82
00:06:28,457 --> 00:06:31,357
She thinks her competition.
83
00:06:37,958 --> 00:06:40,358
I should like to take a pill or something.
84
00:06:40,359 --> 00:06:42,359
I bring it up to insanity.
85
00:06:50,560 --> 00:06:54,560
This bed is disgusting. Who knows where I sit.
86
00:06:55,061 --> 00:06:56,561
Lice.
87
00:06:57,462 --> 00:07:00,562
To see why I am here.
88
00:07:01,163 --> 00:07:03,563
Koru Kavita ...
89
00:07:04,064 --> 00:07:07,564
SWORD thought that he was under the command of Queen scrolling.
90
00:07:07,665 --> 00:07:12,365
Wiped out before the big battle against the super heroes Scroll in central park.
91
00:07:12,466 --> 00:07:15,366
When Tor appeared, the crowd is dispersed scrolling.
92
00:07:15,367 --> 00:07:17,067
I love chicken.
93
00:07:17,268 --> 00:07:20,168
Here, says he has super powers Scroll more heroes.
94
00:07:21,369 --> 00:07:23,269
So I was overwhelmed.
95
00:07:23,470 --> 00:07:26,470
I wonder why they think he or she is here.
96
00:07:28,171 --> 00:07:30,471
I can ask.
97
00:07:30,872 --> 00:07:36,472
Why do you think ...
98
00:07:38,673 --> 00:07:41,473
Bitch ...
99
00:07:43,174 --> 00:07:44,474
Damn it!
100
00:07:44,475 --> 00:07:47,975
Jessica, thank God I found you! Listen to me carefully.
101
00:07:47,976 --> 00:07:49,776
Your life is in danger!
102
00:07:50,277 --> 00:07:55,177
Well, Spider-Man has just broken into my room to tell me that I was in danger.
103
00:07:55,278 --> 00:07:58,178
I'm serious! You have to leave this country.
104
00:07:59,179 --> 00:08:02,179
Besides this is not New York but Medžapur.
105
00:08:02,380 --> 00:08:04,980
This is what we call bull excrement.
106
00:08:04,981 --> 00:08:05,981
How so?
107
00:08:06,082 --> 00:08:09,082
Now doing a SWORD. Appetite is checked,
108
00:08:09,083 --> 00:08:11,283
and are completely infiltrated by operatives vaznemaljaca.
109
00:08:11,384 --> 00:08:14,084
- The whole thing is a farce.
- And you are the networks pentrao
110
00:08:14,085 --> 00:08:17,385
even from New York to Southeast Asia just to get me to say?
111
00:08:17,486 --> 00:08:20,786
No, the Avengers are all here looking for you.
112
00:08:20,887 --> 00:08:24,087
Come with me. Let's go to the place of the meeting and will go from here.
113
00:08:24,288 --> 00:08:28,088
Glutton thinks it can find Nick Fury to find out what happens.
114
00:08:28,189 --> 00:08:31,189
- The only problem with your story is ...
- The story?
115
00:08:31,190 --> 00:08:33,190
you're completely full of gov ...
116
00:08:37,491 --> 00:08:39,891
12'ti floor ... This will hurt.
117
00:08:48,892 --> 00:08:50,392
Do not ...
118
00:08:51,093 --> 00:17:43,323
No
119
00:08:52,194 --> 00:08:53,094
touch
120
00:08:53,695 --> 00:08:55,095
me!
121
00:08:56,596 --> 00:08:58,596
I must be moderate.
122
00:08:58,597 --> 00:09:01,797
Dead suspect was no suspect.
123
00:09:03,798 --> 00:09:05,798
I dropped out of the building.
124
00:09:07,099 --> 00:09:09,199
It is very hurt.
125
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
AGENT OF SWORD EPISODE 2
126
00:10:34,200 --> 00:10:35,700
I do not care who you are.
127
00:10:35,701 --> 00:10:37,201
Powerful or not ...
128
00:10:38,202 --> 00:10:40,202
When you wake up after the fight,
129
00:10:40,303 --> 00:10:43,303
do not you first wake up the brain or eyes.
130
00:10:44,204 --> 00:10:47,004
First, the pain wakes.
131
00:10:47,105 --> 00:10:51,605
Yes, so I thought it would be if even wake up.
132
00:10:52,006 --> 00:10:54,606
Medžapuru in prison.
133
00:10:54,607 --> 00:10:58,807
It would be nice if I first woke up in a place like this.
134
00:10:59,808 --> 00:11:02,808
It is sad that this is not the life I live.
135
00:11:03,709 --> 00:11:06,609
Let zverke, showdown.
136
00:11:06,610 --> 00:11:07,610
Hello?
137
00:11:07,711 --> 00:11:11,511
You're probably thinking to yourself: Is it not a super hero
138
00:11:11,512 --> 00:11:14,512
who has super powers. Did not he Spajderžena?
139
00:11:14,513 --> 00:11:16,513
Do not be drawn from this?
140
00:11:16,514 --> 00:11:17,814
I can.
141
00:11:18,215 --> 00:11:19,815
I swear.
142
00:11:19,816 --> 00:11:22,016
But it will not give me what I want to know.
143
00:11:22,117 --> 00:11:25,017
I want to speak to a manager.
144
00:11:32,118 --> 00:11:36,018
- What are you doing here in Medžapuru Ms. Drew?
- It's mine.
145
00:11:36,019 --> 00:11:37,019
I know.
146
00:11:37,020 --> 00:11:39,420
- What is it?
- This is the hour.
147
00:11:39,521 --> 00:11:41,021
No, no.
148
00:11:41,122 --> 00:11:43,322
This is a detector for aliens from outer space.
149
00:11:43,423 --> 00:11:44,823
How does it work?
150
00:11:44,824 --> 00:11:46,824
- You see a green light?
- Yes.
151
00:11:46,825 --> 00:11:49,825
This means that we are wrong. When you turn red, not so much.
152
00:11:49,926 --> 00:11:52,926
- And this?
- It's my phone.
153
00:11:54,627 --> 00:11:58,227
The American super hero is coming to this country with a false passport
154
00:11:58,228 --> 00:12:00,228
and killing space aliens from the public.
155
00:12:00,329 --> 00:12:02,529
We have already contacted the people of Norman Osborn.
156
00:12:03,130 --> 00:12:05,530
Will create a quiet extradition.
157
00:12:06,031 --> 00:12:08,531
They were very interested to find you.
158
00:12:09,332 --> 00:12:12,232
Well ... I guess it is time ...
159
00:12:12,533 --> 00:12:15,533
- Can I tell you something?
- Please.
160
00:12:16,334 --> 00:12:18,534
I am very afraid ...
161
00:12:18,935 --> 00:12:21,935
- Can ...
- Easy to fear ...
162
00:12:21,936 --> 00:12:24,936
This is something you do not like to talk to people so often ...
163
00:12:25,037 --> 00:12:27,137
This is something I can do.
164
00:12:27,138 --> 00:12:28,938
The power I have.
165
00:12:28,939 --> 00:12:32,239
I did not do anything ... My name is ... I ...
166
00:12:32,440 --> 00:12:34,540
- I was attacked.
- I know.
167
00:12:34,741 --> 00:12:35,541
I know.
168
00:12:36,042 --> 00:12:38,542
Can you help?
169
00:12:38,543 --> 00:12:42,043
- Can you remove me from here?
- Everything will be fine.
170
00:12:42,244 --> 00:12:45,644
In itself certainly think: Wait a minute, what happens now?
171
00:12:45,645 --> 00:12:48,145
One minute you examine cold-cock,
172
00:12:48,146 --> 00:12:50,846
and now will swoon from your sight.
173
00:12:50,947 --> 00:12:53,847
Can I brainwash people? Not really.
174
00:12:53,948 --> 00:12:56,448
But I can make people to love me, or are afraid of me.
175
00:12:56,449 --> 00:12:58,249
To work with chemicals.
176
00:12:58,250 --> 00:13:03,250
They can be emitted from the body and make you feel close to all that I want.
177
00:13:03,251 --> 00:13:05,251
Can you take me to your car?
178
00:13:06,452 --> 00:13:09,452
He knows what he feels. I do not know what to think.
179
00:13:10,753 --> 00:13:12,253
Let's go.
180
00:13:13,354 --> 00:13:16,854
And one more thing. The effect does not cease immediately.
181
00:13:20,555 --> 00:13:23,855
I'm very glad that we met like this.
182
00:13:24,056 --> 00:13:27,956
You have no idea how much I was looking for someone who ...
183
00:13:28,957 --> 00:13:31,957
it really connects with me. In ...
184
00:13:38,258 --> 00:13:39,258
Scroll!
185
00:13:40,559 --> 00:13:41,359
Damn it!
186
00:14:01,360 --> 00:14:05,960
I was wrong. This is not Scroll. It is sild.
187
00:14:06,261 --> 00:14:10,461
Flying cars and assassinated. Certainly sild.
188
00:14:13,362 --> 00:14:15,462
- Police! Stop!
- Do not move!
189
00:14:15,763 --> 00:14:17,463
Lie on the ground!
190
00:14:19,264 --> 00:14:21,464
Shit ...
191
00:14:26,465 --> 00:14:29,465
514 Here, we need support!
192
00:14:39,466 --> 00:14:43,066
I was wrong. This is not sild.
193
00:14:43,967 --> 00:14:45,767
This is the Hydra.
194
00:14:45,768 --> 00:14:47,768
Come Give mom a hug!
195
00:14:48,869 --> 00:14:50,369
Madame Hydra.
196
00:14:51,070 --> 00:14:53,370
AKA Vajper.
197
00:14:53,371 --> 00:14:56,571
AKA one of the biggest terrorist who ever existed.
198
00:14:56,572 --> 00:14:57,572
Ever.
199
00:14:58,273 --> 00:15:01,773
Only this ... All this time since they kidnapped me Scroll
200
00:15:01,774 --> 00:15:03,274
i ruined my life.
201
00:15:03,275 --> 00:15:06,275
It's the only thing in the world that we lacked.
202
00:15:06,376 --> 00:15:08,576
- Get in Jessica.
No
203
00:15:08,877 --> 00:15:09,577
No
204
00:15:09,578 --> 00:15:11,578
My mother. My real mother.
205
00:15:11,779 --> 00:15:15,779
She said not to get into the car with a known terrorist and murderer
206
00:15:15,780 --> 00:15:17,780
that carries a big gun.
207
00:15:17,781 --> 00:15:21,181
Yes, in these moments of madness, she thinks she is my mother.
208
00:15:21,182 --> 00:15:22,582
It is not. My mother is dead.
209
00:15:22,583 --> 00:15:26,783
Come inside for more police to come. See, a police helicopter was on its way.
210
00:15:26,784 --> 00:15:28,784
So it's better to go.
211
00:15:28,985 --> 00:15:32,285
You blame for this mess. Get in.
212
00:15:32,286 --> 00:15:35,186
- I have something nice to show you.
- Would venture.
213
00:15:35,487 --> 00:15:39,487
Dear, pregaziću them all to one. You know I will.
214
00:15:39,988 --> 00:15:42,488
- Stop it!
- Come then.
215
00:15:42,589 --> 00:15:45,489
It will. She did not care for anything.
216
00:15:45,590 --> 00:15:47,490
Damn anarchists.
217
00:15:48,691 --> 00:15:49,491
Damn.
218
00:15:50,392 --> 00:15:53,492
- Move.
- Take us home, Vajper.
219
00:15:58,293 --> 00:16:00,493
Do you know how excited you are back?
220
00:16:00,494 --> 00:16:02,794
I really am! I can not keep to himself.
221
00:16:02,795 --> 00:16:07,395
We all watched what trash in New York, and there you are! Alive and well.
222
00:16:08,096 --> 00:16:10,596
I was very happy and proud of you.
223
00:16:10,897 --> 00:16:13,297
What do you want from me?
224
00:16:13,298 --> 00:16:14,798
You know what I want.
225
00:16:14,799 --> 00:16:19,499
I want to have back. Become a Hydra. You are a Hydra.
226
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
- The blood you.
- Stop it.
227
00:16:23,201 --> 00:16:25,201
Without us, what are you?
228
00:16:25,402 --> 00:16:28,202
You are hardly a reflection of the former self.
229
00:16:28,203 --> 00:16:31,203
You've never been more alive than when you were with us. You know it!
230
00:16:31,304 --> 00:16:35,304
That's why you're here. You came in Medžapur because we are here.
231
00:16:35,405 --> 00:16:38,405
I came ... I want to listen to me.
232
00:16:38,506 --> 00:16:42,306
- I came here because ...
- I know why you think you came here ...
233
00:16:42,407 --> 00:16:45,707
Because you have a SWORD agent who came to hunt down scrolling.
234
00:16:45,708 --> 00:16:47,208
How do you know that?
235
00:16:47,209 --> 00:16:49,109
We have agents all over the place.
236
00:16:49,210 --> 00:16:52,110
- The SWORD-in?
- Everywhere!
237
00:16:52,111 --> 00:16:53,811
Why do I need it?
238
00:16:53,812 --> 00:16:56,512
You do not need me. You need us.
239
00:16:56,513 --> 00:16:59,513
I am here to save you. To help you to understand that.
240
00:16:59,614 --> 00:17:00,514
Let's go.
241
00:17:01,215 --> 00:17:03,515
You have to escape from a new life.
242
00:17:03,616 --> 00:17:06,516
I give it to you! You're it and take it.
243
00:17:06,517 --> 00:17:07,517
Yes.
244
00:17:07,618 --> 00:17:11,018
We take care of their own. We are all the same.
245
00:17:11,019 --> 00:17:12,319
Can you prove it.
246
00:17:12,320 --> 00:17:14,420
For once, my dear, my heart ...
247
00:17:15,521 --> 00:17:16,421
Stop!
248
00:17:16,422 --> 00:17:17,422
All stop!
249
00:17:17,523 --> 00:17:20,223
I told you. Jessica is just confused.
250
00:17:20,224 --> 00:17:22,224
It's been through a lot.
251
00:17:24,225 --> 00:17:26,325
You like it? Stolen from Sild.
252
00:17:26,426 --> 00:17:28,926
Good thing. I know that can sometimes be purchased.
253
00:17:29,027 --> 00:17:31,927
You want to fight with me? You want to kill me?
254
00:17:31,928 --> 00:17:33,628
What do you want? To escape?
255
00:17:33,729 --> 00:17:35,329
I know. It's okay.
256
00:17:35,330 --> 00:17:37,830
What I say is confusing and I'm offering.
257
00:17:38,731 --> 00:17:41,431
I offer that rebelled against the corporate society.
258
00:17:41,532 --> 00:17:45,732
I offer to sacrifice a lot for something thoughtful.
259
00:17:46,033 --> 00:17:48,733
You have to belong to something stronger.
260
00:17:49,234 --> 00:17:52,234
Let hunters scrolling. I want to show you something.
261
00:17:55,635 --> 00:17:58,635
Our needs are the same. Our goals are the same.
262
00:17:59,036 --> 00:18:02,636
You have to hunt scroll, and I need to hunt scrolling.
263
00:18:02,637 --> 00:18:04,937
I was thrilled to SWORD and is hired.
264
00:18:05,038 --> 00:18:07,938
Scroll want out of this country.
265
00:18:08,039 --> 00:18:11,339
This is our base and they disturb the delicate nature of our work.
266
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
Wait ... Wait ...
267
00:18:14,141 --> 00:18:16,141
Have you set the I to come here?
268
00:18:16,142 --> 00:18:18,342
No
- Does the brand agent works for you?
269
00:18:18,343 --> 00:18:19,343
No
270
00:18:19,544 --> 00:18:22,344
I would not say it is. I would.
271
00:18:22,545 --> 00:18:24,345
I hate you.
272
00:18:24,346 --> 00:18:26,346
I hate everything you represent.
273
00:18:27,147 --> 00:18:29,747
Murderers! Coward!
274
00:18:30,148 --> 00:18:32,848
Sprovodiš their plans through me.
275
00:18:32,949 --> 00:18:36,249
Constantly we are entering into life as we do that service.
276
00:18:37,150 --> 00:18:40,250
Better to fight me now because I'm going to leave.
277
00:18:40,251 --> 00:18:43,851
- Avenger and I will bring to a ...
- Hold that thought.
278
00:18:51,052 --> 00:18:54,552
I told you. You need us and we you.
279
00:18:55,153 --> 00:18:58,653
You want the final word? Here's the final word.
280
00:18:58,754 --> 00:19:00,654
Only yours.
281
00:20:11,655 --> 00:20:13,655
AGENT OF SWORD EPISODE 3
282
00:20:21,356 --> 00:20:25,656
Yes, I present you a very good and sincere modest.
283
00:20:25,757 --> 00:20:28,657
We got him when he tried to throw us into the ranks.
284
00:20:28,658 --> 00:20:30,158
He thought we were stupid.
285
00:20:30,159 --> 00:20:33,059
- The Scroll empires us probably think ... - Stop talking about.
286
00:20:33,160 --> 00:20:36,060
The problem is that he is a very tough nut to crack.
287
00:20:36,261 --> 00:20:39,661
We can not compel him to speak. There is nothing to draw from it.
288
00:20:39,762 --> 00:20:42,262
- But now that you're here ...
- Stop talking!
289
00:20:42,263 --> 00:20:44,063
Tell her friend my own name, the creature.
290
00:20:44,264 --> 00:20:46,964
Give honor to his queen.
291
00:20:46,965 --> 00:20:50,265
Why did God curse me?
292
00:20:50,766 --> 00:20:54,066
Because he does not like you. And yes, God does not exist.
293
00:20:54,167 --> 00:20:56,067
Leave us alone.
294
00:20:58,468 --> 00:21:03,468
God ... Alien from the planet fools who believe in God.
295
00:21:03,569 --> 00:21:06,769
- Incredibly ...
- Would you leave us alone?
296
00:21:08,370 --> 00:21:09,770
Will wait outside.
297
00:21:10,171 --> 00:21:12,271
I know you're watching Hydra.
298
00:21:12,372 --> 00:21:14,572
I know that here is something else going on.
299
00:21:15,173 --> 00:21:17,673
It is not yet revealed all their cards.
300
00:21:18,874 --> 00:21:21,674
All hell is that scrolling made in my life ...
301
00:21:22,175 --> 00:21:24,375
All they stole ...
302
00:21:25,076 --> 00:21:28,076
I've never seen one.
303
00:21:28,877 --> 00:21:30,377
What is your name?
304
00:21:30,478 --> 00:21:31,678
Pili Natu.
305
00:21:31,679 --> 00:21:33,679
You're not the one they seek.
306
00:21:33,680 --> 00:21:35,480
Can we go home now?
307
00:21:36,981 --> 00:21:40,381
How much I needed to figure out that he thinks I'm one of them.
308
00:21:40,382 --> 00:21:43,282
He thinks that the Scroll me I was replaced.
309
00:21:43,783 --> 00:21:45,683
Must have rocker.
310
00:21:45,784 --> 00:21:48,784
Who knows how long here, or what he was doing.
311
00:21:49,285 --> 00:21:52,485
- Looking for Koru Kavitija.
- Hurt me.
312
00:21:52,986 --> 00:21:54,486
They ... They are monsters.
313
00:21:55,487 --> 00:21:56,487
Koru Kavita.
314
00:21:57,088 --> 00:21:59,488
- Take me out of here.
- He does not know.
315
00:21:59,689 --> 00:22:00,889
I do not know anything.
316
00:22:00,890 --> 00:22:02,090
Take me home!
317
00:22:02,091 --> 00:22:04,091
How you left the country?
318
00:22:04,392 --> 00:22:06,092
I do not know.
319
00:22:07,393 --> 00:22:09,493
If you tell me, can you bring out here.
320
00:22:09,494 --> 00:22:10,494
No
321
00:22:10,795 --> 00:22:11,895
No
322
00:22:11,896 --> 00:22:13,896
I am not your queen.
323
00:22:32,897 --> 00:22:34,897
I'll kill you!
324
00:22:40,498 --> 00:22:42,498
You do not think this can not stand?
325
00:22:42,499 --> 00:22:44,499
I can not stand it.
326
00:22:45,100 --> 00:22:48,100
I can not stand all you have.
327
00:22:48,701 --> 00:22:51,101
I was born this way.
328
00:22:51,502 --> 00:22:54,102
I was born broken!
329
00:23:12,503 --> 00:23:15,103
You're welcome.
330
00:23:19,504 --> 00:23:22,104
But no ... No.
331
00:23:22,905 --> 00:23:25,105
I do not know what to do.
332
00:23:25,206 --> 00:23:27,606
I do not know. I do not know where to go.
333
00:23:28,807 --> 00:23:31,107
I am just going to run.
334
00:23:31,308 --> 00:23:32,108
Just ...
335
00:23:32,709 --> 00:23:34,109
I have here.
336
00:23:35,110 --> 00:23:37,710
I can be here! I can not!
337
00:23:38,411 --> 00:23:40,711
No more!
338
00:23:43,212 --> 00:23:46,212
2 things. Pack your building, we burglarized.
339
00:23:46,313 --> 00:23:49,313
A second ... Find Ms. Drew, and bring me.
340
00:23:49,414 --> 00:23:51,314
Tie back if necessary.
341
00:23:51,715 --> 00:23:54,715
I shook from panic just in time to remember.
342
00:23:54,816 --> 00:23:56,816
I can not fly.
343
00:23:56,817 --> 00:23:57,817
Shit.
344
00:23:58,218 --> 00:24:02,918
When you need to die, the world does not run slow ...
345
00:24:04,119 --> 00:24:06,619
Your life flashes on any part of the body.
346
00:24:09,020 --> 00:24:12,520
As I recall, several times I should like to die.
347
00:24:12,521 --> 00:24:14,821
Quite the otimaš air and leaving in a world of hype ...
348
00:24:14,822 --> 00:24:16,822
It does not matter ... Jumping from a building managed just ...
349
00:24:17,123 --> 00:24:19,823
Actually I have a uniform Spajderžene and unique biology.
350
00:24:19,824 --> 00:24:21,324
And on my wings spread out in costume ...
351
00:24:21,325 --> 00:24:22,725
But I managed.
352
00:24:22,726 --> 00:24:24,326
Without wings, I'm just this.
353
00:24:24,327 --> 00:24:27,827
Can not decide whether I'm going to fall. Do not try this at home.
354
00:24:38,828 --> 00:24:42,828
What I was told ... And that ...
355
00:25:01,529 --> 00:25:04,029
Do any of you can give me clothes?
356
00:25:04,030 --> 00:25:06,230
I would like to be arrested, if possible.
357
00:25:09,031 --> 00:25:10,831
Yes, this will be fun.
358
00:25:11,032 --> 00:25:14,132
The last time I was here 2 days ago, Madame Hydra was killed
359
00:25:14,133 --> 00:25:15,633
Two dozen police officers.
360
00:25:15,734 --> 00:25:18,134
Yes, I was unconscious for 2 days.
361
00:25:18,235 --> 00:25:19,835
At least I naspavala.
362
00:25:19,936 --> 00:25:22,336
For them, I killed those cops.
363
00:25:23,837 --> 00:25:26,637
These officers wanted to kill me and I do not blame them for that.
364
00:25:26,738 --> 00:25:30,638
Most of them speak English or would say something to explain.
365
00:25:31,239 --> 00:25:34,239
What can I say ... Why I was asked to take me back here?
366
00:25:36,040 --> 00:25:38,240
I hope you feel better now buddy.
367
00:25:38,241 --> 00:25:40,241
But I do not think so.
368
00:25:47,242 --> 00:25:49,242
I am a detective Veng.
369
00:25:49,343 --> 00:25:53,143
English, well. Healthy. I want you to know that I have nothing to do with poli ...
370
00:25:53,144 --> 00:25:55,244
Why are you here Ms. Drew?
371
00:25:55,445 --> 00:25:58,245
I am a secret agent who hunts alien scrolling.
372
00:25:58,246 --> 00:26:01,146
You know that from previous investigations that have taken.
373
00:26:01,147 --> 00:26:03,547
A dead body in your basement ...
374
00:26:03,748 --> 00:26:07,248
We have many bodies in the basement when you came here.
375
00:26:07,449 --> 00:26:09,949
And those things ... It will take me back.
376
00:26:09,950 --> 00:26:12,150
Just a bit. I have a few questions.
377
00:26:12,351 --> 00:26:14,151
Just a little?
378
00:26:14,452 --> 00:26:17,652
Have you heard the part where I say I know where the Hydra is?
379
00:26:17,753 --> 00:26:18,653
Yes.
380
00:26:18,954 --> 00:26:21,654
Which organization do?
381
00:26:21,755 --> 00:26:23,455
Kidding me with this?
382
00:26:23,456 --> 00:26:26,956
Hydra has just killed the mass of your colleagues and you vozate me here?
383
00:26:26,957 --> 00:26:29,957
You're asking me questions for which you already know the answers?
384
00:26:30,158 --> 00:26:32,158
It's a secret.
385
00:26:32,159 --> 00:26:34,859
How long have you been Medžapuru?
386
00:26:36,560 --> 00:26:39,860
Do you remember when I told you that I can do that people have
387
00:26:39,861 --> 00:26:41,861
certain feelings towards me?
388
00:26:41,862 --> 00:26:44,062
I remember that one police officer forced her to fall in love with me?
389
00:26:44,063 --> 00:26:46,063
I can not turn the process.
390
00:26:46,164 --> 00:26:48,664
- Are you the Hydra agent?
No
391
00:26:48,665 --> 00:26:52,265
If only a small focus, can intimidate anyone.
392
00:26:52,866 --> 00:26:53,866
Chemical.
393
00:26:53,867 --> 00:26:56,067
- What about lying?
- No, no ...
394
00:26:57,468 --> 00:27:00,268
- I'm ...
- I tell you that I know a terrorist
395
00:27:00,269 --> 00:27:03,869
those who killed fellow, and you act like that I tried to sell you insurance?
396
00:27:03,970 --> 00:27:05,970
Please! Do not hurt me!
397
00:27:06,071 --> 00:27:08,171
You know that I could, right?
398
00:27:08,472 --> 00:27:12,072
- I came to razračunamo.
- Please!
399
00:27:12,373 --> 00:27:13,273
Do not!
400
00:27:13,474 --> 00:27:16,974
It does not have anything to say. I figured.
401
00:27:16,975 --> 00:27:19,375
The last police officer told me.
402
00:27:19,476 --> 00:27:21,676
We will make a silent extradition.
403
00:27:22,077 --> 00:27:24,877
They were very interested to find you.
404
00:27:26,178 --> 00:27:28,878
- Damn!
No
405
00:27:31,379 --> 00:27:32,879
Do not! Please!
406
00:27:32,980 --> 00:27:34,880
Close your eyes.
407
00:27:36,681 --> 00:27:38,381
Who is here to me the center?
408
00:27:38,582 --> 00:27:40,382
- I do not know ...
- Who came to pick me up!
409
00:27:46,383 --> 00:27:48,483
Well, whoever the camera monitor
410
00:27:48,484 --> 00:27:50,084
now it is at the door.
411
00:27:50,085 --> 00:27:52,285
I have about 3 seconds to do what I need.
412
00:27:52,286 --> 00:27:56,386
Funky is what I came here to clear my name with these characters.
413
00:27:57,387 --> 00:28:00,387
I do not know that the police are corrupt, or not.
414
00:28:00,788 --> 00:28:03,788
I just know that a few characters died for no reason.
415
00:28:04,189 --> 00:28:07,189
Characters with their families. Children.
416
00:28:08,090 --> 00:28:10,190
Children ...
417
00:28:13,091 --> 00:28:16,091
But I will not lie, I came for myself.
418
00:28:16,192 --> 00:28:19,192
I had here to do some things.
419
00:28:19,793 --> 00:28:22,793
And to be vozana of the Hydra, was not it.
420
00:28:22,894 --> 00:28:25,794
To be deceived is also not to be.
421
00:28:28,295 --> 00:28:31,295
Surely I will not allow me a ...
422
00:28:34,196 --> 00:28:36,796
zaskoči.
423
00:28:44,097 --> 00:28:46,797
Hi razgaćena!
424
00:28:46,898 --> 00:28:49,698
Yes, I know ... It's too late.
425
00:30:05,299 --> 00:30:08,699
AGENT OF SWORD EPISODE 4
426
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
As with most things, without this I could.
427
00:30:18,401 --> 00:30:23,301
With the powers vested in me, from the U.S. Norman Osborn,
428
00:30:23,502 --> 00:30:27,302
you ... dear you arrested!
429
00:30:27,503 --> 00:30:30,303
No offense, but have no idea who you are.
430
00:30:30,304 --> 00:30:32,504
Lie on the ground Ms. Drew.
431
00:30:32,505 --> 00:30:34,505
You heard the girl. Lie down!
432
00:30:34,606 --> 00:30:37,506
What are you? Some defenders of new or ...
433
00:30:37,507 --> 00:30:38,907
We are the Lightning.
434
00:30:38,908 --> 00:30:40,908
We are an A-team of Norman Osborn.
435
00:30:41,009 --> 00:30:43,409
He is now the main charge.
436
00:30:43,410 --> 00:30:45,410
So basically, you are screwed.
437
00:30:45,511 --> 00:30:47,411
Yeah, I figured that part.
438
00:30:47,512 --> 00:30:49,512
The problem is that I'm not sure what to do here?
439
00:30:49,613 --> 00:30:52,913
I do not know what is the connection between Osborne and a SWORD.
440
00:30:53,414 --> 00:30:56,714
Now I realize that I do not know much about my new mission.
441
00:30:56,715 --> 00:30:59,615
And I was too angry to ask if I had the chance.
442
00:30:59,616 --> 00:31:02,216
You are Osbornov A-Team? Really?
443
00:31:02,217 --> 00:31:05,417
How many have fallen low when you hired the characters?
444
00:31:05,618 --> 00:31:08,618
No offense ... character instead of the head with stuff.
445
00:31:08,719 --> 00:31:11,619
- And you ...
- Two of us are first-class shooters.
446
00:31:12,220 --> 00:31:16,620
And both have guns pointed at the beautiful triangle in your head.
447
00:31:17,121 --> 00:31:19,121
What do you want from me?
448
00:31:19,822 --> 00:31:21,122
Nothing.
449
00:31:21,123 --> 00:31:24,323
We do not want anything from you beauty, you just need to pick up.
450
00:31:24,424 --> 00:31:27,324
Usually when people see us, turn off the lights and hi hi.
451
00:31:27,325 --> 00:31:29,925
You're lucky. Osborn wants to talk to you.
452
00:31:30,526 --> 00:31:33,026
We have strict orders to bring the mercury.
453
00:31:33,227 --> 00:31:34,527
Climb aboard!
454
00:31:34,628 --> 00:31:38,528
Little advice for people who want to do such work.
455
00:31:38,529 --> 00:31:42,529
If you do not intend to kill your opponent, not to speak to him.
456
00:31:43,030 --> 00:31:45,530
It gives him a huge advantage.
457
00:31:46,631 --> 00:31:47,531
Get out!
458
00:31:51,532 --> 00:31:55,032
Yes, I fled ... Sometimes it's the smartest move.
459
00:31:55,033 --> 00:31:57,033
Not very cool, but the smartest.
460
00:31:57,134 --> 00:32:00,634
- I did not know that it can snap.
- Read her data.
461
00:32:00,835 --> 00:32:03,135
- I see how much you helped.
- Here we go!
462
00:32:13,136 --> 00:32:15,136
Well ... Well ...
463
00:32:16,237 --> 00:32:17,937
Here the spirit ...
464
00:32:19,438 --> 00:32:21,338
You are welcome.
465
00:32:21,339 --> 00:32:24,639
Duh ... Right. I love these invisible characters.
466
00:32:25,040 --> 00:32:27,940
I always want to show that becoming invisible.
467
00:32:28,041 --> 00:32:30,241
Another tip for you beginners.
468
00:32:30,242 --> 00:32:33,242
If you could become invisible, stay invisible.
469
00:32:35,243 --> 00:32:36,243
My God!
470
00:32:36,444 --> 00:32:40,544
Visibility completely negates the effectiveness of invisibility.
471
00:32:44,945 --> 00:32:46,545
Damn it!
472
00:32:46,646 --> 00:32:49,146
Untouchable ... it is another matter ...
473
00:32:51,147 --> 00:32:53,147
I know how to fix it for this character.
474
00:32:53,948 --> 00:32:58,948
If you get him to remain untouchable, will not be able to do anything to me.
475
00:32:59,249 --> 00:33:03,149
He can not fight back. It's like training Nika Furies.
476
00:33:04,450 --> 00:33:07,750
Do not be so ... Damn ...
477
00:33:08,351 --> 00:33:10,751
Folks, I lost the ...
478
00:33:12,152 --> 00:33:13,752
Paladin, take the position.
479
00:33:13,853 --> 00:33:15,753
Entmene, aerial reconnaissance.
480
00:33:16,754 --> 00:33:18,754
You must be a little impressed.
481
00:33:18,755 --> 00:33:19,955
It is good.
482
00:33:22,456 --> 00:33:24,456
Yes, here I am ...
483
00:33:24,657 --> 00:33:27,257
I think the best way to fight this to an end ...
484
00:33:27,258 --> 00:33:30,458
If I tell my boss to tell their boss that I be removed from the backs.
485
00:33:30,459 --> 00:33:33,759
Sorry boss, I can not talk now. Lightning are there. Can you remove them?
486
00:33:33,760 --> 00:33:35,260
No
- What should I do?
487
00:33:35,261 --> 00:33:38,261
Osborn does not know for SWORD. Does not enter into conflict. Do not get caught.
488
00:33:38,262 --> 00:33:40,762
It's too late for the conflict. Pressed me. Tip?
489
00:33:40,763 --> 00:33:41,763
Get out!
490
00:33:41,764 --> 00:33:44,464
I hear that collude. Near the.
491
00:33:47,465 --> 00:33:50,465
So far it has gone. Better to regroup.
492
00:33:51,466 --> 00:33:54,466
Hello? Do you any of you heard?
493
00:33:54,867 --> 00:33:56,467
Hold on.
494
00:34:02,268 --> 00:34:04,468
Hedsmane? Hedsmane?
495
00:34:04,469 --> 00:34:08,469
I say to regroup. Come here, we need to surveyors.
496
00:34:08,570 --> 00:34:10,270
This guy does not listen.
497
00:34:10,271 --> 00:34:14,171
Super. Bring the boat around. We will have to scan the environment.
498
00:34:14,272 --> 00:34:17,272
- What to now?
- Bring the ship around!
499
00:34:33,073 --> 00:34:35,173
What we can say Osborne?
500
00:34:35,274 --> 00:34:38,174
I tell him that the mission failed.
501
00:34:38,275 --> 00:34:40,275
It did not like it.
502
00:34:40,776 --> 00:34:43,476
Well ... as we return home?
503
00:34:47,277 --> 00:34:49,777
Are you ready to zajebancije Ms. Drew?
504
00:34:49,978 --> 00:34:51,478
Joke?
505
00:34:51,479 --> 00:34:52,479
Seriously?
506
00:34:52,480 --> 00:34:55,280
Have you forgotten what the phrase'' Secret Agent'' means?
507
00:34:56,481 --> 00:34:59,481
I had a very busy Ms. Brand.
508
00:34:59,782 --> 00:35:03,082
So that's why you said that local police are a secret agent
509
00:35:03,083 --> 00:35:04,583
Scroll to chase?
510
00:35:04,584 --> 00:35:07,584
They had a modest dead in his basement. Hydra also!
511
00:35:08,385 --> 00:35:11,385
- I do not mean that you have voluntarily ...
- Listen!
512
00:35:11,886 --> 00:35:14,386
I was in an ambush at the moment when I came here.
513
00:35:14,487 --> 00:35:16,787
Scroll knew was coming. At least one of them ...
514
00:35:16,788 --> 00:35:19,788
And if one did, then he knew that when I ask ...
515
00:35:19,789 --> 00:35:23,789
You think I do not know what I'm doing? You think I did this before?
516
00:35:23,890 --> 00:35:25,890
This you do when the target is hiding.
517
00:35:26,191 --> 00:35:29,191
When you target can be any shape and size, this is done!
518
00:35:29,192 --> 00:35:30,892
I have set the.
519
00:35:30,993 --> 00:35:33,693
And when I appear, they are scared and make mistakes.
520
00:35:33,694 --> 00:35:35,994
They started in on me and rolled fearfully.
521
00:35:35,995 --> 00:35:39,595
And I need to be scared and i rolled.
522
00:35:39,796 --> 00:35:42,296
It has to be, get it?
523
00:35:42,497 --> 00:35:46,497
Confusion that you made a madam forced Hydro to your back.
524
00:35:46,598 --> 00:35:49,098
Half of the authorities and asks Medžapura.
525
00:35:49,899 --> 00:35:52,099
You said that you have a clue for my modest?
526
00:35:52,100 --> 00:35:55,900
Yes, the Scroll and attacked in a hotel room has a civil document.
527
00:35:56,001 --> 00:35:58,201
- His human identity.
- Really?
528
00:35:58,402 --> 00:36:00,402
You could own to check.
529
00:36:00,403 --> 00:36:02,103
I was unconscious.
530
00:36:02,104 --> 00:36:03,904
Maybe so.
531
00:36:04,005 --> 00:36:07,805
This has left us clues. Contacts.
532
00:36:07,806 --> 00:36:10,506
You remember that day when you were a private detective, is not it?
533
00:36:10,807 --> 00:36:14,907
I think it was much less malice in you when you hired me.
534
00:36:15,008 --> 00:36:18,508
I see you got the impression that I was attacked by scrolling the moment
535
00:36:18,509 --> 00:36:22,009
When I came here, and the only ones who know that your people are coming.
536
00:36:22,610 --> 00:36:26,510
Yeah, well ... please note that I was close.
537
00:36:27,111 --> 00:36:30,111
I know when my agent sold a story.
538
00:36:30,112 --> 00:36:32,712
All this as if you knew what you do ...
539
00:36:32,813 --> 00:36:34,613
Do not go with me.
540
00:36:34,614 --> 00:36:35,614
Listen ...
541
00:36:36,015 --> 00:36:40,015
I know you're lucky and you did not know what will befall you.
542
00:36:40,116 --> 00:36:42,016
I'm not trying to makes you.
543
00:36:42,117 --> 00:36:44,617
But you are there and things are complicated!
544
00:36:44,818 --> 00:36:47,618
You ... You need to be smarter.
545
00:36:47,819 --> 00:36:51,819
If I wanted someone to bounce off the walls, I would take Spider-Man.
546
00:36:53,320 --> 00:36:55,220
I need to give the maximum.
547
00:36:55,321 --> 00:36:58,221
You have to give the best.
548
00:36:58,722 --> 00:37:00,222
Or almost.
549
00:37:00,423 --> 00:37:03,223
I'll send you the information that I have.
550
00:37:03,824 --> 00:37:06,124
Do not worry about Osborne or hydro.
551
00:37:06,725 --> 00:37:10,125
Stick to the mission. Good luck.
552
00:37:10,126 --> 00:37:11,326
Love you.
553
00:37:18,127 --> 00:37:21,427
It took me a day to sleep, bathe and feed it.
554
00:37:21,628 --> 00:37:24,628
I do not care if my Scroll give 20 hours of advantages.
555
00:37:25,029 --> 00:37:29,629
For days I stood. I needed to heal.
556
00:37:29,730 --> 00:37:31,730
What is the big shift in my case?
557
00:37:31,931 --> 00:37:35,231
These scrolling change forms, but must somehow fit.
558
00:37:35,232 --> 00:37:37,532
They need to interact with people on some level.
559
00:37:37,633 --> 00:37:40,633
Flee across the world from war crimes.
560
00:37:40,634 --> 00:37:43,034
They need to interact to some of that work.
561
00:37:43,035 --> 00:37:46,035
When one disappears, and I know that 2 disappeared
562
00:37:46,036 --> 00:37:49,136
someone should be a concern. Someone should have noticed.
563
00:37:49,237 --> 00:37:51,137
One person is. Girl.
564
00:37:51,238 --> 00:37:52,138
Cheng Li.
565
00:37:52,539 --> 00:37:55,139
Reported that her new boyfriend yesterday disappeared.
566
00:37:55,140 --> 00:37:57,640
She went to the police and asked to speak with the avengers.
567
00:37:57,741 --> 00:38:00,341
She said she has some important information.
568
00:38:00,342 --> 00:38:03,342
The police told her to fill out forms and left to sit in the hallway
569
00:38:03,343 --> 00:38:05,443
6 hours before she got up and left.
570
00:38:06,244 --> 00:38:07,944
Sorry. Speak English?
571
00:38:08,145 --> 00:38:09,445
By little.
572
00:38:09,546 --> 00:38:11,546
I am a detective Drew,
573
00:38:11,547 --> 00:38:14,547
you asked to speak with police about the missing person?
574
00:38:14,848 --> 00:38:17,848
Yes, it will take me a little chemical romance with her.
575
00:38:18,249 --> 00:38:21,449
I really want to hear what you have to say.
576
00:38:21,550 --> 00:38:24,350
My boyfriend ... My boy is gone.
577
00:38:24,551 --> 00:38:25,351
That
578
00:38:25,352 --> 00:38:28,552
You told the police that you should speak with the avengers?
579
00:38:28,553 --> 00:38:31,553
My boyfriend ... He was Spiderman.
580
00:38:32,554 --> 00:38:34,554
I'm afraid he died or was injured.
581
00:38:34,555 --> 00:38:36,555
Your guy is Spiderman?
582
00:38:36,656 --> 00:38:38,456
Yes, gone for a week.
583
00:38:38,457 --> 00:38:39,457
There is none.
584
00:38:39,458 --> 00:38:41,458
How long have you coming out?
585
00:38:41,459 --> 00:38:42,659
3 weeks.
586
00:38:42,660 --> 00:38:44,660
Did you say your real name?
587
00:38:45,061 --> 00:38:47,061
Yes, her name is Brandon Kay.
588
00:38:47,062 --> 00:38:49,062
Is he an American, or ...
589
00:38:49,463 --> 00:38:51,463
No, he is here.
590
00:38:51,664 --> 00:38:56,464
- He is Spiderman?
- He showed me the power of spiders.
591
00:38:56,465 --> 00:38:58,565
I saw ... Stuck to the wall.
592
00:38:58,766 --> 00:39:01,766
- I lived here in Medžapuru?
- Yes.
593
00:39:01,767 --> 00:39:05,767
Okay then. It seems that one of the Scroll found stupid girl that spanđa.
594
00:39:05,868 --> 00:39:10,368
The girl seems to be no problem with the fact that Spider-Man lives in New York.
595
00:39:10,669 --> 00:39:15,569
Perhaps the Scroll that attacked me was under the delusion that he is Spiderman.
596
00:39:16,070 --> 00:39:20,070
These Menjaoci-shaped ... Who knows how to hold true identity.
597
00:39:20,871 --> 00:39:23,571
Maybe you do not believe, but it said it would be trouble.
598
00:39:23,772 --> 00:39:27,772
He told me that people will come for him if they find out who he is.
599
00:39:28,473 --> 00:39:31,373
- He gave me the money in case you ...
- Money?
600
00:39:31,374 --> 00:39:32,974
Just in case something happens to him.
601
00:39:32,975 --> 00:39:34,475
I live here.
602
00:39:34,476 --> 00:39:35,776
How much money?
603
00:39:35,877 --> 00:39:37,777
A lot of money.
604
00:39:38,478 --> 00:39:40,978
Do you know a guy with some friends?
605
00:39:41,079 --> 00:39:42,779
Who else can I talk to?
606
00:39:42,780 --> 00:39:45,280
He informed me that the men did not know.
607
00:39:46,281 --> 00:39:48,281
He told me that it is a secret.
608
00:39:48,282 --> 00:39:50,282
Do you know where they are met?
609
00:39:50,883 --> 00:39:54,283
- Yes, I would say in one place ...
- Is it here somewhere?
610
00:39:54,384 --> 00:39:57,284
This is the 14th district
611
00:39:57,285 --> 00:39:58,685
This is the bar.
612
00:39:58,686 --> 00:40:00,186
It is always a bar.
613
00:40:00,187 --> 00:40:02,187
Do you think that someone has violated?
614
00:40:02,188 --> 00:40:04,188
I do not know. Thank you.
615
00:40:04,189 --> 00:40:06,589
What to do with money?
616
00:40:06,490 --> 00:40:08,390
Keep them. Buy yourself something nice.
617
00:40:09,491 --> 00:40:11,391
But do not Leave the city.
618
00:40:11,492 --> 00:40:13,092
Where would she go?
619
00:40:13,093 --> 00:40:15,593
I swear, I wish I was cute and stupid.
620
00:40:15,694 --> 00:40:17,694
Just for one day.
621
00:40:33,995 --> 00:40:36,495
Well ... Damn. Scroll inside.
622
00:41:50,496 --> 00:41:52,496
AGENT OF SWORD EPISODE 5
623
00:42:02,197 --> 00:42:05,497
I ask that my scroll, I ask that my Scroll ...
624
00:42:06,798 --> 00:42:09,498
I thought my appearance would be enough.
625
00:42:09,499 --> 00:42:13,299
I have my appearance Scroll Queen may make one of these
626
00:42:13,300 --> 00:42:16,300
seljober to get up, run, begin to worship or something ...
627
00:42:16,401 --> 00:42:17,701
But nothing ...
628
00:42:18,202 --> 00:42:20,702
There is certainly Scroll.
629
00:42:20,803 --> 00:42:22,503
It can be anyone.
630
00:42:22,504 --> 00:42:26,504
My heart just as it explodes from the chest, but I will not do a thing.
631
00:42:26,505 --> 00:42:31,205
Stojaću here, a blank look, I will bring him to discover.
632
00:42:31,906 --> 00:42:35,006
Come on, I am the image and likeness of your queen Scroll ...
633
00:42:35,007 --> 00:42:37,907
I'm Jessica Drew, I killed your friend ...
634
00:42:37,908 --> 00:42:40,908
I have pictures of your failure. Take action. Go crazy!
635
00:42:40,909 --> 00:42:42,409
Flee to the hills!
636
00:42:45,510 --> 00:42:47,110
Well, it did not work.
637
00:42:48,511 --> 00:42:49,711
Let's try ...
638
00:42:50,012 --> 00:42:51,712
Koru Kavita!
639
00:42:53,313 --> 00:42:55,713
Arrest you!
640
00:42:57,714 --> 00:42:59,714
Hey ... well ... So ...
641
00:43:00,015 --> 00:43:02,715
It is completely bezveze how this goes.
642
00:43:14,216 --> 00:43:17,016
Well, now partying begins.
643
00:43:17,117 --> 00:43:20,917
I know you think,'' Well, Spajderžena against a large super modest ...''
644
00:43:20,918 --> 00:43:22,218
This will be fun.
645
00:43:22,219 --> 00:43:26,219
We have seen that it works before. We know that to kill this guy from being hit.
646
00:43:27,520 --> 00:43:31,220
Not to spoil you, but the previous scroll with which I was confronted
647
00:43:31,221 --> 00:43:33,721
was tortured by professional torturers.
648
00:43:34,122 --> 00:43:36,522
If it were not tortured and beaten ...
649
00:43:36,823 --> 00:43:38,823
Now it's time to go folks.
650
00:43:39,424 --> 00:43:41,624
The Scroll was almost finished.
651
00:43:41,625 --> 00:43:44,625
Yet should I invest all I have to defeat him.
652
00:43:45,226 --> 00:43:47,626
This guy ... This guy is a pro.
653
00:43:48,427 --> 00:43:50,427
Trained ... Ready for the fray.
654
00:43:50,528 --> 00:43:53,428
Heap and a little drunk.
655
00:43:54,129 --> 00:43:56,429
Do not forget that he is drunk.
656
00:43:57,130 --> 00:44:00,530
I think the deciding factor in how well it will Isprasite me.
657
00:44:00,631 --> 00:44:03,531
All depends how much is drunk.
658
00:44:05,532 --> 00:44:06,532
Man ...
659
00:44:07,033 --> 00:44:09,533
You killed my comrades!
660
00:44:09,734 --> 00:44:11,734
You did it!
661
00:44:12,435 --> 00:44:15,835
Let you leave your gods, like me, my!
662
00:44:17,336 --> 00:44:19,336
Feel what the hell!
663
00:44:19,737 --> 00:44:22,137
I am not defeated. I am realistic.
664
00:44:24,038 --> 00:44:28,038
He was sharp to me. What I thought when I came here?
665
00:44:28,139 --> 00:44:30,539
You have no clue what we went through!
666
00:44:30,540 --> 00:44:31,540
Sorry!
667
00:44:31,541 --> 00:44:33,541
I can not give my sympathy!
668
00:44:33,642 --> 00:44:37,142
It seems that hell in which I have a lot to do with you!
669
00:44:37,243 --> 00:44:40,143
All the training world can not prepare you enough.
670
00:44:40,344 --> 00:44:43,144
I have endless energy.
671
00:44:43,545 --> 00:44:44,545
Damn it!
672
00:44:44,646 --> 00:44:47,146
I do not know yet how much they like this.
673
00:44:51,447 --> 00:44:53,547
Who do you blame? Me?
674
00:44:53,548 --> 00:44:54,748
Die!
675
00:44:55,649 --> 00:44:57,749
She blames me for this thing?
676
00:45:02,250 --> 00:45:06,350
Do you want to know why we chose the queen of your appearance?
677
00:45:06,651 --> 00:45:10,151
Do you want to know why she knew she could replace you?
678
00:45:15,152 --> 00:45:17,152
You know my answer.
679
00:45:17,253 --> 00:45:20,153
Actually, I want to know!
680
00:45:20,554 --> 00:45:24,154
That's why I came here!
681
00:45:26,955 --> 00:45:30,155
That's why I'm here!
682
00:45:32,056 --> 00:45:34,656
You should run away ... It should ...
683
00:45:43,557 --> 00:45:47,057
The reason, as we know it can be replaced by one of us ...
684
00:45:47,458 --> 00:45:50,858
is that of all people in the world, discovered we ...
685
00:45:51,359 --> 00:45:53,859
to anyone on the planet ...
686
00:45:54,460 --> 00:45:56,460
did not care enough about you ...
687
00:45:56,461 --> 00:45:58,461
that the general notice.
688
00:45:59,562 --> 00:46:02,562
But our invasion went wrong ...
689
00:46:03,963 --> 00:46:06,963
because the one thing we were absolutely right.
690
00:46:24,464 --> 00:46:27,964
Well, it seems that you were completely right.
691
00:46:28,565 --> 00:46:29,965
Jašta ...
692
00:46:31,066 --> 00:46:33,966
Scroll ... They are all scrolling ..
693
00:46:34,067 --> 00:46:36,667
Not the Avengers ... It is not a glutton ...
694
00:46:37,968 --> 00:46:40,868
Ordinary scrolling. Here are the end to me.
695
00:46:41,869 --> 00:46:44,869
Well, certainly I was crazy, but I have every right to be.
696
00:46:44,970 --> 00:46:46,970
Tell me why I was not crazy?
697
00:46:47,171 --> 00:46:51,571
Watch that detects scrolling not read anything, because a Scroll in front of me.
698
00:46:52,172 --> 00:46:54,572
Large Scroll warrior ...
699
00:46:55,373 --> 00:46:56,573
Get out?
700
00:47:02,874 --> 00:47:05,074
Is this the plan?
701
00:47:05,175 --> 00:47:08,475
The plan was to lie on the ground with his hands on his neck.
702
00:47:08,876 --> 00:47:11,076
It is not easy go, right?
703
00:47:11,077 --> 00:47:12,077
Move!
704
00:47:12,078 --> 00:47:13,378
Jessica, do not ...
705
00:47:14,479 --> 00:47:17,479
Jessica, that's fine. It's me.
706
00:47:17,780 --> 00:47:19,480
- Carol.
No
707
00:47:20,981 --> 00:47:22,481
What about you?
708
00:47:23,082 --> 00:47:25,982
Not Scroll ... That's it.
709
00:47:26,283 --> 00:47:27,983
This is Carol.
710
00:47:28,384 --> 00:47:31,884
She was once best friend, first of all this ...
711
00:47:31,985 --> 00:47:32,885
Pre ...
712
00:47:33,786 --> 00:47:35,086
It's me.
713
00:47:35,687 --> 00:47:39,087
We heard about it from lightning. We thought you were in trouble.
714
00:47:39,188 --> 00:47:41,688
- We came to help.
- How did you hear?
715
00:47:41,789 --> 00:47:43,789
Dear, it was on CNN.
716
00:47:43,890 --> 00:47:45,890
We came as fast as we could.
717
00:47:46,391 --> 00:47:48,891
Do not! Can be alone ...
718
00:47:49,092 --> 00:47:52,192
What is this? What are you doing even here?
719
00:47:52,593 --> 00:47:54,293
Scroll hunt?
720
00:47:54,394 --> 00:47:55,894
More to ...
721
00:47:55,995 --> 00:47:57,895
And you could not call it me?
722
00:47:57,996 --> 00:48:00,896
You think you and I will hunt the Scroll?
723
00:48:00,997 --> 00:48:03,297
I ... This is ... I have this very ...
724
00:48:03,498 --> 00:48:06,298
When I was foolish as ever ...
725
00:48:06,699 --> 00:48:08,399
Who helped me?
726
00:48:08,500 --> 00:48:11,500
- Yes, I know ...
- You do not think I would do the same for you?
727
00:48:11,601 --> 00:48:13,501
- I know.
- Without any hesitation.
728
00:48:13,802 --> 00:48:14,702
I know!
729
00:48:14,803 --> 00:48:16,703
- I do not know.
- I know now.
730
00:48:16,804 --> 00:48:18,204
Yes, you know.
731
00:48:18,605 --> 00:48:21,205
How the devil which we now find him?
732
00:48:21,306 --> 00:48:24,206
He's right. It can be anyone in the crowd.
733
00:48:26,007 --> 00:48:28,207
- Is it ...
- Yes.
734
00:48:28,408 --> 00:48:29,708
Where did you get?
735
00:48:29,709 --> 00:48:30,709
Santa Claus.
736
00:48:30,710 --> 00:48:32,510
Is it possible for me to purchase one?
737
00:48:32,511 --> 00:48:33,811
Please all ...
738
00:48:33,812 --> 00:48:34,812
Folks ...
739
00:48:34,813 --> 00:48:36,813
Makes it difficult for me with all these quest ...
740
00:48:39,014 --> 00:48:42,514
If scrolling is among you, please raise your hand!
741
00:48:43,415 --> 00:48:44,515
Thank you!
742
00:48:47,116 --> 00:48:50,116
Please go away and let us do what we came.
743
00:48:50,217 --> 00:48:51,117
Move it!
744
00:48:51,618 --> 00:48:53,118
Folks ...
745
00:48:58,219 --> 00:49:01,219
Get out of here or I will kill all these people.
746
00:49:02,420 --> 00:49:05,420
In fact ... I have a better idea.
747
00:49:08,521 --> 00:49:11,421
I got you, son of a bitch!
748
00:49:11,622 --> 00:49:14,422
We take care of ours.
749
00:49:15,023 --> 00:49:16,423
Die!
750
00:49:38,024 --> 00:49:40,424
Well, they are not scrolling.
751
00:49:41,225 --> 00:49:44,225
- Who are you now doing?
- Agent Brand.
752
00:49:44,326 --> 00:49:46,526
- Do you?
- You know it?
753
00:49:46,727 --> 00:49:49,227
- I know it.
- A man has to work.
754
00:49:49,228 --> 00:49:53,228
Certainly. But to go on a hunt like this? This is the path of no return.
755
00:49:53,729 --> 00:49:56,029
- I managed.
- There is no doubt.
756
00:49:56,130 --> 00:49:59,130
- But you went there to izmlate.
No
757
00:50:00,031 --> 00:50:02,331
It took me a long time to learn this ...
758
00:50:02,432 --> 00:50:05,332
There is nothing wrong with go out and do what you need.
759
00:50:05,333 --> 00:50:06,833
Just nothing.
760
00:50:06,934 --> 00:50:08,834
When you're lost, go back home.
761
00:50:09,035 --> 00:50:10,435
Do not run away.
762
00:50:11,236 --> 00:50:15,236
I do not know exactly who are my friends ... more
763
00:50:17,337 --> 00:50:20,337
Look around you. Now you know.
764
00:50:21,838 --> 00:50:24,338
I know that you sensed izmešanja. Kapiram to.
765
00:50:24,439 --> 00:50:29,739
But I promise you that I still najzeznutija person in the history of the universe.
766
00:50:37,140 --> 00:50:39,740
Mission Accomplished, What else you got?
767
00:50:39,841 --> 00:50:45,041
I have a bad ghost, space knights, space rioting symbiote cult ...
768
00:50:45,042 --> 00:50:47,642
For what you're in the mood?
769
00:50:51,042 --> 00:51:11,042
Translation: Kampfar Kampfar_azaq@yahoo.com http://titlovi.com/
56774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.