All language subtitles for Condor.S02E10.1080p.WEB-DL.x264-ROCCaT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 Previously on Condor... 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,820 What was the point of killing Partridge and setting up Gordon 3 00:00:03,820 --> 00:00:05,296 if I'm not free to live my life? 4 00:00:05,480 --> 00:00:08,113 Tell me what I need to do to be done and I'll do it. 5 00:00:08,113 --> 00:00:09,190 Isn't it obvious? 6 00:00:09,269 --> 00:00:11,880 Neither one of us will be safe until he's eliminated. 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,406 You look like a corpse. 8 00:00:13,406 --> 00:00:16,226 You would already be dead if I hadn't helped you. 9 00:00:16,273 --> 00:00:18,914 I'm done listening to you. - Then listen to yourself. 10 00:00:18,939 --> 00:00:21,509 You would already be dead if I hadn't helped you. 11 00:00:21,562 --> 00:00:24,827 If you don't help us then this goes to the Russian embassy in 24 hours. 12 00:00:24,851 --> 00:00:25,336 How? 13 00:00:25,360 --> 00:00:27,520 We lure Volk to a secure location.. 14 00:00:27,640 --> 00:00:30,048 ..we kidnap him and then we force the identity of the mole out of him.. 15 00:00:30,048 --> 00:00:31,728 ..by any means necessary. 16 00:00:32,255 --> 00:00:33,849 Turner's blackmailing me. 17 00:00:33,874 --> 00:00:36,216 He wants me to lure you into a trap. 18 00:00:36,240 --> 00:00:37,068 Drop the charges. 19 00:00:37,068 --> 00:00:38,496 This is a terrible time, Mae. 20 00:00:38,520 --> 00:00:41,301 You found out that I spoke to Senator Thrush and you had him arrested? 21 00:00:41,341 --> 00:00:43,028 Mae! I deeply regret it. 22 00:00:43,060 --> 00:00:44,724 I'm so sorry you had to hear that. 23 00:00:44,755 --> 00:00:48,021 So, all the horrible shit I've read about you online, it's...it's all true. 24 00:00:48,120 --> 00:00:50,385 I don't have Mr.Abbott for you right now Ms.Larkin. 25 00:00:50,401 --> 00:00:52,736 Tell him I know he planted the Piper story. 26 00:00:52,760 --> 00:00:55,590 Why would Mr.Abbott leak a story that makes us look bad... 27 00:00:55,590 --> 00:00:57,206 and you and your department look good? 28 00:00:57,280 --> 00:00:59,520 That's the part that fucking scares me. 29 00:00:59,640 --> 00:01:01,800 Gordon, come on. Breathe! 30 00:01:01,920 --> 00:01:04,760 You really think you can trust this woman to betray her own people? 31 00:01:04,880 --> 00:01:07,960 I don't have a choice. But neither does she. 32 00:01:09,320 --> 00:01:12,200 I will do what you asked. Stay by the phone. I'll be in touch. 33 00:01:12,328 --> 00:01:13,570 Where the fuck have you been? 34 00:01:13,570 --> 00:01:15,250 I got played. - By who? 35 00:01:15,288 --> 00:01:16,768 Reuel, and the Russians. 36 00:01:16,880 --> 00:01:19,240 Phoenix is ​​fucking gone. Probably dead. 37 00:01:19,360 --> 00:01:23,080 Give Phoenix time. She'll reach out when she feels she can. 38 00:01:23,200 --> 00:01:25,120 I said 'she', didn't I? 39 00:01:25,309 --> 00:01:26,989 What the fuck, Trace? 40 00:01:32,600 --> 00:01:33,913 I got a safe house. 41 00:01:33,913 --> 00:01:36,545 It's not really a safe house, but it'll work. 42 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 Okay, let's do it. 43 00:02:33,160 --> 00:02:35,200 You're a good friend, Trace. 44 00:06:20,200 --> 00:06:25,240 I'm at the house. They're not here yet. Guess I'll get cosy. 45 00:06:47,040 --> 00:06:48,560 What did he say? 46 00:06:49,800 --> 00:06:52,320 I didn't know we were playing hide and seek. 47 00:06:54,280 --> 00:06:56,800 He gave me an address. - So? 48 00:06:56,896 --> 00:06:59,443 That's all. 49 00:06:59,443 --> 00:07:05,685 He got you into a metal concert to give you an address? 50 00:07:05,840 --> 00:07:09,040 It was more punk. - But why? 51 00:07:09,160 --> 00:07:14,880 Perhaps he was afraid of being trapped in a more public place. 52 00:07:15,000 --> 00:07:18,640 Or he didn't want me to hear what he said to you. 53 00:07:18,760 --> 00:07:21,040 Or he doesn't want you to trust me. 54 00:07:21,160 --> 00:07:26,200 If you can't understand us, you might think we're on to something. 55 00:07:28,600 --> 00:07:30,880 Then the man is a real genius. 56 00:07:32,040 --> 00:07:33,400 After you... 57 00:07:50,880 --> 00:07:52,400 How's the patient doing? 58 00:07:55,000 --> 00:07:57,585 He has to stay off that leg for a week. 59 00:07:58,085 --> 00:07:59,585 If it was some other week... 60 00:08:02,840 --> 00:08:06,080 You should quit. You'll live longer. 61 00:08:06,171 --> 00:08:09,640 What about all those suckers who quit and then die young? 62 00:08:15,600 --> 00:08:17,794 Is that something you're worried about? 63 00:08:20,120 --> 00:08:21,480 Dying young? 64 00:08:23,560 --> 00:08:25,156 My father died young. 65 00:08:25,977 --> 00:08:28,054 Well, he was with the CIA. 66 00:08:38,920 --> 00:08:41,680 I think I understand what happened to Sam. 67 00:08:48,376 --> 00:08:53,400 You can become so single-minded... 68 00:08:54,840 --> 00:08:57,680 in the defense of your own principles... 69 00:08:57,800 --> 00:08:59,640 that you forget to follow them. 70 00:09:02,920 --> 00:09:05,200 I can see how Sam lost himself to that. 71 00:09:06,160 --> 00:09:07,520 And what about you? 72 00:09:11,760 --> 00:09:13,596 Have you lost yourself? 73 00:09:14,550 --> 00:09:16,299 I check now and then, but not yet. 74 00:09:19,840 --> 00:09:22,300 I don't know what you and Trace are doing, 75 00:09:22,715 --> 00:09:25,048 but please take care of each other. 76 00:09:31,080 --> 00:09:32,440 Go on... 77 00:09:34,520 --> 00:09:35,962 Don't tell anybody. 78 00:09:36,369 --> 00:09:38,040 I'm good at keeping secrets. 79 00:10:05,596 --> 00:10:06,800 You ready? 80 00:10:29,000 --> 00:10:30,176 How you feeling? 81 00:10:30,176 --> 00:10:32,243 Like the cheese in a mousetrap. 82 00:10:32,920 --> 00:10:34,203 Makes two of us. 83 00:10:51,520 --> 00:10:52,880 Hi, Paula. 84 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 No, I didn't. 85 00:11:23,518 --> 00:11:24,800 Eva? 86 00:11:39,360 --> 00:11:41,240 I am so sorry. 87 00:11:45,320 --> 00:11:47,788 I don't know what I'm gonna do. 88 00:12:34,960 --> 00:12:37,680 So this is a CIA safe house. 89 00:12:37,800 --> 00:12:42,040 No. We still don't know who the mole is so we can't trust the Agency. 90 00:12:45,309 --> 00:12:46,760 So who lives here? 91 00:12:47,840 --> 00:12:51,400 No-one. The owner died last week. No family. 92 00:13:08,800 --> 00:13:10,160 Wait. 93 00:13:17,840 --> 00:13:19,983 I've been watching the place all night. 94 00:13:19,983 --> 00:13:21,983 They're inside. They're alone. 95 00:13:25,120 --> 00:13:26,640 Who was that? 96 00:13:26,760 --> 00:13:30,760 Someone I asked to come earlier, for my safety. 97 00:13:32,000 --> 00:13:34,280 You mean our safety. 98 00:13:35,240 --> 00:13:38,000 Yes, that's what I meant. 99 00:13:59,280 --> 00:14:02,560 He said they're in there alone. 100 00:14:02,680 --> 00:14:04,280 What are we waiting for? 101 00:14:10,560 --> 00:14:13,400 Did you think I would let you do this alone? 102 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 The coast is clear. 103 00:15:17,080 --> 00:15:18,840 The house is empty. 104 00:15:18,960 --> 00:15:20,320 There's nobody there. 105 00:15:22,560 --> 00:15:24,520 You are a very good liar. 106 00:15:24,640 --> 00:15:27,280 If you were betrayed, it wasn't by me. 107 00:15:27,400 --> 00:15:31,120 It is especially clever how you make me believe you. 108 00:15:37,880 --> 00:15:39,480 We need to hurry. 109 00:15:59,440 --> 00:16:04,479 So, all the horrible shit I've read about you on the web, it's all true. 110 00:16:22,320 --> 00:16:25,155 Joe, he's coming to. 111 00:16:43,320 --> 00:16:48,030 I remember you. Obviously, you know who I am. 112 00:16:51,462 --> 00:16:53,049 Or at least you think you do. 113 00:16:53,074 --> 00:16:54,856 I used to know myself, too. 114 00:16:54,887 --> 00:16:58,771 Things that I was and wasn't capable of. 115 00:16:59,640 --> 00:17:01,452 Torturing someone for information.. 116 00:17:01,468 --> 00:17:02,608 ..or for any reason, really. 117 00:17:02,647 --> 00:17:04,148 was something that would have fallen under the heading 118 00:17:04,148 --> 00:17:06,650 of things that I could not imagine myself doing. 119 00:17:07,840 --> 00:17:10,360 Or being a part of. 120 00:17:13,400 --> 00:17:16,368 The trick is to get yourself there a little at a time . 121 00:17:17,840 --> 00:17:21,800 To ask yourself, "Where is the line that I simply will not cross?" 122 00:17:23,760 --> 00:17:25,400 And then you move it. 123 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 Just a little. 124 00:17:30,600 --> 00:17:33,301 And then you just move it again. 125 00:17:33,420 --> 00:17:35,466 And then you move it again.. 126 00:17:36,040 --> 00:17:38,680 ..and again.. .. and again.. 127 00:17:38,800 --> 00:17:42,200 Until you barely even recognize the person you used to be. 128 00:17:44,280 --> 00:17:47,800 So. Who is your mole? 129 00:17:54,200 --> 00:17:56,280 So she chose you? 130 00:17:57,840 --> 00:17:59,680 Dirty whore. 131 00:18:04,240 --> 00:18:06,320 I think he is jealous. 132 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 Maybe he saw you take my cock in your mouth. 133 00:18:17,421 --> 00:18:20,240 The key in this business is emotional detachment 134 00:18:21,640 --> 00:18:25,400 One must prepare oneself for the possibility of betrayal. 135 00:18:26,400 --> 00:18:30,240 I liked her, but she's a fucking whore, so it's just business. 136 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 That's all it can be with a whore. All it can be... 137 00:18:36,040 --> 00:18:38,280 Maybe we are all whores. 138 00:18:38,400 --> 00:18:42,640 It is a rare individual who maintain their honor in this profession. 139 00:18:44,575 --> 00:18:45,919 This is a fucking circus. 140 00:18:45,919 --> 00:18:47,816 Yeah, I know. Let me try something. Two minutes. 141 00:18:47,840 --> 00:18:52,800 Your uncle, for example. He was given a choice that night. 142 00:18:52,920 --> 00:18:57,880 Not by me, of course, but by the man you are so interested to find. 143 00:18:59,000 --> 00:19:02,765 Bob was told it could look like a suicide or a home invasion. 144 00:19:03,320 --> 00:19:07,880 But for a home invasion, his wife would have to be killed, as well. 145 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 Your uncle chose honorably. 146 00:19:27,240 --> 00:19:31,160 Joe, that's enough, that's enough... - Fuck off! 147 00:19:33,440 --> 00:19:36,680 Don't touch me. - Take a minute... 148 00:19:53,455 --> 00:19:54,752 Are you all right? 149 00:19:54,777 --> 00:19:57,376 What the fuck were you doing? You're supposed to have my back. 150 00:19:57,400 --> 00:20:00,160 I do have your back. It just has to look good. 151 00:20:00,280 --> 00:20:02,000 This was not our plan. 152 00:20:04,080 --> 00:20:08,160 This is a new plan, where we both get what we want. 153 00:20:19,520 --> 00:20:22,143 This is a fucking mess. - Yeah, I know. 154 00:20:22,143 --> 00:20:23,896 We have to shut this down. He's not going to break. 155 00:20:23,920 --> 00:20:25,570 Not like this, he won't. 156 00:20:25,570 --> 00:20:28,770 He is trained to withstand much more than a beating. 157 00:20:29,103 --> 00:20:31,383 So what do you want us to do? 158 00:20:31,408 --> 00:20:32,587 Chop off his fingers 159 00:20:32,596 --> 00:20:35,456 and when you run out of fingers, you use your imagination. 160 00:20:35,480 --> 00:20:37,080 What are you talking about? 161 00:20:38,560 --> 00:20:39,960 Where are you going? 162 00:20:41,560 --> 00:20:43,000 He needs water. 163 00:20:43,120 --> 00:20:46,680 We are torturing him. - I know how it works. 164 00:20:50,640 --> 00:20:52,480 Brute force is not working. 165 00:20:52,600 --> 00:20:54,143 I'm gonna try a different approach. 166 00:20:54,143 --> 00:20:55,143 Let her try. 167 00:21:21,320 --> 00:21:23,280 Water? - No. 168 00:21:27,960 --> 00:21:31,160 I was afraid you would trick me. 169 00:21:31,280 --> 00:21:36,040 I prepared for it, and yet you did it. 170 00:21:36,160 --> 00:21:39,553 Tell me. How did you do it? 171 00:21:40,320 --> 00:21:45,200 By not knowing what I was going to do until the moment arrived. 172 00:21:45,320 --> 00:21:47,560 By just being true to myself. 173 00:21:48,520 --> 00:21:50,720 You could do that too. 174 00:21:50,840 --> 00:21:54,160 Adapt to the circumstances and make sure you survive. 175 00:21:54,280 --> 00:21:56,440 They'll make a deal with you. 176 00:21:59,160 --> 00:22:02,000 Cigarette? - Go ahead. 177 00:22:11,400 --> 00:22:13,080 I won't bite you. 178 00:22:21,200 --> 00:22:24,240 First I am betrayed by my best friend. 179 00:22:24,360 --> 00:22:27,960 Then by a woman for whom I had feelings. 180 00:22:29,360 --> 00:22:32,120 I fell for it again. 181 00:22:34,360 --> 00:22:36,680 I haven't been playing a game with you. 182 00:22:37,950 --> 00:22:40,955 My feelings for you are real. 183 00:22:40,955 --> 00:22:45,087 But I think it's too late for that now. 184 00:22:48,880 --> 00:22:52,200 My grandfather was in Germany during the occupation.. 185 00:22:52,320 --> 00:22:55,440 after the Great Patriotic War. 186 00:22:55,560 --> 00:22:57,840 He fell for a German beauty. 187 00:22:57,960 --> 00:23:03,120 They had a child and she also fell for him. 188 00:23:04,120 --> 00:23:07,600 In that order. 189 00:23:09,320 --> 00:23:13,360 At the start of their relationship the love came from one side. 190 00:23:14,520 --> 00:23:19,654 But pure love defies logic.. 191 00:23:19,771 --> 00:23:23,720 and all other considerations. 192 00:23:26,440 --> 00:23:31,840 If I saw a future for us I would tell them everything. 193 00:23:34,240 --> 00:23:35,600 I'm tired of it, Katya. 194 00:24:01,560 --> 00:24:03,880 Darling...darling... 195 00:24:06,088 --> 00:24:09,880 Who is it? Who is it? Tell me. Who is it? 196 00:24:10,000 --> 00:24:12,240 Tell me who it is. Who is it? 197 00:24:12,360 --> 00:24:13,720 He's dead. 198 00:24:19,720 --> 00:24:21,080 Piece of shit. 199 00:25:27,400 --> 00:25:30,600 Sorry. I rang the bell. - Carla. 200 00:25:30,815 --> 00:25:32,501 I just came from the Director's office. 201 00:25:32,501 --> 00:25:36,095 Nobody above GS15 showed up for work at the CIMC today.. 202 00:25:36,120 --> 00:25:38,228 and you're the only one on the seventh floor 203 00:25:38,228 --> 00:25:40,761 who knows the details of the Piper investigation 204 00:25:41,160 --> 00:25:43,280 Now that he's dead.. - What? 205 00:25:43,408 --> 00:25:45,642 He killed himself in custody. 206 00:25:46,579 --> 00:25:48,135 Now everyone's playing catchup. 207 00:25:48,160 --> 00:25:48,994 Why? 208 00:25:49,603 --> 00:25:50,896 Because a CIA officer... 209 00:25:50,927 --> 00:25:52,713 No. Why did he kill himself? 210 00:25:53,781 --> 00:25:55,944 I imagine being a captured Russian double-agent.. 211 00:25:55,969 --> 00:25:58,982 But he was innocent. - I'm sorry? 212 00:25:58,982 --> 00:26:00,582 He wasn't the mole. 213 00:26:01,120 --> 00:26:02,659 How could you know that? 214 00:26:02,659 --> 00:26:04,893 Because I was in Bob's office the night that he was killed. 215 00:26:04,920 --> 00:26:06,136 And I looked inside his files. 216 00:26:06,136 --> 00:26:07,869 And I didn't see anything. 217 00:26:07,884 --> 00:26:10,985 So I knew Gordon's file must have been planted afterwards. 218 00:26:12,120 --> 00:26:14,057 Why didn't you say anything? 219 00:26:14,628 --> 00:26:16,828 I wanted to sabotage Robin Larkin. 220 00:26:19,680 --> 00:26:23,880 You.. you knew there was still a mole in the Agency 221 00:26:24,000 --> 00:26:26,258 who could be hurting and killing our own people, 222 00:26:26,258 --> 00:26:29,458 and you didn't say anything because of a vendetta? 223 00:26:32,247 --> 00:26:36,243 I think I made a wrong turn a long time ago and I've been.. 224 00:26:36,480 --> 00:26:38,520 and I've been picking up ever since. 225 00:26:43,103 --> 00:26:45,124 I fear that I'm... 226 00:26:46,992 --> 00:26:48,672 terribly, terribly lost. 227 00:26:55,520 --> 00:26:58,600 I see your wound is already healing, comrade. 228 00:26:58,720 --> 00:27:01,640 I have some questions for you about that day. 229 00:27:03,600 --> 00:27:05,560 How did you end up at that lake? 230 00:27:06,520 --> 00:27:09,560 People traced Sirin to a remote house. 231 00:27:09,680 --> 00:27:14,200 We lured Arkady Volk to the house in order to separate him from his team. 232 00:27:14,320 --> 00:27:15,667 To get him alone? 233 00:27:15,667 --> 00:27:17,736 He wasn't alone. There was a woman with him. 234 00:27:17,760 --> 00:27:19,120 We took them by force. 235 00:27:19,240 --> 00:27:21,520 It was a trap. They were waiting for us. 236 00:27:21,640 --> 00:27:23,080 The woman escaped. 237 00:27:23,200 --> 00:27:26,520 I escaped. - How? 238 00:27:26,640 --> 00:27:29,160 They were torturing people. 239 00:27:29,280 --> 00:27:31,240 We don't torture people. 240 00:27:33,960 --> 00:27:37,000 Did he give up the informant's name? 241 00:27:37,120 --> 00:27:38,067 No. 242 00:27:39,223 --> 00:27:43,355 Would he have broken under pressure? 243 00:27:43,920 --> 00:27:46,040 No, I don't think so. 244 00:27:47,120 --> 00:27:50,600 Where was Robin Larkin in all of this? 245 00:27:50,743 --> 00:27:53,478 I haven't seen her since before Gordon's arrest. 246 00:27:53,509 --> 00:27:57,640 I mean, where do you think her disappearance fits in? 247 00:27:58,760 --> 00:28:01,520 I assume she was killed to protect the mole. 248 00:28:01,640 --> 00:28:05,000 But she disappeared after Piper was in custody. 249 00:28:05,120 --> 00:28:10,240 Unless you have reason to suspect Piper wasn't the mole. 250 00:28:11,360 --> 00:28:13,680 I think he was set up. 251 00:28:15,000 --> 00:28:17,600 I just don't know who the actual mole is. 252 00:28:24,257 --> 00:28:26,046 Mae? - Hello? 253 00:28:28,073 --> 00:28:29,073 Hey.. - Hey. 254 00:28:34,760 --> 00:28:36,135 I'm glad you're okay. 255 00:28:36,135 --> 00:28:38,174 Yeah. I was worried when you didn't come to the hospital. 256 00:28:38,174 --> 00:28:39,174 Sorry. 257 00:28:43,099 --> 00:28:46,895 I can't... - Okay. 258 00:28:46,920 --> 00:28:48,320 Not after Gordon. 259 00:28:49,280 --> 00:28:50,891 I explained that. 260 00:28:51,241 --> 00:28:53,389 You said everything was going to be okay. 261 00:28:53,640 --> 00:28:55,040 And I trusted you. 262 00:28:57,890 --> 00:29:00,600 I was at their home with you when you pulled that shit. 263 00:29:02,880 --> 00:29:06,200 He was our friend. - I know. 264 00:29:07,240 --> 00:29:09,618 You don't have all the facts, though. 265 00:29:09,859 --> 00:29:10,961 No, I don't. 266 00:29:11,840 --> 00:29:14,080 And you can't tell me all the facts, can you? 267 00:29:15,040 --> 00:29:18,240 That's exactly why I was reluctant to go out with you in the first place. 268 00:29:19,360 --> 00:29:21,440 I don't want to repeat all the mistakes. 269 00:29:22,983 --> 00:29:27,215 I wish you had just one small idea ... 270 00:29:27,343 --> 00:29:32,543 of all the shit I've had to do to try and make this work between us. 271 00:29:32,640 --> 00:29:34,320 I really wish you knew. 272 00:29:35,280 --> 00:29:38,880 More classified bullshit. - Yeah, that's my fucking job. 273 00:29:39,000 --> 00:29:41,070 Which is exactly the problem. 274 00:29:41,680 --> 00:29:44,760 Maybe you should have thought of that before you led me on. 275 00:29:46,280 --> 00:29:49,560 I think you led yourself on. - Fuck you! 276 00:29:51,280 --> 00:29:52,640 Get out of my house. 277 00:29:55,680 --> 00:29:57,680 Are you fucking deaf? - Is everything okay? 278 00:29:58,750 --> 00:29:59,750 Yeah! 279 00:30:00,520 --> 00:30:02,080 Tracy was just leaving. 280 00:30:05,280 --> 00:30:06,720 Goodbye, Mr. Crane. 281 00:30:11,880 --> 00:30:13,440 Goodbye, Mr. Crane. 282 00:30:26,880 --> 00:30:28,240 Is everything okay? 283 00:30:28,630 --> 00:30:29,630 Yeah. 284 00:30:32,680 --> 00:30:34,040 Sorry. 285 00:31:21,480 --> 00:31:24,691 I wouldn't have expected the deputy director of the CIA 286 00:31:24,691 --> 00:31:27,291 to show up to the funeral of a traitor. 287 00:31:27,360 --> 00:31:29,883 We both know that Gordon wasn't a traitor. 288 00:31:30,430 --> 00:31:32,938 The CIA knows it, too, only they'd never admit it. 289 00:31:33,492 --> 00:31:35,760 I've been to a number of funerals.. 290 00:31:35,880 --> 00:31:39,360 for people whose deaths I felt personally responsible.. 291 00:31:39,480 --> 00:31:43,080 but I am determined that this will be my last. 292 00:31:44,240 --> 00:31:49,040 And what if I determined to kill you? Just to make sure? 293 00:31:49,160 --> 00:31:52,200 You’re getting a taste for it, Joe. Be careful. 294 00:31:53,320 --> 00:31:55,781 Anyway I am retiring and I though you might want to know 295 00:31:55,781 --> 00:31:58,859 that intend to make a full confession. 296 00:31:59,491 --> 00:32:02,440 That's between you and your god. It's of no interest to the rest of us. 297 00:32:04,047 --> 00:32:10,461 Which is why I'm planning to avail myself of a more public forum. 298 00:32:13,640 --> 00:32:15,520 Take care of yourself, Joe. 299 00:33:22,327 --> 00:33:24,894 Capitol Hill was buzzing today with preparations for.. 300 00:33:25,000 --> 00:33:29,360 CIA deputy director Rueul Abbott's much anticipated testimony. 301 00:33:29,413 --> 00:33:31,535 Not since William Colby gave up the Agency's... 302 00:33:31,560 --> 00:33:32,375 Are you okay? 303 00:33:32,405 --> 00:33:36,740 ...family jewels back in the 1970s has the intelligence community... 304 00:33:36,783 --> 00:33:38,814 ...been so on the edge of its seat. 305 00:33:38,839 --> 00:33:42,775 Sure to be a central focus of questioning are the controversial allegations... 306 00:33:42,775 --> 00:33:46,026 made by late CIA officer Marty Frost. 307 00:33:46,095 --> 00:33:50,911 If the deputy director confirms even some of the information in the Frost dossier... 308 00:33:50,936 --> 00:33:52,686 ...which the Agency has denied... 309 00:33:52,760 --> 00:33:57,160 ..the ripple effects could spread throughout the American intelligence community. 310 00:33:59,000 --> 00:34:02,120 For more on the Abbott testimony, we go now to the Capitol. 311 00:34:18,000 --> 00:34:19,760 I won't scream. 312 00:34:21,960 --> 00:34:23,320 I know. 313 00:34:41,720 --> 00:34:45,120 Hey, how you doing? - Reuel Abbott is dead. 314 00:34:45,806 --> 00:34:46,696 What? 315 00:34:46,720 --> 00:34:48,080 Turn on the TV. 316 00:34:52,080 --> 00:34:53,440 Hold on.. 317 00:34:55,175 --> 00:34:59,274 Our sources have just confirmed that deputy director of the CIA Reuel Abbott 318 00:34:59,299 --> 00:35:01,787 has been found dead after an apparent drowning.. 319 00:35:01,799 --> 00:35:02,939 Yeah. I'll call you back. 320 00:35:02,964 --> 00:35:04,876 Authorities have not yet released any official information. 321 00:35:04,962 --> 00:35:07,267 Theories have already been floated on social media.. 322 00:35:07,267 --> 00:35:09,176 ..around the suspicious timing of the death, 323 00:35:09,200 --> 00:35:12,280 just ahead of Mr. Abbott's planned testimony before Congress. 324 00:35:48,040 --> 00:35:49,960 Time's up, Mr. Crane. 325 00:36:00,000 --> 00:36:03,040 Bastards. -Congratulations. 326 00:36:03,160 --> 00:36:05,960 Well deserved. - We're going to miss you. 327 00:36:18,015 --> 00:36:20,295 Hey, I think I got one.. 328 00:36:20,407 --> 00:36:21,767 Yeah! 329 00:36:22,445 --> 00:36:24,512 Bring him in. Get him, get him! 330 00:36:27,040 --> 00:36:30,080 That's a big one. - We can eat this guy. 331 00:36:30,200 --> 00:36:32,120 Looks good. We'll keep him. 332 00:36:32,240 --> 00:36:34,600 Look at that! - Good! 333 00:36:34,720 --> 00:36:39,221 All right. I'm a fisherman. - Well done. 334 00:36:57,880 --> 00:37:01,720 I'm not armed. - You can never be too careful. 335 00:37:06,920 --> 00:37:08,520 Mind if I join you? 336 00:37:11,960 --> 00:37:13,720 Surprised to see me? 337 00:37:13,840 --> 00:37:16,400 No. After what we went through.. 338 00:37:16,520 --> 00:37:19,840 ..we are each a natural target for recruitment by the other. 339 00:37:19,960 --> 00:37:22,606 If you hadn't approached me, I probably would have approached you. 340 00:37:24,854 --> 00:37:27,949 I don't need to recruit you, Potoo. 341 00:37:28,582 --> 00:37:30,656 Am I supposed to understand what that means? 342 00:37:30,680 --> 00:37:35,080 I recognized your voice at the lake. I couldn't figure out from where. 343 00:37:35,175 --> 00:37:37,034 And then it hit me. 344 00:37:37,059 --> 00:37:39,496 You see, I was in the car that night when you called Volk.. 345 00:37:39,520 --> 00:37:42,000 to tell him that Joe Turner was on his way to meet Vasili. 346 00:37:43,480 --> 00:37:46,320 You are just like me. Playing both sides. 347 00:37:47,400 --> 00:37:49,720 You were a Volk's man at the safe house, weren't you? 348 00:37:51,167 --> 00:37:53,127 The one who was supposed to have his back. 349 00:37:54,080 --> 00:37:57,480 You untied him and you shot him, to make yourself look like the hero. 350 00:37:59,720 --> 00:38:03,160 You sound as ridiculous as a spy novel. 351 00:38:05,240 --> 00:38:09,160 A smart play. I would have done the same thing. 352 00:38:12,760 --> 00:38:15,080 If what you're saying is true.. 353 00:38:15,442 --> 00:38:18,560 ..then wouldn't we have dirt on each other? 354 00:38:18,680 --> 00:38:21,278 Don't those things just... - Cancel each other out? 355 00:38:21,278 --> 00:38:23,779 Yeah. - My thoughts exactly. 356 00:38:25,000 --> 00:38:26,440 Why are you here? 357 00:38:26,560 --> 00:38:30,240 I'm back with the SVR. I need to make sure my secret is safe. 358 00:38:30,360 --> 00:38:33,000 Is it? - I'm retired. 359 00:38:33,120 --> 00:38:35,920 Yeah, from the CIA. - From everything. 360 00:38:37,560 --> 00:38:39,824 So you won't be filing any new reports with Moscow? 361 00:38:39,824 --> 00:38:40,824 No. 362 00:38:42,960 --> 00:38:44,320 That's good. 363 00:38:50,120 --> 00:38:51,680 Have a nice life. 364 00:39:46,040 --> 00:39:48,400 What are you doing here? 365 00:39:48,520 --> 00:39:51,988 I've been thinking about this place a lot. - Oh yeah. What about it? 366 00:39:52,600 --> 00:39:56,760 How long have you had it? And how much it must have cost you. 367 00:40:01,560 --> 00:40:05,160 How long have you been doing this? - What the fuck are you talking about? 368 00:40:08,120 --> 00:40:10,600 I'm retired. - Yeah, from the CIA. 369 00:40:10,720 --> 00:40:13,120 From everything. 370 00:40:13,240 --> 00:40:15,445 So you won't be filing any new reports with Moscow? 371 00:40:15,445 --> 00:40:16,226 No. 372 00:40:19,125 --> 00:40:22,160 I was playing her. I was going to recruit her and make her my asset. That's it. 373 00:40:22,398 --> 00:40:23,688 Only, you were only late. 374 00:40:25,094 --> 00:40:26,358 She's my asset now. 375 00:40:26,725 --> 00:40:28,186 She's a Russian agent. 376 00:40:28,913 --> 00:40:30,241 You're seriously going to believe the word of... 377 00:40:30,280 --> 00:40:31,366 She's very convincing. 378 00:40:32,408 --> 00:40:35,158 This is what they do. And they're good at it. 379 00:40:35,322 --> 00:40:36,423 They did it to Gordon, and now they're doing it... 380 00:40:36,448 --> 00:40:37,880 It's what you do. 381 00:40:41,080 --> 00:40:42,920 So you've made up your mind, then? 382 00:40:44,537 --> 00:40:45,537 Yeah 383 00:40:49,960 --> 00:40:52,360 You're always a little out of your depth, aren't you? 384 00:40:56,415 --> 00:40:59,655 People in the country are..more trusting. 385 00:41:00,960 --> 00:41:04,496 They tend to leave their doors unlocked. They don't even have alarm systems. 386 00:41:06,855 --> 00:41:08,909 So, you're just going to shoot me, Joe? 387 00:41:08,909 --> 00:41:10,643 Isn't that what you did to Bob? 388 00:41:16,335 --> 00:41:19,033 You know, I told myself that I was going to calmly tell you.. 389 00:41:19,058 --> 00:41:20,936 ..what I was going to do to you. 390 00:41:20,960 --> 00:41:23,320 Give you a chance to say your piece. 391 00:41:23,440 --> 00:41:26,720 Because I wanted you to know that this is not an act of vengeance. 392 00:41:27,720 --> 00:41:29,120 It is justice. 393 00:41:31,983 --> 00:41:35,303 But you know what, I was lying to myself. 394 00:41:36,640 --> 00:41:39,320 Because the truth is, what I really want.. 395 00:41:40,640 --> 00:41:44,890 ..is to see that look on your face when you realize that it is all over. 396 00:43:15,840 --> 00:43:20,880 I have heard stories about what happened at the lake. Is it true? 397 00:43:21,880 --> 00:43:23,800 Depends what you heard. 398 00:43:26,560 --> 00:43:28,520 I was friends with Tracy Crane. 399 00:43:30,040 --> 00:43:35,160 He was one of the good guys. It is unbelievable that he is no longer there. 400 00:43:37,047 --> 00:43:38,517 Do you want to know what I heard? 401 00:43:39,017 --> 00:43:40,457 What did you hear? 402 00:43:41,360 --> 00:43:45,080 It was retribution by the Russians for Gordon Piper. 403 00:43:45,200 --> 00:43:47,040 For outing their mole. 404 00:44:19,720 --> 00:44:24,520 A year ago this place was knee-deep in Boko Haram and ISIS in West Africa. 405 00:44:24,640 --> 00:44:27,720 But we shifted focus. It's a new game. 406 00:44:27,840 --> 00:44:30,560 We're playing chess with the Chinese and Africa is the board. 407 00:44:30,680 --> 00:44:34,720 Half of this room is working to support US military positions on the continent.. 408 00:44:34,840 --> 00:44:39,040 ..and the other half is trying to sabotage the Chinese attempts to do likewise. 409 00:44:39,160 --> 00:44:43,480 It gets messy but it's us or them, you know? 410 00:44:44,840 --> 00:44:47,840 I'm one seat over. Let me know if you want to grab a smoke. 411 00:45:57,600 --> 00:46:00,480 English subtitles: BugWorx. 31736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.