All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S01E21 Money Crop 720p.BluRay.x264-BRAVERY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:40,559 --> 00:01:43,562 HA HA HA! ISAAC. 4 00:01:43,729 --> 00:01:46,189 HI. WHAT ARE YOU DOING? 5 00:02:00,245 --> 00:02:02,039 I THINK WE CAN USE SOME MORE WOOD. 6 00:02:02,205 --> 00:02:03,999 OH, WE'LL GET IT. 7 00:02:08,920 --> 00:02:09,713 EXCUSE ME. 8 00:02:09,880 --> 00:02:10,797 YOU SHOULDN'T BE DOING THIS. 9 00:02:10,964 --> 00:02:11,882 OH, I CAN MANAGE. 10 00:02:12,049 --> 00:02:12,841 GIVE THAT TO ME. 11 00:02:13,008 --> 00:02:14,426 HERE. COME ON, GIVE IT TO ME. 12 00:02:14,593 --> 00:02:17,179 IT'S A MAN'S WORK. IT'S WHAT A HUSBAND'S FOR. 13 00:02:17,346 --> 00:02:18,388 HONESTLY, YOU PEOPLE, 14 00:02:18,555 --> 00:02:20,974 I'M REALLY QUITE CAPABLE. 15 00:02:21,141 --> 00:02:22,267 HOW DO YOU THINK I MANAGE 16 00:02:22,434 --> 00:02:23,352 WHEN YOU'RE NOT AROUND? 17 00:02:23,518 --> 00:02:26,188 BADLY. RIGHT, GIRLS? 18 00:02:26,355 --> 00:02:28,231 GIGGLING 19 00:02:28,398 --> 00:02:31,234 WELL, COME ON, GIRLS. LET'S SHOW HIM. 20 00:02:31,401 --> 00:02:34,279 DON'T TAKE TOO MUCH. DON'T TAKE TOO MUCH. 21 00:02:34,446 --> 00:02:36,615 NO, NO, NO. WE'LL TAKE THE REST. 22 00:02:39,785 --> 00:02:42,329 HOW IS IT? 23 00:02:42,496 --> 00:02:43,497 THAT'S DONE. 24 00:02:44,623 --> 00:02:45,957 WE'RE ALMOST READY, CHARLES. 25 00:02:46,124 --> 00:02:48,960 ALL RIGHT. GENTLEMEN, WHY DON'T YOU 26 00:02:49,127 --> 00:02:50,671 FIND YOURSELF A SEAT HERE? 27 00:02:53,840 --> 00:02:55,967 I THINK YOU ALL KNOW JOE COULTER. 28 00:02:56,134 --> 00:02:58,261 AT LEAST MOST OF YOU DO, ANYWAY. 29 00:02:58,428 --> 00:02:59,805 JOE'S THE REASON WE'RE HERE. 30 00:02:59,971 --> 00:03:01,848 JA, AND HE'S A GOOD REASON TOO. 31 00:03:02,015 --> 00:03:02,933 HE HAS THE-- 32 00:03:03,100 --> 00:03:04,768 YEAH. LARS ALREADY KNOWS ABOUT THIS, 33 00:03:04,935 --> 00:03:06,603 AND HE'S IN FAVOR OF IT, 34 00:03:06,770 --> 00:03:08,814 BUT I'M AFRAID HE'S GONNA GET A LITTLE BIT AHEAD OF US. 35 00:03:08,980 --> 00:03:10,482 ALL RIGHT. I SHUT UP. 36 00:03:10,649 --> 00:03:13,610 ALL RIGHT. THE REASON WE'RE HERE IS WE'RE FARMERS. 37 00:03:13,777 --> 00:03:15,654 LET'S BE HONEST WITH EACH OTHER-- 38 00:03:15,821 --> 00:03:16,822 WE'RE IN TROUBLE. 39 00:03:16,988 --> 00:03:18,615 WE'RE LOSING MONEY WITH EVERY CROP. 40 00:03:18,782 --> 00:03:20,325 THE REASON WE'RE LOSING MONEY 41 00:03:20,492 --> 00:03:22,828 IS BECAUSE WHEAT'S OUR MONEY CROP, 42 00:03:22,994 --> 00:03:25,330 AND THERE'S NO MARKET FOR WHEAT. 43 00:03:25,497 --> 00:03:27,416 THAT BRINGS US TO JOSEPH COULTER. 44 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 HE'S AN AGRONOMIST. 45 00:03:28,750 --> 00:03:30,627 I DIDN'T KNOW WHAT THAT WAS EITHER 46 00:03:30,794 --> 00:03:32,295 UNTIL HE EXPLAINED IT TO ME. 47 00:03:32,462 --> 00:03:34,923 IT'S A MAN WHO GOES TO SCHOOL AND LEARNS ABOUT FARMING, 48 00:03:35,090 --> 00:03:37,467 ABOUT PLANNING, ABOUT MODERN METHODS. 49 00:03:37,634 --> 00:03:41,221 WHY DON'T YOU GO AHEAD AND SHOW THEM HOW THEY WORK? 50 00:03:44,516 --> 00:03:45,892 WOW, LOOK AT THAT. 51 00:03:46,059 --> 00:03:47,185 LET ME HAVE ONE OF THEM. 52 00:03:47,352 --> 00:03:49,187 LET ME LOOK AT THAT. YEAH. 53 00:03:49,354 --> 00:03:51,732 WHERE IN CREATION DID YOU EVER FIND CORN LIKE THIS? 54 00:03:51,898 --> 00:03:54,151 HE RAISED IT AT THE PETERSON'S PLACE. 55 00:03:54,317 --> 00:03:55,861 I'LL BE DOGGONE. 56 00:03:56,027 --> 00:03:57,738 IT DON'T LOOK REAL. 57 00:03:57,904 --> 00:04:00,782 WHAT YOU CALL INDIAN CORN'S ALL I EVER SEEN. 58 00:04:00,949 --> 00:04:02,534 IT'S ONLY ABOUT HALF THAT SIZE. 59 00:04:02,701 --> 00:04:03,785 IN 20 YEARS OF MILLING, 60 00:04:03,952 --> 00:04:05,787 THAT IS THE BEST CORN I EVER SEE, 61 00:04:05,954 --> 00:04:07,539 AND YOU CAN BELIEVE THAT. 62 00:04:07,706 --> 00:04:10,792 NAW, YOU CAN'T GROW CORN LIKE THIS AROUND HERE IN ANY AMOUNT 63 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 WITH OUR SOIL AND GROWING SEASON. 64 00:04:12,544 --> 00:04:14,379 YOU CAN MAKE THAT CORN YOUR MONEY CROP 65 00:04:14,546 --> 00:04:15,672 INSTEAD OF WHEAT. 66 00:04:20,677 --> 00:04:22,137 JEHOSHAPHAT. I DON'T KNOW. 67 00:04:22,304 --> 00:04:25,766 IF IT DIDN'T WORK OUT, I'D BE EATING MY HORSES! 68 00:04:25,932 --> 00:04:29,519 THIS IS A GOOD CROP, BELIEVE ME. 69 00:04:29,686 --> 00:04:30,729 INGALLS, WHERE DO YOU STAND ON THIS? 70 00:04:30,896 --> 00:04:31,855 YOU WANNA SWITCH OVER TO CORN? 71 00:04:32,022 --> 00:04:32,981 YES, I DO. 72 00:04:33,148 --> 00:04:34,900 IF WE WAS TO CHANGE OVER, 73 00:04:35,066 --> 00:04:37,444 WHERE'D WE GET THE SEED FOR THAT KIND OF CORN? 74 00:04:37,611 --> 00:04:40,322 I CAN GET THE SEED AT A FAIR PRICE. 75 00:04:40,489 --> 00:04:44,451 MY WIFE'S FATHER'S A GRAIN DEALER IN MINNEAPOLIS. 76 00:04:44,618 --> 00:04:45,744 I CAN GET THE SEED 77 00:04:45,911 --> 00:04:49,039 FOR THAT KIND OF CORN FROM HIM-- ANY AMOUNT. 78 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 HOW MUCH A BUSHEL? 79 00:04:53,627 --> 00:04:54,961 HIS COST. 80 00:04:55,128 --> 00:04:57,297 WHY WOULD HE GIVE IT TO US AT COST? 81 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 'CAUSE I WROTE HIM 82 00:04:58,924 --> 00:05:00,258 ABOUT THE CORN I GREW HERE 83 00:05:00,425 --> 00:05:02,177 AND TOLD HIM YOU COULD GROW THE SAME. 84 00:05:02,344 --> 00:05:04,137 HE WROTE BACK AND SAID HE'D HELP YOU GET STARTED 85 00:05:04,304 --> 00:05:06,181 IF YOU'D GIVE HIM THE FIRST CHANCE 86 00:05:06,348 --> 00:05:08,308 TO BUY YOUR CROP AT A FAIR PRICE. 87 00:05:08,475 --> 00:05:11,561 WHAT ARE YOU GONNA MAKE OUT OF THE DEAL? 88 00:05:11,728 --> 00:05:13,271 SOME FRIENDS, I HOPE. 89 00:05:13,438 --> 00:05:16,650 I'D LIKE TO STAY HERE FOR A WHILE. 90 00:05:20,153 --> 00:05:23,406 I'LL GO TO MINNEAPOLIS AND BUY THE SEED FOR YOU. 91 00:05:23,573 --> 00:05:24,866 I CAN GET THERE AND GET BACK 92 00:05:25,033 --> 00:05:29,079 BY THE TIME YOU GET YOUR FIELDS READY FOR PLANTING. 93 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 THAT'S IT. 94 00:05:30,413 --> 00:05:32,165 ALL RIGHT, WHAT DO YOU SAY? 95 00:05:32,332 --> 00:05:34,417 I THINK IT'S THE CHANCE OF A LIFETIME, 96 00:05:34,584 --> 00:05:36,461 AND I'M GONNA TAKE IT. 97 00:05:36,628 --> 00:05:39,130 LET'S HAVE A SHOW OF HANDS-- EVERYBODY IN FAVOR. 98 00:05:48,306 --> 00:05:50,308 WELL, WHAT DO WE GOT TO LOSE? 99 00:05:50,475 --> 00:05:52,644 ALL RIGHT. AGREED THEN. 100 00:05:52,811 --> 00:05:55,397 NOW LET'S FIND OUT IF THIS CORN TASTES AS GOOD AS IT LOOKS. 101 00:05:55,564 --> 00:05:56,648 CAROLINE, WE'RE READY. 102 00:05:56,815 --> 00:06:01,069 BOYS? GIVE US A HAND HERE, WILL YOU? 103 00:06:03,530 --> 00:06:04,990 PICK UP SOME OF THESE THINGS. 104 00:06:05,156 --> 00:06:06,908 THANK YOU. 105 00:06:16,042 --> 00:06:18,211 MRS. COULTER'S NICE, ISN'T SHE? 106 00:06:19,337 --> 00:06:20,672 SHE'S PRETTY, TOO. 107 00:06:20,839 --> 00:06:23,550 SHE SURE IS. 108 00:06:23,717 --> 00:06:24,801 IT WOULD BE AWFUL 109 00:06:24,968 --> 00:06:29,097 IF SHE WASN'T REALLY GOING TO HAVE A BABY. 110 00:06:29,264 --> 00:06:30,891 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 111 00:06:31,057 --> 00:06:34,686 WELL, IF SHE JUST HAD A GIANT STOMACH 112 00:06:34,853 --> 00:06:36,563 FOR EVER AND EVER. 113 00:06:36,730 --> 00:06:40,233 THAT'S SILLY. SHE'LL HAVE THE BABY, 114 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 AND HER STOMACH WILL GO AWAY. 115 00:06:44,195 --> 00:06:46,239 MRS. LEADBETTOR HAS A BIG STOMACH, 116 00:06:46,406 --> 00:06:47,782 AND IT DOESN'T GO AWAY. 117 00:06:47,949 --> 00:06:51,077 MRS. LEADBETTOR ISN'T GONNA HAVE A BABY. 118 00:06:51,244 --> 00:06:54,122 SHE JUST EATS TOO MUCH. 119 00:06:54,289 --> 00:06:56,166 HOW CAN YOU TELL THE DIFFERENCE? 120 00:06:56,333 --> 00:07:00,003 I MEAN, HOW DO YOU KNOW WHEN IT'S A BABY 121 00:07:00,170 --> 00:07:01,796 0R JUST TOO MUCH SUPPER? 122 00:07:01,963 --> 00:07:05,175 DR. BAKER CAN TELL. 123 00:07:05,342 --> 00:07:07,427 AND MA SAYS THE BABY KICKS INSIDE. 124 00:07:07,594 --> 00:07:09,054 YUCK. 125 00:07:09,220 --> 00:07:12,724 I KNOW I DON'T WANNA HAVE A BABY. 126 00:07:12,891 --> 00:07:15,435 WHY NOT? 127 00:07:15,602 --> 00:07:17,771 WELL, IT HURTS ENOUGH WHEN WILLIE OLESON 128 00:07:17,938 --> 00:07:20,148 KICKS ME FROM THE OUTSIDE. 129 00:07:20,315 --> 00:07:22,567 IT MUST HURT TWICE AS BAD 130 00:07:22,734 --> 00:07:25,904 WHEN YOU GET KICKED FROM THE INSIDE. 131 00:07:26,071 --> 00:07:27,238 NO, IT DOESN'T. 132 00:07:27,405 --> 00:07:28,865 WHY NOT? 133 00:07:29,032 --> 00:07:31,576 BECAUSE THE BABY DOESN'T HAVE SHOES ON. 134 00:07:31,743 --> 00:07:34,788 OH, YEAH. 135 00:07:34,955 --> 00:07:36,623 SEE YOU IN THE MORNING. 136 00:07:36,790 --> 00:07:38,708 GOOD NIGHT. 137 00:07:42,212 --> 00:07:46,091 I WISH WILLIE OLESON DIDN'T HAVE SHOES ON. 138 00:07:46,257 --> 00:07:47,884 IT'S 4 DAYS TO MINNEAPOLIS. 139 00:07:48,051 --> 00:07:50,720 IT SHOULDN'T BE MORE THAN 2, 3 DAYS AT THE MOST 140 00:07:50,887 --> 00:07:51,930 TO GET THE TEAM, THE WAGON, 141 00:07:52,097 --> 00:07:53,473 AND THE SEED, AND START BACK. 142 00:07:53,640 --> 00:07:56,267 I'VE ALLOWED 7 DAYS FOR THE RETURN TRIP, 143 00:07:56,434 --> 00:07:57,852 AND THAT MEANS 2 WEEKS. 144 00:07:58,019 --> 00:08:00,397 2 WEEKS, AND THEN I'LL BE HOME. 145 00:08:00,563 --> 00:08:03,441 YOU'LL BE ALL RIGHT THAT LONG? 146 00:08:03,608 --> 00:08:05,819 ITHINK SO. 147 00:08:05,986 --> 00:08:07,862 IF IT'S ANY LONGER, I'LL WORRY. 148 00:08:08,029 --> 00:08:09,280 YOU AND A LOT OF OTHER PEOPLE. 149 00:08:09,447 --> 00:08:11,199 I PROMISED EVERYBODY I'D BE BACK IN 2 WEEKS, 150 00:08:11,366 --> 00:08:13,910 AND I'D BETTER BE, OR THERE'LL BE ALL HECK TO PAY. 151 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 I DON'T SEE WHY. 152 00:08:15,245 --> 00:08:16,913 IF YOU WERE GAMBLING EVERYTHING YOU HAVE 153 00:08:17,080 --> 00:08:19,791 ON MY SAY-SO, YOU WOULD, AND THEY ARE. 154 00:08:19,958 --> 00:08:21,751 THEY'LL HAVE THEIR FIELDS READY BEFORE 2 WEEKS, 155 00:08:21,918 --> 00:08:23,670 AND THEY'LL BE LOOKING DOWN THAT ROAD. 156 00:08:25,880 --> 00:08:29,801 NOW YOU JUST TAKE CARE OF YOURSELF. 157 00:08:29,968 --> 00:08:31,011 THAT'S THE MOST IMPORTANT THING. 158 00:08:31,177 --> 00:08:33,263 I'LL BE ALL RIGHT. 159 00:08:33,430 --> 00:08:34,389 MRS. INGALLS AND HER GIRLS 160 00:08:34,556 --> 00:08:35,849 WILL BE RIGHT THERE IF I NEED THEM. 161 00:08:37,308 --> 00:08:39,394 YOUR FATHER'S BEEN SAYING I'D NEVER GROW UP. 162 00:08:39,561 --> 00:08:41,771 WELL, MAYBE I HAVE NOW. 163 00:08:41,938 --> 00:08:45,066 MAYBE THIS'LL PROVE IT TO HIM. 164 00:08:46,651 --> 00:08:49,320 NEVER MIND WHAT PAPA SAYS. 165 00:08:50,864 --> 00:08:54,409 VOICE BREAKS YOU'RE ALL THE MAN I'LL EVER WANT. 166 00:08:56,286 --> 00:08:58,663 THAT'S MY GIRL. 167 00:08:58,830 --> 00:09:00,498 WELL, COME ON. KISS ME GOOD-BYE 168 00:09:00,665 --> 00:09:02,417 BEFORE YOU CLOUD UP AND RAIN. 169 00:09:30,403 --> 00:09:32,447 Joe: HEY! 170 00:09:32,614 --> 00:09:33,865 HA HA! 171 00:09:51,341 --> 00:09:52,759 GIDDY-UP THERE. 172 00:10:11,736 --> 00:10:13,738 NEVER HEARD OF IT BEFORE. 173 00:10:13,905 --> 00:10:14,739 HEARD OF WHAT? 174 00:10:14,906 --> 00:10:15,698 PLOWING IN THE DARK. 175 00:10:15,865 --> 00:10:17,700 PA CAN SEE IN THE DARK. 176 00:10:17,867 --> 00:10:20,036 ONLY OWLS CAN SEE IN THE DARK. 177 00:10:20,203 --> 00:10:23,748 HI, EVERYBODY. WELL, LOOKIE THERE. 178 00:10:23,915 --> 00:10:26,584 I'M A FEW MINUTES LATE, AND ALL THE SUPPER'S GONE. 179 00:10:26,751 --> 00:10:27,919 YOU ALWAYS SAY 180 00:10:28,086 --> 00:10:29,212 IF YOU CAN'T GET TO THE TABLE ON TIME, 181 00:10:29,379 --> 00:10:30,713 YOU DON'T DESERVE YOUR SUPPER. 182 00:10:30,880 --> 00:10:32,382 I NEVER SHOULD HAVE SAID THAT. 183 00:10:32,549 --> 00:10:33,842 DID YOU GET A LOT DONE? 184 00:10:34,008 --> 00:10:35,343 OH, I SURE DID, GOT EVERYTHING PLOWED 185 00:10:35,510 --> 00:10:37,262 ON THE OPPOSITE SIDE OF THE CREEK. 186 00:10:37,428 --> 00:10:39,931 ANOTHER 2 DAYS, I OUGHT TO HAVE ALL THE FIELDS PLOWED. 187 00:10:40,098 --> 00:10:41,266 OH, THAT'S GOOD. 188 00:10:41,432 --> 00:10:45,061 CAROLINE, IT DOES MAKE A DIFFERENCE. WHAT DOES? 189 00:10:45,228 --> 00:10:46,938 WHETHER OR NOT YOU'RE PLOWING A FIELD 190 00:10:47,105 --> 00:10:48,940 FOR A WHEAT CROP YOU KNOW YOU'RE NOT GONNA BE ABLE TO SELL 191 00:10:49,107 --> 00:10:50,900 OR YOU'RE PLOWING IT FOR A CORN CROP 192 00:10:51,067 --> 00:10:53,153 YOU KNOW IS GONNA MAKE SOME GOOD LIVING FOR A CHANGE. 193 00:10:53,319 --> 00:10:54,362 YOU MARK MY WORDS. 194 00:10:54,529 --> 00:10:56,573 THIS NEW CORN IS GONNA BE THE BIGGEST THING 195 00:10:56,739 --> 00:10:59,117 TO HIT THIS PART OF THE COUNTRY. 196 00:10:59,284 --> 00:11:00,285 OH, THAT LOOKS GOOD. 197 00:11:00,451 --> 00:11:02,120 WISH IT WOULD HURRY UP AND GET HERE. 198 00:11:02,287 --> 00:11:03,454 IT'S A LONG TIME YET. 199 00:11:03,621 --> 00:11:05,456 IT'LL JUST BE A WEEK FROM TOMORROW. 200 00:11:05,623 --> 00:11:07,375 I FIGURE COULTER'S IN MINNEAPOLIS RIGHT NOW 201 00:11:07,542 --> 00:11:08,877 MAKING OUR DEAL. 202 00:11:18,761 --> 00:11:20,680 THERE. A LITTLE MORE. 203 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 WELL, THAT'LL ABOUT DO IT, MR. COULTER. 204 00:11:29,189 --> 00:11:30,690 ONE MORE THING. 205 00:11:35,195 --> 00:11:37,989 HA HA! LET ME HELP YOU WITH THAT. 206 00:11:38,156 --> 00:11:40,408 I'M GONNA BE A FATHER PRETTY SOON. 207 00:11:40,575 --> 00:11:41,326 YEAH? 208 00:11:41,492 --> 00:11:43,077 MAY HAVE TO GET A SIDE SADDLE 209 00:11:43,244 --> 00:11:44,412 IF IT'S A LITTLE GIRL. 210 00:11:48,208 --> 00:11:50,084 WELL, HAVE A GOOD TRIP. 211 00:11:50,251 --> 00:11:51,502 O.K. THANK YOU VERY MUCH. 212 00:11:51,669 --> 00:11:54,172 YOU'RE WELCOME. 213 00:11:54,339 --> 00:11:55,465 GO, FRANK. 214 00:12:18,696 --> 00:12:20,365 HEY, INGALLS. 215 00:12:20,531 --> 00:12:23,451 WHOA. WHOA. 216 00:12:23,618 --> 00:12:24,577 HEY, DON'T TELL ME. 217 00:12:24,744 --> 00:12:25,703 MIDDLE OF THE DAY, MIDDLE OF THE WEEK, 218 00:12:25,870 --> 00:12:27,497 AND YOU'RE OUT HUNTING, HUH? 219 00:12:27,664 --> 00:12:29,207 IT'S THAT OR GO BATS. 220 00:12:29,374 --> 00:12:31,209 I FINISHED ALL MY WORK YESTERDAY. 221 00:12:31,376 --> 00:12:32,543 I DONE EVERYTHING TWICE. 222 00:12:32,710 --> 00:12:34,045 I SMASHED EVERY CLOD. 223 00:12:34,212 --> 00:12:36,422 I'LL TELL YOU SOMETHING, INGALLS. I AIN'T NEVER BEEN 224 00:12:36,589 --> 00:12:38,967 THROUGH ANYTHING LIKE THIS BEFORE IN MY WHOLE LIFE. 225 00:12:39,133 --> 00:12:41,219 IT'S WORSE THAN WHEN I WAS A LITTLE KID 226 00:12:41,386 --> 00:12:42,553 WAITING FOR CHRISTMAS. 227 00:12:42,720 --> 00:12:43,972 I KNOW. I FEEL THE SAME WAY. 228 00:12:44,138 --> 00:12:45,056 I THINK EVERYBODY DOES. 229 00:12:45,223 --> 00:12:46,557 I CAN'T SLEEP NIGHTS. 230 00:12:46,724 --> 00:12:47,642 NEITHER CAN I. 231 00:12:47,809 --> 00:12:49,894 I GET UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 232 00:12:50,061 --> 00:12:52,522 I GO OUT AND I LOOK AT THAT FRESH-CULTIVATED GROUND, 233 00:12:52,689 --> 00:12:54,274 JUST WAITING FOR THEM SEEDS. 234 00:12:54,440 --> 00:12:57,986 AND I SEE THAT CORN GROWING GREEN AND PRETTY. 235 00:12:58,152 --> 00:13:00,071 I'LL TELL YOU A LITTLE SECRET, CHARLES. 236 00:13:00,238 --> 00:13:01,447 MAKES ME WANT TO CRY. 237 00:13:01,614 --> 00:13:03,950 JUST TAKE IT EASY. IT WON'T BE LONG. 238 00:13:04,117 --> 00:13:05,410 TOMORROW OR THE NEXT DAY AT THE LATEST. 239 00:13:05,576 --> 00:13:06,995 I AIN'T GONNA SLEEP A WINK 240 00:13:07,161 --> 00:13:08,496 TILL THAT SEED IS IN THE GROUND. 241 00:13:08,663 --> 00:13:10,623 YOU'RE NOT, I'M NOT, LEADBETTOR'S NOT-- 242 00:13:10,790 --> 00:13:11,624 NOBODY'S GONNA SLEEP. 243 00:13:11,791 --> 00:13:13,418 I BETTER BE HITTING THE ROAD. 244 00:13:13,584 --> 00:13:14,627 GOOD LUCK WITH YOUR HUNTING. 245 00:13:14,794 --> 00:13:15,920 GOOD TALKING TO YOU, CHARLES. 246 00:13:16,087 --> 00:13:17,130 TAKE CARE. WE'LL SEE YOU. 247 00:14:07,096 --> 00:14:09,182 WHISTLING 248 00:14:35,416 --> 00:14:37,960 O.K. SLOW DOWN. 249 00:14:44,050 --> 00:14:46,094 EASY. 250 00:14:47,845 --> 00:14:50,556 WHOA. WHOA. WHOA! 251 00:14:55,019 --> 00:14:56,521 SLOW DOWN. WHOA! 252 00:15:01,859 --> 00:15:03,027 EASY! EASY! 253 00:15:29,011 --> 00:15:30,680 SLOW DOWN! WHOA! 254 00:15:56,873 --> 00:15:59,041 AAAAGGGGHHHHH! 255 00:16:00,084 --> 00:16:02,587 AAAAGGGGGHHHHH! 256 00:17:10,196 --> 00:17:14,534 PA! PA! WE'RE LATE. 257 00:17:14,700 --> 00:17:17,620 BETTER HURRY UP, THEN. HAVE A GOOD DAY. 258 00:17:17,787 --> 00:17:20,331 HOPE MR. COULTER GETS BACK TODAY. 259 00:17:20,498 --> 00:17:22,708 I'M SURE HE WILL. 260 00:17:22,875 --> 00:17:24,502 NOW HURRY ALONG. I DON'T WANT YOU TO BE LATE. 261 00:17:24,669 --> 00:17:25,586 BYE, PA. BYE, PA. 262 00:17:35,179 --> 00:17:37,723 JORGENSON, KENNEDY, HOW ARE YOU? 263 00:17:37,890 --> 00:17:39,183 CHARLES, YOU GOT ANY IDEA 264 00:17:39,350 --> 00:17:40,685 WHERE THAT COULTER MIGHT BE? 265 00:17:40,851 --> 00:17:42,478 HE'S MORE THAN A DAY LATE NOW. 266 00:17:42,645 --> 00:17:45,147 COME ON. IT'S ONLY 9:00 OF THE SECOND DAY. 267 00:17:45,314 --> 00:17:47,900 I KNOW WHAT DAY IT IS. I KNOW WHAT TIME IT IS. 268 00:17:48,067 --> 00:17:49,694 WHAT YOU GOT TO REMEMBER, CHARLES, I'VE BEEN WAITING 269 00:17:49,860 --> 00:17:51,279 FOR HIM TO COME BACK WITH THAT SEED EVER SINCE THE DAY HE LEFT. 270 00:17:51,445 --> 00:17:52,947 I ADMIT I'M NOT A PATIENT MAN. 271 00:17:53,114 --> 00:17:54,490 YOU'RE RIGHT. YOU'RE NOT. 272 00:17:54,657 --> 00:17:56,867 I GOT MY FIELDS READY TO PLANT NOW 3 DAYS. 273 00:17:57,034 --> 00:17:59,412 COMES A WEEK OF RAIN, I'LL HAVE TO PLOW ALL OVER. 274 00:17:59,579 --> 00:18:00,997 WE'RE ALL IN THE SAME FIX. 275 00:18:01,163 --> 00:18:03,499 BUT 3 DAYS LATE ON A 3-WEEK TRIP IS NOTHING TO WORRY ABOUT. 276 00:18:03,666 --> 00:18:06,460 I WORRY MAYBE SOMEBODY ROBBED HIM OF OUR MONEY. 277 00:18:06,627 --> 00:18:08,963 THERE'S HIGHWAYMEN 'TWEEN HERE AND MINNEAPOLIS. 278 00:18:09,130 --> 00:18:11,382 OR HE MIGHT JUST HAVE TAKEN OUR MONEY 279 00:18:11,549 --> 00:18:14,302 AND GONE RIGHT ON PAST MINNEAPOLIS ON TO CHICAGO. 280 00:18:14,468 --> 00:18:15,970 WHAT, AND LEAVE HIS WIFE HERE? 281 00:18:16,137 --> 00:18:17,471 AND HER ABOUT TO HAVE A BABY. 282 00:18:17,638 --> 00:18:18,723 KENNY, THE MAN'S DOING US A FAVOR. 283 00:18:18,889 --> 00:18:20,474 YOU HAVE NO RIGHT TO TALK AGAINST HIM. 284 00:18:20,641 --> 00:18:23,519 WELL, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 285 00:18:23,686 --> 00:18:26,522 WE WENT INTO THIS ON YOUR SAY-SO, INGALLS. 286 00:18:26,689 --> 00:18:29,066 IT BETTER COME OUT RIGHT. 287 00:18:29,233 --> 00:18:31,902 IT WILL. I PROMISE YOU THAT. 288 00:18:32,069 --> 00:18:35,114 WELL, YOU SEE THAT YOU KEEP IT. 289 00:18:37,617 --> 00:18:38,743 COME ON. 290 00:18:38,909 --> 00:18:41,037 GIT! 291 00:18:41,203 --> 00:18:43,748 GIT! GIDDY-UP, GIDDY-UP. 292 00:18:47,627 --> 00:18:49,670 CAWING 293 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 I CAN'T DO IT, PONY. 294 00:19:38,594 --> 00:19:40,763 I CAN'T DO IT. 295 00:19:48,813 --> 00:19:51,565 OH, YOU'RE BACK AGAIN. 296 00:19:53,275 --> 00:19:54,944 GO ON, NOW. GET OUTTA HERE. 297 00:19:56,654 --> 00:19:57,738 GIT! 298 00:20:00,199 --> 00:20:01,659 GOT HIM, PONY. 299 00:20:01,826 --> 00:20:03,244 GOT HIM A GOOD ONE. 300 00:20:03,411 --> 00:20:06,205 HE WON'T BE BACK FOR A WHILE. 301 00:20:07,957 --> 00:20:09,417 CAN'T LET HIM GET ANY. 302 00:20:09,583 --> 00:20:12,670 HE'LL BRING BACK THE WHOLE FLOCK. 303 00:20:12,837 --> 00:20:14,380 HUNDREDS OF THEM. 304 00:20:14,547 --> 00:20:18,384 THEY'LL EAT EVERY GRAIN OF SEED WE GOT, PONY. 305 00:20:19,593 --> 00:20:24,473 GOTTA WATCH THEM. GOTTA WATCH THEM. 306 00:20:27,935 --> 00:20:29,645 WATCH THEM. 307 00:20:36,402 --> 00:20:38,738 POT TO THE WATER, OR THE WATER TO THE POT. 308 00:20:38,904 --> 00:20:40,781 MY MOTHER NEVER COULD REMEMBER WHICH WAS RIGHT. 309 00:20:40,948 --> 00:20:43,868 WELL, I REALLY DON'T THINK IT MATTERS. 310 00:20:44,034 --> 00:20:46,287 IT CERTAINLY DOES IF YOU'RE PARTICULAR ABOUT YOUR TEA. 311 00:20:46,454 --> 00:20:49,039 A ROLLING BOIL IS CONSIDERED-- 312 00:20:49,206 --> 00:20:52,209 WILL YOU STOP THAT? 313 00:20:52,376 --> 00:20:54,378 YOU'RE GOING TO WEAR THAT HANDKERCHIEF OUT 314 00:20:54,545 --> 00:20:56,422 FOLDING IT AND REFOLDING IT. 315 00:20:56,589 --> 00:20:59,216 YOU MUSTN'T LET YOURSELF BE SO UPSET. 316 00:20:59,383 --> 00:21:03,679 I KNOW IT'S FOOLISH OF ME, BUT I AM WORRIED. 317 00:21:03,846 --> 00:21:06,182 YOU SHOULDN'T BE. 318 00:21:06,348 --> 00:21:07,266 YOUR HUSBAND IS ONLY 319 00:21:07,433 --> 00:21:08,434 A DAY AND A HALF OVERDUE, 320 00:21:08,601 --> 00:21:11,187 AND THAT'S NOT LONG FOR MINNEAPOLIS. 321 00:21:11,353 --> 00:21:14,899 IT'S SUCH A LONG WAY. 322 00:21:15,065 --> 00:21:17,818 IT'S--IT'S ALL SO IMPORTANT, MRS. INGALLS. 323 00:21:17,985 --> 00:21:22,406 THE SEED CORN, WHAT MY HUSBAND IS TRYING TO DO. 324 00:21:23,657 --> 00:21:25,242 I'M SURE IT IS. 325 00:21:25,409 --> 00:21:26,660 GETTING PEOPLE HEREABOUTS 326 00:21:26,827 --> 00:21:28,746 TO CHANGE FROM WHEAT TO CORN, 327 00:21:28,913 --> 00:21:31,540 MAKING THEM UNDERSTAND 328 00:21:31,707 --> 00:21:33,542 HOW MUCH BETTER OFF THEY'LL BE WITH CORN-- 329 00:21:33,709 --> 00:21:36,253 IT'S--IT'S--IT'S BEEN 330 00:21:36,420 --> 00:21:39,048 ALMOST LIKE A RELIGION TO MY HUSBAND. 331 00:21:39,215 --> 00:21:43,511 HIS MISSION IN LIFE IS WHAT HE CALLED IT. 332 00:21:44,887 --> 00:21:47,598 NOT MANY MEN WOULD DO SO MUCH FOR OTHERS. 333 00:21:47,765 --> 00:21:52,228 TRUDY COULTER, YOU CAN BE VERY PROUD OF YOUR HUSBAND. 334 00:22:42,111 --> 00:22:44,572 I DIDN'T EVEN HEAR YOU. 335 00:22:44,738 --> 00:22:47,700 CAN'T SLEEP AGAIN, HUH? 336 00:22:51,161 --> 00:22:55,958 YOU TELL EVERYBODY ELSE, "DON'T WORRY. BE PATIENT," 337 00:22:56,125 --> 00:22:59,003 AND LOOK AT YOU. 338 00:22:59,169 --> 00:23:01,297 I'M NOT WORRIED. 339 00:23:01,463 --> 00:23:04,383 I'M ALSO NOT PATIENT. 340 00:23:09,221 --> 00:23:13,517 HE'LL BE HERE TOMORROW, FOR SURE. 341 00:23:13,684 --> 00:23:15,895 I HOPE SO. 342 00:23:17,354 --> 00:23:20,107 ALL THE MEN WILL BE GATHERING IN TOWN TOMORROW AGAIN WAITING. 343 00:23:22,985 --> 00:23:24,695 JUST WISH I KNEW WHAT ROUTE HE TOOK. 344 00:23:24,862 --> 00:23:27,156 I'D RIDE OUT AND MEET HIM. 345 00:23:27,323 --> 00:23:29,033 HE'LL BE HERE. 346 00:23:29,199 --> 00:23:30,868 YOU'D BETTER GET SOME SLEEP, OR YOU'LL BE TOO TIRED 347 00:23:31,035 --> 00:23:34,496 TO PLANT THAT CORN WHEN IT DOES GET HERE. 348 00:23:34,663 --> 00:23:36,123 YOU'RE RIGHT. 349 00:23:36,290 --> 00:23:40,669 A WATCHED POT DOESN'T BOIL. 350 00:23:42,212 --> 00:23:43,672 LET'S GET SOME SLEEP. 351 00:23:43,839 --> 00:23:45,758 MM. HA! 352 00:23:48,802 --> 00:23:50,346 IT'S NO USE TRYING TO TALK TO YOU. 353 00:23:50,512 --> 00:23:53,098 ALL RIGHT, INGALLS, THEN YOU TELL US, WHERE IS HE?! 354 00:23:53,265 --> 00:23:54,558 THE MAN'S 3 DAYS OVERDUE AT SUNDOWN. 355 00:23:54,725 --> 00:23:56,602 3 DAYS, YOU'RE READY TO TAR AND FEATHER HIM. 356 00:23:56,769 --> 00:23:58,354 YOU BUNCH OF WET-NOSED CHILDREN. 357 00:23:58,520 --> 00:24:00,147 YOU CAN'T WAIT 3 DAYS FOR SOMETHING GOOD TO HAPPEN TO YOU. 358 00:24:00,314 --> 00:24:02,232 HOW LONG YOU WILLING TO WAIT, INGALLS? 359 00:24:02,399 --> 00:24:04,735 AS LONG AS I HAVE TO. 360 00:24:21,418 --> 00:24:23,253 CAROLINE? 361 00:24:23,420 --> 00:24:24,672 OH, YOU'RE DRESSED. 362 00:24:24,838 --> 00:24:26,090 YEAH. I COULDN'T SLEEP. 363 00:24:26,256 --> 00:24:29,093 IT'S VERY EARLY, ISN'T IT? 364 00:24:29,259 --> 00:24:31,762 IT'S JUST A COUPLE OF HOURS TILL DAYLIGHT. 365 00:24:31,929 --> 00:24:33,180 I THOUGHT I'D HITCH UP THE TEAM, 366 00:24:33,347 --> 00:24:36,141 GO DOWN THE ROAD AND MEET COULTER. 367 00:24:36,308 --> 00:24:37,977 YOU MEAN GO LOOK FOR HIM. 368 00:24:42,314 --> 00:24:43,232 I'LL BE BACK SOON. 369 00:24:43,399 --> 00:24:44,441 TAKE CARE. 370 00:24:44,608 --> 00:24:46,193 YOU GO TO SLEEP. 371 00:25:50,841 --> 00:25:52,593 OHH... 372 00:25:54,303 --> 00:25:57,890 OH, THAT'S GOOD, PONY. 373 00:25:58,057 --> 00:26:01,060 IT'S LIKE RAIN ON DRY GROUND. 374 00:26:01,226 --> 00:26:03,228 CAWING 375 00:26:11,528 --> 00:26:13,322 NO, YOU DON'T. 376 00:26:23,791 --> 00:26:25,709 CAW CAW 377 00:26:25,876 --> 00:26:29,129 CAW CAW 378 00:26:29,296 --> 00:26:31,715 YOU HEAR THAT, PONY? 379 00:26:31,882 --> 00:26:34,426 THEY'RE LAUGHING. 380 00:26:34,593 --> 00:26:36,762 OH! 381 00:26:36,929 --> 00:26:39,181 THEY'RE LAUGHING. 382 00:26:41,391 --> 00:26:43,560 CAN'T LET THEM GET ANY. 383 00:26:43,727 --> 00:26:46,396 NEXT TIME, THERE'LL BE 50, 384 00:26:46,563 --> 00:26:48,357 THEN 100. 385 00:26:49,858 --> 00:26:53,862 ALL THEY GOT TO DO IS WAIT. 386 00:27:24,893 --> 00:27:25,894 I DON'T KNOW ABOUT THE REST OF YOU, 387 00:27:26,061 --> 00:27:27,271 BUT I DON'T KNOW WHAT TO THINK. 388 00:27:27,437 --> 00:27:29,022 MY WIFE'S GIVING ME HOLY HECK. 389 00:27:29,189 --> 00:27:30,315 YOU SHOULD HEAR MINE. 390 00:27:30,482 --> 00:27:32,276 "HAVE YOU LOST YOUR MIND OR SOMETHING?" SHE SAYS. 391 00:27:32,442 --> 00:27:34,278 "WE'RE GONNA STARVE TO DEATH." 392 00:27:34,444 --> 00:27:35,779 SAME THING. SHE THINKS I'M CRAZY 393 00:27:35,946 --> 00:27:37,614 LOAFING AROUND STARVING. 394 00:27:37,781 --> 00:27:39,867 I DON'T KNOW ABOUT YOU, LEADBETTOR, BUT I'M AT THE END OF MY STRING. 395 00:27:40,033 --> 00:27:41,034 WHAT'S A MAN TO DO? 396 00:27:41,201 --> 00:27:42,452 I KNOW WHAT I'M GONNA DO. 397 00:27:42,619 --> 00:27:44,246 IF COULTER DON'T SHOW BY SUNDOWN, I'M GONNA-- 398 00:27:44,413 --> 00:27:45,747 WHAT? 399 00:28:14,067 --> 00:28:17,196 Harriet: AND TELL THEM TO GO AWAY. 400 00:28:17,362 --> 00:28:19,489 HEAVENS, IS THAT TOO MUCH TO ASK? 401 00:28:19,656 --> 00:28:23,660 ALL THAT FOUL LANGUAGE. 402 00:28:23,827 --> 00:28:26,580 HONESTLY, NELS, WHY DON'T YOU GO OUT THERE 403 00:28:26,747 --> 00:28:27,623 AND ASSERT YOUR... 404 00:28:27,789 --> 00:28:28,582 GASP 405 00:28:28,749 --> 00:28:31,543 OH, MRS. COULTER. 406 00:28:31,710 --> 00:28:34,671 MARY, LAURA, COME IN. NOW GO CLOSE THE DOOR! 407 00:28:34,838 --> 00:28:36,006 NOW CLOSE YOUR EARS. 408 00:28:36,173 --> 00:28:38,425 OH, THOSE MEN OUT THERE. 409 00:28:38,592 --> 00:28:39,676 ISN'T THAT TERRIBLE? 410 00:28:39,843 --> 00:28:41,470 THEY'VE BEEN DRIVING ME CRAZY ALL MORNING. 411 00:28:41,637 --> 00:28:42,512 DID THEY UPSET YOU? 412 00:28:43,639 --> 00:28:45,015 MRS. COULTER, GIRLS. 413 00:28:45,182 --> 00:28:46,975 NOW, WE HAVE TO MAKE ALLOWANCES. 414 00:28:47,142 --> 00:28:48,977 NOW, THESE ARE NOT EVIL MEN OUT THERE. 415 00:28:49,144 --> 00:28:50,979 THEY'RE OUR FRIENDS, OUR NEIGHBORS. 416 00:28:51,146 --> 00:28:52,689 WELL, THEY'RE BEHAVING LIKE ANIMALS. 417 00:28:52,856 --> 00:28:56,276 ALL THAT FOUL LANGUAGE. 418 00:28:56,443 --> 00:28:58,362 OH, HONESTLY. I CAN CERTAINLY DO 419 00:28:58,528 --> 00:28:59,571 WITHOUT THAT KIND OF BEHAVIOR. 420 00:28:59,738 --> 00:29:01,823 AND FRIENDS OR NEIGHBORS OR WHATNOT, 421 00:29:01,990 --> 00:29:03,700 I DON'T CARE. 422 00:29:03,867 --> 00:29:07,871 NOW. MRS. COULTER, WHAT CAN WE DO FOR YOU? 423 00:29:08,038 --> 00:29:09,373 I NEED FLOUR. 424 00:29:09,539 --> 00:29:11,124 ALL RIGHT. 425 00:29:11,291 --> 00:29:12,376 THE GIRLS ARE GOING TO HELP ME CARRY IT IF YOU PACK IN IN SEPARATE BAGS. 426 00:29:12,542 --> 00:29:13,627 CERTAINLY. 427 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 IT'S HER DADDY, AIN'T IT, 428 00:29:15,128 --> 00:29:16,546 GONNA SELL THE SEED TO COULTER? 429 00:29:16,713 --> 00:29:19,633 WHAT DO YOU MEAN SHE CAN'T SHARE THE BLAME? 430 00:29:19,800 --> 00:29:21,218 A WOMAN AIN'T TO BLAME 431 00:29:21,385 --> 00:29:23,220 FOR WHAT HER MAN DOES, OR HER PA. 432 00:29:23,387 --> 00:29:24,179 THEY'RE IN CAHOOTS. 433 00:29:24,346 --> 00:29:25,764 LET ME TELL YOU SOMETHING. 434 00:29:25,931 --> 00:29:27,724 WHAT DO WE KNOW ABOUT COULTER? 435 00:29:27,891 --> 00:29:30,185 WHAT DO WE KNOW ABOUT HIS WIFE? 436 00:29:30,352 --> 00:29:31,645 WE GOTTA TRUST INGALLS. 437 00:29:31,812 --> 00:29:34,231 I NEVER SEEN THEM BEFORE, DID YOU? 438 00:29:34,398 --> 00:29:37,067 LET'S SEE NOW. 439 00:29:37,234 --> 00:29:38,235 I'M AFRAID THIS MIGHT BE TOO MUCH 440 00:29:38,402 --> 00:29:39,653 FOR YOU TO CARRY. 441 00:29:39,820 --> 00:29:40,988 WE'RE NOT THAT WEAK. 442 00:29:41,154 --> 00:29:42,739 WE CAN CARRY 50 POUNDS. 443 00:29:42,906 --> 00:29:43,907 50 POUNDS? 444 00:29:44,074 --> 00:29:47,244 IF WE WANTED TO. BUT WE DON'T WANT TO. 445 00:29:47,411 --> 00:29:49,496 OH. HO HO. 446 00:29:49,663 --> 00:29:52,499 OH! NO. NOW JUST GIVE MRS. COULTER 447 00:29:52,666 --> 00:29:54,167 JUST WHAT SHE'S GOING TO NEED TODAY, 448 00:29:54,334 --> 00:29:56,586 AND THEN NELS WILL BE DELIVERING 50 POUNDS OF FLOUR 449 00:29:56,753 --> 00:29:58,463 TO YOUR PLACE THIS AFTERNOON. 450 00:29:58,630 --> 00:29:59,631 OH, REALLY... 451 00:29:59,798 --> 00:30:02,384 HER MAJESTY HAS SPOKEN. 452 00:30:02,551 --> 00:30:05,804 THAT IS JUST PART OF OUR SERVICE. 453 00:30:05,971 --> 00:30:07,180 THANK YOU VERY MUCH. 454 00:30:07,347 --> 00:30:08,640 OH, NO. NEVER MIND. 455 00:30:08,807 --> 00:30:09,683 THANK YOU. COME, GIRLS. 456 00:30:09,850 --> 00:30:10,684 GO ON. SCOOT. 457 00:30:10,851 --> 00:30:11,727 GOOD-BYE, GIRLS. 458 00:30:13,270 --> 00:30:14,521 A LOT OF MONEY, THAT'S WHY. 459 00:30:14,688 --> 00:30:16,106 I KNOW THAT AS WELL AS YOU DO. 460 00:30:16,273 --> 00:30:18,442 ANY TIME YOU GO TRUSTING A MAN WITH A LOT OF MONEY, 461 00:30:18,608 --> 00:30:19,985 YOU GOT CAUSE T0 WORRY. 462 00:30:20,152 --> 00:30:22,237 BUT WE REALLY AIN'T GOT ANY CAUSE TO BLAME HIS WIFE. 463 00:30:22,321 --> 00:30:23,613 I SAY LEAVE HER OUT OF IT. 464 00:30:23,780 --> 00:30:26,491 SHE'S GOT NO BUSINESS HERE. I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 465 00:30:26,658 --> 00:30:28,076 COULTER LATE LIKE HE IS, 466 00:30:28,243 --> 00:30:30,537 I'M SURPRISED SHE'D DARE SHOW HER FACE. 467 00:30:30,704 --> 00:30:32,873 NO DECENT WOMAN-- 468 00:30:34,291 --> 00:30:36,126 YEAH, AND I MEAN YOU, LADY. 469 00:30:36,293 --> 00:30:39,254 YOU GOT A NERVE, YOU HAVE. 470 00:30:39,421 --> 00:30:41,715 YOUR MAN'S GOT US HUNG OUT ON THE LINE, MRS. COULTER. 471 00:30:41,882 --> 00:30:42,883 MY LAN D'S WAITING, 472 00:30:43,050 --> 00:30:45,218 MY YEAR'S CROP STAKED ON HIS SAY-SO. 473 00:30:45,385 --> 00:30:47,929 CHANCES ARE HE'S RUN OFF WITH OUR MONEY. 474 00:30:48,096 --> 00:30:49,848 LEAVING HER HERE, CARRYING A CHILD? 475 00:30:50,015 --> 00:30:52,976 SHE COULD SNEAK OFF AND JOIN HIM, COULDN'T SHE? 476 00:30:53,143 --> 00:30:56,313 NO! NO! NO! 477 00:30:56,480 --> 00:30:57,814 CRYING 478 00:31:02,986 --> 00:31:06,990 MRS. COULTER! STOP! 479 00:31:07,157 --> 00:31:08,200 LOOK WHAT YOU DID. 480 00:31:08,367 --> 00:31:10,577 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELVES 481 00:31:10,744 --> 00:31:12,412 TALKING TO HER THAT WAY. 482 00:31:12,579 --> 00:31:13,497 WAIT A MINUTE. 483 00:31:13,663 --> 00:31:15,999 AND SHE'S GONNA HAVE A BABY! 484 00:31:16,166 --> 00:31:17,459 YOU'RE AWFUL! 485 00:31:17,626 --> 00:31:19,002 NOW, LOOK HERE, YOUNG LADY. 486 00:31:19,169 --> 00:31:21,338 GOD'LL PUNISH YOU, YOU'LL SEE. 487 00:31:21,505 --> 00:31:24,674 YOU DESERVE IT, ALL OF YOU! 488 00:31:24,841 --> 00:31:27,177 HE'LL PUNISH YOU. 489 00:31:27,344 --> 00:31:30,430 I KNOW HE WILL! 490 00:31:31,848 --> 00:31:33,058 MRS. COULTER? 491 00:31:33,225 --> 00:31:37,020 WAIT! 492 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 WAIT, MRS. COULTER! 493 00:31:48,740 --> 00:31:52,619 MRS. COULTER? MRS. COULTER! 494 00:31:53,537 --> 00:31:56,206 MARY, SHE CAN'T GET UP. 495 00:31:56,373 --> 00:31:57,499 SHE CAN'T GET UP! 496 00:31:57,666 --> 00:32:01,044 MRS. COULTER. MRS. COULTER? 497 00:32:01,211 --> 00:32:04,339 RUN BACK AND GET DR. BAKER, LAURA. HURRY! 498 00:32:12,472 --> 00:32:15,434 NOW, LOOK, FRIEND. NEW ELHAM AIN'T NO BIG CITY. 499 00:32:15,600 --> 00:32:16,810 NOT MUCH GOES ON HERE. 500 00:32:16,977 --> 00:32:18,854 NOTHING GOES ON HERE THAT I DON'T KNOW ABOUT. 501 00:32:19,020 --> 00:32:20,897 I DIDN'T MEAN TO DOUBT YOU, CONSTABLE, 502 00:32:21,064 --> 00:32:22,732 I JUST WANT TO MAKE SURE, THAT'S ALL. 503 00:32:22,899 --> 00:32:23,775 YOU CAN TAKE IT TO THE BANK. 504 00:32:23,942 --> 00:32:25,110 IF I SAY HE WENT THROUGH HERE 505 00:32:25,277 --> 00:32:26,528 DAY BEFORE YESTERDAY, 506 00:32:26,695 --> 00:32:28,697 HE WENT THROUGH HERE DAY BEFORE YESTERDAY. 507 00:32:28,864 --> 00:32:32,576 HAD A BIG LOAD OF GRAIN, EVERYTHING FINE AS FROG HAIR. 508 00:32:32,742 --> 00:32:35,328 HE'S GOTTA BE BETWEEN HERE AND WALNUT GROVE. 509 00:32:35,495 --> 00:32:37,289 'LESSEN HE GOT THERE ALREADY. 510 00:32:37,456 --> 00:32:39,374 NO. I'D HAVE PASSED HIM ON THE ROAD. 511 00:32:39,541 --> 00:32:40,750 I CAN'T UNDERSTAND IT. 512 00:32:40,917 --> 00:32:42,586 A BIG WAGON LIKE THAT JUST DOESN'T VANISH. 513 00:32:42,752 --> 00:32:47,048 IF IT WAS A VALUABLE LOAD, IT SURE COULD HAVE. 514 00:32:50,427 --> 00:32:52,762 MUCH OBLIGED TO YOU. 515 00:33:00,604 --> 00:33:02,772 CROWS CAWING 516 00:33:17,704 --> 00:33:21,124 THE WOOD PILE'S GONE, THE FIRE'S GOING OUT. 517 00:33:21,291 --> 00:33:24,127 I GOT MORE TO DO THAN JUST SIT IN A ROCKING CHAIR 518 00:33:24,294 --> 00:33:26,796 AND LOOK OUT THE WINDOW TO SEE WHO'S PASSING, 519 00:33:26,963 --> 00:33:29,257 IN CASE SOMEBODY COMES BY TO ASK. 520 00:33:29,424 --> 00:33:31,551 SORRY, MA'AM. DIDN'T MEAN TO BOTHER YOU. 521 00:33:31,718 --> 00:33:35,180 I DIDN'T SAY I DIDN'T SEE HIM. I MIGHT HAVE. 522 00:33:35,347 --> 00:33:36,848 WELL, DID YOU? 523 00:33:37,015 --> 00:33:38,308 COUPLE OF 3 DAYS AGO. 524 00:33:38,475 --> 00:33:42,521 SEEMS LIKE I REMEMBER A WAGON LIKE THAT. I THINK I DID. 525 00:33:42,687 --> 00:33:45,357 THANK YOU, MA'AM. 526 00:34:03,500 --> 00:34:06,336 GROANING 527 00:34:06,503 --> 00:34:08,338 GROANING 528 00:34:08,505 --> 00:34:12,300 DR. BAKER? AM I GONNA LOSE THE BABY? 529 00:34:12,467 --> 00:34:15,679 NOW, MRS. COULTER, YOU HEARD WHAT THE DOCTOR SAID. 530 00:34:15,845 --> 00:34:17,514 YOU TELL ME--HONEST. 531 00:34:17,681 --> 00:34:19,182 HONEST. 532 00:34:19,349 --> 00:34:22,102 NOW, DR. BAKER WOULDN'T FIB TO YOU. YOU'RE GOING TO BE FINE. 533 00:34:22,269 --> 00:34:25,438 ALL YOU HAVE TO DO IS STAY IN BED AND REST FOR A FEW DAYS. 534 00:34:25,605 --> 00:34:27,065 BUT I CAN'T STAY IN BED. 535 00:34:27,232 --> 00:34:28,275 OH, YES, YOU CAN. 536 00:34:28,441 --> 00:34:30,527 THE GIRLS AND I ARE GOING TO STAY RIGHT HERE 537 00:34:30,694 --> 00:34:31,820 AND LOOK AFTER YOU. 538 00:34:31,987 --> 00:34:35,574 NOW, MRS. COULTER, I WANT YOU TO DRINK THIS. 539 00:34:39,995 --> 00:34:41,496 THAT'S IT. 540 00:34:43,164 --> 00:34:45,917 A LITTLE MORE. 541 00:34:50,797 --> 00:34:53,133 THAT'S A GOOD GIRL. 542 00:34:54,134 --> 00:34:56,845 NOW, THAT MEDICINE WILL MAKE YOU DROWSY. 543 00:34:57,012 --> 00:34:58,430 YOU SHOULD TAKE A NAP. 544 00:34:58,597 --> 00:35:01,308 AND STOP WORRYING. YOU'RE GONNA BE FINE. 545 00:35:01,474 --> 00:35:04,728 ANYWAY, I WON'T BE FAR AWAY. 546 00:35:06,229 --> 00:35:08,189 MRS. INGALLS? 547 00:35:09,190 --> 00:35:10,692 THANK YOU. 548 00:35:22,203 --> 00:35:25,999 SHE'LL SLEEP NOW, MAYBE AS LONG AS 8 TO 10 HOURS. 549 00:35:26,166 --> 00:35:27,417 WE'LL BE RIGHT HERE. 550 00:35:27,584 --> 00:35:31,588 GOOD. HER PROBLEM'S MORE EMOTIONAL THAN PHYSICAL. 551 00:35:31,755 --> 00:35:34,633 I MEAN, I'M SURE SHE'S NOT GOING TO LOSE THE BABY, 552 00:35:34,799 --> 00:35:39,471 UNLESS SHE DOES SOMETHING...HARMFUL OUT OF HER ANXIETY. 553 00:35:39,638 --> 00:35:42,557 IF WE DON'T GET SOME NEWS OF HER HUSBAND SOON-- 554 00:35:42,724 --> 00:35:48,104 AND IF THE NEWS IS BAD, I'D BETTER NOT BE MORE THAN 5 MINUTES AWAY. 555 00:35:48,271 --> 00:35:49,773 YOU GIRLS HELP YOUR MOTHER, HEAR? 556 00:35:55,153 --> 00:35:56,029 BYE, MRS. INGALLS. 557 00:35:56,196 --> 00:35:57,447 GOOD-BYE. 558 00:35:59,908 --> 00:36:01,993 CAWING 559 00:36:15,590 --> 00:36:17,759 GET OUTTA HERE! 560 00:37:05,181 --> 00:37:07,350 WAGON WHEELS CLATTER 561 00:37:32,208 --> 00:37:33,501 SOFTLY HELP. 562 00:37:35,712 --> 00:37:37,464 LOUDER HELP! 563 00:37:38,923 --> 00:37:41,009 CLATTERING FADES 564 00:37:41,176 --> 00:37:43,887 FAINTLY HELP. 565 00:37:46,431 --> 00:37:48,349 WHISPERING HELP. 566 00:38:41,277 --> 00:38:45,573 WELL, WHERE'S INGALLS, HUH? 567 00:38:45,740 --> 00:38:46,825 AIN'T SEEN HIM, HAVE YOU? 568 00:38:46,991 --> 00:38:48,284 NO, WE HAVEN'T. 569 00:38:48,451 --> 00:38:49,494 THAT DON'T MEAN A THING. 570 00:38:49,661 --> 00:38:50,662 HE COULD HAVE SOMETHING BETTER TO DO 571 00:38:50,829 --> 00:38:51,955 THAN TO HANG AROUND WITH US. 572 00:38:52,121 --> 00:38:54,332 ALL I WANNA KNOW IS WHERE INGALLS IS. 573 00:38:54,499 --> 00:38:58,002 GO AHEAD AND ANSWER ME, IF YOU'RE SO SMART. 574 00:38:58,169 --> 00:38:59,128 I DON'T KNOW. 575 00:38:59,295 --> 00:39:00,797 I'LL TELL YOU WHERE HE AIN'T. 576 00:39:00,964 --> 00:39:02,590 HE AIN'T RUN OFF WITH COULTER TO SPEND OUR MONEY! 577 00:39:02,757 --> 00:39:05,009 YOU THINK THAT ABOUT CHARLES INGALLS, YOU'RE DEAD WRONG! 578 00:39:05,176 --> 00:39:07,679 YEAH? WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 579 00:39:07,846 --> 00:39:09,973 NEITHER ONE OF THEM'S HERE, ARE THEY? 580 00:39:10,139 --> 00:39:11,432 GO AHEAD AND ANSWER ME THAT! 581 00:39:11,599 --> 00:39:12,392 ALL RIGHT. 582 00:39:12,559 --> 00:39:13,518 I'LL ANSWER THAT. 583 00:39:13,685 --> 00:39:15,103 NOW YOU MEN CLEAR OUT OF HERE, 584 00:39:15,270 --> 00:39:17,021 AND YOU CLEAR OUT OF HERE RIGHT NOW! 585 00:39:17,188 --> 00:39:19,649 WE GOT AS MUCH RIGHT HERE AS ANYBODY ELSE. 586 00:39:19,816 --> 00:39:21,276 YOU ARE BLOCKING THE ENTRANCE. 587 00:39:21,442 --> 00:39:23,528 WE AIN'T BLOCKING IT. 588 00:39:23,695 --> 00:39:25,655 YOU ARE SO, WITH YOUR DIRTY TALK 589 00:39:25,822 --> 00:39:26,906 AND YOUR NASTY MANNERS. 590 00:39:27,073 --> 00:39:28,449 NO ONE WOULD DARE COME PAST YOU. 591 00:39:28,616 --> 00:39:29,826 WE HAVEN'T DONE A NICKEL'S WORTH OF BUSINESS 592 00:39:29,993 --> 00:39:31,160 ALL DAY LONG BECAUSE OF YOU. 593 00:39:31,327 --> 00:39:32,453 GET OUT OF HERE. 594 00:39:32,620 --> 00:39:33,746 JUST GO AND WAIT SOMEWHERE ELSE FOR A CHANGE. 595 00:39:33,913 --> 00:39:36,374 YOU CAN CUSS ALL YOU WANT SOMEPLACE ELSE. 596 00:39:36,541 --> 00:39:39,627 JUST GET OUTTA HERE. GO ON, ALL OF YOU. 597 00:39:55,852 --> 00:39:56,978 Charles: HELLO! 598 00:40:10,867 --> 00:40:11,993 MY NAME'S CHARLES INGALLS. 599 00:40:12,160 --> 00:40:13,328 ED STACY. 600 00:40:13,494 --> 00:40:14,412 FRIEND OF MINE LEFT NEW ELHAM 601 00:40:14,579 --> 00:40:15,413 DAY BEFORE YESTERDAY 602 00:40:15,580 --> 00:40:16,956 WITH A WAGON LOAD OF SEED CORN. 603 00:40:17,123 --> 00:40:19,042 HE WAS HEADING FOR WALNUT GROVE, AND HE NEVER GOT THERE. 604 00:40:19,208 --> 00:40:21,085 I'VE BEEN CHECKING WITH EVERYBODY ALONG THE ROAD HERE, 605 00:40:21,252 --> 00:40:22,295 SEEING IF THEY MIGHT HAVE SEEN HIM. 606 00:40:22,462 --> 00:40:23,713 NO, NO. CAN'T SAY AS I HAVE. 607 00:40:23,880 --> 00:40:26,382 A LOAD OF SEED CORN, YOU SAY? THAT'S RIGHT. 608 00:40:26,549 --> 00:40:28,927 I'D SURE REMEMBER THAT IF I'D HAVE SEEN IT 609 00:40:29,093 --> 00:40:30,219 OR EVEN HEARD ABOUT IT-- 610 00:40:30,386 --> 00:40:31,721 I'D TELL YOU LIKE A SHOT--BUT I DIDN'T. 611 00:40:31,888 --> 00:40:32,889 ARE YOU SURE OF THAT? 612 00:40:33,056 --> 00:40:34,432 THIS MAN'S LIFE COULD DEPEND ON IT. 613 00:40:34,599 --> 00:40:37,101 MISTER, YOU ASKED ME IF I SEEN A LOAD OF SEED CORN, 614 00:40:37,268 --> 00:40:38,227 AND I SAID, "NO, I AIN'T." 615 00:40:38,394 --> 00:40:40,355 AND THAT'S THE GOSPEL TRUTH. 616 00:40:42,231 --> 00:40:45,443 MUCH OBLIGED TO YOU. 617 00:40:46,861 --> 00:40:48,321 INGALLS? 618 00:40:48,488 --> 00:40:49,697 YEAH? 619 00:40:49,864 --> 00:40:52,075 COME ON BACK HERE. 620 00:40:54,202 --> 00:40:57,080 LOOK, I WASN'T GONNA SAY NOTHING ABOUT THIS, 621 00:40:57,246 --> 00:41:00,166 BUT YOU TOLD ME A MAN'S LIFE WAS AT STAKE. 622 00:41:00,333 --> 00:41:02,126 I MEAN, I MAY BE HARD UP, 623 00:41:02,293 --> 00:41:03,753 BUT I AIN'T THAT HARD UP. 624 00:41:03,920 --> 00:41:04,754 WHAT IS IT? 625 00:41:04,921 --> 00:41:06,339 COME ON. 626 00:41:07,590 --> 00:41:09,050 I FOUND THIS HERE TEAM. 627 00:41:09,217 --> 00:41:10,593 I WAS GONNA KEEP THEM. 628 00:41:10,760 --> 00:41:12,136 I MEAN, IT'S A GOOD TEAM. 629 00:41:12,303 --> 00:41:14,472 MORE THAN LIKELY BROKE LOOSE FROM SOMEBODY-- 630 00:41:14,639 --> 00:41:16,641 PROBABLY THAT FELLA YOU'RE LOOKING FOR. 631 00:41:16,808 --> 00:41:18,559 WOULD THERE BE ANY CHANCE YOUR MAN 632 00:41:18,726 --> 00:41:21,145 HAD RENTED A TEAM FROM AN OUTFIT IN MINNEAPOLIS? 633 00:41:21,312 --> 00:41:22,146 EVERY CHANCE. 634 00:41:22,313 --> 00:41:23,648 WELL, THE TAG ON THIS HARNESS 635 00:41:23,815 --> 00:41:24,774 SAYS THEY'RE THE PROPERTY 636 00:41:24,941 --> 00:41:26,067 OF A LIVERY STABLE IN MINNEAPOLIS. 637 00:41:26,234 --> 00:41:27,485 WHERE'D YOU FIND THEM? 638 00:41:27,652 --> 00:41:30,279 ABOUT A MILE BACK DOWN THE ROAD FROM WHERE YOU CAME. 639 00:41:30,446 --> 00:41:33,950 I PASSED HIM. 640 00:41:34,117 --> 00:41:35,952 SURE AS SHOOTIN', I PASSED HIM. 641 00:41:36,119 --> 00:41:37,203 I WAS GONNA WRITE THEM FELLAS 642 00:41:37,370 --> 00:41:38,454 AND TELL THEM ABOUT THIS TEAM. 643 00:41:38,621 --> 00:41:42,709 I JUST AIN'T GOT AROUND TO IT YET. 644 00:41:48,423 --> 00:41:51,426 HEY, INGALLS, I WANT YOU TO KNOW 645 00:41:51,592 --> 00:41:53,094 IT'S NOT LIKE I STOLE THEM HORSES. 646 00:41:53,261 --> 00:41:54,262 I FOUND THEM. 647 00:41:54,429 --> 00:41:56,139 I MEAN, THEY JUST WALKED... 648 00:41:56,305 --> 00:42:00,727 IT'S A GOOD TEAM ANYWAY, COME TO THINK OF IT. 649 00:42:37,221 --> 00:42:39,348 CROWS CAWING 650 00:43:13,549 --> 00:43:15,343 COULTER! 651 00:43:15,510 --> 00:43:19,347 COULTER. I FOUND YOU. 652 00:43:22,683 --> 00:43:25,353 CHARLES--CHARLES, THE CORN. 653 00:43:25,520 --> 00:43:26,938 THE SEED CORN. 654 00:43:27,105 --> 00:43:29,107 DON'T YOU WORRY ABOUT THE SEED CORN. IT'S FINE. 655 00:43:29,273 --> 00:43:32,485 YOU JUST TAKE IT EASY. I'LL GET YOU OUT OF HERE. 656 00:43:32,652 --> 00:43:35,696 EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 657 00:43:37,156 --> 00:43:39,033 JUST TAKE IT EASY. 658 00:43:52,922 --> 00:43:54,924 ROBBERY IS WHAT IT IS. 659 00:43:55,091 --> 00:43:56,843 THEY SAME AS STOLE MY LAST DOLLAR 660 00:43:57,009 --> 00:44:00,513 FOR THIS HAREBRAINED SCHEME, INGALLS AND COULTER BOTH. 661 00:44:00,680 --> 00:44:01,973 THEY WAS IN CAHOOTS. 662 00:44:02,140 --> 00:44:03,266 YOU CAN'T TELL ME 663 00:44:03,432 --> 00:44:04,600 THERE'S BEEN AN ACCIDENT. 664 00:44:04,767 --> 00:44:06,394 I KNOW WHEN I'VE BEEN ROBBED! 665 00:44:06,561 --> 00:44:08,563 IT'S NOT ONLY US, IT'S OUR WIVES 666 00:44:08,729 --> 00:44:09,647 AND OUR KIDS. 667 00:44:09,814 --> 00:44:11,649 FOOD RIGHT OUT OF THEIR MOUTHS. 668 00:44:11,816 --> 00:44:15,444 LISTEN. WHEN YOU GET SCARED, 669 00:44:15,611 --> 00:44:18,447 YOU STRIKE OUT AGAINST YOUR BEST FRIEND? 670 00:44:18,614 --> 00:44:20,366 YOU CALL HIM A THIEF? 671 00:44:20,533 --> 00:44:22,702 YOU PICK ON A PREGNANT WOMAN, 672 00:44:22,869 --> 00:44:27,415 AND YOU MAKE HER SICK SO SHE ALMOST LOSES HER BABY? 673 00:44:27,582 --> 00:44:31,002 WELL, TELL ME, WHAT KIND OF A MAN DOES THAT? 674 00:44:31,169 --> 00:44:33,171 NO MAN! 675 00:44:33,337 --> 00:44:34,630 COWARDS! 676 00:44:35,756 --> 00:44:37,466 COWARDS WITHOUT BACKBON ES! 677 00:44:37,633 --> 00:44:40,219 YOU DON'T DESERVE GOOD LUCK. YOU DON'T DESERVE-- 678 00:44:40,386 --> 00:44:43,097 MR. HANSON, MR. HANSON, MR. HANSON! 679 00:44:45,308 --> 00:44:46,684 MR. INGALLS SAYS TO TELL YOU HE'S BACK. 680 00:44:46,851 --> 00:44:49,729 THE SEED CORN'S OUT TO MR. COULTER'S PLACE. 681 00:44:49,896 --> 00:44:51,981 MR. COULTER'S HURT BECAUSE THE TEAM RUN OFF 682 00:44:52,148 --> 00:44:53,316 AND BROKE THE WAGON, 683 00:44:53,482 --> 00:44:55,943 BUT HE'S ALL RIGHT. I GOTTA GET DOC BAKER! 684 00:45:06,829 --> 00:45:09,290 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 685 00:45:09,457 --> 00:45:12,752 YOUR PRECIOUS SEED CORN IS HERE. 686 00:45:36,525 --> 00:45:37,693 YOU ALL RIGHT? 687 00:45:41,239 --> 00:45:43,324 WELL, THAT SEEMS TO BE EVERYTHING. 688 00:45:43,491 --> 00:45:45,409 LOOKS LIKE WE'RE READY TO GO. 689 00:45:45,576 --> 00:45:47,912 KNOCK AT DOOR 690 00:45:52,625 --> 00:45:53,501 MRS. COULTER? 691 00:45:53,668 --> 00:45:54,794 HELLO. 692 00:45:56,087 --> 00:45:57,421 JOSEPH. 693 00:46:00,549 --> 00:46:04,262 I SEE YOU'RE ALL PACKED, SET TO GO, HUH? 694 00:46:05,596 --> 00:46:08,766 GUESS THERE'S NO WAY TO CHANGE YOUR MIND. 695 00:46:09,767 --> 00:46:12,895 CHARLES, AFTER WHAT MY SO-CALLED FRIENDS 696 00:46:13,062 --> 00:46:14,355 AND NEIGHBORS DID TO MY WIFE 697 00:46:14,522 --> 00:46:19,402 WHILE I WAS OUT BUSTING MY LEG FOR THEM, NO. 698 00:46:19,568 --> 00:46:21,362 NO, I WANT NOTHING MORE TO DO WITH THEM 699 00:46:21,529 --> 00:46:23,823 OR THIS PART OF THE COUNTRY. 700 00:46:26,575 --> 00:46:28,744 YOU FEEL THE SAME WAY? 701 00:46:28,911 --> 00:46:31,914 I MOST CERTAINLY DO. 702 00:46:33,165 --> 00:46:35,334 I CAN'T SAY AS I BLAME YOU. 703 00:46:35,501 --> 00:46:36,669 BESIDES, WITH THAT LEG, 704 00:46:36,836 --> 00:46:37,712 YOU WOULDN'T BE ABLE 705 00:46:37,878 --> 00:46:39,422 TO MAKE A CROP THIS YEAR ANYWAY. 706 00:46:39,588 --> 00:46:41,632 THAT'S THE TRUTH. 707 00:46:41,799 --> 00:46:43,926 BEFORE YOU GO, I'D LIKE TO SHOW YOU SOMETHING. 708 00:46:44,093 --> 00:46:45,177 WHAT YOU GOT? 709 00:46:45,344 --> 00:46:47,388 IT'LL JUST TAKE A SECOND. COME ON OUTSIDE. 710 00:47:11,954 --> 00:47:14,165 NOT ONE OF YOUR FRIENDS AND NEIGHBORS 711 00:47:14,332 --> 00:47:15,708 IS GONNA PLANT A SEED 712 00:47:15,875 --> 00:47:19,086 UNTIL THEY'VE PLOWED AND PLANTED YOUR FIELD. 713 00:47:37,313 --> 00:47:38,856 STILL WANNA LEAVE? 714 00:47:48,407 --> 00:47:53,287 TRUDY? LET'S GO SAY HELLO TO OUR NEW NEIGHBORS. 49426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.